Merge pull request #5123 from dibdot/banip
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-06-09 13:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
245 #, fuzzy
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
247 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
273 msgstr ""
274 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
275 "\">DHCP</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
278 msgid ""
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
281 msgstr ""
282 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
283 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
288
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
290 msgid ""
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
293 msgstr ""
294 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
295 "estaba vacío antes de editar."
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:420
298 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
299 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
300
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
302 msgid "A directory with the same name already exists."
303 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
304
305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
306 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
307 msgstr ""
308 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
309 "expiró."
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
312 msgid "A43C + J43 + A43"
313 msgstr "A43C + J43 + A43"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
316 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
320 msgid "ADSL"
321 msgstr "ADSL"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
324 msgid "ANSI T1.413"
325 msgstr "ANSI T1.413"
326
327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
331 msgid "APN"
332 msgstr "APN"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
336 msgid "ARP"
337 msgstr "ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "Objetivos IP de ARP"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
344 msgid "ARP Interval"
345 msgstr "Intervalo ARP"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validación ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
358
359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
360 msgid "ARP retry threshold"
361 msgstr "Umbral de reintento ARP"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
364 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
365 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
368 msgid "ATM Bridges"
369 msgstr "Puente ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
373 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
374 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
378 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
379 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
382 msgid ""
383 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
384 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
385 "to dial into the provider network."
386 msgstr ""
387 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
388 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
389 "a la red del proveedor."
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
393 msgid "ATM device number"
394 msgstr "Número de dispositivo ATM"
395
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
397 msgid "ATU-C System Vendor ID"
398 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
403 msgid "Absent Interface"
404 msgstr "Interfaz ausente"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
407 msgid "Accept local"
408 msgstr "Aceptar local"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
411 msgid "Accept packets with local source addresses"
412 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
413
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
415 msgid "Access Concentrator"
416 msgstr "Concentrador de acceso"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
420 msgid "Access Point"
421 msgstr "AP"
422
423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
424 msgid "Actions"
425 msgstr "Acciones"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
428 msgid "Active"
429 msgstr "Activo"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
432 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
433 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
436 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
437 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
440 msgid "Active Connections"
441 msgstr "Conexiones activas"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
445 msgid "Active DHCP Leases"
446 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
450 msgid "Active DHCPv6 Leases"
451 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
452
453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
454 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
455 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
456
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3822
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
460 msgid "Ad-Hoc"
461 msgstr "Ad-Hoc"
462
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
464 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
465 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
466
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
468 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
469 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
470
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
483 msgid "Add"
484 msgstr "Añadir"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
487 msgid "Add ATM Bridge"
488 msgstr "Agregar puente ATM"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
491 msgid "Add IPv4 address…"
492 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
493
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
495 msgid "Add IPv6 address…"
496 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
497
498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
499 msgid "Add LED action"
500 msgstr "Añadir acción LED"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
503 msgid "Add VLAN"
504 msgstr "Añadir VLAN"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
507 msgid "Add device configuration"
508 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
511 msgid "Add device configuration…"
512 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
513
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
515 msgid "Add instance"
516 msgstr "Añadir instancia"
517
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
521 msgid "Add key"
522 msgstr "Añadir clave"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
525 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
526 msgstr ""
527 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
528 "hosts"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:453
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
532 msgid "Add new interface..."
533 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
534
535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
536 msgid "Add peer"
537 msgstr "Añadir par"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
540 msgid "Add to Blacklist"
541 msgstr "Añadir a la lista negra"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
544 msgid "Add to Whitelist"
545 msgstr "Añadir a la lista blanca"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
548 msgid "Additional Hosts files"
549 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
552 msgid "Additional servers file"
553 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
565 msgid "Address"
566 msgstr "Dirección"
567
568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
569 msgid "Address to access local relay bridge"
570 msgstr "Dirección del puente relé local"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
573 msgid "Addresses"
574 msgstr "Direcciones"
575
576 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
578 msgid "Administration"
579 msgstr "Administración"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
589 msgid "Advanced Settings"
590 msgstr "Configuración avanzada"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
593 msgid "Advanced device options"
594 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
597 msgid "Ageing time"
598 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
601 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
602 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
603
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
605 msgid "Aggregation Selection Logic"
606 msgstr "Lógica de selección de agregación"
607
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
609 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
610 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
611
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
613 msgid ""
614 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
615 "state changes (count, 2)"
616 msgstr ""
617 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
618 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
619
620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
621 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
622 msgstr ""
623 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
626 msgid "Alert"
627 msgstr "Alerta"
628
629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2984
630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
632 msgid "Alias Interface"
633 msgstr "Apodo de interfaz"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
636 msgid "Alias of \"%s\""
637 msgstr "Apodo de \"%s\""
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
640 msgid "All Servers"
641 msgstr "Todos los servidores"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
644 msgid ""
645 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
646 "address"
647 msgstr ""
648 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
649 "baja disponible"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
652 msgid "Allocate IP sequentially"
653 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
656 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
657 msgstr ""
658 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
659 "abbr>"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
662 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
663 msgstr ""
664 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
667 msgid "Allow all except listed"
668 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
669
670 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
671 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
672 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
675 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
676 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
679 msgid "Allow listed only"
680 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
683 msgid "Allow localhost"
684 msgstr "Permitir host local"
685
686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
687 msgid "Allow rebooting the device"
688 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
689
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
691 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
692 msgstr ""
693 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
694 "locales"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
697 msgid "Allow root logins with password"
698 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
699
700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
701 msgid "Allow system feature probing"
702 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
705 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
706 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
709 msgid ""
710 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
711 msgstr ""
712 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
713 "servicios RBL"
714
715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
716 msgid "Allowed IPs"
717 msgstr "IPs permitidas"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
720 msgid "Always"
721 msgstr "Siempre"
722
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
724 msgid "Always off (kernel: none)"
725 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
728 msgid "Always on (kernel: default-on)"
729 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
732 msgid ""
733 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
734 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
735 msgstr ""
736 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
737 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
741 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
744 msgid "An error occurred while saving the form:"
745 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
748 msgid "An optional, short description for this device"
749 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
753 msgid "Annex"
754 msgstr "Anexo"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
757 msgid "Annex A + L + M (all)"
758 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
761 msgid "Annex A G.992.1"
762 msgstr "Anexo A G.992.1"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
765 msgid "Annex A G.992.2"
766 msgstr "Anexo A G.992.2"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
769 msgid "Annex A G.992.3"
770 msgstr "Anexo A G.992.3"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
773 msgid "Annex A G.992.5"
774 msgstr "Anexo A G.992.5"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
777 msgid "Annex B (all)"
778 msgstr "Anexo B (todos)"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
781 msgid "Annex B G.992.1"
782 msgstr "Anexo B G.992.1"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
785 msgid "Annex B G.992.3"
786 msgstr "Anexo B G.992.3"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
789 msgid "Annex B G.992.5"
790 msgstr "Anexo B G.992.5"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
793 msgid "Annex J (all)"
794 msgstr "Anexo J (todos)"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
797 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
798 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
801 msgid "Annex M (all)"
802 msgstr "Anexo M (todos)"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
805 msgid "Annex M G.992.3"
806 msgstr "Anexo M G.992.3"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
809 msgid "Annex M G.992.5"
810 msgstr "Anexo M G.992.5"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
813 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
814 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
817 msgid ""
818 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
819 "present."
820 msgstr ""
821 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
822 "predeterminada IPv6 local."
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
825 msgid ""
826 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
827 "regardless of local default route availability."
828 msgstr ""
829 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
830 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
831 "predeterminada local."
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
834 msgid ""
835 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
836 "default route is present."
837 msgstr ""
838 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
839 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
842 msgid "Announced DNS domains"
843 msgstr "Dominios DNS anunciados"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
846 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
847 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
850 msgid "Anonymous Identity"
851 msgstr "Identidad anónima"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
854 msgid "Anonymous Mount"
855 msgstr "Monte anónimo"
856
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
858 msgid "Anonymous Swap"
859 msgstr "Swap anónimo"
860
861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
865 msgid "Any zone"
866 msgstr "Cualquier zona"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
869 msgid "Apply backup?"
870 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
873 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
874 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
875
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
878 msgid "Apply unchecked"
879 msgstr "Aplicar sin restricción"
880
881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
882 msgid "Applying configuration changes… %ds"
883 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
884
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
886 msgid "Architecture"
887 msgstr "Arquitectura"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
890 msgid ""
891 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
892 msgstr ""
893 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
894 "interfaz"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
897 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
898 msgid ""
899 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
900 msgstr ""
901 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
902 "esta interfaz."
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
906 msgid "Associated Stations"
907 msgstr "Dispositivos conectados"
908
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
910 msgid "Associations"
911 msgstr "Dispositivos"
912
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
914 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
915 msgstr ""
916 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
917 "conectados"
918
919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
921 msgid "Auth Group"
922 msgstr "Grupo de autenticaciones"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
925 msgid "Authentication"
926 msgstr "Autenticación"
927
928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
930 msgid "Authentication Type"
931 msgstr "Tipo de autenticación"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
934 msgid "Authoritative"
935 msgstr "Autorizar"
936
937 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
938 msgid "Authorization Required"
939 msgstr "Autorización requerida"
940
941 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
942 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
943 msgid "Auto Refresh"
944 msgstr "Autorefrescar"
945
946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
947 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
955 msgid "Automatic"
956 msgstr "Automático"
957
958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
960 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
961 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
964 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
965 msgstr ""
966 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
967 "del montaje"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
970 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
971 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
974 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
975 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
978 msgid "Automount Filesystem"
979 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
982 msgid "Automount Swap"
983 msgstr "Montar Swap automáticamente"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
986 msgid "Available"
987 msgstr "Disponible"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1000 msgid "Average:"
1001 msgstr "Media:"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
1004 msgid "B43 + B43C"
1005 msgstr "B43 + B43C"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
1008 msgid "B43 + B43C + V43"
1009 msgstr "B43 + B43C + V43"
1010
1011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1012 msgid "BR / DMR / AFTR"
1013 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1020 msgid "BSSID"
1021 msgstr "BSSID"
1022
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1025 msgid "Back to Overview"
1026 msgstr "Volver al resumen"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1029 msgid "Back to configuration"
1030 msgstr "Volver a la configuración"
1031
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1033 msgid "Backup"
1034 msgstr "Copia de seguridad"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1037 msgid "Backup / Flash Firmware"
1038 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1042 msgid "Backup file list"
1043 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1044
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:473
1047 msgid "Band"
1048 msgstr "Banda"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
1051 msgid "Base device"
1052 msgstr "Dispositivo base"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
1055 msgid "Beacon Interval"
1056 msgstr "Intervalo de baliza"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1060 msgid ""
1061 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1062 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1063 "defined backup patterns."
1064 msgstr ""
1065 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1066 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1067 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1068 "usuario."
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1071 msgid ""
1072 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1073 "linux default)"
1074 msgstr ""
1075 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1076 "(recomendado como linux predeterminado)"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1086 msgid "Bind interface"
1087 msgstr "Interfaz de enlace"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1097 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1098 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1103 msgid "Bitrate"
1104 msgstr "Tasa de bits"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1107 msgid "Bogus NX Domain Override"
1108 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1109
1110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1111 msgid "Bonding Policy"
1112 msgstr "Política de vinculación"
1113
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1116 msgid "Bridge"
1117 msgstr "Puente"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
1120 msgctxt "MACVLAN mode"
1121 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1122 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
1126 msgid "Bridge VLAN filtering"
1127 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1131 msgid "Bridge device"
1132 msgstr "Dispositivo de puente"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:396
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Bridge port specific options"
1138 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503
1141 msgid "Bridge ports"
1142 msgstr "Puertos del puente"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Bridge unit number"
1147 msgstr "Número de unidad del puente"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Bring up empty bridge"
1152 msgstr "Levantar el puente vacío"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
1155 msgid "Bring up on boot"
1156 msgstr "Iniciar en el arranque"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1161 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1162
1163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1164 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1165 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1169 msgid "Browse…"
1170 msgstr "Explorar…"
1171
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1173 msgid "Buffered"
1174 msgstr "En búfer"
1175
1176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1177 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1178 msgstr ""
1179 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1180
1181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1182 msgid "CLAT configuration failed"
1183 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1186 msgid "CPU usage (%)"
1187 msgstr "Uso de CPU (%)"
1188
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1190 msgid "Cached"
1191 msgstr "En caché"
1192
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1196 msgid "Call failed"
1197 msgstr "Llamada fallida"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1108
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1209 msgid "Cancel"
1210 msgstr "Cancelar"
1211
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1213 msgid "Category"
1214 msgstr "Categoría"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1217 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1218 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1221 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1222 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1225 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1226 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1229 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1230 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1234 msgid ""
1235 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1236 "`logread -f` during handshake for actual values"
1237 msgstr ""
1238 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1239 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1240 "valores reales"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1244 msgid ""
1245 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1246 "Subject CN (exact match)"
1247 msgstr ""
1248 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1249 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1253 msgid ""
1254 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1255 "Subject CN (suffix match)"
1256 msgstr ""
1257 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1258 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1262 msgid ""
1263 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1264 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1265 msgstr ""
1266 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1267 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1268 "com"
1269
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1273 msgid "Chain"
1274 msgstr "Cadena"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1277 msgid "Changes"
1278 msgstr "Cambios"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1281 msgid "Changes have been reverted."
1282 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1285 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1286 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1287
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1295 msgid "Channel"
1296 msgstr "Canal"
1297
1298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1299 msgid "Channel Analysis"
1300 msgstr "Análisis de canales"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1303 msgid "Channel Width"
1304 msgstr "Ancho de banda"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1307 msgid "Check filesystems before mount"
1308 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
1311 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1312 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1315 msgid "Checking archive…"
1316 msgstr "Comprobando archivo.…"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1320 msgid "Checking image…"
1321 msgstr "Comprobando imagen…"
1322
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1324 msgid "Choose mtdblock"
1325 msgstr "Elegir mtdblock"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1329 msgid ""
1330 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1331 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1332 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1333 "interface to it."
1334 msgstr ""
1335 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1336 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1337 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1338 "nueva a la que asignarla."
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
1341 msgid ""
1342 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1343 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1344 msgstr ""
1345 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1346 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1349 msgid "Cipher"
1350 msgstr "Cifrado"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1353 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1354 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1357 msgid ""
1358 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1359 "configuration files."
1360 msgstr ""
1361 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1362 "los archivos de configuración actuales."
1363
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1365 msgid ""
1366 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1367 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1368 msgstr ""
1369 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1370 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1371
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3821
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
1375 msgid "Client"
1376 msgstr "Cliente"
1377
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1380 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1381 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1382
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1386 msgid "Close"
1387 msgstr "Cerrar"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1395 msgid ""
1396 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1397 "persist connection"
1398 msgstr ""
1399 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1400 "conexión permanente"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1403 msgid "Close list..."
1404 msgstr "Cerrar lista..."
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2123
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1413 msgid "Collecting data..."
1414 msgstr "Recolectando datos…"
1415
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1417 msgid "Command"
1418 msgstr "Comando"
1419
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1421 msgid "Command OK"
1422 msgstr "Comando OK"
1423
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1425 msgid "Command failed"
1426 msgstr "Comando fallido"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1429 msgid "Comment"
1430 msgstr "Comentario"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1433 msgid ""
1434 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1435 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1436 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1437 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1438 msgstr ""
1439 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1440 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1441 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1442 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1443 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1444
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1449 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1450 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1454 msgid "Configuration"
1455 msgstr "Configuración"
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1458 msgid "Configuration changes applied."
1459 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1460
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1462 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1463 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1464
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1467 msgid "Configuration failed"
1468 msgstr "Configuración fallida"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1471 msgid ""
1472 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1473 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1474 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1475 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1476 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1477 "offered."
1478 msgstr ""
1479 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1480 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1481 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1482 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1483 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1484 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1485 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1488 msgid ""
1489 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1490 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1491 msgstr ""
1492 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1493 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
1496 msgid ""
1497 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1498 "\">RA</abbr> service on this interface."
1499 msgstr ""
1500 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1501 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
1504 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1505 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1508 msgid ""
1509 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1510 msgstr ""
1511 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1514 msgid "Configure…"
1515 msgstr "Configurar…"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1518 msgid "Confirm disconnect"
1519 msgstr "Confirmar desconexión"
1520
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1522 msgid "Confirmation"
1523 msgstr "Confirmación"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1527 msgid "Connected"
1528 msgstr "Conectado"
1529
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1532 msgid "Connection attempt failed"
1533 msgstr "Intento de conexión fallido"
1534
1535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1536 msgid "Connection attempt failed."
1537 msgstr "Intento de conexión fallido."
1538
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1540 msgid "Connection lost"
1541 msgstr "Conexión perdida"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1544 msgid "Connections"
1545 msgstr "Conexiones"
1546
1547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1548 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1549 msgstr ""
1550 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1551 "accesibles (todos, 1)"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1554 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1555 msgstr ""
1556 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1557 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1558
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1562 msgid "Contents have been saved."
1563 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:387
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:421
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1570 msgid "Continue"
1571 msgstr "Continuar"
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1574 msgid ""
1575 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1576 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1577 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1578 msgstr ""
1579 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1580 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1581 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1582 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1585 msgid "Country"
1586 msgstr "País"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
1589 msgid "Country Code"
1590 msgstr "Código de país"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1593 msgid "Coverage cell density"
1594 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1598 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1599 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
1602 msgid "Create interface"
1603 msgstr "Crear interfaz"
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1606 msgid "Critical"
1607 msgstr "Crítico"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1610 msgid "Cron Log Level"
1611 msgstr "Nivel de registro de cron"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
1614 msgid "Current power"
1615 msgstr "Potencia actual"
1616
1617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1623 msgid "Custom Interface"
1624 msgstr "Interfaz personalizada"
1625
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1627 msgid ""
1628 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1629 "this, perform a factory-reset first."
1630 msgstr ""
1631 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1632 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1635 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1636 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1637
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1639 msgid ""
1640 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1641 "\">LED</abbr>s if possible."
1642 msgstr ""
1643 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1644 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
1647 #, fuzzy
1648 msgid "DAD transmits"
1649 msgstr "DAD transmite"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
1652 msgid "DAE-Client"
1653 msgstr "Cliente DAE"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1656 msgid "DAE-Port"
1657 msgstr "Puerto DAE"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1660 msgid "DAE-Secret"
1661 msgstr "Secreto DAE"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1664 msgid "DHCP Server"
1665 msgstr "Servidor DHCP"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1668 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1669 msgid "DHCP and DNS"
1670 msgstr "DHCP y DNS"
1671
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1675 msgid "DHCP client"
1676 msgstr "Cliente DHCP"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1679 msgid "DHCP-Options"
1680 msgstr "Opciones de DHCP"
1681
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1684 msgid "DHCPv6 client"
1685 msgstr "Cliente DHCPv6"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
1688 msgid "DHCPv6-Service"
1689 msgstr "Servicio DHCPv6"
1690
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1696 msgid "DNS"
1697 msgstr "DNS"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1700 msgid "DNS forwardings"
1701 msgstr "Reenvíos de DNS"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1704 msgid "DNS search domains"
1705 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1708 msgid "DNS weight"
1709 msgstr "Peso de DNS"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1712 msgid "DNS-Label / FQDN"
1713 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1716 msgid "DNSSEC"
1717 msgstr "DNSSEC"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1720 msgid "DNSSEC check unsigned"
1721 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1724 msgid "DPD Idle Timeout"
1725 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1726
1727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1728 msgid "DS-Lite AFTR address"
1729 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1733 msgid "DSL"
1734 msgstr "DSL"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1737 msgid "DSL Status"
1738 msgstr "Estado DSL"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1741 msgid "DSL line mode"
1742 msgstr "Modo de línea DSL"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1745 msgid "DTIM Interval"
1746 msgstr "Intervalo DTIM"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1750 msgid "DUID"
1751 msgstr "DUID"
1752
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1754 msgid "Data Rate"
1755 msgstr "Velocidad de datos"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1759 msgid "Debug"
1760 msgstr "Depurar"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1765 msgid "Default %d"
1766 msgstr "%d por defecto"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
1769 msgid "Default router"
1770 msgstr "Enrutador predeterminado"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1773 msgid "Default state"
1774 msgstr "Estado predeterminado"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1777 msgid ""
1778 "Define additional DHCP options, for example "
1779 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1780 "servers to clients."
1781 msgstr ""
1782 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1783 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1784 "DNS a los clientes."
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
1787 msgid ""
1788 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1789 "but for outgoing frames"
1790 msgstr ""
1791 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1792 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1795 msgid ""
1796 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1797 "priority on incoming frames"
1798 msgstr ""
1799 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1800 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1803 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1804 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1805
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1814 msgid "Delete"
1815 msgstr "Eliminar"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1819 msgid "Delete key"
1820 msgstr "Eliminar clave"
1821
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1823 msgid "Delete request failed: %s"
1824 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
1827 msgid "Delete this network"
1828 msgstr "Eliminar esta red"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1831 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1832 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1837 msgid "Description"
1838 msgstr "Descripción"
1839
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1841 msgid "Deselect"
1842 msgstr "Deseleccionar"
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1845 msgid "Design"
1846 msgstr "Diseño"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1849 msgid "Designated master"
1850 msgstr "Maestro designado"
1851
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1854 msgid "Destination"
1855 msgstr "Destino"
1856
1857 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1858 msgid "Destination port"
1859 msgstr "Puerto de destino"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1863 msgid "Destination zone"
1864 msgstr "Zona de destino"
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1880 msgid "Device"
1881 msgstr "Dispositivo"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1884 msgid "Device Configuration"
1885 msgstr "Configuración del dispositivo"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1888 msgid "Device is not active"
1889 msgstr "El dispositivo no está activo"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
1893 msgid "Device is restarting…"
1894 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
1897 msgid "Device name"
1898 msgstr "Nombre del dispositivo"
1899
1900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1901 msgid "Device not managed by ModemManager."
1902 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
1905 msgid "Device not present"
1906 msgstr "Dispositivo no presente"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
1909 msgid "Device type"
1910 msgstr "Tipo de dispositivo"
1911
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1913 msgid "Device unreachable!"
1914 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1915
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1917 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1918 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1212
1921 msgid "Devices"
1922 msgstr "Dispositivos"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1925 msgid "Diagnostics"
1926 msgstr "Diagnósticos"
1927
1928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1930 msgid "Dial number"
1931 msgstr "Marcar el número"
1932
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1934 msgid "Directory"
1935 msgstr "Directorio"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
1939 msgid "Disable"
1940 msgstr "Desactivar"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
1943 msgid ""
1944 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1945 "this interface."
1946 msgstr ""
1947 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1948 "para esta interfaz."
1949
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1952 msgid "Disable DNS lookups"
1953 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1956 msgid "Disable Encryption"
1957 msgstr "Desactivar encriptación"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
1960 msgid "Disable Inactivity Polling"
1961 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1964 msgid "Disable this network"
1965 msgstr "Desactivar esta red"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1978 msgid "Disabled"
1979 msgstr "Desactivado"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
1982 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1983 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1986 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1987 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:689
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1993 msgid "Disconnect"
1994 msgstr "Desconectar"
1995
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1998 msgid "Disconnection attempt failed"
1999 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2000
2001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2002 msgid "Disconnection attempt failed."
2003 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2004
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2011 msgid "Dismiss"
2012 msgstr "Descartar"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
2015 msgid "Distance Optimization"
2016 msgstr "Optimización de distancia"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
2019 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2020 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2023 msgid ""
2024 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2025 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2026 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2027 "firewalls"
2028 msgstr ""
2029 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2030 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2031 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2032 "Translation\">NAT</abbr>"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2035 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2036 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2037
2038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2042 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2043 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2046 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2047 msgstr ""
2048 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2049 "públicos"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2052 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2053 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
2056 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2057 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2060 msgctxt "VLAN port state"
2061 msgid "Do not participate"
2062 msgstr "No participar"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
2065 msgid ""
2066 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2067 "packets."
2068 msgstr ""
2069 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\""
2070 ">NDP</abbr>."
2071
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2073 msgid "Do not send a hostname"
2074 msgstr "No enviar un nombre de host"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2077 msgid ""
2078 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2079 "abbr> messages on this interface."
2080 msgstr ""
2081 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
2082 ">RA</abbr> en esta interfaz."
2083
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2085 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2086 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2087
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2089 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2090 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2093 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2094 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2095
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2097 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2098 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2101 msgid "Domain required"
2102 msgstr "Requerir dominio"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2105 msgid "Domain whitelist"
2106 msgstr "Lista blanca de dominios"
2107
2108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2111 msgid "Don't Fragment"
2112 msgstr "No fragmentar"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2115 msgid ""
2116 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2117 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2118 msgstr ""
2119 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2120 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2121
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2123 msgid "Down"
2124 msgstr "Abajo"
2125
2126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2127 msgid "Down Delay"
2128 msgstr "Retraso de bajada"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2131 msgid "Download backup"
2132 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2135 msgid "Download mtdblock"
2136 msgstr "Descargar mtdblock"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2139 msgid "Downstream SNR offset"
2140 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2141
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
2143 msgid "Drag to reorder"
2144 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2147 msgid "Drop Duplicate Frames"
2148 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2151 msgid "Dropbear Instance"
2152 msgstr "Instancia Dropbear"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2155 msgid ""
2156 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2157 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2158 msgstr ""
2159 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2160 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2161
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2164 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2165 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2168 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2169 msgstr ""
2170 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2173 msgid "Dynamic tunnel"
2174 msgstr "Túnel dinámico"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2177 msgid ""
2178 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2179 "having static leases will be served."
2180 msgstr ""
2181 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2182 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2183
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2185 msgid "EA-bits length"
2186 msgstr "Longitud de bits EA"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2189 msgid "EAP-Method"
2190 msgstr "Método EAP"
2191
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:868
2199 msgid "Edit"
2200 msgstr "Editar"
2201
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2203 msgid ""
2204 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2205 "reload the page."
2206 msgstr ""
2207 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2208 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
2211 msgid "Edit this network"
2212 msgstr "Editar esta red"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2215 msgid "Edit wireless network"
2216 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
2219 msgid "Egress QoS mapping"
2220 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
2223 msgctxt "VLAN port state"
2224 msgid "Egress tagged"
2225 msgstr "Salida etiquetada"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2228 msgctxt "VLAN port state"
2229 msgid "Egress untagged"
2230 msgstr "Salida sin etiquetar"
2231
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2233 msgid "Emergency"
2234 msgstr "Emergencia"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2238 msgid "Enable"
2239 msgstr "Activar"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2242 msgid ""
2243 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2244 "snooping"
2245 msgstr ""
2246 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2247 "Snooping"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2250 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2251 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
2254 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2255 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2260 msgid "Enable DNS lookups"
2261 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2264 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2265 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2268 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2269 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709
2272 msgid "Enable IPv6"
2273 msgstr "Activar IPv6"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2276 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2277 msgstr "Activar negociación IPv6"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2285 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2286 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2289 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2290 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2293 msgid "Enable MAC address learning"
2294 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2297 msgid "Enable NTP client"
2298 msgstr "Activar cliente NTP"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2301 msgid "Enable Single DES"
2302 msgstr "Activar sólo DES"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2305 msgid "Enable TFTP server"
2306 msgstr "Activar servidor TFTP"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
2309 msgid "Enable VLAN filterering"
2310 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2313 msgid "Enable VLAN functionality"
2314 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
2317 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2318 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
2321 msgid ""
2322 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2323 msgstr ""
2324 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2325 "interfaz"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2328 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2329 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2332 msgid "Enable learning and aging"
2333 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2336 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2337 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2340 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2341 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
2344 msgid "Enable multicast fast leave"
2345 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583
2348 msgid "Enable multicast querier"
2349 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2352 msgid "Enable multicast support"
2353 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2356 msgid ""
2357 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2358 msgstr ""
2359 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2360 "la velocidad de la red."
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659
2363 msgid "Enable promiscuous mode"
2364 msgstr "Activar el modo promisorio"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2368 msgid "Enable rx checksum"
2369 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2375 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2376 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2377
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2381 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2382 msgstr ""
2383 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
2386 msgid "Enable this network"
2387 msgstr "Activar esta red"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2391 msgid "Enable tx checksum"
2392 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2395 msgid "Enable unicast flooding"
2396 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2397
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2401 msgid "Enabled"
2402 msgstr "Activado"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2405 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2406 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2409 msgid ""
2410 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2411 "Domain"
2412 msgstr ""
2413 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2414 "de movilidad"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2417 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2418 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2421 msgid "Encapsulation limit"
2422 msgstr "Límite de encapsulación"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2426 msgid "Encapsulation mode"
2427 msgstr "Modo de encapsulado"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2434 msgid "Encryption"
2435 msgstr "Encriptación"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2438 msgid "Endpoint Host"
2439 msgstr "Punto final de Host"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2442 msgid "Endpoint Port"
2443 msgstr "Punto final del puerto"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
2446 msgid "Enforce IGMPv1"
2447 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2450 msgid "Enforce IGMPv2"
2451 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2454 msgid "Enforce IGMPv3"
2455 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2458 msgid "Enforce MLD version 1"
2459 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739
2462 msgid "Enforce MLD version 2"
2463 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2464
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2466 msgid "Enter custom value"
2467 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2468
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2470 msgid "Enter custom values"
2471 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2474 msgid "Erasing..."
2475 msgstr "Borrando..."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2483 msgid "Error"
2484 msgstr "Error"
2485
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2487 msgid "Errored seconds (ES)"
2488 msgstr "Segundos errados (ES)"
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3003
2491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2492 msgid "Ethernet Adapter"
2493 msgstr "Adaptador ethernet"
2494
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
2496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2497 msgid "Ethernet Switch"
2498 msgstr "Conmutador ethernet"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2501 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2502 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2505 msgid "Every second (fast, 1)"
2506 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2509 msgid "Exclude interfaces"
2510 msgstr "Excluir interfaces"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408
2513 msgid "Existing device"
2514 msgstr "Dispositivo existente"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2517 msgid "Expand hosts"
2518 msgstr "Expandir hosts"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2521 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2522 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2525 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2526 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2529 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2530 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2533 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2534 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2545 msgid "Expecting: %s"
2546 msgstr "Esperando: %s"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2549 msgid "Expecting: non-empty value"
2550 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2551
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2553 msgid "Expires"
2554 msgstr "Expira"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
2557 msgid ""
2558 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2559 msgstr ""
2560 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2561 "(<code>2m</code>)."
2562
2563 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2564 msgid "External"
2565 msgstr "Externo"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
2568 msgid "External R0 Key Holder List"
2569 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
2572 msgid "External R1 Key Holder List"
2573 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2576 msgid "External system log server"
2577 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2580 msgid "External system log server port"
2581 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2584 msgid "External system log server protocol"
2585 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2588 msgid "Extra SSH command options"
2589 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2592 msgid "Extra pppd options"
2593 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2596 msgid "Extra sstpc options"
2597 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
2600 msgid "FT over DS"
2601 msgstr "FT sobre DS"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2604 msgid "FT over the Air"
2605 msgstr "FT sobre The Air"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
2608 msgid "FT protocol"
2609 msgstr "Protocolo FT"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2612 msgid "Failed to change the system password."
2613 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2614
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2616 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2617 msgstr ""
2618 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2619 "cambios…"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2622 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2623 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2626 msgid "File"
2627 msgstr "Archivo"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2630 msgid "File not accessible"
2631 msgstr "Archivo no accesible"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2634 msgid "Filename"
2635 msgstr "Nombre del archivo"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2638 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2639 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2640
2641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2643 msgid "Filesystem"
2644 msgstr "Sistema de archivos"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2647 msgid "Filter private"
2648 msgstr "Filtro privado"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2651 msgid "Filter useless"
2652 msgstr "Filtro inútil"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2655 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2656 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2659 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2660 msgstr ""
2661 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2664 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2665 msgstr ""
2666 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2667
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2670 msgid "Finalizing failed"
2671 msgstr "La finalización falló"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2674 msgid ""
2675 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2676 "with defaults based on what was detected"
2677 msgstr ""
2678 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2679 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2680 "según lo que se detectó"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2683 msgid "Find and join network"
2684 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2685
2686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2687 msgid "Finish"
2688 msgstr "Terminar"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2691 msgid "Firewall"
2692 msgstr "Cortafuegos"
2693
2694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2695 msgid "Firewall Mark"
2696 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
2699 msgid "Firewall Settings"
2700 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2701
2702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2703 msgid "Firewall Status"
2704 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
2707 msgid "Firmware File"
2708 msgstr "Archivo de firmware"
2709
2710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2711 msgid "Firmware Version"
2712 msgstr "Versión del firmware"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2715 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2716 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2720 msgid "Flash image..."
2721 msgstr "Grabar imagen..."
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2724 msgid "Flash image?"
2725 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2728 msgid "Flash new firmware image"
2729 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2732 msgid "Flash operations"
2733 msgstr "Operaciones de grabado"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2737 msgid "Flashing…"
2738 msgstr "Instalando…"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2741 msgid "Force"
2742 msgstr "Forzar"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2745 msgid "Force 40MHz mode"
2746 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2749 msgid "Force CCMP (AES)"
2750 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2753 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2754 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2757 msgid "Force IGMP version"
2758 msgstr "Forzar versión IGMP"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
2761 msgid "Force MLD version"
2762 msgstr "Forzar versión MLD"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2765 msgid "Force TKIP"
2766 msgstr "Forzar TKIP"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2769 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2770 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
2773 msgid "Force link"
2774 msgstr "Forzar enlace"
2775
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2777 msgid ""
2778 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2779 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2780 "and meant for your device!"
2781 msgstr ""
2782 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2783 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2784 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2785 "dispositivo!"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2788 msgid "Force use of NAT-T"
2789 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2790
2791 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2792 msgid "Form token mismatch"
2793 msgstr "No coincide el token del formulario"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
2796 #, fuzzy
2797 msgid ""
2798 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2799 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2800 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2801 "interface and downstream interfaces."
2802 msgstr ""
2803 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2804 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2805 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2806 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
2809 msgid ""
2810 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2811 "messages received on the designated master interface to downstream "
2812 "interfaces."
2813 msgstr ""
2814 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
2815 ">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2816 "descendentes."
2817
2818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2819 msgid "Forward DHCP traffic"
2820 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
2823 msgid ""
2824 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2825 "downstream interfaces."
2826 msgstr ""
2827 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2828 "descendentes."
2829
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2831 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2832 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2835 msgid "Forward broadcast traffic"
2836 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Forward delay"
2841 msgstr "Reenviar retraso"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
2844 msgid "Forward mesh peer traffic"
2845 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2848 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2849 msgstr ""
2850 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2851 "dispositivo."
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
2854 msgid "Forwarding mode"
2855 msgstr "Modo de reenvío"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
2858 msgid "Fragmentation Threshold"
2859 msgstr "Umbral de fragmentación"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2862 msgid ""
2863 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2864 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2865 msgstr ""
2866 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2867 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2872 msgid "GHz"
2873 msgstr "GHz"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2877 msgid "GPRS only"
2878 msgstr "Sólo GPRS"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2881 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2882 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2885 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2886 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2889 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2890 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2893 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2894 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2895
2896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2897 msgid "Gateway"
2898 msgstr "Puerta de enlace"
2899
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2901 msgid "Gateway Ports"
2902 msgstr "Puertos del gateway"
2903
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2906 msgid "Gateway address is invalid"
2907 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2914 msgid "General Settings"
2915 msgstr "Configuración general"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2921 msgid "General Setup"
2922 msgstr "Configuración general"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394
2925 msgid "General device options"
2926 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2927
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2929 msgid "Generate Config"
2930 msgstr "Generar Config"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2933 msgid "Generate Key"
2934 msgstr "Generar clave"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
2937 msgid "Generate PMK locally"
2938 msgstr "Generar PMK localmente"
2939
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2941 msgid "Generate archive"
2942 msgstr "Generar archivo"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2945 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2946 msgstr ""
2947 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2948 "contraseña!"
2949
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2951 msgid "Global Settings"
2952 msgstr "Configuración global"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
2955 msgid "Global network options"
2956 msgstr "Opciones globales de red"
2957
2958 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2959 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2962 msgid "Go to password configuration..."
2963 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2964
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2969 msgid "Go to relevant configuration page"
2970 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2973 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2974 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2977 msgid "Grant access to DHCP status display"
2978 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2981 msgid "Grant access to DSL status display"
2982 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2985 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2986 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2989 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2990 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2993 msgid "Grant access to SSH configuration"
2994 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2995
2996 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2997 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2998 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2999
3000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
3001 msgid "Grant access to crontab configuration"
3002 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3003
3004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
3005 msgid "Grant access to firewall status"
3006 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
3009 msgid "Grant access to flash operations"
3010 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
3013 msgid "Grant access to main status display"
3014 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3017 msgid "Grant access to mmcli"
3018 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
3021 msgid "Grant access to mount configuration"
3022 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3025 msgid "Grant access to network configuration"
3026 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3029 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3030 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3031
3032 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3033 msgid "Grant access to network status information"
3034 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3037 msgid "Grant access to process status"
3038 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3039
3040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3041 msgid "Grant access to realtime statistics"
3042 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3043
3044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3045 msgid "Grant access to startup configuration"
3046 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3049 msgid "Grant access to system configuration"
3050 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3051
3052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3053 msgid "Grant access to system logs"
3054 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3055
3056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Grant access to the system route status"
3060 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3061
3062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3063 msgid "Grant access to wireless status display"
3064 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3067 msgid "Group Password"
3068 msgstr "Grupo de contraseña"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3071 msgid "Guest"
3072 msgstr "Invitado"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3075 msgid "HE.net password"
3076 msgstr "Contraseña HE.net"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3079 msgid "HE.net username"
3080 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3081
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3083 msgid "Hang Up"
3084 msgstr "Suspender"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3087 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3088 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3091 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3092 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3095 msgid "Hello interval"
3096 msgstr "Intervalo de contacto"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3099 msgid ""
3100 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3101 "the timezone."
3102 msgstr ""
3103 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3104 "del host o la zona horaria."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
3107 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3108 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3109
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3112 msgid "Hide empty chains"
3113 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3116 msgid "High"
3117 msgstr "Alto"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3123 msgid "Host"
3124 msgstr "Host"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3127 msgid "Host entries"
3128 msgstr "Entradas de host"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3131 msgid "Host expiry timeout"
3132 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3135 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3136 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3139 msgid "Host-Uniq tag content"
3140 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3148 msgid "Hostname"
3149 msgstr "Nombre de host"
3150
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3152 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3153 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3156 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3157 msgid "Hostnames"
3158 msgstr "Nombres de host"
3159
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3161 msgid "Human-readable counters"
3162 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3165 msgid "Hybrid"
3166 msgstr "Híbrido"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3170 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3171 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3172
3173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3174 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3175 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3178 msgid "IKE DH Group"
3179 msgstr "Grupo IKE DH"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3182 msgid "IP Addresses"
3183 msgstr "Direcciones IP"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3186 msgid "IP Protocol"
3187 msgstr "Protocolo IP"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3190 msgid "IP Type"
3191 msgstr "Tipo de IP"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3194 msgid "IP address"
3195 msgstr "Dirección IP"
3196
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3199 msgid "IP address is invalid"
3200 msgstr "Dirección IP inválida"
3201
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3204 msgid "IP address is missing"
3205 msgstr "Falta la dirección IP"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3215 msgid "IPv4"
3216 msgstr "IPv4"
3217
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3219 msgid "IPv4 Firewall"
3220 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3221
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3223 msgid "IPv4 Upstream"
3224 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3225
3226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3231 msgid "IPv4 address"
3232 msgstr "Dirección IPv4"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3235 msgid "IPv4 assignment length"
3236 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3237
3238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3239 msgid "IPv4 broadcast"
3240 msgstr "Difusión IPv4"
3241
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3244 msgid "IPv4 gateway"
3245 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3249 msgid "IPv4 netmask"
3250 msgstr "Máscara de red IPv4"
3251
3252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3253 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3254 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3257 msgid "IPv4 only"
3258 msgstr "Sólo IPv4"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3261 msgid "IPv4 prefix"
3262 msgstr "Prefijo IPv4"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3266 msgid "IPv4 prefix length"
3267 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3270 msgid "IPv4+IPv6"
3271 msgstr "IPv4+IPv6"
3272
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3275 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3276 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3279 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3280 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3295 msgid "IPv6"
3296 msgstr "IPv6"
3297
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3299 msgid "IPv6 Firewall"
3300 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
3303 msgid "IPv6 MTU"
3304 msgstr "MTU IPv6"
3305
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3307 msgid "IPv6 Neighbours"
3308 msgstr "Vecinos de IPv6"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
3311 msgid "IPv6 RA Settings"
3312 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
3315 msgid "IPv6 Settings"
3316 msgstr "Configuraciones IPv6"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
3319 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3320 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3321
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3323 msgid "IPv6 Upstream"
3324 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3325
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3330 msgid "IPv6 address"
3331 msgstr "Dirección IPv6"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
3334 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3335 msgid "IPv6 assignment hint"
3336 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
3339 msgid "IPv6 assignment length"
3340 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3341
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3343 msgid "IPv6 gateway"
3344 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3345
3346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3347 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3348 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3351 msgid "IPv6 only"
3352 msgstr "Sólo IPv6"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3355 msgid "IPv6 preference"
3356 msgstr "Preferencia de IPv6"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3360 msgid "IPv6 prefix"
3361 msgstr "Prefijo IPv6"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3364 msgid "IPv6 prefix filter"
3365 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3369 msgid "IPv6 prefix length"
3370 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3371
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3374 msgid "IPv6 routed prefix"
3375 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
3378 msgid "IPv6 suffix"
3379 msgstr "Sufijo IPv6"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3382 msgid "IPv6 support"
3383 msgstr "Soporte IPv6"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3386 msgid "IPv6-PD"
3387 msgstr "IPv6-PD"
3388
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3391 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3392 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3393
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3396 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3397 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3398
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3401 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3402 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
3405 msgid "Identity"
3406 msgstr "Identidad"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3409 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3410 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3413 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3414 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3417 msgid "If checked, encryption is disabled"
3418 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3421 msgid ""
3422 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3423 "classes."
3424 msgstr ""
3425 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3426 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3430 msgid ""
3431 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3432 msgstr ""
3433 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3434 "se especifica"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3438 msgid ""
3439 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3440 "device node"
3441 msgstr ""
3442 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3443 "fijo de dispositivo si se especifica"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
3446 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3447 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3448 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3449 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
3452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3454 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3455 msgstr ""
3456 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3459 msgid ""
3460 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3461 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3462 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3463 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3464 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3465 msgstr ""
3466 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3467 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3468 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3469 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3470 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3471 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3474 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3475 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
3478 msgid "Ignore interface"
3479 msgstr "Desactivar DHCP"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3482 msgid "Ignore resolve file"
3483 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3486 msgid "Image"
3487 msgstr "Imagen"
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3490 msgid "In"
3491 msgstr "Entrada"
3492
3493 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3494 msgid ""
3495 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3496 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3497 msgstr ""
3498 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3499 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3500 "anterior."
3501
3502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3503 msgid "In seconds"
3504 msgstr "En segundos"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3512 msgid "Inactivity timeout"
3513 msgstr "Espera de inactividad"
3514
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3516 msgid "Inbound:"
3517 msgstr "Entrante:"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3523 msgid "Incoming checksum"
3524 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3530 msgid "Incoming key"
3531 msgstr "Clave entrante"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3537 msgid "Incoming serialization"
3538 msgstr "Serialización entrante"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3541 msgid "Info"
3542 msgstr "Info"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3545 msgid "Information"
3546 msgstr "Información"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
3549 msgid "Ingress QoS mapping"
3550 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3551
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3554 msgid "Initialization failure"
3555 msgstr "Fallo de inicialización"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3558 msgid "Initscript"
3559 msgstr "Nombre del script de inicio"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3562 msgid "Initscripts"
3563 msgstr "Scripts de inicio"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
3566 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3567 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3570 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3571 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
3574 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3575 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
3578 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3579 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3582 msgid "Install protocol extensions..."
3583 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
3586 msgid ""
3587 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3588 "BSSID <code>%h</code>."
3589 msgstr ""
3590 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3591 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3592
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3594 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3595 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3601 msgid "Interface"
3602 msgstr "Interfaz"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
3605 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3606 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3609 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3610 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
3613 msgid "Interface Configuration"
3614 msgstr "Configuración de la interfaz"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3618 msgid "Interface has %d pending changes"
3619 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3622 msgid "Interface is disabled"
3623 msgstr "La interfaz está desactivada"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3626 msgid "Interface is marked for deletion"
3627 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3630 msgid "Interface is reconnecting..."
3631 msgstr "Reconectando interfaz..."
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3636 msgid "Interface is shutting down..."
3637 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3640 msgid "Interface is starting..."
3641 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3644 msgid "Interface is stopping..."
3645 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
3648 msgid "Interface name"
3649 msgstr "Nombre de interfaz"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3653 msgid "Interface not present or not connected yet."
3654 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
3658 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3659 msgid "Interfaces"
3660 msgstr "Interfaces"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3663 msgid "Internal"
3664 msgstr "Interno"
3665
3666 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3667 msgid "Internal Server Error"
3668 msgstr "Error interno del servidor"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3671 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3672 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3675 msgid ""
3676 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3677 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3678 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3679 msgstr ""
3680 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3681 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3682 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3683 "con menos frecuencia"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3686 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3687 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3688
3689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3691 msgid "Invalid"
3692 msgstr "Inválido"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3696 msgid "Invalid Base64 key string"
3697 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3701 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3702 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3706 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3707 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3710 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3711 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3714 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3715 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3716
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3718 msgid "Invalid argument"
3719 msgstr "Argumento inválido"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3722 msgid ""
3723 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3724 "supports one and only one bearer."
3725 msgstr ""
3726 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3727 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3728
3729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3730 msgid "Invalid command"
3731 msgstr "Comando inválido"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3734 msgid "Invalid hexadecimal value"
3735 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3736
3737 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3738 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3739 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
3742 msgid "Isolate Clients"
3743 msgstr "Aislar clientes"
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3746 msgid ""
3747 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3748 "flash memory, please verify the image file!"
3749 msgstr ""
3750 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3751 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3752
3753 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3754 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3756 msgid "JavaScript required!"
3757 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
3760 msgid "Join Network"
3761 msgstr "Conectar"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
3764 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3765 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1993
3768 msgid "Joining Network: %q"
3769 msgstr "Conectarse a: %q"
3770
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3772 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3773 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3774
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3776 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3777 msgid "Kernel Log"
3778 msgstr "Registro del núcleo"
3779
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3781 msgid "Kernel Version"
3782 msgstr "Versión del núcleo"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3785 msgid "Key"
3786 msgstr "Clave"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
3793 msgid "Key #%d"
3794 msgstr "Clave #%d"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3800 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3801 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3802
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3807 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3808 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3811 msgid "Kill"
3812 msgstr "Matar"
3813
3814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3816 msgid "L2TP"
3817 msgstr "L2TP"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3820 msgid "L2TP Server"
3821 msgstr "Servidor L2TP"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3824 msgid "LACPDU Packets"
3825 msgstr "Paquetes LACPDU"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3833 msgid "LCP echo failure threshold"
3834 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3842 msgid "LCP echo interval"
3843 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3844
3845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3846 msgid "LED Configuration"
3847 msgstr "Configuración de LEDs"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
3850 msgid "LLC"
3851 msgstr "LLC"
3852
3853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3855 msgid "Label"
3856 msgstr "Etiqueta"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3859 msgid "Language"
3860 msgstr "Idioma"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3863 msgid "Language and Style"
3864 msgstr "Idioma y Estilo"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
3867 msgid "Last member interval"
3868 msgstr "Intervalo del último miembro"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3871 msgid "Latency"
3872 msgstr "Latencia"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3875 msgid "Leaf"
3876 msgstr "Hoja"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3879 msgid "Learn"
3880 msgstr "Aprender"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
3883 msgid "Learn routes"
3884 msgstr "Aprender rutas"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
3888 msgid "Lease time"
3889 msgstr "Tiempo de asignación"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3895 msgid "Lease time remaining"
3896 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3899 msgid "Leasefile"
3900 msgstr "Archivo de asignación"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3905 msgid "Leave empty to autodetect"
3906 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3912 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3913 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
3916 msgid ""
3917 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3918 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3919 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3920 msgstr ""
3921 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3922 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3923 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3924 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3925
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3927 msgid "Legend:"
3928 msgstr "Registro de cambios:"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
3931 msgid "Limit"
3932 msgstr "Límite"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3935 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3936 msgstr ""
3937 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3938 "sirviendo DNS."
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3941 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3942 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3945 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3946 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3949 msgid "Line Mode"
3950 msgstr "Modo de línea"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3953 msgid "Line State"
3954 msgstr "Estado de línea"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3957 msgid "Line Uptime"
3958 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3961 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3962 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3965 msgid "Link Monitoring"
3966 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3967
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3969 msgid "Link On"
3970 msgstr "Enlace conectado"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3973 msgid ""
3974 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3975 "requests to"
3976 msgstr ""
3977 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3978 "enviar solicitudes"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
3981 msgid ""
3982 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3983 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3984 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3985 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3986 "Association."
3987 msgstr ""
3988 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3989 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3990 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3991 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3992 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
3995 msgid ""
3996 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3997 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3998 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3999 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4000 "PMK-R1 keys."
4001 msgstr ""
4002 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4003 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4004 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4005 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4006 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4007 "PMK-R1."
4008
4009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4010 msgid "List of SSH key files for auth"
4011 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4014 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4015 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4018 msgid "List of domains to force to an IP address."
4019 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4022 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4023 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
4026 msgid "Listen Interfaces"
4027 msgstr "Interfaces de escucha"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4030 msgid "Listen Port"
4031 msgstr "Puerto de escucha"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4034 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4035 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4038 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4039 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4040
4041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4042 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4043 msgid "Load"
4044 msgstr "Carga"
4045
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4047 msgid "Load Average"
4048 msgstr "Carga media"
4049
4050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4051 msgid "Loading directory contents…"
4052 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4053
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4055 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4057 msgid "Loading view…"
4058 msgstr "Cargando vista…"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
4061 msgid "Local"
4062 msgstr "Local"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4065 msgid "Local IP address"
4066 msgstr "Dirección IP local"
4067
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4070 msgid "Local IP address is invalid"
4071 msgstr "Dirección IP local inválida"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4074 msgid "Local IP address to assign"
4075 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4085 msgid "Local IPv4 address"
4086 msgstr "Dirección IPv4 local"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
4089 msgid "Local IPv6 DNS server"
4090 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4097 msgid "Local IPv6 address"
4098 msgstr "Dirección IPv6 local"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4101 msgid "Local Service Only"
4102 msgstr "Solo servicio local"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4105 msgid "Local Startup"
4106 msgstr "Arranque local"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4110 msgid "Local Time"
4111 msgstr "Hora local"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
4114 msgid "Local ULA"
4115 msgstr "ULA local"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4118 msgid "Local domain"
4119 msgstr "Dominio local"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4122 msgid ""
4123 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4124 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4125 msgstr ""
4126 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4127 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4130 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4131 msgstr ""
4132 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4133 "del archivo de dispositivos"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4136 msgid "Local server"
4137 msgstr "Servidor local"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4140 msgid ""
4141 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4142 "available"
4143 msgstr ""
4144 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4145 "varias IP disponibles"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4148 msgid "Localise queries"
4149 msgstr "Localizar consultas"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4152 msgid "Lock to BSSID"
4153 msgstr "Bloquear a BSSID"
4154
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4156 msgid "Log output level"
4157 msgstr "Nivel de registro"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4160 msgid "Log queries"
4161 msgstr "Registrar consultas"
4162
4163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4164 msgid "Logging"
4165 msgstr "Inicio de sesión"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4169 msgid ""
4170 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4171 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4172 msgstr ""
4173 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4174 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4175
4176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4178 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4179 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4180
4181 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4182 msgid "Login"
4183 msgstr "Iniciar sesión"
4184
4185 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4186 msgid "Logout"
4187 msgstr "Cerrar sesión"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:666
4190 msgid "Loose filtering"
4191 msgstr "Filtrado suelto"
4192
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4194 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4195 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4198 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4199 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4203 msgid "MAC"
4204 msgstr "MAC"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
4207 msgid "MAC Address"
4208 msgstr "Dirección MAC"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
4211 msgid "MAC Address Filter"
4212 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4215 msgid "MAC Address For The Actor"
4216 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:405
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
4220 msgid "MAC VLAN"
4221 msgstr "MAC VLAN"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4231 msgid "MAC address"
4232 msgstr "Dirección MAC"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
4235 msgid "MAC-Filter"
4236 msgstr "Filtro por MAC"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
4239 msgid "MAC-List"
4240 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4241
4242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4244 msgid "MAP / LW4over6"
4245 msgstr "MAP / LW4over6"
4246
4247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4249 msgid "MAP rule is invalid"
4250 msgstr "La regla MAP no es válida"
4251
4252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4253 msgid "MD5"
4254 msgstr "MD5"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4258 msgid "MHz"
4259 msgstr "MHz"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4262 msgid "MII"
4263 msgstr "MII"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4266 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4267 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4270 msgid "MII Interval"
4271 msgstr "Intervalo MII"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:616
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4278 msgid "MTU"
4279 msgstr "MTU"
4280
4281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4282 msgid ""
4283 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4284 "below:"
4285 msgstr ""
4286 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4287 "siguientes comandos:"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4296 msgid "Manual"
4297 msgstr "Manual"
4298
4299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3820
4300 msgid "Master"
4301 msgstr "AP"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4304 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4305 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4308 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4309 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
4312 msgid "Maximum age"
4313 msgstr "Período máximo"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4316 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4317 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4320 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4321 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4324 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4325 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4328 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4329 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4333 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4334 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4335 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
4338 msgid "Maximum number of leased addresses."
4339 msgstr "IP máxima para asignar."
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578
4342 msgid "Maximum snooping table size"
4343 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4346 msgid ""
4347 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4348 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4349 msgstr ""
4350 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4351 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4352 "predeterminado es 600 segundos."
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
4355 msgid "Maximum transmit power"
4356 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4369 msgid "Mbit/s"
4370 msgstr "Mbit/s"
4371
4372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4373 msgid "Medium"
4374 msgstr "Medio"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4377 msgid "Memory"
4378 msgstr "Memoria"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4381 msgid "Memory usage (%)"
4382 msgstr "Uso de RAM (%)"
4383
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3823
4385 msgid "Mesh"
4386 msgstr "Malla"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4389 msgid "Mesh ID"
4390 msgstr "ID de malla"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
4393 msgid "Mesh Id"
4394 msgstr "ID de malla"
4395
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4397 msgid "Method not found"
4398 msgstr "Método no encontrado"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4401 msgid "Method of link monitoring"
4402 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4405 msgid "Method to determine link status"
4406 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4411 msgid "Metric"
4412 msgstr "Métrica"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4415 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4416 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4419 msgid "Minimum ARP validity time"
4420 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4423 msgid "Minimum Number of Links"
4424 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4427 msgid ""
4428 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4429 "Prevents ARP cache thrashing."
4430 msgstr ""
4431 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4432 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4435 msgid ""
4436 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4437 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4438 msgstr ""
4439 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4440 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4441 "predeterminado es 200 segundos."
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4444 msgid "Mirror monitor port"
4445 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4448 msgid "Mirror source port"
4449 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4450
4451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4452 msgid "Mobile Data"
4453 msgstr "Datos móviles"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4456 msgid "Mobility Domain"
4457 msgstr "Dominio de movilidad"
4458
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:464
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4468 msgid "Mode"
4469 msgstr "Modo"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4472 msgid "Model"
4473 msgstr "Modelo"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4476 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4477 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4478
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4480 msgid ""
4481 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4482 "minutes."
4483 msgstr ""
4484 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4485 "después de 2 minutos."
4486
4487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4488 msgid "Modem default"
4489 msgstr "Módem predeterminado"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4496 msgid "Modem device"
4497 msgstr "Dispositivo de módem"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4500 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4501 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4502
4503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4505 msgid "Modem information query failed"
4506 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4511 msgid "Modem init timeout"
4512 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4515 msgid "Modem is disabled."
4516 msgstr "El módem está desactivado."
4517
4518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4519 msgid "ModemManager"
4520 msgstr "ModemManager"
4521
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3824
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
4524 msgid "Monitor"
4525 msgstr "Monitor"
4526
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4528 msgid "More Characters"
4529 msgstr "Más caracteres"
4530
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
4532 msgid "More…"
4533 msgstr "Más…"
4534
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4536 msgid "Mount Point"
4537 msgstr "Punto de montaje"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4541 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4542 msgid "Mount Points"
4543 msgstr "Puntos de montaje"
4544
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4546 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4547 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4550 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4551 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4554 msgid ""
4555 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4556 "filesystem"
4557 msgstr ""
4558 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4559 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4560
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4562 msgid "Mount attached devices"
4563 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4566 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4567 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4570 msgid "Mount options"
4571 msgstr "Opciones de montaje"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4574 msgid "Mount point"
4575 msgstr "Punto de montaje"
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4578 msgid "Mount swap not specifically configured"
4579 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4582 msgid "Mounted file systems"
4583 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4584
4585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4586 msgid "Move down"
4587 msgstr "Mover hacia abajo"
4588
4589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4590 msgid "Move up"
4591 msgstr "Mover hacia arriba"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4597 msgid "Multicast"
4598 msgstr "Multidifusión"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:755
4601 msgid "Multicast routing"
4602 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
4605 msgid "Multicast to unicast"
4606 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4609 msgid "NAS ID"
4610 msgstr "NAS ID"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4613 msgid "NAT-T Mode"
4614 msgstr "Modo NAT-T"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4617 msgid "NAT64 Prefix"
4618 msgstr "Prefijo NAT64"
4619
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4622 msgid "NCM"
4623 msgstr "NCM"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4626 msgid "NDP-Proxy slave"
4627 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4630 msgid "NT Domain"
4631 msgstr "Dominio NT"
4632
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4634 msgid "NTP server candidates"
4635 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4636
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4642 msgid "Name"
4643 msgstr "Nombre"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
4646 msgid "Name of the new network"
4647 msgstr "Nombre de la nueva red"
4648
4649 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4650 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4651 msgid "Navigation"
4652 msgstr "Navegación"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
4655 msgid "Neighbour cache validity"
4656 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4657
4658 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2115
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4666 msgid "Network"
4667 msgstr "Red"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
4670 msgid "Network SSID"
4671 msgstr "SSID de la red"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4674 msgid "Network Utilities"
4675 msgstr "Utilidades de red"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4678 msgid "Network boot image"
4679 msgstr "Imagen de arranque en red"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Network bridge configuration migration"
4684 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
4688 msgid "Network device"
4689 msgstr "Dispositivo de red"
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4692 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4693 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4694
4695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4697 msgid "Network device is not present"
4698 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
4701 msgid "Network ifname configuration migration"
4702 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4706 msgid "Network interface"
4707 msgstr "Interfaz de red"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
4710 msgid "Never"
4711 msgstr "Nunca"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1122
4714 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4715 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1073
4718 msgid "New interface name…"
4719 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4720
4721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4722 msgid "Next »"
4723 msgstr "Siguiente »"
4724
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
4726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4728 msgid "No"
4729 msgstr "No"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
4732 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4733 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4734
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4736 msgid "No Data"
4737 msgstr "Sin datos"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
4740 msgid "No Encryption"
4741 msgstr "Sin encriptación"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4744 msgid "No Host Routes"
4745 msgstr "Sin rutas de host"
4746
4747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4748 msgid "No NAT-T"
4749 msgstr "Sin NAT-T"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4752 msgid "No RX signal"
4753 msgstr "No hay señal RX"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4756 msgid "No client associated"
4757 msgstr "Ningún cliente asociado"
4758
4759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4760 msgid "No data received"
4761 msgstr "Sin datos recibidos"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4765 #, fuzzy
4766 msgid "No enforcement"
4767 msgstr "Sin aplicación"
4768
4769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4770 msgid "No entries in this directory"
4771 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4772
4773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4774 msgid "No files found"
4775 msgstr "No se han encontrado archivos"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4781 msgid "No host route"
4782 msgstr "Sin ruta de host"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4788 msgid "No information available"
4789 msgstr "No hay información disponible"
4790
4791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4793 msgid "No matching prefix delegation"
4794 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4798 msgid "No more slaves available"
4799 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4802 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4803 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4806 msgid "No negative cache"
4807 msgstr "Sin caché negativa"
4808
4809 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4810 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4811 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4812 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4813 msgid "No password set!"
4814 msgstr "¡Sin contraseña!"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4817 msgid "No peers defined yet"
4818 msgstr "Sin pares definidos"
4819
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4822 msgid "No public keys present yet."
4823 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4824
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4826 msgid "No rules in this chain."
4827 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4828
4829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4830 msgid "No validation or filtering"
4831 msgstr "Sin validación o filtrado"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
4835 msgid "No zone assigned"
4836 msgstr "Sin zona asignada"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4843 msgid "Noise"
4844 msgstr "Ruido"
4845
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4847 msgid "Noise Margin (SNR)"
4848 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4849
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4851 msgid "Noise:"
4852 msgstr "Ruido:"
4853
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4855 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4856 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4859 msgid "Non-wildcard"
4860 msgstr "Sin comodín"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4865 msgid "None"
4866 msgstr "Ninguno"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4870 msgid "Normal"
4871 msgstr "Normal"
4872
4873 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4874 msgid "Not Found"
4875 msgstr "No encontrado"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4878 msgid "Not associated"
4879 msgstr "No asociado"
4880
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4882 msgid "Not connected"
4883 msgstr "No conectado"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4890 msgid "Not present"
4891 msgstr "No presente"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4894 msgid "Not started on boot"
4895 msgstr "No se inició en el arranque"
4896
4897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4898 msgid "Not supported"
4899 msgstr "No soportado"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
4902 msgid ""
4903 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4904 "have problems"
4905 msgstr ""
4906 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4907 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4908
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4910 msgid "Notes"
4911 msgstr "Notas"
4912
4913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4914 msgid "Notice"
4915 msgstr "Aviso"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4918 msgid "Nslookup"
4919 msgstr "NSLookup"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4922 msgid "Number of IGMP membership reports"
4923 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4926 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4927 msgstr ""
4928 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4929 "almacenamiento en caché)"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4932 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4933 msgstr ""
4934 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4937 msgid "Obfuscated Group Password"
4938 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4941 msgid "Obfuscated Password"
4942 msgstr "Contraseña confusa"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4952 msgid "Obtain IPv6 address"
4953 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4954
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4957 msgid "Off"
4958 msgstr "Apagado"
4959
4960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4961 msgid "Off-State Delay"
4962 msgstr "Retraso de desconexión"
4963
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4965 msgid "On"
4966 msgstr "Encendido"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4969 msgid "On-Link route"
4970 msgstr "Ruta en enlace"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4973 msgid "On-State Delay"
4974 msgstr "Retraso de activación"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
4977 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4978 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4979
4980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4981 msgid "One of the following: %s"
4982 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4983
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4986 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4987 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4988
4989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4990 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4991 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4992
4993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4995 msgid "One or more required fields have no value!"
4996 msgstr "¡Campos vacíos!"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
4999 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5000 msgstr ""
5001 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5002 "activado"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5005 msgid ""
5006 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5007 msgstr ""
5008 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5009 "(falla, 2)"
5010
5011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5013 msgid "Open list..."
5014 msgstr "Abrir lista..."
5015
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5018 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5019 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5022 msgid "OpenFortivpn"
5023 msgstr "OpenFortivpn"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:712
5026 msgid ""
5027 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5028 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5029 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5030 msgstr ""
5031 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5032 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5033 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5036 msgid ""
5037 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5038 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5039 msgstr ""
5040 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5041 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5044 msgid ""
5045 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5046 "otherwise disable service."
5047 msgstr ""
5048 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5049 "contrario, desactive el servicio."
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5052 msgid "Operating frequency"
5053 msgstr "Frecuencia de operación"
5054
5055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
5057 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5058 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5059
5060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5061 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5062 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5063
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5065 msgid "Option changed"
5066 msgstr "Opción cambiada"
5067
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5069 msgid "Option removed"
5070 msgstr "Opción removida"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
5073 msgid "Optional"
5074 msgstr "Opcional"
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5077 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5078 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5081 msgid ""
5082 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5083 "starting with <code>0x</code>."
5084 msgstr ""
5085 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5086 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
5089 msgid ""
5090 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5091 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5092 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5093 "for the interface."
5094 msgstr ""
5095 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5096 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5097 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5098 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5099
5100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5101 msgid ""
5102 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5103 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5104 msgstr ""
5105 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5106 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5107 "cuántica."
5108
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5110 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5111 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5112
5113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5114 msgid "Optional. Description of peer."
5115 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5116
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5118 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5119 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5120
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5122 msgid ""
5123 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5124 "interface."
5125 msgstr ""
5126 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5127
5128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5129 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5130 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5131
5132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5133 msgid "Optional. Port of peer."
5134 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5135
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5137 msgid ""
5138 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5139 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5140 msgstr ""
5141 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5142 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5143 "dispositivo está detrás de un NAT."
5144
5145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5146 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5147 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5148
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5150 msgid "Options"
5151 msgstr "Opciones"
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5154 msgid "Options:"
5155 msgstr "Opciones:"
5156
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5158 msgid "Other:"
5159 msgstr "Otros:"
5160
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5162 msgid "Out"
5163 msgstr "Salida"
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5166 msgid "Outbound:"
5167 msgstr "Saliente:"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5173 msgid "Outgoing checksum"
5174 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5180 msgid "Outgoing key"
5181 msgstr "Clave saliente"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5187 msgid "Outgoing serialization"
5188 msgstr "Serialización saliente"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5191 msgid "Output Interface"
5192 msgstr "Interfaz de salida"
5193
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5196 msgid "Output zone"
5197 msgstr "Zona de salida"
5198
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5200 msgid "Overlap"
5201 msgstr "Superposición"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
5204 msgid "Override IPv4 routing table"
5205 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5208 msgid "Override IPv6 routing table"
5209 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5223 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5224 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5225 msgid "Override MTU"
5226 msgstr "Reemplazar MTU"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5230 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5233 msgid "Override TOS"
5234 msgstr "Reemplazar TOS"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5240 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5243 msgid "Override TTL"
5244 msgstr "Reemplazar TTL"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
5247 msgid "Override default interface name"
5248 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5249
5250 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5251 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5252 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
5255 msgid ""
5256 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5257 "subnet that is served."
5258 msgstr ""
5259 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5260 "partir de la subred que se sirve."
5261
5262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5263 msgid "Override the table used for internal routes"
5264 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5265
5266 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5267 msgid "Overview"
5268 msgstr "Vista general"
5269
5270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5271 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5272 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5273
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5275 msgid "Owner"
5276 msgstr "Propietario"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5279 msgid "PAP/CHAP (both)"
5280 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5291 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5292 msgid "PAP/CHAP password"
5293 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5304 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5305 msgid "PAP/CHAP username"
5306 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5309 msgid "PDP Type"
5310 msgstr "Tipo de PDP"
5311
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5313 msgid "PID"
5314 msgstr "PID"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5320 msgid "PIN"
5321 msgstr "PIN"
5322
5323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5325 msgid "PIN code rejected"
5326 msgstr "Código PIN rechazado"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5329 msgid "PMK R1 Push"
5330 msgstr "PMK R1 Push"
5331
5332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5334 msgid "PPP"
5335 msgstr "PPP"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5338 msgid "PPPoA Encapsulation"
5339 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5340
5341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5343 msgid "PPPoATM"
5344 msgstr "PPPoATM"
5345
5346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5348 msgid "PPPoE"
5349 msgstr "PPPoE"
5350
5351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5352 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5353 msgid "PPPoSSH"
5354 msgstr "PPPoSSH"
5355
5356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5358 msgid "PPtP"
5359 msgstr "PPtP"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5362 msgid "PSID offset"
5363 msgstr "Desplazamiento PSID"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5366 msgid "PSID-bits length"
5367 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5370 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5371 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5374 msgid "Packet Steering"
5375 msgstr "Dirección de paquetes"
5376
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5378 msgid "Packets"
5379 msgstr "Paquetes"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5382 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5383 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5387 msgid "Part of zone %q"
5388 msgstr "Parte de zona %q"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:477
5391 msgctxt "MACVLAN mode"
5392 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5393 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5394
5395 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5401 msgid "Password"
5402 msgstr "Contraseña"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5405 msgid "Password authentication"
5406 msgstr "Autentificación de contraseña"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
5409 msgid "Password of Private Key"
5410 msgstr "Contraseña de clave privada"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5413 msgid "Password of inner Private Key"
5414 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5420 msgid "Password strength"
5421 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5424 msgid "Password2"
5425 msgstr "Contraseña2"
5426
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5428 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5429 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5432 msgid "Path to CA-Certificate"
5433 msgstr "Ruta al certificado CA"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
5436 msgid "Path to Client-Certificate"
5437 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
5440 msgid "Path to Private Key"
5441 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5444 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5445 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
5448 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5449 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5452 msgid "Path to inner Private Key"
5453 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5456 msgid "Paused"
5457 msgstr "Pausado"
5458
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5470 msgid "Peak:"
5471 msgstr "Pico:"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5474 msgid "Peer IP address to assign"
5475 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
5478 msgid "Peer MAC address"
5479 msgstr "Dirección MAC del par"
5480
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5483 msgid "Peer address is missing"
5484 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5487 msgid "Peer device name"
5488 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5491 msgid "Peers"
5492 msgstr "Pares"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5495 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5496 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5497
5498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5502 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5503 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5506 msgid "Perform reboot"
5507 msgstr "Reiniciar"
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5510 msgid "Perform reset"
5511 msgstr "Realizar restablecimiento"
5512
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5514 msgid "Permission denied"
5515 msgstr "Permiso denegado"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5518 msgid "Persistent Keep Alive"
5519 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5520
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5522 msgid "Phy Rate:"
5523 msgstr "Ratio Phy:"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
5526 msgid "Physical Settings"
5527 msgstr "Configuración física"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5532 msgid "Ping"
5533 msgstr "Ping"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5541 msgid "Pkts."
5542 msgstr "Paq."
5543
5544 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5545 msgid "Please enter your username and password."
5546 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5549 msgid "Please select the file to upload."
5550 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5551
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5553 msgid "Policy"
5554 msgstr "Política"
5555
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5557 msgid "Port"
5558 msgstr "Puerto"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5561 msgid "Port isolation"
5562 msgstr "Aislamiento de puertos"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5565 msgid "Port status:"
5566 msgstr "Estado del puerto:"
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5569 msgid "Potential negation of: %s"
5570 msgstr "negación potencial de: %s"
5571
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5573 msgid "Power Management Mode"
5574 msgstr "Modo de administración de energía"
5575
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5577 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5578 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5581 msgid "Prefer LTE"
5582 msgstr "Preferir LTE"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5585 msgid "Prefer UMTS"
5586 msgstr "Preferir UMTS"
5587
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5589 msgid "Prefix Delegated"
5590 msgstr "Prefijo delegado"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5593 msgid "Preshared Key"
5594 msgstr "Clave precompartida"
5595
5596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5602 msgid ""
5603 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5604 "ignore failures"
5605 msgstr ""
5606 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5607 "ignorar fallos"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5610 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5611 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
5614 msgid "Prevents client-to-client communication"
5615 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5618 msgid "Primary Slave"
5619 msgstr "Esclavo primario"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:220
5622 msgctxt "VLAN port state"
5623 msgid "Primary VLAN ID"
5624 msgstr "ID de VLAN primaria"
5625
5626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5627 msgid ""
5628 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5629 "better than current slave (better, 1)"
5630 msgstr ""
5631 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5632 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5635 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5636 msgstr ""
5637 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5638 "(siempre, 0)"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5641 msgid "Priority"
5642 msgstr "Prioridad"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:475
5645 msgctxt "MACVLAN mode"
5646 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5647 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5650 msgid "Private Key"
5651 msgstr "Clave privada"
5652
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5655 msgid "Processes"
5656 msgstr "Procesos"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5659 msgid "Prot."
5660 msgstr "Prot."
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5669 msgid "Protocol"
5670 msgstr "Protocolo"
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5673 msgid "Provide NTP server"
5674 msgstr "Dar servicio NTP"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
5677 msgid ""
5678 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5679 "and requests."
5680 msgstr ""
5681 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5682 "de DHCPv6."
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5685 msgid "Provide new network"
5686 msgstr "Introduzca una nueva red"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
5689 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5690 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5693 msgid "Public Key"
5694 msgstr "Clave pública"
5695
5696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5697 msgid ""
5698 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5699 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5700 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5701 "code> file into the input field."
5702 msgstr ""
5703 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5704 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5705 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5706 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5707 "entrada."
5708
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5710 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5711 msgstr ""
5712 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5713 "clientes."
5714
5715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5716 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5717 msgid "QMI Cellular"
5718 msgstr "QMI Celular"
5719
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5721 msgid "Quality"
5722 msgstr "Calidad"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5725 msgid ""
5726 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5727 "servers"
5728 msgstr ""
5729 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5730 "disponibles en el enlace"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
5733 msgid "Query interval"
5734 msgstr "Intervalo de consulta"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
5737 msgid "Query response interval"
5738 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
5741 msgid "R0 Key Lifetime"
5742 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
5745 msgid "R1 Key Holder"
5746 msgstr "Llavero R1"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5749 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5750 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
5753 msgid "RSSI threshold for joining"
5754 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
5757 msgid "RTS/CTS Threshold"
5758 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5762 msgid "RX"
5763 msgstr "RX"
5764
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5766 msgid "RX Rate"
5767 msgstr "Tasa RX"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
5770 msgid "RX Rate / TX Rate"
5771 msgstr "Tasa RX / TX"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
5774 msgid "Radius-Accounting-Port"
5775 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
5778 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5779 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
5782 msgid "Radius-Accounting-Server"
5783 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5786 msgid "Radius-Authentication-Port"
5787 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
5790 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5791 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5794 msgid "Radius-Authentication-Server"
5795 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5798 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5799 msgstr ""
5800 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5801 "lo requiera"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5804 msgid ""
5805 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5806 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5807 msgstr ""
5808 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5809 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
5812 msgid "Really switch protocol?"
5813 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5814
5815 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5816 msgid "Realtime Graphs"
5817 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5820 msgid "Reassociation Deadline"
5821 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5824 msgid "Rebind protection"
5825 msgstr "Protección contra reasociación"
5826
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5829 msgid "Reboot"
5830 msgstr "Reiniciar"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5836 msgid "Rebooting…"
5837 msgstr "Reiniciando…"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5840 msgid "Reboots the operating system of your device"
5841 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5842
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5844 msgid "Receive"
5845 msgstr "Recibir"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5848 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5849 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
5852 msgid "Reconnect this interface"
5853 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5854
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5856 msgid "References"
5857 msgstr "Referencias"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5860 msgid "Refreshing"
5861 msgstr "Refrescar"
5862
5863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5865 msgid "Relay"
5866 msgstr "Relé (relayd)"
5867
5868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5870 msgid "Relay Bridge"
5871 msgstr "Puente de reenvío"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5874 msgid "Relay between networks"
5875 msgstr "Relé entre redes"
5876
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5878 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5879 msgid "Relay bridge"
5880 msgstr "Puente de reenvío"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5885 msgid "Remote IPv4 address"
5886 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5891 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5892 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5895 msgid "Remote IPv6 address"
5896 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5900 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5901 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5904 msgid "Remove"
5905 msgstr "Eliminar"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5908 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5909 msgstr ""
5910 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
5913 msgid "Replace wireless configuration"
5914 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5917 msgid "Request IPv6-address"
5918 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5921 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5922 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5925 msgid "Request timeout"
5926 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5932 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5933 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5934
5935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5939 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5940 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
5943 msgid "Required"
5944 msgstr "Requerido"
5945
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5947 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5948 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5951 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5952 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5953
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5955 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5956 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5957
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5959 msgid ""
5960 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5961 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5962 "routes through the tunnel."
5963 msgstr ""
5964 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5965 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5966 "el mismo enruta a través del túnel."
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5971 msgid "Requires hostapd"
5972 msgstr "Requiere hostapd"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1285
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5976 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5977 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1284
5981 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5982 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5985 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5986 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5990 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5991 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5995 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5996 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5999 msgid ""
6000 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
6001 "come from unsigned domains"
6002 msgstr ""
6003 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
6004 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6012 msgid "Requires wpa-supplicant"
6013 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6017 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6018 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
6022 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6023 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6026 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6027 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6032 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6033 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
6037 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6038 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6041 msgid "Reselection policy for primary slave"
6042 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6043
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6045 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6050 msgid "Reset"
6051 msgstr "Restablecer"
6052
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6054 msgid "Reset Counters"
6055 msgstr "Reiniciar contadores"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6058 msgid "Reset to defaults"
6059 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6062 msgid "Resolv and Hosts Files"
6063 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6066 msgid "Resolve file"
6067 msgstr "Archivo de resolución"
6068
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6070 msgid "Resource not found"
6071 msgstr "Recurso no encontrado"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6076 msgid "Restart"
6077 msgstr "Reiniciar"
6078
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6080 msgid "Restart Firewall"
6081 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
6084 msgid "Restart radio interface"
6085 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6088 msgid "Restore"
6089 msgstr "Restaurar"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6092 msgid "Restore backup"
6093 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6094
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6097 msgid "Reveal/hide password"
6098 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
6101 msgid "Reverse path filter"
6102 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6103
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6105 msgid "Revert"
6106 msgstr "Revertir"
6107
6108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6109 msgid "Revert changes"
6110 msgstr "Revertir cambios"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6113 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6114 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6115
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6117 msgid "Reverting configuration…"
6118 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
6121 msgid "Robustness"
6122 msgstr "Robustez"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6125 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6126 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6127
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6129 msgid "Root preparation"
6130 msgstr "Preparación de la raíz"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6133 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6134 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6137 msgid "Route Allowed IPs"
6138 msgstr "Ruta permitida IPs"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6141 msgid "Route table"
6142 msgstr "Tabla de ruta"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6145 msgid "Route type"
6146 msgstr "Tipo de ruta"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
6149 msgid ""
6150 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6151 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6152 msgstr ""
6153 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6154 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6155
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6157 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6158 msgid "Router Password"
6159 msgstr "Contraseña del enrutador"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6164 msgid "Routes"
6165 msgstr "Rutas"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6168 msgid ""
6169 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6170 "can be reached."
6171 msgstr ""
6172 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6173 "a un cierto dispositivo o red."
6174
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6176 msgid "Rule"
6177 msgstr "Regla"
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6180 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6181 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6184 msgid "Run filesystem check"
6185 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6188 msgid "Runtime error"
6189 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6190
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6192 msgid "SHA256"
6193 msgstr "SHA256"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6197 msgid "SNR"
6198 msgstr "SNR"
6199
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6201 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6202 msgid "SSH Access"
6203 msgstr "Acceso SSH"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6206 msgid "SSH server address"
6207 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6210 msgid "SSH server port"
6211 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6214 msgid "SSH username"
6215 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6219 msgid "SSH-Keys"
6220 msgstr "Claves SSH"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6227 msgid "SSID"
6228 msgstr "SSID"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6231 msgid "SSTP"
6232 msgstr "SSTP"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6235 msgid "SSTP Server"
6236 msgstr "Servidor SSTP"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6239 msgid "SWAP"
6240 msgstr "SWAP"
6241
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6249 msgid "Save"
6250 msgstr "Guardar"
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6255 msgid "Save & Apply"
6256 msgstr "Guardar y Aplicar"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6259 msgid "Save error"
6260 msgstr "Guardar error"
6261
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6263 msgid "Save mtdblock"
6264 msgstr "Guardar mtdblock"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6267 msgid "Save mtdblock contents"
6268 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
6271 msgid "Scan"
6272 msgstr "Escanear"
6273
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6275 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6276 msgid "Scheduled Tasks"
6277 msgstr "Tareas programadas"
6278
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6280 msgid "Section added"
6281 msgstr "Sección añadida"
6282
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6284 msgid "Section removed"
6285 msgstr "Sección removida"
6286
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6288 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6289 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6290
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6294 msgid "Select file…"
6295 msgstr "Seleccionar archivo…"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6298 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6299 msgstr ""
6300 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6301 "esclavos"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
6304 msgid ""
6305 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6306 "messages advertising this device as IPv6 router."
6307 msgstr ""
6308 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6309 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6312 msgid "Send ICMP redirects"
6313 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6320 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6321 msgid ""
6322 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6323 "conjunction with failure threshold"
6324 msgstr ""
6325 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6326 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6329 msgid "Send the hostname of this device"
6330 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6333 msgid "Server Settings"
6334 msgstr "Configuración del servidor"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6337 msgid "Service Name"
6338 msgstr "Nombre del servicio"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6342 msgid "Service Type"
6343 msgstr "Tipo de servicio"
6344
6345 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6346 msgid "Services"
6347 msgstr "Servicios"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6350 msgid "Session expired"
6351 msgstr "Sesión expirada"
6352
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6355 msgid "Set Static"
6356 msgstr "Establecer estática"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6361 msgstr ""
6362 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6363 "predeterminado es desactivado."
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
6366 msgid ""
6367 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6368 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6369 msgstr ""
6370 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6371 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6372 "los controladores de conexión en caliente)."
6373
6374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6375 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6376 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
6379 msgid ""
6380 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6381 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6382 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6383 msgstr ""
6384 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6385 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6386 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6387 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6390 msgid ""
6391 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6392 "proxying."
6393 msgstr ""
6394 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6395 "como para el proxy NDP."
6396
6397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6398 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6399 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6400
6401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6402 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6403 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6404
6405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6407 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6408 msgid "Setting PLMN failed"
6409 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6410
6411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6413 msgid "Setting operation mode failed"
6414 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
6418 msgid "Setup DHCP Server"
6419 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
6422 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6423 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6424
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6426 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6427 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6431 msgid "Short GI"
6432 msgstr "GI corto"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
6435 msgid "Short Preamble"
6436 msgstr "Preámbulo corto"
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6440 msgid "Show current backup file list"
6441 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6444 msgid "Show empty chains"
6445 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6446
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6449 msgid "Show raw counters"
6450 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
6453 msgid "Shutdown this interface"
6454 msgstr "Apagar esta interfaz"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6466 msgid "Signal"
6467 msgstr "Señal"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
6470 msgid "Signal / Noise"
6471 msgstr "Señal / Ruido"
6472
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6474 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6475 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6478 msgid "Signal Refresh Rate"
6479 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6480
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6482 msgid "Signal:"
6483 msgstr "Señal:"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6487 msgid "Size"
6488 msgstr "Tamaño"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6491 msgid "Size of DNS query cache"
6492 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6493
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6495 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6496 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6497
6498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6500 msgid "Skip"
6501 msgstr "Saltar"
6502
6503 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6504 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6505 msgid "Skip to content"
6506 msgstr "Saltar al contenido"
6507
6508 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6510 msgid "Skip to navigation"
6511 msgstr "Saltar a navegación"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6514 msgid "Slave Interfaces"
6515 msgstr "Interfaces esclavas"
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6519 msgid "Software VLAN"
6520 msgstr "Software VLAN"
6521
6522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6523 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6524 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6525
6526 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6527 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6528 msgstr "Objeto no encontrado."
6529
6530 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6531 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6532 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6533
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6535 msgid ""
6536 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6537 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6538 "instructions."
6539 msgstr ""
6540 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6541 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6542 "instalación específicas."
6543
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6547 msgid "Source"
6548 msgstr "Origen"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6551 msgid "Source Address"
6552 msgstr "Dirección de origen"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6556 msgid "Source interface"
6557 msgstr "Interfaz fuente"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6560 msgid ""
6561 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6562 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6563 msgstr ""
6564 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6565 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6566 "del dispositivo local."
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
6569 msgid ""
6570 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6571 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6572 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6573 msgstr ""
6574 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6575 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6576 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6577 "esté desactivada."
6578
6579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6580 msgid ""
6581 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6582 "dropped or delivered"
6583 msgstr ""
6584 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6585 "descartarse o entregarse"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6588 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6589 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6592 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6593 msgstr ""
6594 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6597 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6598 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6601 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6602 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6603
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6605 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6606 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
6609 #, fuzzy
6610 msgid ""
6611 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6612 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6613 "stateful DHCPv6."
6614 msgstr ""
6615 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6616 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6617 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6618
6619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6620 msgid ""
6621 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6622 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6623 msgstr ""
6624 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6625 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6626 "valor predeterminado del sistema"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6629 msgid ""
6630 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6631 "to be dead"
6632 msgstr ""
6633 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6634 "dispositivo"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6637 msgid ""
6638 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6639 "dead"
6640 msgstr ""
6641 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6642 "dispositivo"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
6645 msgid ""
6646 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6647 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6648 "be reduced by the driver."
6649 msgstr ""
6650 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6651 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6652 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6655 msgid ""
6656 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6657 "carrier"
6658 msgstr ""
6659 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6660 "afirmar el operador"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6663 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6664 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6667 msgid ""
6668 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6669 "failover event in 200ms intervals"
6670 msgstr ""
6671 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6672 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6675 msgid ""
6676 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6677 "the next one"
6678 msgstr ""
6679 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6680 "de pasar al siguiente"
6681
6682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6683 msgid ""
6684 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6685 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6686 msgstr ""
6687 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6688 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6689 "conmutación por error"
6690
6691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6692 msgid ""
6693 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6694 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6695 msgstr ""
6696 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6697 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6700 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6701 msgstr ""
6702 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6705 msgid ""
6706 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6707 "LACPDU packets"
6708 msgstr ""
6709 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6710 "transmita paquetes LACPDU"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6713 msgid ""
6714 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6715 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6716 msgstr ""
6717 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6718 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6721 msgid "Specifies the system priority"
6722 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6725 msgid ""
6726 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6727 "link failure detection"
6728 msgstr ""
6729 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6730 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6733 msgid ""
6734 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6735 "link recovery detection"
6736 msgstr ""
6737 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6738 "después de una detección de recuperación de enlace"
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:530
6741 msgid ""
6742 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6743 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6744 "wireless settings."
6745 msgstr ""
6746 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6747 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6748 "inalámbrica."
6749
6750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6751 msgid ""
6752 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6753 "traffic should be filtered for link monitoring"
6754 msgstr ""
6755 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6756 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6759 msgid ""
6760 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6761 "address at enslavement"
6762 msgstr ""
6763 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6764 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6767 msgid ""
6768 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6769 "netif_carrier_ok()"
6770 msgstr ""
6771 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6772 "netif_carrier_ok()"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6775 msgid ""
6776 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6777 msgstr ""
6778 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6781 msgid ""
6782 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6783 msgstr ""
6784 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6785 "enlace"
6786
6787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6788 msgid ""
6789 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6790 "slave while it is available"
6791 msgstr ""
6792 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6793 "activo mientras esté disponible"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6797 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6798 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6799 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6800
6801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6804 msgid ""
6805 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6806 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6807 "<code>00..FF</code> (optional)."
6808 msgstr ""
6809 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6810 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6811 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6812
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6816 msgid ""
6817 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6818 "default (64) (optional)."
6819 msgstr ""
6820 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6821 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6822
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6824 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6825 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6826 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6827 msgid ""
6828 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6829 "default (64)."
6830 msgstr ""
6831 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6832 "sea el predeterminado (64)."
6833
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6835 msgid ""
6836 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6837 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6838 "FF</code> (optional)."
6839 msgstr ""
6840 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6841 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6842 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6843
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6848 msgid ""
6849 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6850 "bytes) (optional)."
6851 msgstr ""
6852 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6853 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6854
6855 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6856 msgid ""
6857 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6858 "bytes)."
6859 msgstr ""
6860 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6861 "predeterminada (1280 bytes)."
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
6864 msgid "Specify the secret encryption key here."
6865 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
6868 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6869 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6873 msgid "Start"
6874 msgstr "Iniciar"
6875
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6877 msgid "Start WPS"
6878 msgstr "Iniciar WPS"
6879
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6881 msgid "Start priority"
6882 msgstr "Prioridad de inicio"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
6885 msgid "Start refresh"
6886 msgstr "Iniciar actualización"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6889 msgid "Starting configuration apply…"
6890 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6894 msgid "Starting wireless scan..."
6895 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6896
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6898 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6899 msgid "Startup"
6900 msgstr "Arranque"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6903 msgid "Static IPv4 Routes"
6904 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6907 msgid "Static IPv6 Routes"
6908 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6909
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6912 msgid "Static Lease"
6913 msgstr "Asignación estática"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6916 msgid "Static Leases"
6917 msgstr "Asignaciones estáticas"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6920 msgid "Static Routes"
6921 msgstr "Rutas estáticas"
6922
6923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
6924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6926 msgid "Static address"
6927 msgstr "Dirección estática"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6930 msgid ""
6931 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6932 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6933 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6934 msgstr ""
6935 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6936 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6937 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6938 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
6941 msgid "Station inactivity limit"
6942 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6943
6944 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6948 msgid "Status"
6949 msgstr "Estado"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6953 msgid "Stop"
6954 msgstr "Detener"
6955
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6957 msgid "Stop WPS"
6958 msgstr "Detener WPS"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6962 msgid "Stop refresh"
6963 msgstr "Detener actualización"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6966 msgid "Strict filtering"
6967 msgstr "Filtrado estricto"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6970 msgid "Strict order"
6971 msgstr "Orden estricto"
6972
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6974 msgid "Strong"
6975 msgstr "Fuerte"
6976
6977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
6979 msgid "Submit"
6980 msgstr "Enviar"
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6983 msgid "Suppress logging"
6984 msgstr "Suprimir el registro"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6987 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6988 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6989
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6991 msgid "Swap free"
6992 msgstr "Swap libre"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6995 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6996 msgid "Switch"
6997 msgstr "Conmutador"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7000 msgid "Switch %q"
7001 msgstr "Conmutador %q"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7004 msgid ""
7005 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7006 msgstr ""
7007 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7008 "puede no ser precisa."
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7012 msgid "Switch VLAN"
7013 msgstr "Switch VLAN"
7014
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
7016 msgid "Switch port"
7017 msgstr "Puerto del conmutador"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
7020 msgid "Switch protocol"
7021 msgstr "Intercambiar protocolo"
7022
7023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7026 msgid "Switch to CIDR list notation"
7027 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7028
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
7030 msgid "Symbolic link"
7031 msgstr "Enlace simbólico"
7032
7033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7034 msgid "Sync with NTP-Server"
7035 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7036
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7038 msgid "Sync with browser"
7039 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7040
7041 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7045 msgid "System"
7046 msgstr "Sistema"
7047
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7050 msgid "System Log"
7051 msgstr "Registro del sistema"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7054 msgid "System Priority"
7055 msgstr "Prioridad del sistema"
7056
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7058 msgid "System Properties"
7059 msgstr "Propiedades del sistema"
7060
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7062 msgid "System log buffer size"
7063 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7064
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7066 msgid "TCP:"
7067 msgstr "TCP:"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7070 msgid "TFTP Settings"
7071 msgstr "Configuración TFTP"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7074 msgid "TFTP server root"
7075 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7079 msgid "TX"
7080 msgstr "TX"
7081
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7083 msgid "TX Rate"
7084 msgstr "Tasa TX"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7087 msgid "TX queue length"
7088 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7089
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7093 msgid "Table"
7094 msgstr "Tabla"
7095
7096 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7101 msgid "Target"
7102 msgstr "Objetivo"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7105 msgid "Target network"
7106 msgstr "Red de destino"
7107
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7109 msgid "Terminate"
7110 msgstr "Terminar"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
7113 msgid ""
7114 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7115 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7116 "Minimum is 1280 bytes."
7117 msgstr ""
7118 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7119 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7120 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
7123 #, fuzzy
7124 msgid ""
7125 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7126 "addresses are available via DHCPv6."
7127 msgstr ""
7128 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7129 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7132 #, fuzzy
7133 msgid ""
7134 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7135 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7136 msgstr ""
7137 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7138 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7141 msgid ""
7142 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7143 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7144 msgstr ""
7145 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7146 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7147
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7149 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7150 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7153 msgid ""
7154 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7155 "weight specified here"
7156 msgstr ""
7157 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7158 "principalmente por el peso especificado aquí"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7161 msgid ""
7162 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7163 "username instead of the user ID!"
7164 msgstr ""
7165 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7166 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7169 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7170 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7171
7172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7174 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7175 msgid ""
7176 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7177 msgstr ""
7178 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7179 "remoto."
7180
7181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7182 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7183 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7184
7185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7187 msgid ""
7188 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7189 msgstr ""
7190 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7191
7192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7194 msgid ""
7195 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7196 msgstr ""
7197 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917
7200 msgid "The VLAN ID must be unique"
7201 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
7204 msgid ""
7205 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7206 "code> and <code>_</code>"
7207 msgstr ""
7208 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7209 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7210
7211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7212 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7213 msgstr ""
7214 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
7217 msgid ""
7218 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7219 "network"
7220 msgstr ""
7221 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7222 "Fi oculta"
7223
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7225 msgid ""
7226 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7227 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7228 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7229 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7230 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7231 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7232 "state."
7233 msgstr ""
7234 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7235 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7236 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7237 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7238 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7239 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7240 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7241
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7244 msgid ""
7245 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7246 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7247 msgstr ""
7248 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7249 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487
7252 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7253 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
7257 msgid ""
7258 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7259 "properly."
7260 msgstr ""
7261 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7262 "funcione correctamente."
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
7265 msgid ""
7266 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7267 "properly."
7268 msgstr ""
7269 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7270 "correctamente."
7271
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7273 msgid ""
7274 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7275 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7276 "'Continue' below to start the flash procedure."
7277 msgstr ""
7278 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7279 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7280 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7281 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7282
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7284 msgid "The following rules are currently active on this system."
7285 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7286
7287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7288 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7289 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7290
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7292 msgid "The given SSH public key has already been added."
7293 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7294
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7296 msgid ""
7297 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7298 "ECDSA keys."
7299 msgstr ""
7300 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7301 "públicas RSA o ECDSA."
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1076
7304 msgid "The interface name is already used"
7305 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
7308 msgid "The interface name is too long"
7309 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7310
7311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7313 msgid ""
7314 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7315 "addresses."
7316 msgstr ""
7317 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7318
7319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7321 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7322 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7323
7324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7325 msgid "The local IPv4 address"
7326 msgstr "La dirección IPv4 local"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7332 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7333 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7334
7335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7336 msgid "The local IPv4 netmask"
7337 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7342 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7343 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
7346 msgid ""
7347 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7348 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7349 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7350 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7351 "detect the loss of the last member of a group"
7352 msgstr ""
7353 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7354 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7355 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7356 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7357 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7358 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
7361 msgid ""
7362 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7363 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7364 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7365 "host responses are spread out over a larger interval"
7366 msgstr ""
7367 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7368 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7369 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7370 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7371 "distribuyen en un intervalo mayor"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
7374 msgid ""
7375 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7376 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7377 msgstr ""
7378 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7379 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
7382 msgid "The network name is already used"
7383 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7386 msgid ""
7387 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7388 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7389 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7390 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7391 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7392 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7393 msgstr ""
7394 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7395 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7396 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7397 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7398 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7399 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7402 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7403 msgstr ""
7404 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7405 "intervalo de consulta"
7406
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7409 msgid "The reboot command failed with code %d"
7410 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7411
7412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7413 msgid "The restore command failed with code %d"
7414 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
7417 msgid ""
7418 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7419 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7420 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7421 msgstr ""
7422 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7423 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7424 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7427 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7428 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7429
7430 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7431 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7432 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7433
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7435 msgid ""
7436 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7437 "when finished."
7438 msgstr ""
7439 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7440 "cuando termine."
7441
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7443 msgid ""
7444 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7445 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7446 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7447 "settings."
7448 msgstr ""
7449 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7450 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7451 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7452
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7454 msgid ""
7455 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7456 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7457 msgstr ""
7458 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7459 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7460 "conectarse manualmente."
7461
7462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7463 msgid "The system password has been successfully changed."
7464 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7465
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7467 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7468 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7469
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7471 msgid ""
7472 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7473 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7474 "\"Cancel\" to abort the operation."
7475 msgstr ""
7476 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7477 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7478 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7479 "operación."
7480
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7482 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7483 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7486 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7487 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7488
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7490 msgid ""
7491 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7492 "you choose the generic image format for your platform."
7493 msgstr ""
7494 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7495 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
7499 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7500 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7506 msgid "There are no active leases"
7507 msgstr "No hay asignaciones activas"
7508
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7510 msgid "There are no changes to apply"
7511 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7512
7513 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7514 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7517 msgid ""
7518 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7519 "protect the web interface."
7520 msgstr ""
7521 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7522 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7523
7524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7525 msgid "This IPv4 address of the relay"
7526 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7529 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7530 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7531
7532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7533 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7534 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7537 msgid ""
7538 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7539 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7540 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7541 msgstr ""
7542 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7543 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7544 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7545
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7548 msgid ""
7549 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7550 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7551 "configurations are automatically preserved."
7552 msgstr ""
7553 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7554 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7555 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7556
7557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7558 msgid ""
7559 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7560 "password if no update key has been configured"
7561 msgstr ""
7562 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7563 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7564 "actualización"
7565
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7567 msgid ""
7568 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7569 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7570 msgstr ""
7571 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7572 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7573
7574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7575 msgid ""
7576 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7577 "ends with <code>...:2/64</code>"
7578 msgstr ""
7579 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7580 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7583 msgid ""
7584 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7585 "abbr> in the local network"
7586 msgstr ""
7587 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7588 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7591 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7592 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7595 msgid ""
7596 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7597 msgstr ""
7598 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7599 "los clientes"
7600
7601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7602 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7603 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7604
7605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7606 msgid ""
7607 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7608 msgstr ""
7609 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7610 "del túnel"
7611
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7613 msgid ""
7614 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7615 "their status."
7616 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
7620 msgid ""
7621 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7622 msgstr ""
7623 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7624
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
7627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7629 msgid "This section contains no values yet"
7630 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7631
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7633 msgid "Time Synchronization"
7634 msgstr "Sincronización horaria"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
7637 msgid "Time in milliseconds"
7638 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
7641 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7642 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
7645 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7646 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7647
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7649 msgid "Timed-out"
7650 msgstr "Desconectado"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
7653 msgid "Timeout in seconds"
7654 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
7657 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7658 msgstr ""
7659 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7660 "de datos de reenvío"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
7663 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7664 msgstr ""
7665 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7666 "pérdida de enlace"
7667
7668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7669 msgid "Timezone"
7670 msgstr "Zona horaria"
7671
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7673 msgid "To login…"
7674 msgstr "Iniciar sesión…"
7675
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7677 msgid ""
7678 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7679 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7680 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7681 msgstr ""
7682 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7683 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7684 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7685 "imágenes squashfs)."
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7688 msgid "Tone"
7689 msgstr "Tono"
7690
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7692 msgid "Total Available"
7693 msgstr "Total disponible"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7698 msgid "Traceroute"
7699 msgstr "Traceroute"
7700
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7704 msgid "Traffic"
7705 msgstr "Tráfico"
7706
7707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7709 msgid "Traffic Class"
7710 msgstr "Clase de tráfico"
7711
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7713 msgid "Transfer"
7714 msgstr "Transferencia"
7715
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7717 msgid "Transmit"
7718 msgstr "Transmitir"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7721 msgid "Transmit Hash Policy"
7722 msgstr "Política de transmisión de hash"
7723
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7725 msgid "Trigger"
7726 msgstr "Disparador"
7727
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7729 msgid "Trigger Mode"
7730 msgstr "Modo de disparador"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7733 msgid "Tunnel ID"
7734 msgstr "ID de túnel"
7735
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3000
7737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7738 msgid "Tunnel Interface"
7739 msgstr "Interfaz de túnel"
7740
7741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7744 msgid "Tunnel Link"
7745 msgstr "Enlace del túnel"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
7748 msgid "Tunnel device"
7749 msgstr "Dispositivo de túnel"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7752 msgid "Tx-Power"
7753 msgstr "Potencia-TX"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7759 msgid "Type"
7760 msgstr "Tipo"
7761
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7763 msgid "UDP:"
7764 msgstr "UDP:"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7767 msgid "UMTS only"
7768 msgstr "Sólo UMTS"
7769
7770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7772 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7773 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7774
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7777 msgid "UUID"
7778 msgstr "UUID"
7779
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7784 msgid "Unable to determine device name"
7785 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7789 msgid "Unable to determine external IP address"
7790 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7791
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7794 msgid "Unable to determine upstream interface"
7795 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7796
7797 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7798 msgid "Unable to dispatch"
7799 msgstr "Imposible repartir"
7800
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7803 msgid "Unable to load log data:"
7804 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7805
7806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7809 msgid "Unable to obtain client ID"
7810 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7811
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7813 msgid "Unable to obtain mount information"
7814 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7815
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7817 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7818 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7819
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7821 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7822 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7823
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7826 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7827 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7828
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7831 msgid "Unable to resolve peer host name"
7832 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7833
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7835 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7836 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7837
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7841 msgid "Unable to save contents: %s"
7842 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7843
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7845 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7846 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7849 msgid "Unexpected reply data format"
7850 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
7853 msgid ""
7854 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7855 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7856 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7857 "generated at first install."
7858 msgstr ""
7859 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7860 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7861 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7862 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
7865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7867 msgid "Unknown"
7868 msgstr "Desconocido"
7869
7870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7871 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7872 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2409
7875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7876 msgid "Unknown error (%s)"
7877 msgstr "Error desconocido (%s)"
7878
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7880 msgid "Unknown error code"
7881 msgstr "Código de error desconocido"
7882
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2097
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7886 msgid "Unmanaged"
7887 msgstr "No administrado"
7888
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7891 msgid "Unmount"
7892 msgstr "Desmontar"
7893
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7895 msgid "Unnamed key"
7896 msgstr "Clave sin nombre"
7897
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7899 msgid "Unsaved Changes"
7900 msgstr "Cambios sin aplicar"
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7903 msgid "Unspecified error"
7904 msgstr "Error no especificado"
7905
7906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7908 msgid "Unsupported MAP type"
7909 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7910
7911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7913 msgid "Unsupported modem"
7914 msgstr "Módem no soportado"
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7917 msgid "Unsupported protocol type."
7918 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7919
7920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7921 msgid "Up"
7922 msgstr "Arriba"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7925 msgid "Up Delay"
7926 msgstr "Retraso de subida"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7929 msgid "Upload"
7930 msgstr "Cargar"
7931
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7933 msgid ""
7934 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7935 msgstr ""
7936 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7937 "en ejecución."
7938
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7942 msgid "Upload archive..."
7943 msgstr "Subir archivo..."
7944
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7946 msgid "Upload file"
7947 msgstr "Subir archivo"
7948
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7950 msgid "Upload file…"
7951 msgstr "Subir archivo…"
7952
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7955 msgid "Upload request failed: %s"
7956 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7957
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7960 msgid "Uploading file…"
7961 msgstr "Cargando archivo…"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
7964 msgid ""
7965 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7966 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7967 "restarted to apply the updated configuration."
7968 msgstr ""
7969 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7970 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7971 "para aplicar la configuración actualizada."
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
7974 msgid ""
7975 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7976 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7977 msgstr ""
7978 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
7979 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
7982 msgid ""
7983 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7984 "will be restarted to apply the updated configuration."
7985 msgstr ""
7986 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
7987 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7991 msgid "Uptime"
7992 msgstr "Tiempo de actividad"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7995 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7996 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7997
7998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7999 msgid "Use DHCP advertised servers"
8000 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8001
8002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8003 msgid "Use DHCP gateway"
8004 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
8007 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8009 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8010 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:589
8013 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8014 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8015
8016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8022 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8023 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8024
8025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8029 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8030 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8031
8032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8033 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8034 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8035
8036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
8037 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8038 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8039
8040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8041 msgid ""
8042 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8043 "(encap2+3)"
8044 msgstr ""
8045 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8046 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8047
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8049 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8050 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8051
8052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8053 msgid "Use as root filesystem (/)"
8054 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8055
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8057 msgid "Use broadcast flag"
8058 msgstr "Usar marca de difusión"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8061 msgid "Use builtin IPv6-management"
8062 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
8065 msgid "Use custom DNS servers"
8066 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8069 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
8071 msgid "Use default gateway"
8072 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
8077 msgid "Use gateway metric"
8078 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8079
8080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8081 msgid "Use legacy MAP"
8082 msgstr "Usar MAP heredado"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8085 msgid ""
8086 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8087 "instead of RFC7597"
8088 msgstr ""
8089 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8090 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8091
8092 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8093 msgid "Use routing table"
8094 msgstr "Usar tabla de rutas"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8097 msgid "Use system certificates"
8098 msgstr "Usar certificados del sistema"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8101 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8102 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8105 msgid ""
8106 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8107 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8108 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8109 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8110 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8111 msgstr ""
8112 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8113 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8114 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8115 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8116 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8117 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8118 "(infinito)."
8119
8120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8121 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8122 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8123
8124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8125 msgid ""
8126 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8127 msgstr ""
8128 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8129 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8130
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8133 msgid "Used"
8134 msgstr "Usado"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
8137 msgid "Used Key Slot"
8138 msgstr "Espacio de clave usado"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
8141 msgid ""
8142 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8143 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8144 msgstr ""
8145 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8146 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8147
8148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8149 msgid "User Group"
8150 msgstr "Grupo de usuario"
8151
8152 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8153 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8154 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8157 msgid "User key (PEM encoded)"
8158 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8159
8160 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8162 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8164 msgid "Username"
8165 msgstr "Nombre de usuario"
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
8168 msgid "VC-Mux"
8169 msgstr "VC-Mux"
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
8172 msgid "VDSL"
8173 msgstr "VDSL"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:474
8176 msgctxt "MACVLAN mode"
8177 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8178 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8182 msgid "VLAN (802.1ad)"
8183 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:403
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
8187 msgid "VLAN (802.1q)"
8188 msgstr "VLAN (802.1q)"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:898
8192 msgid "VLAN ID"
8193 msgstr "ID de VLAN"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8196 msgid "VLANs on %q"
8197 msgstr "VLANs en %q"
8198
8199 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8200 msgid "VPN"
8201 msgstr "VPN"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8204 msgid "VPN Local address"
8205 msgstr "VPN dirección local"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8208 msgid "VPN Local port"
8209 msgstr "VPN puerto local"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8212 msgid "VPN Protocol"
8213 msgstr "Protocolo VPN"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8216 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8219 msgid "VPN Server"
8220 msgstr "Servidor VPN"
8221
8222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8224 msgid "VPN Server port"
8225 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8228 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8229 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8230 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8231
8232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8234 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8235 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8236
8237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8238 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8239 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8240
8241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8243 msgid "VXLAN network identifier"
8244 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8245
8246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8247 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8248 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8252 msgid ""
8253 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8254 "the \"ca-bundle\" package"
8255 msgstr ""
8256 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8257 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8258
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8260 msgid "Validation for all slaves"
8261 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8262
8263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8264 msgid "Validation only for active slave"
8265 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8266
8267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8268 msgid "Validation only for backup slaves"
8269 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8270
8271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8272 msgid "Value must not be empty"
8273 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8274
8275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8276 msgid "Vendor"
8277 msgstr "Proveedor"
8278
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8280 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8281 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8282
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8284 msgid "Verifying the uploaded image file."
8285 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8288 msgid "Very High"
8289 msgstr "Muy alto"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:406
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
8293 msgid "Virtual Ethernet"
8294 msgstr "Ethernet virtual"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8297 msgid "Virtual dynamic interface"
8298 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
8302 msgid "WDS"
8303 msgstr "WDS"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
8307 msgid "WEP Open System"
8308 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
8312 msgid "WEP Shared Key"
8313 msgstr "WEP (clave compartida)"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8316 msgid "WEP passphrase"
8317 msgstr "Contraseña WEP"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8320 msgid "WMM Mode"
8321 msgstr "Activar WMM"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8324 msgid "WPA passphrase"
8325 msgstr "Contraseña WPA"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
8328 msgid ""
8329 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8330 "and ad-hoc mode) to be installed."
8331 msgstr ""
8332 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8333 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8334
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8336 msgid "WPS status"
8337 msgstr "Estado de WPS"
8338
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8340 msgid "Waiting for device..."
8341 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8342
8343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8345 msgid "Warning"
8346 msgstr "Advertencia"
8347
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8349 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8350 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8351
8352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8353 msgid "Weak"
8354 msgstr "Débil"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
8357 msgid ""
8358 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8359 "preference value are considered first when allocating subnets."
8360 msgstr ""
8361 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8362 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8363 "asignar subredes."
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
8366 msgid ""
8367 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8368 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8369 "key options."
8370 msgstr ""
8371 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8372 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8373 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8376 msgid ""
8377 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8378 "802.11a/802.11g rates."
8379 msgstr ""
8380 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8381 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8384 msgid ""
8385 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8386 "may be significantly reduced."
8387 msgstr ""
8388 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8389 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8390
8391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:491
8393 msgid "Width"
8394 msgstr "Ancho de banda"
8395
8396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8398 msgid "WireGuard VPN"
8399 msgstr "WireGuard VPN"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8404 msgid "Wireless"
8405 msgstr "Wi-Fi"
8406
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2987
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8409 msgid "Wireless Adapter"
8410 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8411
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2966
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4232
8414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8416 msgid "Wireless Network"
8417 msgstr "Red Wi-Fi"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
8420 msgid "Wireless Overview"
8421 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
8424 msgid "Wireless Security"
8425 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
8428 msgid "Wireless configuration migration"
8429 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8434 msgid "Wireless is disabled"
8435 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8440 msgid "Wireless is not associated"
8441 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8444 msgid "Wireless network is disabled"
8445 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8448 msgid "Wireless network is enabled"
8449 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8452 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8453 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8454
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8456 msgid "Write system log to file"
8457 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8458
8459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8460 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8461 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8462
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8466 msgid "Yes"
8467 msgstr "Sí"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8470 msgid "Yes (none, 0)"
8471 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8474 msgid ""
8475 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8476 "Do you really want to shut down the interface?"
8477 msgstr ""
8478 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8479 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8480
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8482 msgid ""
8483 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8484 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8485 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8486 msgstr ""
8487 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8488 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8489 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8490 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8491
8492 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8493 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8495 msgid ""
8496 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8497 msgstr ""
8498 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8499
8500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8501 msgid ""
8502 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8503 "interfaces!"
8504 msgstr ""
8505 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8506 "esclavas seleccionadas!"
8507
8508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8509 msgid ""
8510 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8511 msgstr ""
8512 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8513 "supervisión ARP!"
8514
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8516 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8517 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8518
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8520 msgid "ZRam Settings"
8521 msgstr "Configuración de ZRam"
8522
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8524 msgid "ZRam Size"
8525 msgstr "Tamaño de ZRam"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8528 msgid "any"
8529 msgstr "cualquiera"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
8535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8539 msgid "auto"
8540 msgstr "Auto"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8544 msgid "automatic"
8545 msgstr "Automático"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8548 msgid "baseT"
8549 msgstr "baseT"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
8552 #, fuzzy
8553 msgid "bridged"
8554 msgstr "Puenteado"
8555
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8561 msgid "create"
8562 msgstr "Crear"
8563
8564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8565 msgid "create:"
8566 msgstr "Crear:"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8601 msgid "dBm"
8602 msgstr "dBm"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
8605 msgid "disable"
8606 msgstr "Desactivar"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:753
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8615 msgid "disabled"
8616 msgstr "Desactivado"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:543
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8620 msgid "driver default"
8621 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8622
8623 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8624 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8625 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8626
8627 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8628 msgid "e.g: dump"
8629 msgstr "p. ej: vertedero"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8635 msgid "expired"
8636 msgstr "expirado"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8639 msgid ""
8640 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8641 "abbr>-leases will be stored"
8642 msgstr ""
8643 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8644 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
8647 msgid "forced"
8648 msgstr "forzado"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8653 msgid "forward"
8654 msgstr "Reenviar"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8657 msgid "full-duplex"
8658 msgstr "Full dúplex"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8661 msgid "half-duplex"
8662 msgstr "Half dúplex"
8663
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8665 msgid "hexadecimal encoded value"
8666 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8670 msgid "hidden"
8671 msgstr "Oculto"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
8676 msgid "hybrid mode"
8677 msgstr "Modo híbrido"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8680 msgid "if target is a network"
8681 msgstr "Si el destino es una red"
8682
8683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8684 msgid "ignore"
8685 msgstr "ignorar"
8686
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8690 msgid "input"
8691 msgstr "Entrada"
8692
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8694 msgid "key between 8 and 63 characters"
8695 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8696
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8698 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8699 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8702 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8703 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
8706 msgid "managed config (M)"
8707 msgstr "configuración administrada (M)"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
8710 msgid "medium security"
8711 msgstr "seguridad media"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
8714 msgid "minutes"
8715 msgstr "Minutos"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8718 #, fuzzy
8719 msgid "mobile home agent (H)"
8720 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8721
8722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8723 msgid "netif_carrier_ok()"
8724 msgstr "netif_carrier_ok()"
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8727 msgid "no"
8728 msgstr "no"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8731 msgid "no link"
8732 msgstr "Sin enlace"
8733
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8735 msgid "non-empty value"
8736 msgstr "valor no vacío"
8737
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
8740 msgid "none"
8741 msgstr "ninguno"
8742
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8746 msgid "not present"
8747 msgstr "No presente"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8752 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8753 msgid "off"
8754 msgstr "Apagado"
8755
8756 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8757 msgid "on"
8758 msgstr "Encendido"
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
8761 #, fuzzy
8762 msgid "on available prefix"
8763 msgstr "en el prefijo disponible"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8766 msgid "open network"
8767 msgstr "red abierta"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
8770 #, fuzzy
8771 msgid "other config (O)"
8772 msgstr "otra configuración (O)"
8773
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8776 msgid "output"
8777 msgstr "Salida"
8778
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8780 msgid "positive decimal value"
8781 msgstr "valor decimal positivo"
8782
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8784 msgid "positive integer value"
8785 msgstr "valor entero positivo"
8786
8787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8788 msgid "random"
8789 msgstr "Aleatorio"
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
8794 msgid "relay mode"
8795 msgstr "Modo relé"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
8798 msgid "routed"
8799 msgstr "Enrutado"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
8803 msgid "sec"
8804 msgstr "Seg"
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8808 msgid "server mode"
8809 msgstr "Modo servidor"
8810
8811 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8812 msgid "sstpc Log-level"
8813 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
8816 msgid "strong security"
8817 msgstr "seguridad fuerte"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8820 msgid "tagged"
8821 msgstr "Etiquetado"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
8824 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8825 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8826
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8828 msgid "unique value"
8829 msgstr "valor único"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:558
8834 msgid "unknown"
8835 msgstr "Desconocido"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8842 msgid "unlimited"
8843 msgstr "ilimitado"
8844
8845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8855 msgid "unspecified"
8856 msgstr "Sin especificar"
8857
8858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8859 msgid "unspecified -or- create:"
8860 msgstr "No especificado -o- crear:"
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8863 msgid "untagged"
8864 msgstr "Desetiquetado"
8865
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8869 msgid "valid IP address"
8870 msgstr "dirección IP válida"
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8873 msgid "valid IP address or prefix"
8874 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8875
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8877 msgid "valid IPv4 CIDR"
8878 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8879
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8882 msgid "valid IPv4 address"
8883 msgstr "dirección IPv4 válida"
8884
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8886 msgid "valid IPv4 address or network"
8887 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8888
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8890 msgid "valid IPv4 address:port"
8891 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8894 msgid "valid IPv4 network"
8895 msgstr "red IPv4 válida"
8896
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8898 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8899 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8900
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8902 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8903 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8904
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8906 msgid "valid IPv6 CIDR"
8907 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8911 msgid "valid IPv6 address"
8912 msgstr "dirección IPv6 válida"
8913
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8915 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8916 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8917
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8919 msgid "valid IPv6 host id"
8920 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8923 msgid "valid IPv6 network"
8924 msgstr "red IPv6 válida"
8925
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8927 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8928 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8929
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8931 msgid "valid MAC address"
8932 msgstr "dirección MAC válida"
8933
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8935 msgid "valid UCI identifier"
8936 msgstr "identificador UCI válido"
8937
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8939 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8940 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8941
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8944 msgid "valid address:port"
8945 msgstr "dirección válida: puerto"
8946
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8949 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8950 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8951
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8953 msgid "valid decimal value"
8954 msgstr "valor decimal válido"
8955
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8957 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8958 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8959
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8961 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8962 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8963
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8965 msgid "valid host:port"
8966 msgstr "host válido: puerto"
8967
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8973 msgid "valid hostname"
8974 msgstr "nombre de host válido"
8975
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8977 msgid "valid hostname or IP address"
8978 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8979
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8981 msgid "valid integer value"
8982 msgstr "valor entero valido"
8983
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8985 msgid "valid network in address/netmask notation"
8986 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8987
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8989 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8990 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8991
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8994 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8995 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8996
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8999 msgid "valid port value"
9000 msgstr "valor de puerto válido"
9001
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
9003 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9004 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9005
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
9007 msgid "value between %d and %d characters"
9008 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9009
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
9011 msgid "value between %f and %f"
9012 msgstr "valor entre %f y %f"
9013
9014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
9015 msgid "value greater or equal to %f"
9016 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9017
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
9019 msgid "value smaller or equal to %f"
9020 msgstr "valor menor o igual a %f"
9021
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
9023 msgid "value with %d characters"
9024 msgstr "valor con %d caracteres"
9025
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
9027 msgid "value with at least %d characters"
9028 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9029
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
9031 msgid "value with at most %d characters"
9032 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
9035 msgid "weak security"
9036 msgstr "seguridad débil"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9039 msgid "yes"
9040 msgstr "sí"
9041
9042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9043 msgid "« Back"
9044 msgstr "« Volver"
9045
9046 #~ msgid ""
9047 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9048 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9049 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9050 #~ msgstr ""
9051 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9052 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9053 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9054
9055 #, fuzzy
9056 #~ msgid ""
9057 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9058 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9059 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9060 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9061 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9062 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9063 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9064 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9065 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9066 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9067 #~ "locally.</li></ul>"
9068 #~ msgstr ""
9069 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9070 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9071 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9072 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9073 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9074 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9075 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9076 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9077 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9078 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9079 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9080 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9081
9082 #, fuzzy
9083 #~ msgid ""
9084 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9085 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9086 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9087 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9088 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9089 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9090 #~ "+relay.</li></ul>"
9091 #~ msgstr ""
9092 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9093 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9094 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9095 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9096 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9097 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9098 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9099 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9100
9101 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9102 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9103
9104 #~ msgid "Announce as default router"
9105 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9106
9107 #~ msgid "Announced DNS servers"
9108 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9109
9110 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9111 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9112
9113 #, fuzzy
9114 #~ msgid "Default is on."
9115 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9116
9117 #, fuzzy
9118 #~ msgid ""
9119 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9120 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9121 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9122 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9123 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9124 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9125 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9126 #~ msgstr ""
9127 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9128 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9129 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9130 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9131 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9132 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9133 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9134 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9135
9136 #, fuzzy
9137 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9138 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9139
9140 #~ msgid ""
9141 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9142 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9143 #~ "(<code>600</code>)."
9144 #~ msgstr ""
9145 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9146 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9147 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9148
9149 #~ msgid ""
9150 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9151 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9152 #~ "(<code>200</code>)."
9153 #~ msgstr ""
9154 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9155 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9156 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9157
9158 #~ msgid "Override MAC address"
9159 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9160
9161 #, fuzzy
9162 #~ msgid ""
9163 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9164 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9165 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9166 #~ msgstr ""
9167 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9168 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9169 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9170
9171 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9172 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9173
9174 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9175 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9176
9177 #~ msgid ""
9178 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9179 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9180 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9181 #~ msgstr ""
9182 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9183 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9184 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9185
9186 #~ msgid ""
9187 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9188 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9189 #~ "unspecified. Max 255."
9190 #~ msgstr ""
9191 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9192 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9193 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9194
9195 #~ msgid "stateful-only"
9196 #~ msgstr "Con estado solamente"
9197
9198 #~ msgid "stateless"
9199 #~ msgstr "Sin estado"
9200
9201 #~ msgid "stateless + stateful"
9202 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9203
9204 #~ msgid "Bridge interfaces"
9205 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9206
9207 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9208 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9209
9210 #~ msgid "Force upgrade"
9211 #~ msgstr "Forzar actualización"
9212
9213 #~ msgid ""
9214 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9215 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9216 #~ "for your device!"
9217 #~ msgstr ""
9218 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
9219 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
9220 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
9221
9222 #, fuzzy
9223 #~ msgid ""
9224 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9225 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9226 #~ "unspecified. Max 255."
9227 #~ msgstr ""
9228 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9229 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9230 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9231
9232 #~ msgid "Always announce default router"
9233 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9234
9235 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9236 #~ msgstr ""
9237 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9238 #~ "público disponible."
9239
9240 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9241 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9242
9243 #~ msgid "NDP-Proxy"
9244 #~ msgstr "Proxy NDP"
9245
9246 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9247 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9248
9249 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9250 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9251
9252 #~ msgid "Default Route"
9253 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9254
9255 #~ msgid "Default gateway"
9256 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9257
9258 #~ msgid "Gateway metric"
9259 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9260
9261 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9262 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9263
9264 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9265 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9266
9267 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9268 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9269
9270 #~ msgid "Profile"
9271 #~ msgstr "Prefil"
9272
9273 #~ msgid ""
9274 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9275 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9276 #~ msgstr ""
9277 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9278 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9279
9280 #~ msgid "Invalid value"
9281 #~ msgstr "Valor inválido"
9282
9283 #~ msgid ""
9284 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9285 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9286 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9287 #~ msgstr ""
9288 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9289 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9290 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9291
9292 #~ msgid ""
9293 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9294 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9295 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9296 #~ msgstr ""
9297 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9298 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9299 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9300
9301 #~ msgid "default-on (kernel)"
9302 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9303
9304 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9305 #~ msgstr "latido (kernel)"
9306
9307 #~ msgid "netdev (kernel)"
9308 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9309
9310 #~ msgid "none (kernel)"
9311 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9312
9313 #~ msgid "timer (kernel)"
9314 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9315
9316 #~ msgid "Enable/Disable"
9317 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9318
9319 #~ msgid "No signal"
9320 #~ msgstr "Sin señal"
9321
9322 #~ msgid "Free"
9323 #~ msgstr "Libre"
9324
9325 #~ msgid "Port %s"
9326 #~ msgstr "Puerto %s"
9327
9328 #~ msgid "Switch Port Mask"
9329 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9330
9331 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9332 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9333
9334 #~ msgid "USB Device"
9335 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9336
9337 #~ msgid "USB Ports"
9338 #~ msgstr "Puertos USB"
9339
9340 #~ msgid "Define a name for this network."
9341 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9342
9343 #~ msgid "Leasetime remaining"
9344 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9345
9346 #~ msgid "Bad address specified!"
9347 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9348
9349 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9350 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9351
9352 #~ msgid "Loading"
9353 #~ msgstr "Cargando"
9354
9355 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9356 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9357
9358 #~ msgid "Assign interfaces..."
9359 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9360
9361 #~ msgid "MB/s"
9362 #~ msgstr "MB/s"
9363
9364 #~ msgid "Network without interfaces."
9365 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9366
9367 #~ msgid ""
9368 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9369 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9370 #~ msgstr ""
9371 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9372 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9373 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9374
9375 #~ msgid "Realtime Connections"
9376 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9377
9378 #~ msgid "Realtime Load"
9379 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9380
9381 #~ msgid "Realtime Traffic"
9382 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9383
9384 #~ msgid "Realtime Wireless"
9385 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9386
9387 #~ msgid "Swap"
9388 #~ msgstr "Swap"
9389
9390 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9391 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9392
9393 #~ msgid "There are no active leases."
9394 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9395
9396 #~ msgid ""
9397 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9398 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9399
9400 #~ msgid "dB"
9401 #~ msgstr "dB"
9402
9403 #~ msgid "kB/s"
9404 #~ msgstr "kB/s"
9405
9406 #~ msgid "kbit/s"
9407 #~ msgstr "kbit/s"
9408
9409 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9410 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9411
9412 #~ msgid "Changes applied."
9413 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9414
9415 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9416 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9417
9418 #~ msgid "Delete permission denied"
9419 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9420
9421 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9422 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9423
9424 #~ msgid "Device is rebooting..."
9425 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9426
9427 #~ msgid "Keep settings"
9428 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9429
9430 #~ msgid "Rebooting..."
9431 #~ msgstr "Reiniciando..."
9432
9433 #~ msgid ""
9434 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9435 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9436 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9437 #~ msgstr ""
9438 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9439 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9440 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9441
9442 #~ msgid ""
9443 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9444 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9445 #~ msgstr ""
9446 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9447 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9448
9449 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9450 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9451
9452 #~ msgid "(%s available)"
9453 #~ msgstr "(%s disponible)"
9454
9455 #~ msgid "-- match by device --"
9456 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9457
9458 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9459 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9460
9461 #~ msgid "Check"
9462 #~ msgstr "Comprobar"
9463
9464 #~ msgid "Checksum"
9465 #~ msgstr "Comprobación"
9466
9467 #~ msgid "Enable this mount"
9468 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9469
9470 #~ msgid "Enable this swap"
9471 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9472
9473 #~ msgid "Flash Firmware"
9474 #~ msgstr "Grabar firmware"
9475
9476 #~ msgid "Flashing..."
9477 #~ msgstr "Grabando..."
9478
9479 #~ msgid "Mount Entry"
9480 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9481
9482 #~ msgid "Proceed"
9483 #~ msgstr "Proceder"
9484
9485 #~ msgid "Really reset all changes?"
9486 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9487
9488 #~ msgid "Root"
9489 #~ msgstr "Raíz"
9490
9491 #~ msgid "Swap Entry"
9492 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9493
9494 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9495 #~ msgstr ""
9496 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9497
9498 #~ msgid ""
9499 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9500 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9501 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9502 #~ msgstr ""
9503 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9504 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9505 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9506
9507 #~ msgid ""
9508 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9509 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9510 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9511 #~ msgstr ""
9512 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9513 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9514 #~ "empezar el grabado."
9515
9516 #~ msgid "Verify"
9517 #~ msgstr "Verificar"
9518
9519 #~ msgid "overlay"
9520 #~ msgstr "Overlay"
9521
9522 #~ msgid "Change login password"
9523 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9524
9525 #~ msgid "Changing password…"
9526 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9527
9528 #~ msgid "Disabled (default)"
9529 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9530
9531 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9532 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9533
9534 #~ msgid "Saving keys…"
9535 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9536
9537 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9538 #~ msgstr ""
9539 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9540
9541 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9542 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9543
9544 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9545 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9546
9547 #~ msgid "Antenna 1"
9548 #~ msgstr "Antena 1"
9549
9550 #~ msgid "Antenna 2"
9551 #~ msgstr "Antena 2"
9552
9553 #~ msgid "Antenna Configuration"
9554 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9555
9556 #~ msgid "Back to overview"
9557 #~ msgstr "Volver al resumen"
9558
9559 #~ msgid "Back to scan results"
9560 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9561
9562 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9563 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9564
9565 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9566 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9567
9568 #~ msgid ""
9569 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9570 #~ "adjusted to %d."
9571 #~ msgstr ""
9572 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9573 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9574
9575 #~ msgid "Common Configuration"
9576 #~ msgstr "Configuración común"
9577
9578 #~ msgid "Connect"
9579 #~ msgstr "Conectar"
9580
9581 #~ msgid "Connection Limit"
9582 #~ msgstr "Límite de conexión"
9583
9584 #~ msgid "Cover the following interface"
9585 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9586
9587 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9588 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9589
9590 #~ msgid "Create Interface"
9591 #~ msgstr "Crear interfaz"
9592
9593 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9594 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9595
9596 #~ msgid "Diversity"
9597 #~ msgstr "Diversidad"
9598
9599 #~ msgid "Edit this interface"
9600 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9601
9602 # It should be "Frame Bursting" at once!
9603 #~ msgid "Frame Bursting"
9604 #~ msgstr "Estallido del marco"
9605
9606 #~ msgid ""
9607 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9608 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9609 #~ msgstr ""
9610 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9611 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9612
9613 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9614 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9615
9616 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9617 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9618
9619 #~ msgid "Install package %q"
9620 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9621
9622 #~ msgid "Interface Overview"
9623 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9624
9625 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9626 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9627
9628 #~ msgid ""
9629 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9630 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9631 #~ msgstr ""
9632 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9633 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9634
9635 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9636 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9637
9638 #~ msgid "Name of the new interface"
9639 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9640
9641 #~ msgid "No network configured on this device"
9642 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9643
9644 #~ msgid "No network name specified"
9645 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9646
9647 #~ msgid "No networks in range"
9648 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9649
9650 #~ msgid "No scan results available yet..."
9651 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9652
9653 #~ msgid "Note: interface name length"
9654 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9655
9656 #~ msgid ""
9657 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9658 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9659 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9660 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9661 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9662 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9663 #~ msgstr ""
9664 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9665 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9666 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9667 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9668 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9669 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9670
9671 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9672 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9673
9674 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9675 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9676
9677 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9678 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9679
9680 #~ msgid ""
9681 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9682 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9683 #~ msgstr ""
9684 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9685 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9686 #~ "conectado a través de esta red."
9687
9688 #~ msgid "Receiver Antenna"
9689 #~ msgstr "Antena Receptora"
9690
9691 #~ msgid "Repeat scan"
9692 #~ msgstr "Repetir exploración"
9693
9694 #~ msgid "Replace entry"
9695 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9696
9697 #~ msgid "Scan request failed"
9698 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9699
9700 #~ msgid "Separate Clients"
9701 #~ msgstr "Aislar clientes"
9702
9703 #~ msgid "Slot time"
9704 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9705
9706 #~ msgid ""
9707 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9708 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9709 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9710 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9711 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9712 #~ msgstr ""
9713 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9714 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9715 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9716 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9717 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9718 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9719
9720 #~ msgid ""
9721 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9722 #~ "this component for working wireless configuration!"
9723 #~ msgstr ""
9724 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9725 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9726
9727 #~ msgid "The given network name is not unique"
9728 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9729
9730 #~ msgid ""
9731 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9732 #~ "will be replaced if you proceed."
9733 #~ msgstr ""
9734 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9735 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9736
9737 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9738 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9739
9740 #~ msgid ""
9741 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9742 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9743 #~ msgstr ""
9744 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9745 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9746
9747 #~ msgid "Transmission Rate"
9748 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9749
9750 #~ msgid "Transmit Power"
9751 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9752
9753 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9754 #~ msgstr "Antena transmisora"
9755
9756 #~ msgid "Uploaded File"
9757 #~ msgstr "Archivo subido"
9758
9759 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9760 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9761
9762 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9763 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9764
9765 #~ msgid "open"
9766 #~ msgstr "Abierto"
9767
9768 #~ msgid "Advanced"
9769 #~ msgstr "Avanzado"
9770
9771 #~ msgid "Always off (%s)"
9772 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9773
9774 #~ msgid "Always on (%s)"
9775 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9776
9777 #~ msgid "Apply anyway"
9778 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9779
9780 #~ msgid "Back"
9781 #~ msgstr "Volver"
9782
9783 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9784 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9785
9786 #~ msgid "Expecting %s"
9787 #~ msgstr "Esperando %s"
9788
9789 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9790 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9791
9792 #~ msgid "KiB"
9793 #~ msgstr "KiB"
9794
9795 #~ msgid "Netmask"
9796 #~ msgstr "Máscara de red"
9797
9798 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9799 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9800
9801 #~ msgid "Polling interval"
9802 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9803
9804 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9805 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9806
9807 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9808 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9809
9810 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9811 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9812
9813 #~ msgid "Synchronizing..."
9814 #~ msgstr "Sincronizando..."
9815
9816 #~ msgid ""
9817 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9818 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9819 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9820 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9821 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9822 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9823 #~ msgstr ""
9824 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9825 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9826 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9827 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9828 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9829 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9830 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9831
9832 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9833 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9834
9835 #~ msgid "Theme"
9836 #~ msgstr "Tema"
9837
9838 #~ msgid "There are no changes to apply."
9839 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9840
9841 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9842 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9843
9844 #~ msgid "There are no pending changes!"
9845 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9846
9847 #~ msgid ""
9848 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9849 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9850 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9851 #~ msgstr ""
9852 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9853 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9854 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9855
9856 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9857 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9858
9859 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9860 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9861
9862 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9863 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9864
9865 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9866 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9867
9868 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9869 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9870
9871 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9872 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9873
9874 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9875 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9876
9877 #~ msgid "one of: - %s"
9878 #~ msgstr "uno de: -%s"
9879
9880 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9881 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9882
9883 #~ msgid ""
9884 #~ "one of:\n"
9885 #~ " - %s"
9886 #~ msgstr ""
9887 #~ "uno de:\n"
9888 #~ " - %s"
9889
9890 #~ msgid ""
9891 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9892 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9893 #~ "Opera or Safari."
9894 #~ msgstr ""
9895 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9896 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9897 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9898
9899 #~ msgid "kB"
9900 #~ msgstr "kB"
9901
9902 #~ msgid ""
9903 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9904 #~ "authentication."
9905 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9906
9907 #~ msgid "Password successfully changed!"
9908 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9909
9910 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9911 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9912
9913 #~ msgid "Available packages"
9914 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9915
9916 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9917 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9918
9919 #~ msgid "Download and install package"
9920 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9921
9922 #~ msgid "Filter"
9923 #~ msgstr "Filtro"
9924
9925 #~ msgid "Find package"
9926 #~ msgstr "Buscar paquete"
9927
9928 #~ msgid "Free space"
9929 #~ msgstr "Espacio libre"
9930
9931 #~ msgid "Install"
9932 #~ msgstr "Instalar"
9933
9934 #~ msgid "Installed packages"
9935 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9936
9937 #~ msgid "No package lists available"
9938 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9939
9940 #~ msgid "OK"
9941 #~ msgstr "Aceptar"
9942
9943 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9944 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9945
9946 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9947 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9948
9949 #~ msgid "Package name"
9950 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9951
9952 #~ msgid "Software"
9953 #~ msgstr "Instalación de programas"
9954
9955 #~ msgid "Update lists"
9956 #~ msgstr "Actualizar listas"
9957
9958 #~ msgid "Version"
9959 #~ msgstr "Versión"
9960
9961 #~ msgid "Disable DNS setup"
9962 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9963
9964 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9965 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9966
9967 #~ msgid "Lease validity time"
9968 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9969
9970 #~ msgid "Multicast address"
9971 #~ msgstr "Dirección multicast"
9972
9973 #~ msgid "Protocol family"
9974 #~ msgstr "Familia de procolo"
9975
9976 #~ msgid "No chains in this table"
9977 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9978
9979 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9980 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9981
9982 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9983 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9984
9985 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9986 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9987
9988 #~ msgid "Activate this network"
9989 #~ msgstr "Activar esta red"
9990
9991 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9992 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9993
9994 #~ msgid "Interface reconnected"
9995 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9996
9997 #~ msgid "Interface shut down"
9998 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9999
10000 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10001 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10002
10003 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10004 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10005
10006 #~ msgid ""
10007 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10008 #~ "you are connected via this interface."
10009 #~ msgstr ""
10010 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10011 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10012
10013 #~ msgid "Reconnecting interface"
10014 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10015
10016 #~ msgid "Shutdown this network"
10017 #~ msgstr "Apagar esta red"
10018
10019 #~ msgid "Wireless restarted"
10020 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10021
10022 #~ msgid "Wireless shut down"
10023 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10024
10025 #~ msgid "DHCP Leases"
10026 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10027
10028 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10029 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10030
10031 #~ msgid ""
10032 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10033 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10034 #~ msgstr ""
10035 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10036 #~ "borrado!\n"
10037 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10038 #~ "interfaz."
10039
10040 #, fuzzy
10041 #~ msgid ""
10042 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10043 #~ "connected via this interface."
10044 #~ msgstr ""
10045 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10046 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10047
10048 #~ msgid "Sort"
10049 #~ msgstr "Ordenar"
10050
10051 #~ msgid "help"
10052 #~ msgstr "ayuda"
10053
10054 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10055 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10056
10057 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10058 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10059
10060 #~ msgid "Apply"
10061 #~ msgstr "Aplicar"
10062
10063 #~ msgid "Applying changes"
10064 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10065
10066 #~ msgid "Configuration applied."
10067 #~ msgstr "Configuración establecida."
10068
10069 #~ msgid "Save &#38; Apply"
10070 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10071
10072 #~ msgid "The following changes have been committed"
10073 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10074
10075 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10076 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10077
10078 #~ msgid "Action"
10079 #~ msgstr "Acción"
10080
10081 #~ msgid "Buttons"
10082 #~ msgstr "Botones"
10083
10084 #~ msgid "Handler"
10085 #~ msgstr "Manejador"
10086
10087 #~ msgid "Maximum hold time"
10088 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10089
10090 #~ msgid "Minimum hold time"
10091 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10092
10093 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10094 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10095
10096 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10097 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10098
10099 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10100 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10101
10102 #~ msgid "Leasetime"
10103 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10104
10105 #~ msgid "AR Support"
10106 #~ msgstr "Soporte a AR"
10107
10108 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10109 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10110
10111 #~ msgid "Background Scan"
10112 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10113
10114 #~ msgid "Compression"
10115 #~ msgstr "Compresión"
10116
10117 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10118 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10119
10120 #~ msgid "Do not send probe responses"
10121 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10122
10123 #~ msgid "Fast Frames"
10124 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10125
10126 #~ msgid "Maximum Rate"
10127 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10128
10129 #~ msgid "Minimum Rate"
10130 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10131
10132 #~ msgid "Multicast Rate"
10133 #~ msgstr "Ratio multicast"
10134
10135 #~ msgid "Outdoor Channels"
10136 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10137
10138 #~ msgid "Regulatory Domain"
10139 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10140
10141 #~ msgid "Separate WDS"
10142 #~ msgstr "WDS aislado"
10143
10144 #~ msgid "Static WDS"
10145 #~ msgstr "WDS estático"
10146
10147 #~ msgid "Turbo Mode"
10148 #~ msgstr "Modo Turbo"
10149
10150 #~ msgid "XR Support"
10151 #~ msgstr "Soporte de XR"
10152
10153 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10154 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10155
10156 #~ msgid "Join Network: Settings"
10157 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10158
10159 #~ msgid "CPU"
10160 #~ msgstr "CPU"
10161
10162 #~ msgid "Port %d"
10163 #~ msgstr "Puerto %d"
10164
10165 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10166 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10167
10168 #~ msgid "VLAN Interface"
10169 #~ msgstr "Interfaz VLAN"