3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-06-09 13:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
247 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
274 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
282 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
283 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
294 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
295 "estaba vacío antes de editar."
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:420
298 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
299 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
302 msgid "A directory with the same name already exists."
303 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
306 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
308 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
312 msgid "A43C + J43 + A43"
313 msgstr "A43C + J43 + A43"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
316 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "Objetivos IP de ARP"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
345 msgstr "Intervalo ARP"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validación ARP"
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
360 msgid "ARP retry threshold"
361 msgstr "Umbral de reintento ARP"
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
364 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
365 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
373 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
374 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
378 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
379 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
383 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
384 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
385 "to dial into the provider network."
387 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
388 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
389 "a la red del proveedor."
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
393 msgid "ATM device number"
394 msgstr "Número de dispositivo ATM"
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
397 msgid "ATU-C System Vendor ID"
398 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
403 msgid "Absent Interface"
404 msgstr "Interfaz ausente"
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
408 msgstr "Aceptar local"
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
411 msgid "Accept packets with local source addresses"
412 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
415 msgid "Access Concentrator"
416 msgstr "Concentrador de acceso"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
432 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
433 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
436 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
437 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
440 msgid "Active Connections"
441 msgstr "Conexiones activas"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
445 msgid "Active DHCP Leases"
446 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
450 msgid "Active DHCPv6 Leases"
451 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
454 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
455 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3822
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
464 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
465 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
468 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
469 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
487 msgid "Add ATM Bridge"
488 msgstr "Agregar puente ATM"
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
491 msgid "Add IPv4 address…"
492 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
495 msgid "Add IPv6 address…"
496 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
499 msgid "Add LED action"
500 msgstr "Añadir acción LED"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
507 msgid "Add device configuration"
508 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
511 msgid "Add device configuration…"
512 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
516 msgstr "Añadir instancia"
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
522 msgstr "Añadir clave"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
525 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
527 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:453
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
532 msgid "Add new interface..."
533 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
540 msgid "Add to Blacklist"
541 msgstr "Añadir a la lista negra"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
544 msgid "Add to Whitelist"
545 msgstr "Añadir a la lista blanca"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
548 msgid "Additional Hosts files"
549 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
552 msgid "Additional servers file"
553 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
569 msgid "Address to access local relay bridge"
570 msgstr "Dirección del puente relé local"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
576 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
578 msgid "Administration"
579 msgstr "Administración"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
589 msgid "Advanced Settings"
590 msgstr "Configuración avanzada"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
593 msgid "Advanced device options"
594 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
598 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
601 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
602 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
605 msgid "Aggregation Selection Logic"
606 msgstr "Lógica de selección de agregación"
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
609 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
610 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
614 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
615 "state changes (count, 2)"
617 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
618 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
621 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
623 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2984
630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
632 msgid "Alias Interface"
633 msgstr "Apodo de interfaz"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
636 msgid "Alias of \"%s\""
637 msgstr "Apodo de \"%s\""
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
641 msgstr "Todos los servidores"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
645 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
648 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
652 msgid "Allocate IP sequentially"
653 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
656 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
658 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
662 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
664 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
667 msgid "Allow all except listed"
668 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
670 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
671 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
672 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
675 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
676 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
679 msgid "Allow listed only"
680 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
683 msgid "Allow localhost"
684 msgstr "Permitir host local"
686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
687 msgid "Allow rebooting the device"
688 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
691 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
693 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
697 msgid "Allow root logins with password"
698 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
701 msgid "Allow system feature probing"
702 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
705 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
706 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
710 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
712 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
717 msgstr "IPs permitidas"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
724 msgid "Always off (kernel: none)"
725 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
728 msgid "Always on (kernel: default-on)"
729 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
733 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
734 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
736 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
737 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
741 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
744 msgid "An error occurred while saving the form:"
745 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
748 msgid "An optional, short description for this device"
749 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
757 msgid "Annex A + L + M (all)"
758 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
761 msgid "Annex A G.992.1"
762 msgstr "Anexo A G.992.1"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
765 msgid "Annex A G.992.2"
766 msgstr "Anexo A G.992.2"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
769 msgid "Annex A G.992.3"
770 msgstr "Anexo A G.992.3"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
773 msgid "Annex A G.992.5"
774 msgstr "Anexo A G.992.5"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
777 msgid "Annex B (all)"
778 msgstr "Anexo B (todos)"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
781 msgid "Annex B G.992.1"
782 msgstr "Anexo B G.992.1"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
785 msgid "Annex B G.992.3"
786 msgstr "Anexo B G.992.3"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
789 msgid "Annex B G.992.5"
790 msgstr "Anexo B G.992.5"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
793 msgid "Annex J (all)"
794 msgstr "Anexo J (todos)"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
797 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
798 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
801 msgid "Annex M (all)"
802 msgstr "Anexo M (todos)"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
805 msgid "Annex M G.992.3"
806 msgstr "Anexo M G.992.3"
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
809 msgid "Annex M G.992.5"
810 msgstr "Anexo M G.992.5"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
813 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
814 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
818 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
821 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
822 "predeterminada IPv6 local."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
826 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
827 "regardless of local default route availability."
829 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
830 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
831 "predeterminada local."
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
835 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
836 "default route is present."
838 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
839 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
842 msgid "Announced DNS domains"
843 msgstr "Dominios DNS anunciados"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
846 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
847 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
850 msgid "Anonymous Identity"
851 msgstr "Identidad anónima"
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
854 msgid "Anonymous Mount"
855 msgstr "Monte anónimo"
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
858 msgid "Anonymous Swap"
859 msgstr "Swap anónimo"
861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
866 msgstr "Cualquier zona"
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
869 msgid "Apply backup?"
870 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
873 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
874 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
878 msgid "Apply unchecked"
879 msgstr "Aplicar sin restricción"
881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
882 msgid "Applying configuration changes… %ds"
883 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
887 msgstr "Arquitectura"
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
891 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
893 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
897 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
899 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
901 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
906 msgid "Associated Stations"
907 msgstr "Dispositivos conectados"
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
911 msgstr "Dispositivos"
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
914 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
916 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
922 msgstr "Grupo de autenticaciones"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
925 msgid "Authentication"
926 msgstr "Autenticación"
928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
930 msgid "Authentication Type"
931 msgstr "Tipo de autenticación"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
934 msgid "Authoritative"
937 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
938 msgid "Authorization Required"
939 msgstr "Autorización requerida"
941 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
942 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
944 msgstr "Autorefrescar"
946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
947 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
960 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
961 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
964 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
966 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
970 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
971 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
974 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
975 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
978 msgid "Automount Filesystem"
979 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
982 msgid "Automount Swap"
983 msgstr "Montar Swap automáticamente"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
1008 msgid "B43 + B43C + V43"
1009 msgstr "B43 + B43C + V43"
1011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1012 msgid "BR / DMR / AFTR"
1013 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1025 msgid "Back to Overview"
1026 msgstr "Volver al resumen"
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1029 msgid "Back to configuration"
1030 msgstr "Volver a la configuración"
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1034 msgstr "Copia de seguridad"
1036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1037 msgid "Backup / Flash Firmware"
1038 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1042 msgid "Backup file list"
1043 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:473
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
1052 msgstr "Dispositivo base"
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
1055 msgid "Beacon Interval"
1056 msgstr "Intervalo de baliza"
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1061 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1062 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1063 "defined backup patterns."
1065 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1066 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1067 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1072 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1075 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1076 "(recomendado como linux predeterminado)"
1078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1086 msgid "Bind interface"
1087 msgstr "Interfaz de enlace"
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1097 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1098 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1104 msgstr "Tasa de bits"
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1107 msgid "Bogus NX Domain Override"
1108 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1111 msgid "Bonding Policy"
1112 msgstr "Política de vinculación"
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
1120 msgctxt "MACVLAN mode"
1121 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1122 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
1126 msgid "Bridge VLAN filtering"
1127 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1131 msgid "Bridge device"
1132 msgstr "Dispositivo de puente"
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:396
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1137 msgid "Bridge port specific options"
1138 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503
1141 msgid "Bridge ports"
1142 msgstr "Puertos del puente"
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
1146 msgid "Bridge unit number"
1147 msgstr "Número de unidad del puente"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1151 msgid "Bring up empty bridge"
1152 msgstr "Levantar el puente vacío"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
1155 msgid "Bring up on boot"
1156 msgstr "Iniciar en el arranque"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1160 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1161 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1164 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1165 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1177 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1179 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1182 msgid "CLAT configuration failed"
1183 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1186 msgid "CPU usage (%)"
1187 msgstr "Uso de CPU (%)"
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1197 msgstr "Llamada fallida"
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1108
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1217 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1218 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1221 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1222 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1225 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1226 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1229 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1230 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1235 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1236 "`logread -f` during handshake for actual values"
1238 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1239 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1245 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1246 "Subject CN (exact match)"
1248 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1249 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1254 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1255 "Subject CN (suffix match)"
1257 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1258 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1263 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1264 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1266 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1267 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1281 msgid "Changes have been reverted."
1282 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1285 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1286 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1299 msgid "Channel Analysis"
1300 msgstr "Análisis de canales"
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1303 msgid "Channel Width"
1304 msgstr "Ancho de banda"
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1307 msgid "Check filesystems before mount"
1308 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
1311 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1312 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1315 msgid "Checking archive…"
1316 msgstr "Comprobando archivo.…"
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1320 msgid "Checking image…"
1321 msgstr "Comprobando imagen…"
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1324 msgid "Choose mtdblock"
1325 msgstr "Elegir mtdblock"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1330 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1331 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1332 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1335 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1336 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1337 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1338 "nueva a la que asignarla."
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
1342 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1343 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1345 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1346 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1353 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1354 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1358 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1359 "configuration files."
1361 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1362 "los archivos de configuración actuales."
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1366 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1367 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1369 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1370 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3821
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1380 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1381 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1396 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1397 "persist connection"
1399 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1400 "conexión permanente"
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1403 msgid "Close list..."
1404 msgstr "Cerrar lista..."
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2123
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1413 msgid "Collecting data..."
1414 msgstr "Recolectando datos…"
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1425 msgid "Command failed"
1426 msgstr "Comando fallido"
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1434 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1435 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1436 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1437 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1439 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1440 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1441 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1442 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1443 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1449 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1450 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1454 msgid "Configuration"
1455 msgstr "Configuración"
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1458 msgid "Configuration changes applied."
1459 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1462 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1463 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1467 msgid "Configuration failed"
1468 msgstr "Configuración fallida"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1472 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1473 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1474 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1475 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1476 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1479 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1480 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1481 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1482 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1483 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1484 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1485 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1489 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1490 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1492 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1493 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
1497 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1498 "\">RA</abbr> service on this interface."
1500 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1501 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
1504 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1505 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1509 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1511 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1515 msgstr "Configurar…"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1518 msgid "Confirm disconnect"
1519 msgstr "Confirmar desconexión"
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1522 msgid "Confirmation"
1523 msgstr "Confirmación"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1532 msgid "Connection attempt failed"
1533 msgstr "Intento de conexión fallido"
1535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1536 msgid "Connection attempt failed."
1537 msgstr "Intento de conexión fallido."
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1540 msgid "Connection lost"
1541 msgstr "Conexión perdida"
1543 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1548 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1550 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1551 "accesibles (todos, 1)"
1553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1554 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1556 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1557 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1562 msgid "Contents have been saved."
1563 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:387
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:421
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1575 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1576 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1577 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1579 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1580 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1581 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1582 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
1589 msgid "Country Code"
1590 msgstr "Código de país"
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1593 msgid "Coverage cell density"
1594 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1598 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1599 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
1602 msgid "Create interface"
1603 msgstr "Crear interfaz"
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1610 msgid "Cron Log Level"
1611 msgstr "Nivel de registro de cron"
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
1614 msgid "Current power"
1615 msgstr "Potencia actual"
1617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1623 msgid "Custom Interface"
1624 msgstr "Interfaz personalizada"
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1628 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1629 "this, perform a factory-reset first."
1631 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1632 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1635 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1636 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1640 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1641 "\">LED</abbr>s if possible."
1643 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1644 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
1648 msgid "DAD transmits"
1649 msgstr "DAD transmite"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
1653 msgstr "Cliente DAE"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1661 msgstr "Secreto DAE"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1665 msgstr "Servidor DHCP"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1668 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1669 msgid "DHCP and DNS"
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1676 msgstr "Cliente DHCP"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1679 msgid "DHCP-Options"
1680 msgstr "Opciones de DHCP"
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1684 msgid "DHCPv6 client"
1685 msgstr "Cliente DHCPv6"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
1688 msgid "DHCPv6-Service"
1689 msgstr "Servicio DHCPv6"
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1700 msgid "DNS forwardings"
1701 msgstr "Reenvíos de DNS"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1704 msgid "DNS search domains"
1705 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1709 msgstr "Peso de DNS"
1711 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1712 msgid "DNS-Label / FQDN"
1713 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1720 msgid "DNSSEC check unsigned"
1721 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1724 msgid "DPD Idle Timeout"
1725 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1728 msgid "DS-Lite AFTR address"
1729 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1741 msgid "DSL line mode"
1742 msgstr "Modo de línea DSL"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1745 msgid "DTIM Interval"
1746 msgstr "Intervalo DTIM"
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1755 msgstr "Velocidad de datos"
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1766 msgstr "%d por defecto"
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
1769 msgid "Default router"
1770 msgstr "Enrutador predeterminado"
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1773 msgid "Default state"
1774 msgstr "Estado predeterminado"
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1778 "Define additional DHCP options, for example "
1779 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1780 "servers to clients."
1782 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1783 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1784 "DNS a los clientes."
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
1788 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1789 "but for outgoing frames"
1791 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1792 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1796 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1797 "priority on incoming frames"
1799 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1800 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1803 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1804 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1820 msgstr "Eliminar clave"
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1823 msgid "Delete request failed: %s"
1824 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
1827 msgid "Delete this network"
1828 msgstr "Eliminar esta red"
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1831 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1832 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1838 msgstr "Descripción"
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1842 msgstr "Deseleccionar"
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1849 msgid "Designated master"
1850 msgstr "Maestro designado"
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1857 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1858 msgid "Destination port"
1859 msgstr "Puerto de destino"
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1863 msgid "Destination zone"
1864 msgstr "Zona de destino"
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1881 msgstr "Dispositivo"
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1884 msgid "Device Configuration"
1885 msgstr "Configuración del dispositivo"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1888 msgid "Device is not active"
1889 msgstr "El dispositivo no está activo"
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
1893 msgid "Device is restarting…"
1894 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
1898 msgstr "Nombre del dispositivo"
1900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1901 msgid "Device not managed by ModemManager."
1902 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
1905 msgid "Device not present"
1906 msgstr "Dispositivo no presente"
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
1910 msgstr "Tipo de dispositivo"
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1913 msgid "Device unreachable!"
1914 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1917 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1918 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1212
1922 msgstr "Dispositivos"
1924 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1926 msgstr "Diagnósticos"
1928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1931 msgstr "Marcar el número"
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
1944 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1947 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1948 "para esta interfaz."
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1952 msgid "Disable DNS lookups"
1953 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1956 msgid "Disable Encryption"
1957 msgstr "Desactivar encriptación"
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
1960 msgid "Disable Inactivity Polling"
1961 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1964 msgid "Disable this network"
1965 msgstr "Desactivar esta red"
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1979 msgstr "Desactivado"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
1982 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1983 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1986 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1987 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:689
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1994 msgstr "Desconectar"
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1998 msgid "Disconnection attempt failed"
1999 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2002 msgid "Disconnection attempt failed."
2003 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
2015 msgid "Distance Optimization"
2016 msgstr "Optimización de distancia"
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
2019 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2020 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2024 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2025 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2026 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2029 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2030 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2031 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2032 "Translation\">NAT</abbr>"
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2035 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2036 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2042 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2043 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2046 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2048 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2052 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2053 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
2056 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2057 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2060 msgctxt "VLAN port state"
2061 msgid "Do not participate"
2062 msgstr "No participar"
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
2066 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2069 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\""
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2073 msgid "Do not send a hostname"
2074 msgstr "No enviar un nombre de host"
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2078 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2079 "abbr> messages on this interface."
2081 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
2082 ">RA</abbr> en esta interfaz."
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2085 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2086 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2089 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2090 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2093 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2094 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2097 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2098 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2101 msgid "Domain required"
2102 msgstr "Requerir dominio"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2105 msgid "Domain whitelist"
2106 msgstr "Lista blanca de dominios"
2108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2111 msgid "Don't Fragment"
2112 msgstr "No fragmentar"
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2116 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2117 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2119 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2120 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2128 msgstr "Retraso de bajada"
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2131 msgid "Download backup"
2132 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2135 msgid "Download mtdblock"
2136 msgstr "Descargar mtdblock"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2139 msgid "Downstream SNR offset"
2140 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
2143 msgid "Drag to reorder"
2144 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2147 msgid "Drop Duplicate Frames"
2148 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2151 msgid "Dropbear Instance"
2152 msgstr "Instancia Dropbear"
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2156 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2157 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2159 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2160 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2164 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2165 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2168 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2170 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2173 msgid "Dynamic tunnel"
2174 msgstr "Túnel dinámico"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2178 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2179 "having static leases will be served."
2181 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2182 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2185 msgid "EA-bits length"
2186 msgstr "Longitud de bits EA"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:868
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2204 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2207 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2208 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
2211 msgid "Edit this network"
2212 msgstr "Editar esta red"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2215 msgid "Edit wireless network"
2216 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
2219 msgid "Egress QoS mapping"
2220 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
2223 msgctxt "VLAN port state"
2224 msgid "Egress tagged"
2225 msgstr "Salida etiquetada"
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2228 msgctxt "VLAN port state"
2229 msgid "Egress untagged"
2230 msgstr "Salida sin etiquetar"
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2243 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2246 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2250 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2251 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
2254 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2255 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2260 msgid "Enable DNS lookups"
2261 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2264 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2265 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2268 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2269 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709
2273 msgstr "Activar IPv6"
2275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2276 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2277 msgstr "Activar negociación IPv6"
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2285 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2286 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2289 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2290 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2293 msgid "Enable MAC address learning"
2294 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2297 msgid "Enable NTP client"
2298 msgstr "Activar cliente NTP"
2300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2301 msgid "Enable Single DES"
2302 msgstr "Activar sólo DES"
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2305 msgid "Enable TFTP server"
2306 msgstr "Activar servidor TFTP"
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
2309 msgid "Enable VLAN filterering"
2310 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2313 msgid "Enable VLAN functionality"
2314 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
2317 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2318 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
2322 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2324 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2328 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2329 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2332 msgid "Enable learning and aging"
2333 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2336 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2337 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2340 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2341 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
2344 msgid "Enable multicast fast leave"
2345 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583
2348 msgid "Enable multicast querier"
2349 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2352 msgid "Enable multicast support"
2353 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2357 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2359 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2360 "la velocidad de la red."
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659
2363 msgid "Enable promiscuous mode"
2364 msgstr "Activar el modo promisorio"
2366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2368 msgid "Enable rx checksum"
2369 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2375 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2376 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2381 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2383 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
2386 msgid "Enable this network"
2387 msgstr "Activar esta red"
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2391 msgid "Enable tx checksum"
2392 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2395 msgid "Enable unicast flooding"
2396 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2405 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2406 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2410 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2413 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2417 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2418 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2421 msgid "Encapsulation limit"
2422 msgstr "Límite de encapsulación"
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2426 msgid "Encapsulation mode"
2427 msgstr "Modo de encapsulado"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2435 msgstr "Encriptación"
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2438 msgid "Endpoint Host"
2439 msgstr "Punto final de Host"
2441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2442 msgid "Endpoint Port"
2443 msgstr "Punto final del puerto"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
2446 msgid "Enforce IGMPv1"
2447 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2450 msgid "Enforce IGMPv2"
2451 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2454 msgid "Enforce IGMPv3"
2455 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2458 msgid "Enforce MLD version 1"
2459 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739
2462 msgid "Enforce MLD version 2"
2463 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2466 msgid "Enter custom value"
2467 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2470 msgid "Enter custom values"
2471 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2475 msgstr "Borrando..."
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2487 msgid "Errored seconds (ES)"
2488 msgstr "Segundos errados (ES)"
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3003
2491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2492 msgid "Ethernet Adapter"
2493 msgstr "Adaptador ethernet"
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
2496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2497 msgid "Ethernet Switch"
2498 msgstr "Conmutador ethernet"
2500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2501 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2502 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2505 msgid "Every second (fast, 1)"
2506 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2509 msgid "Exclude interfaces"
2510 msgstr "Excluir interfaces"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408
2513 msgid "Existing device"
2514 msgstr "Dispositivo existente"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2517 msgid "Expand hosts"
2518 msgstr "Expandir hosts"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2521 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2522 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2525 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2526 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2529 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2530 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2533 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2534 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2545 msgid "Expecting: %s"
2546 msgstr "Esperando: %s"
2548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2549 msgid "Expecting: non-empty value"
2550 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
2558 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2560 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2561 "(<code>2m</code>)."
2563 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
2568 msgid "External R0 Key Holder List"
2569 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
2572 msgid "External R1 Key Holder List"
2573 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2576 msgid "External system log server"
2577 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2580 msgid "External system log server port"
2581 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2584 msgid "External system log server protocol"
2585 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2587 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2588 msgid "Extra SSH command options"
2589 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2592 msgid "Extra pppd options"
2593 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2595 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2596 msgid "Extra sstpc options"
2597 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
2601 msgstr "FT sobre DS"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2604 msgid "FT over the Air"
2605 msgstr "FT sobre The Air"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
2609 msgstr "Protocolo FT"
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2612 msgid "Failed to change the system password."
2613 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2616 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2618 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2622 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2623 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2630 msgid "File not accessible"
2631 msgstr "Archivo no accesible"
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2635 msgstr "Nombre del archivo"
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2638 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2639 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2644 msgstr "Sistema de archivos"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2647 msgid "Filter private"
2648 msgstr "Filtro privado"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2651 msgid "Filter useless"
2652 msgstr "Filtro inútil"
2654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2655 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2656 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2659 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2661 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2664 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2666 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2670 msgid "Finalizing failed"
2671 msgstr "La finalización falló"
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2675 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2676 "with defaults based on what was detected"
2678 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2679 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2680 "según lo que se detectó"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2683 msgid "Find and join network"
2684 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2692 msgstr "Cortafuegos"
2694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2695 msgid "Firewall Mark"
2696 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
2699 msgid "Firewall Settings"
2700 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2703 msgid "Firewall Status"
2704 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
2707 msgid "Firmware File"
2708 msgstr "Archivo de firmware"
2710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2711 msgid "Firmware Version"
2712 msgstr "Versión del firmware"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2715 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2716 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2720 msgid "Flash image..."
2721 msgstr "Grabar imagen..."
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2724 msgid "Flash image?"
2725 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2728 msgid "Flash new firmware image"
2729 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2732 msgid "Flash operations"
2733 msgstr "Operaciones de grabado"
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2738 msgstr "Instalando…"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2745 msgid "Force 40MHz mode"
2746 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2749 msgid "Force CCMP (AES)"
2750 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2753 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2754 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2757 msgid "Force IGMP version"
2758 msgstr "Forzar versión IGMP"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
2761 msgid "Force MLD version"
2762 msgstr "Forzar versión MLD"
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2766 msgstr "Forzar TKIP"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2769 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2770 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
2774 msgstr "Forzar enlace"
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2778 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2779 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2780 "and meant for your device!"
2782 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2783 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2784 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2788 msgid "Force use of NAT-T"
2789 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2791 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2792 msgid "Form token mismatch"
2793 msgstr "No coincide el token del formulario"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
2798 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2799 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2800 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2801 "interface and downstream interfaces."
2803 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2804 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2805 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2806 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
2810 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2811 "messages received on the designated master interface to downstream "
2814 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
2815 ">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2819 msgid "Forward DHCP traffic"
2820 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
2824 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2825 "downstream interfaces."
2827 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2831 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2832 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2834 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2835 msgid "Forward broadcast traffic"
2836 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
2840 msgid "Forward delay"
2841 msgstr "Reenviar retraso"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
2844 msgid "Forward mesh peer traffic"
2845 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2848 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2850 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
2854 msgid "Forwarding mode"
2855 msgstr "Modo de reenvío"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
2858 msgid "Fragmentation Threshold"
2859 msgstr "Umbral de fragmentación"
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2863 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2864 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2866 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2867 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2881 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2882 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2885 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2886 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2889 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2890 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2893 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2894 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2898 msgstr "Puerta de enlace"
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2901 msgid "Gateway Ports"
2902 msgstr "Puertos del gateway"
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2906 msgid "Gateway address is invalid"
2907 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2914 msgid "General Settings"
2915 msgstr "Configuración general"
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2921 msgid "General Setup"
2922 msgstr "Configuración general"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394
2925 msgid "General device options"
2926 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2929 msgid "Generate Config"
2930 msgstr "Generar Config"
2932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2933 msgid "Generate Key"
2934 msgstr "Generar clave"
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
2937 msgid "Generate PMK locally"
2938 msgstr "Generar PMK localmente"
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2941 msgid "Generate archive"
2942 msgstr "Generar archivo"
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2945 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2947 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2951 msgid "Global Settings"
2952 msgstr "Configuración global"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
2955 msgid "Global network options"
2956 msgstr "Opciones globales de red"
2958 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2959 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2962 msgid "Go to password configuration..."
2963 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2969 msgid "Go to relevant configuration page"
2970 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2973 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2974 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2977 msgid "Grant access to DHCP status display"
2978 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2981 msgid "Grant access to DSL status display"
2982 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2984 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2985 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2986 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2988 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2989 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2990 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2993 msgid "Grant access to SSH configuration"
2994 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2996 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2997 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2998 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
3001 msgid "Grant access to crontab configuration"
3002 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
3005 msgid "Grant access to firewall status"
3006 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
3009 msgid "Grant access to flash operations"
3010 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
3013 msgid "Grant access to main status display"
3014 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3017 msgid "Grant access to mmcli"
3018 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
3021 msgid "Grant access to mount configuration"
3022 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3024 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3025 msgid "Grant access to network configuration"
3026 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3028 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3029 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3030 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3032 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3033 msgid "Grant access to network status information"
3034 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3037 msgid "Grant access to process status"
3038 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3041 msgid "Grant access to realtime statistics"
3042 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3045 msgid "Grant access to startup configuration"
3046 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3049 msgid "Grant access to system configuration"
3050 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3053 msgid "Grant access to system logs"
3054 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3059 msgid "Grant access to the system route status"
3060 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3063 msgid "Grant access to wireless status display"
3064 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3067 msgid "Group Password"
3068 msgstr "Grupo de contraseña"
3070 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3075 msgid "HE.net password"
3076 msgstr "Contraseña HE.net"
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3079 msgid "HE.net username"
3080 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3087 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3088 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3091 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3092 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3095 msgid "Hello interval"
3096 msgstr "Intervalo de contacto"
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3100 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3103 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3104 "del host o la zona horaria."
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
3107 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3108 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3112 msgid "Hide empty chains"
3113 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3127 msgid "Host entries"
3128 msgstr "Entradas de host"
3130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3131 msgid "Host expiry timeout"
3132 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3135 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3136 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3139 msgid "Host-Uniq tag content"
3140 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3149 msgstr "Nombre de host"
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3152 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3153 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3156 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3158 msgstr "Nombres de host"
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3161 msgid "Human-readable counters"
3162 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3170 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3171 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3174 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3175 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3178 msgid "IKE DH Group"
3179 msgstr "Grupo IKE DH"
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3182 msgid "IP Addresses"
3183 msgstr "Direcciones IP"
3185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3187 msgstr "Protocolo IP"
3189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3195 msgstr "Dirección IP"
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3199 msgid "IP address is invalid"
3200 msgstr "Dirección IP inválida"
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3204 msgid "IP address is missing"
3205 msgstr "Falta la dirección IP"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3219 msgid "IPv4 Firewall"
3220 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3223 msgid "IPv4 Upstream"
3224 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3231 msgid "IPv4 address"
3232 msgstr "Dirección IPv4"
3234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3235 msgid "IPv4 assignment length"
3236 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3239 msgid "IPv4 broadcast"
3240 msgstr "Difusión IPv4"
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3244 msgid "IPv4 gateway"
3245 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3249 msgid "IPv4 netmask"
3250 msgstr "Máscara de red IPv4"
3252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3253 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3254 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3262 msgstr "Prefijo IPv4"
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3266 msgid "IPv4 prefix length"
3267 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3275 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3276 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3279 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3280 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3299 msgid "IPv6 Firewall"
3300 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3307 msgid "IPv6 Neighbours"
3308 msgstr "Vecinos de IPv6"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
3311 msgid "IPv6 RA Settings"
3312 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
3315 msgid "IPv6 Settings"
3316 msgstr "Configuraciones IPv6"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
3319 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3320 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3323 msgid "IPv6 Upstream"
3324 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3330 msgid "IPv6 address"
3331 msgstr "Dirección IPv6"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
3334 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3335 msgid "IPv6 assignment hint"
3336 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
3339 msgid "IPv6 assignment length"
3340 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3343 msgid "IPv6 gateway"
3344 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3347 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3348 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3355 msgid "IPv6 preference"
3356 msgstr "Preferencia de IPv6"
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3361 msgstr "Prefijo IPv6"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3364 msgid "IPv6 prefix filter"
3365 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3369 msgid "IPv6 prefix length"
3370 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3374 msgid "IPv6 routed prefix"
3375 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
3379 msgstr "Sufijo IPv6"
3381 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3382 msgid "IPv6 support"
3383 msgstr "Soporte IPv6"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3391 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3392 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3396 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3397 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3401 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3402 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
3408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3409 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3410 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3413 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3414 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3417 msgid "If checked, encryption is disabled"
3418 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3422 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3425 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3426 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3431 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3433 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3439 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3442 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3443 "fijo de dispositivo si se especifica"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
3446 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3447 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3448 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3449 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
3452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3454 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3456 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3460 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3461 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3462 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3463 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3464 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3466 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3467 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3468 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3469 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3470 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3471 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3474 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3475 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
3478 msgid "Ignore interface"
3479 msgstr "Desactivar DHCP"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3482 msgid "Ignore resolve file"
3483 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3493 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3495 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3496 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3498 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3499 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3504 msgstr "En segundos"
3506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3512 msgid "Inactivity timeout"
3513 msgstr "Espera de inactividad"
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3523 msgid "Incoming checksum"
3524 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3530 msgid "Incoming key"
3531 msgstr "Clave entrante"
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3537 msgid "Incoming serialization"
3538 msgstr "Serialización entrante"
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3546 msgstr "Información"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
3549 msgid "Ingress QoS mapping"
3550 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3554 msgid "Initialization failure"
3555 msgstr "Fallo de inicialización"
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3559 msgstr "Nombre del script de inicio"
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3563 msgstr "Scripts de inicio"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
3566 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3567 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3570 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3571 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
3574 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3575 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
3578 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3579 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3582 msgid "Install protocol extensions..."
3583 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
3587 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3588 "BSSID <code>%h</code>."
3590 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3591 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3594 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3595 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
3605 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3606 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3609 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3610 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
3613 msgid "Interface Configuration"
3614 msgstr "Configuración de la interfaz"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3618 msgid "Interface has %d pending changes"
3619 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3622 msgid "Interface is disabled"
3623 msgstr "La interfaz está desactivada"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3626 msgid "Interface is marked for deletion"
3627 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3630 msgid "Interface is reconnecting..."
3631 msgstr "Reconectando interfaz..."
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3636 msgid "Interface is shutting down..."
3637 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3640 msgid "Interface is starting..."
3641 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3644 msgid "Interface is stopping..."
3645 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
3648 msgid "Interface name"
3649 msgstr "Nombre de interfaz"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3653 msgid "Interface not present or not connected yet."
3654 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
3658 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3662 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3666 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3667 msgid "Internal Server Error"
3668 msgstr "Error interno del servidor"
3670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3671 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3672 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3676 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3677 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3678 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3680 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3681 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3682 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3683 "con menos frecuencia"
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3686 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3687 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3696 msgid "Invalid Base64 key string"
3697 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3701 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3702 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3706 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3707 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3710 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3711 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3714 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3715 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3718 msgid "Invalid argument"
3719 msgstr "Argumento inválido"
3721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3723 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3724 "supports one and only one bearer."
3726 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3727 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3730 msgid "Invalid command"
3731 msgstr "Comando inválido"
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3734 msgid "Invalid hexadecimal value"
3735 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3737 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3738 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3739 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
3742 msgid "Isolate Clients"
3743 msgstr "Aislar clientes"
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3747 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3748 "flash memory, please verify the image file!"
3750 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3751 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3753 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3754 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3756 msgid "JavaScript required!"
3757 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
3760 msgid "Join Network"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
3764 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3765 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1993
3768 msgid "Joining Network: %q"
3769 msgstr "Conectarse a: %q"
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3772 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3773 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3776 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3778 msgstr "Registro del núcleo"
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3781 msgid "Kernel Version"
3782 msgstr "Versión del núcleo"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
3796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3800 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3801 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3807 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3808 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3821 msgstr "Servidor L2TP"
3823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3824 msgid "LACPDU Packets"
3825 msgstr "Paquetes LACPDU"
3827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3833 msgid "LCP echo failure threshold"
3834 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3842 msgid "LCP echo interval"
3843 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3846 msgid "LED Configuration"
3847 msgstr "Configuración de LEDs"
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
3853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3863 msgid "Language and Style"
3864 msgstr "Idioma y Estilo"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
3867 msgid "Last member interval"
3868 msgstr "Intervalo del último miembro"
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
3883 msgid "Learn routes"
3884 msgstr "Aprender rutas"
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
3889 msgstr "Tiempo de asignación"
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3895 msgid "Lease time remaining"
3896 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3900 msgstr "Archivo de asignación"
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3905 msgid "Leave empty to autodetect"
3906 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3912 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3913 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
3917 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3918 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3919 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3921 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3922 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3923 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3924 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3928 msgstr "Registro de cambios:"
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3935 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3937 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3941 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3942 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3945 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3946 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3950 msgstr "Modo de línea"
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3954 msgstr "Estado de línea"
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3958 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3961 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3962 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3965 msgid "Link Monitoring"
3966 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3970 msgstr "Enlace conectado"
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3974 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3977 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3978 "enviar solicitudes"
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
3982 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3983 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3984 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3985 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3988 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3989 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3990 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3991 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3992 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
3996 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3997 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3998 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3999 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4002 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4003 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4004 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4005 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4006 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4010 msgid "List of SSH key files for auth"
4011 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4014 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4015 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4018 msgid "List of domains to force to an IP address."
4019 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4022 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4023 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
4026 msgid "Listen Interfaces"
4027 msgstr "Interfaces de escucha"
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4031 msgstr "Puerto de escucha"
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4034 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4035 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4038 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4039 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4042 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4047 msgid "Load Average"
4048 msgstr "Carga media"
4050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4051 msgid "Loading directory contents…"
4052 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4055 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4057 msgid "Loading view…"
4058 msgstr "Cargando vista…"
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
4064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4065 msgid "Local IP address"
4066 msgstr "Dirección IP local"
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4070 msgid "Local IP address is invalid"
4071 msgstr "Dirección IP local inválida"
4073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4074 msgid "Local IP address to assign"
4075 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4085 msgid "Local IPv4 address"
4086 msgstr "Dirección IPv4 local"
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
4089 msgid "Local IPv6 DNS server"
4090 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4097 msgid "Local IPv6 address"
4098 msgstr "Dirección IPv6 local"
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4101 msgid "Local Service Only"
4102 msgstr "Solo servicio local"
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4105 msgid "Local Startup"
4106 msgstr "Arranque local"
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4118 msgid "Local domain"
4119 msgstr "Dominio local"
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4123 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4124 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4126 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4127 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4130 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4132 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4133 "del archivo de dispositivos"
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4136 msgid "Local server"
4137 msgstr "Servidor local"
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4141 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4144 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4145 "varias IP disponibles"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4148 msgid "Localise queries"
4149 msgstr "Localizar consultas"
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4152 msgid "Lock to BSSID"
4153 msgstr "Bloquear a BSSID"
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4156 msgid "Log output level"
4157 msgstr "Nivel de registro"
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4161 msgstr "Registrar consultas"
4163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4165 msgstr "Inicio de sesión"
4167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4170 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4171 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4173 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4174 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4178 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4179 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4181 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4183 msgstr "Iniciar sesión"
4185 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4187 msgstr "Cerrar sesión"
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:666
4190 msgid "Loose filtering"
4191 msgstr "Filtrado suelto"
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4194 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4195 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4198 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4199 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
4208 msgstr "Dirección MAC"
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
4211 msgid "MAC Address Filter"
4212 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4215 msgid "MAC Address For The Actor"
4216 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:405
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4232 msgstr "Dirección MAC"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
4236 msgstr "Filtro por MAC"
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
4240 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4244 msgid "MAP / LW4over6"
4245 msgstr "MAP / LW4over6"
4247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4249 msgid "MAP rule is invalid"
4250 msgstr "La regla MAP no es válida"
4252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4266 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4267 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4270 msgid "MII Interval"
4271 msgstr "Intervalo MII"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:616
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4283 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4286 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4287 "siguientes comandos:"
4289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3820
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4304 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4305 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4308 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4309 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
4313 msgstr "Período máximo"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4316 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4317 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4320 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4321 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4324 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4325 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4328 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4329 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4333 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4334 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4335 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
4338 msgid "Maximum number of leased addresses."
4339 msgstr "IP máxima para asignar."
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578
4342 msgid "Maximum snooping table size"
4343 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4347 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4348 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4350 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4351 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4352 "predeterminado es 600 segundos."
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
4355 msgid "Maximum transmit power"
4356 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4381 msgid "Memory usage (%)"
4382 msgstr "Uso de RAM (%)"
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3823
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4390 msgstr "ID de malla"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
4394 msgstr "ID de malla"
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4397 msgid "Method not found"
4398 msgstr "Método no encontrado"
4400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4401 msgid "Method of link monitoring"
4402 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4405 msgid "Method to determine link status"
4406 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4415 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4416 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4419 msgid "Minimum ARP validity time"
4420 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4423 msgid "Minimum Number of Links"
4424 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4428 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4429 "Prevents ARP cache thrashing."
4431 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4432 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4436 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4437 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4439 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4440 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4441 "predeterminado es 200 segundos."
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4444 msgid "Mirror monitor port"
4445 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4448 msgid "Mirror source port"
4449 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4453 msgstr "Datos móviles"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4456 msgid "Mobility Domain"
4457 msgstr "Dominio de movilidad"
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:464
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4476 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4477 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4481 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4484 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4485 "después de 2 minutos."
4487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4488 msgid "Modem default"
4489 msgstr "Módem predeterminado"
4491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4496 msgid "Modem device"
4497 msgstr "Dispositivo de módem"
4499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4500 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4501 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4505 msgid "Modem information query failed"
4506 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4511 msgid "Modem init timeout"
4512 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4515 msgid "Modem is disabled."
4516 msgstr "El módem está desactivado."
4518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4519 msgid "ModemManager"
4520 msgstr "ModemManager"
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3824
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4528 msgid "More Characters"
4529 msgstr "Más caracteres"
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4537 msgstr "Punto de montaje"
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4541 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4542 msgid "Mount Points"
4543 msgstr "Puntos de montaje"
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4546 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4547 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4550 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4551 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4555 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4558 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4559 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4562 msgid "Mount attached devices"
4563 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4566 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4567 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4570 msgid "Mount options"
4571 msgstr "Opciones de montaje"
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4575 msgstr "Punto de montaje"
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4578 msgid "Mount swap not specifically configured"
4579 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4582 msgid "Mounted file systems"
4583 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4587 msgstr "Mover hacia abajo"
4589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4591 msgstr "Mover hacia arriba"
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4598 msgstr "Multidifusión"
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:755
4601 msgid "Multicast routing"
4602 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
4605 msgid "Multicast to unicast"
4606 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4617 msgid "NAT64 Prefix"
4618 msgstr "Prefijo NAT64"
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4626 msgid "NDP-Proxy slave"
4627 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4634 msgid "NTP server candidates"
4635 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
4646 msgid "Name of the new network"
4647 msgstr "Nombre de la nueva red"
4649 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4650 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
4655 msgid "Neighbour cache validity"
4656 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4658 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2115
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
4670 msgid "Network SSID"
4671 msgstr "SSID de la red"
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4674 msgid "Network Utilities"
4675 msgstr "Utilidades de red"
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4678 msgid "Network boot image"
4679 msgstr "Imagen de arranque en red"
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
4683 msgid "Network bridge configuration migration"
4684 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
4688 msgid "Network device"
4689 msgstr "Dispositivo de red"
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4692 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4693 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4697 msgid "Network device is not present"
4698 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
4701 msgid "Network ifname configuration migration"
4702 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4706 msgid "Network interface"
4707 msgstr "Interfaz de red"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1122
4714 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4715 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1073
4718 msgid "New interface name…"
4719 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4723 msgstr "Siguiente »"
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
4726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
4732 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4733 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
4740 msgid "No Encryption"
4741 msgstr "Sin encriptación"
4743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4744 msgid "No Host Routes"
4745 msgstr "Sin rutas de host"
4747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4752 msgid "No RX signal"
4753 msgstr "No hay señal RX"
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4756 msgid "No client associated"
4757 msgstr "Ningún cliente asociado"
4759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4760 msgid "No data received"
4761 msgstr "Sin datos recibidos"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4766 msgid "No enforcement"
4767 msgstr "Sin aplicación"
4769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4770 msgid "No entries in this directory"
4771 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4774 msgid "No files found"
4775 msgstr "No se han encontrado archivos"
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4781 msgid "No host route"
4782 msgstr "Sin ruta de host"
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4788 msgid "No information available"
4789 msgstr "No hay información disponible"
4791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4793 msgid "No matching prefix delegation"
4794 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4798 msgid "No more slaves available"
4799 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4802 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4803 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4806 msgid "No negative cache"
4807 msgstr "Sin caché negativa"
4809 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4810 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4811 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4812 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4813 msgid "No password set!"
4814 msgstr "¡Sin contraseña!"
4816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4817 msgid "No peers defined yet"
4818 msgstr "Sin pares definidos"
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4822 msgid "No public keys present yet."
4823 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4826 msgid "No rules in this chain."
4827 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4830 msgid "No validation or filtering"
4831 msgstr "Sin validación o filtrado"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
4835 msgid "No zone assigned"
4836 msgstr "Sin zona asignada"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4847 msgid "Noise Margin (SNR)"
4848 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4855 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4856 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4859 msgid "Non-wildcard"
4860 msgstr "Sin comodín"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4873 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4875 msgstr "No encontrado"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4878 msgid "Not associated"
4879 msgstr "No asociado"
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4882 msgid "Not connected"
4883 msgstr "No conectado"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4891 msgstr "No presente"
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4894 msgid "Not started on boot"
4895 msgstr "No se inició en el arranque"
4897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4898 msgid "Not supported"
4899 msgstr "No soportado"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
4903 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4906 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4907 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4922 msgid "Number of IGMP membership reports"
4923 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4926 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4928 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4929 "almacenamiento en caché)"
4931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4932 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4934 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4937 msgid "Obfuscated Group Password"
4938 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4941 msgid "Obfuscated Password"
4942 msgstr "Contraseña confusa"
4944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4952 msgid "Obtain IPv6 address"
4953 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4961 msgid "Off-State Delay"
4962 msgstr "Retraso de desconexión"
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4969 msgid "On-Link route"
4970 msgstr "Ruta en enlace"
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4973 msgid "On-State Delay"
4974 msgstr "Retraso de activación"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
4977 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4978 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4981 msgid "One of the following: %s"
4982 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4986 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4987 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4990 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4991 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4995 msgid "One or more required fields have no value!"
4996 msgstr "¡Campos vacíos!"
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
4999 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5001 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5006 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5008 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5013 msgid "Open list..."
5014 msgstr "Abrir lista..."
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5018 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5019 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5022 msgid "OpenFortivpn"
5023 msgstr "OpenFortivpn"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:712
5027 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5028 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5029 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5031 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5032 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5033 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5037 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5038 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5040 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5041 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5045 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5046 "otherwise disable service."
5048 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5049 "contrario, desactive el servicio."
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5052 msgid "Operating frequency"
5053 msgstr "Frecuencia de operación"
5055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
5057 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5058 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5061 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5062 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5065 msgid "Option changed"
5066 msgstr "Opción cambiada"
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5069 msgid "Option removed"
5070 msgstr "Opción removida"
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5077 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5078 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5082 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5083 "starting with <code>0x</code>."
5085 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5086 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
5090 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5091 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5092 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5093 "for the interface."
5095 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5096 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5097 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5098 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5102 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5103 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5105 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5106 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5110 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5111 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5114 msgid "Optional. Description of peer."
5115 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5118 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5119 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5123 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5126 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5129 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5130 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5133 msgid "Optional. Port of peer."
5134 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5138 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5139 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5141 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5142 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5143 "dispositivo está detrás de un NAT."
5145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5146 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5147 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5173 msgid "Outgoing checksum"
5174 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5180 msgid "Outgoing key"
5181 msgstr "Clave saliente"
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5187 msgid "Outgoing serialization"
5188 msgstr "Serialización saliente"
5190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5191 msgid "Output Interface"
5192 msgstr "Interfaz de salida"
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5197 msgstr "Zona de salida"
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5201 msgstr "Superposición"
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
5204 msgid "Override IPv4 routing table"
5205 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5208 msgid "Override IPv6 routing table"
5209 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5223 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5224 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5225 msgid "Override MTU"
5226 msgstr "Reemplazar MTU"
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5230 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5233 msgid "Override TOS"
5234 msgstr "Reemplazar TOS"
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5240 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5243 msgid "Override TTL"
5244 msgstr "Reemplazar TTL"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
5247 msgid "Override default interface name"
5248 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5250 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5251 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5252 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
5256 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5257 "subnet that is served."
5259 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5260 "partir de la subred que se sirve."
5262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5263 msgid "Override the table used for internal routes"
5264 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5266 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5268 msgstr "Vista general"
5270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5271 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5272 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5276 msgstr "Propietario"
5278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5279 msgid "PAP/CHAP (both)"
5280 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5291 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5292 msgid "PAP/CHAP password"
5293 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5304 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5305 msgid "PAP/CHAP username"
5306 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5310 msgstr "Tipo de PDP"
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5325 msgid "PIN code rejected"
5326 msgstr "Código PIN rechazado"
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5330 msgstr "PMK R1 Push"
5332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5338 msgid "PPPoA Encapsulation"
5339 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5352 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5363 msgstr "Desplazamiento PSID"
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5366 msgid "PSID-bits length"
5367 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5370 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5371 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5374 msgid "Packet Steering"
5375 msgstr "Dirección de paquetes"
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5382 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5383 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5387 msgid "Part of zone %q"
5388 msgstr "Parte de zona %q"
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:477
5391 msgctxt "MACVLAN mode"
5392 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5393 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5395 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5405 msgid "Password authentication"
5406 msgstr "Autentificación de contraseña"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
5409 msgid "Password of Private Key"
5410 msgstr "Contraseña de clave privada"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5413 msgid "Password of inner Private Key"
5414 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5420 msgid "Password strength"
5421 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5423 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5425 msgstr "Contraseña2"
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5428 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5429 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5432 msgid "Path to CA-Certificate"
5433 msgstr "Ruta al certificado CA"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
5436 msgid "Path to Client-Certificate"
5437 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
5440 msgid "Path to Private Key"
5441 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5444 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5445 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
5448 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5449 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5452 msgid "Path to inner Private Key"
5453 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5474 msgid "Peer IP address to assign"
5475 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
5478 msgid "Peer MAC address"
5479 msgstr "Dirección MAC del par"
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5483 msgid "Peer address is missing"
5484 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5487 msgid "Peer device name"
5488 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5494 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5495 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5496 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5502 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5503 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5506 msgid "Perform reboot"
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5510 msgid "Perform reset"
5511 msgstr "Realizar restablecimiento"
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5514 msgid "Permission denied"
5515 msgstr "Permiso denegado"
5517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5518 msgid "Persistent Keep Alive"
5519 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
5526 msgid "Physical Settings"
5527 msgstr "Configuración física"
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5544 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5545 msgid "Please enter your username and password."
5546 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5549 msgid "Please select the file to upload."
5550 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5561 msgid "Port isolation"
5562 msgstr "Aislamiento de puertos"
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5565 msgid "Port status:"
5566 msgstr "Estado del puerto:"
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5569 msgid "Potential negation of: %s"
5570 msgstr "negación potencial de: %s"
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5573 msgid "Power Management Mode"
5574 msgstr "Modo de administración de energía"
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5577 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5578 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5582 msgstr "Preferir LTE"
5584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5586 msgstr "Preferir UMTS"
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5589 msgid "Prefix Delegated"
5590 msgstr "Prefijo delegado"
5592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5593 msgid "Preshared Key"
5594 msgstr "Clave precompartida"
5596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5603 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5606 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5610 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5611 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
5614 msgid "Prevents client-to-client communication"
5615 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5618 msgid "Primary Slave"
5619 msgstr "Esclavo primario"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:220
5622 msgctxt "VLAN port state"
5623 msgid "Primary VLAN ID"
5624 msgstr "ID de VLAN primaria"
5626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5628 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5629 "better than current slave (better, 1)"
5631 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5632 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5635 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5637 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:475
5645 msgctxt "MACVLAN mode"
5646 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5647 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5651 msgstr "Clave privada"
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5673 msgid "Provide NTP server"
5674 msgstr "Dar servicio NTP"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
5678 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5681 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5685 msgid "Provide new network"
5686 msgstr "Introduzca una nueva red"
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
5689 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5690 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5694 msgstr "Clave pública"
5696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5698 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5699 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5700 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5701 "code> file into the input field."
5703 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5704 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5705 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5706 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5710 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5712 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5716 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5717 msgid "QMI Cellular"
5718 msgstr "QMI Celular"
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5726 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5729 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5730 "disponibles en el enlace"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
5733 msgid "Query interval"
5734 msgstr "Intervalo de consulta"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
5737 msgid "Query response interval"
5738 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
5741 msgid "R0 Key Lifetime"
5742 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
5745 msgid "R1 Key Holder"
5748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5749 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5750 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
5753 msgid "RSSI threshold for joining"
5754 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
5757 msgid "RTS/CTS Threshold"
5758 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
5770 msgid "RX Rate / TX Rate"
5771 msgstr "Tasa RX / TX"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
5774 msgid "Radius-Accounting-Port"
5775 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
5778 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5779 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
5782 msgid "Radius-Accounting-Server"
5783 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5786 msgid "Radius-Authentication-Port"
5787 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
5790 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5791 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5794 msgid "Radius-Authentication-Server"
5795 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5798 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5800 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5805 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5806 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5808 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5809 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
5812 msgid "Really switch protocol?"
5813 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5815 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5816 msgid "Realtime Graphs"
5817 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5820 msgid "Reassociation Deadline"
5821 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5824 msgid "Rebind protection"
5825 msgstr "Protección contra reasociación"
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5837 msgstr "Reiniciando…"
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5840 msgid "Reboots the operating system of your device"
5841 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5848 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5849 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
5852 msgid "Reconnect this interface"
5853 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5857 msgstr "Referencias"
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5866 msgstr "Relé (relayd)"
5868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5870 msgid "Relay Bridge"
5871 msgstr "Puente de reenvío"
5873 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5874 msgid "Relay between networks"
5875 msgstr "Relé entre redes"
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5878 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5879 msgid "Relay bridge"
5880 msgstr "Puente de reenvío"
5882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5885 msgid "Remote IPv4 address"
5886 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5891 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5892 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5895 msgid "Remote IPv6 address"
5896 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5900 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5901 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5908 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5910 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
5913 msgid "Replace wireless configuration"
5914 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5917 msgid "Request IPv6-address"
5918 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5921 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5922 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5925 msgid "Request timeout"
5926 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5932 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5933 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5939 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5940 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5947 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5948 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5951 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5952 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5955 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5956 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5960 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5961 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5962 "routes through the tunnel."
5964 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5965 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5966 "el mismo enruta a través del túnel."
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5971 msgid "Requires hostapd"
5972 msgstr "Requiere hostapd"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1285
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5976 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5977 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1284
5981 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5982 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5985 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5986 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5990 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5991 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5995 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5996 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
6000 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
6001 "come from unsigned domains"
6003 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
6004 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6012 msgid "Requires wpa-supplicant"
6013 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6017 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6018 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
6022 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6023 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6026 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6027 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6032 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6033 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
6037 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6038 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6041 msgid "Reselection policy for primary slave"
6042 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6045 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6051 msgstr "Restablecer"
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6054 msgid "Reset Counters"
6055 msgstr "Reiniciar contadores"
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6058 msgid "Reset to defaults"
6059 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6062 msgid "Resolv and Hosts Files"
6063 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6066 msgid "Resolve file"
6067 msgstr "Archivo de resolución"
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6070 msgid "Resource not found"
6071 msgstr "Recurso no encontrado"
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6080 msgid "Restart Firewall"
6081 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
6084 msgid "Restart radio interface"
6085 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6092 msgid "Restore backup"
6093 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6097 msgid "Reveal/hide password"
6098 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
6101 msgid "Reverse path filter"
6102 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6109 msgid "Revert changes"
6110 msgstr "Revertir cambios"
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6113 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6114 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6117 msgid "Reverting configuration…"
6118 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6125 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6126 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6129 msgid "Root preparation"
6130 msgstr "Preparación de la raíz"
6132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6133 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6134 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6137 msgid "Route Allowed IPs"
6138 msgstr "Ruta permitida IPs"
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6142 msgstr "Tabla de ruta"
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6146 msgstr "Tipo de ruta"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
6150 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6151 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6153 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6154 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6157 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6158 msgid "Router Password"
6159 msgstr "Contraseña del enrutador"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6169 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6172 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6173 "a un cierto dispositivo o red."
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6180 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6181 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6184 msgid "Run filesystem check"
6185 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6188 msgid "Runtime error"
6189 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6201 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6205 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6206 msgid "SSH server address"
6207 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6210 msgid "SSH server port"
6211 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6214 msgid "SSH username"
6215 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6230 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6236 msgstr "Servidor SSTP"
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6255 msgid "Save & Apply"
6256 msgstr "Guardar y Aplicar"
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6260 msgstr "Guardar error"
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6263 msgid "Save mtdblock"
6264 msgstr "Guardar mtdblock"
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6267 msgid "Save mtdblock contents"
6268 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6275 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6276 msgid "Scheduled Tasks"
6277 msgstr "Tareas programadas"
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6280 msgid "Section added"
6281 msgstr "Sección añadida"
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6284 msgid "Section removed"
6285 msgstr "Sección removida"
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6288 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6289 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6294 msgid "Select file…"
6295 msgstr "Seleccionar archivo…"
6297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6298 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6300 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
6305 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6306 "messages advertising this device as IPv6 router."
6308 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6309 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6312 msgid "Send ICMP redirects"
6313 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6320 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6322 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6323 "conjunction with failure threshold"
6325 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6326 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6329 msgid "Send the hostname of this device"
6330 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6333 msgid "Server Settings"
6334 msgstr "Configuración del servidor"
6336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6337 msgid "Service Name"
6338 msgstr "Nombre del servicio"
6340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6342 msgid "Service Type"
6343 msgstr "Tipo de servicio"
6345 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6350 msgid "Session expired"
6351 msgstr "Sesión expirada"
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6356 msgstr "Establecer estática"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6360 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6362 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6363 "predeterminado es desactivado."
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
6367 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6368 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6370 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6371 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6372 "los controladores de conexión en caliente)."
6374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6375 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6376 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
6380 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6381 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6382 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6384 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6385 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6386 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6387 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6391 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6394 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6395 "como para el proxy NDP."
6397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6398 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6399 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6402 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6403 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6407 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6408 msgid "Setting PLMN failed"
6409 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6413 msgid "Setting operation mode failed"
6414 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
6418 msgid "Setup DHCP Server"
6419 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
6422 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6423 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6426 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6427 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
6435 msgid "Short Preamble"
6436 msgstr "Preámbulo corto"
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6440 msgid "Show current backup file list"
6441 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6444 msgid "Show empty chains"
6445 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6449 msgid "Show raw counters"
6450 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
6453 msgid "Shutdown this interface"
6454 msgstr "Apagar esta interfaz"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
6470 msgid "Signal / Noise"
6471 msgstr "Señal / Ruido"
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6474 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6475 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6478 msgid "Signal Refresh Rate"
6479 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6491 msgid "Size of DNS query cache"
6492 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6495 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6496 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6503 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6504 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6505 msgid "Skip to content"
6506 msgstr "Saltar al contenido"
6508 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6510 msgid "Skip to navigation"
6511 msgstr "Saltar a navegación"
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6514 msgid "Slave Interfaces"
6515 msgstr "Interfaces esclavas"
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6519 msgid "Software VLAN"
6520 msgstr "Software VLAN"
6522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6523 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6524 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6526 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6527 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6528 msgstr "Objeto no encontrado."
6530 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6531 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6532 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6536 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6537 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6540 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6541 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6542 "instalación específicas."
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6551 msgid "Source Address"
6552 msgstr "Dirección de origen"
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6556 msgid "Source interface"
6557 msgstr "Interfaz fuente"
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6561 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6562 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6564 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6565 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6566 "del dispositivo local."
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
6570 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6571 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6572 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6574 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6575 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6576 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6581 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6582 "dropped or delivered"
6584 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6585 "descartarse o entregarse"
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6588 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6589 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6592 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6594 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6597 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6598 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6601 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6602 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6605 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6606 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
6611 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6612 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6615 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6616 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6617 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6621 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6622 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6624 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6625 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6626 "valor predeterminado del sistema"
6628 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6630 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6633 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6638 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6641 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
6646 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6647 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6648 "be reduced by the driver."
6650 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6651 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6652 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6656 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6659 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6660 "afirmar el operador"
6662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6663 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6664 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6668 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6669 "failover event in 200ms intervals"
6671 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6672 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6676 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6679 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6680 "de pasar al siguiente"
6682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6684 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6685 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6687 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6688 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6689 "conmutación por error"
6691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6693 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6694 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6696 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6697 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6700 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6702 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6706 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6709 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6710 "transmita paquetes LACPDU"
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6714 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6715 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6717 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6718 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6721 msgid "Specifies the system priority"
6722 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6726 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6727 "link failure detection"
6729 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6730 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6734 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6735 "link recovery detection"
6737 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6738 "después de una detección de recuperación de enlace"
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:530
6742 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6743 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6744 "wireless settings."
6746 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6747 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6752 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6753 "traffic should be filtered for link monitoring"
6755 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6756 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6760 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6761 "address at enslavement"
6763 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6764 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6768 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6769 "netif_carrier_ok()"
6771 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6772 "netif_carrier_ok()"
6774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6776 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6778 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6782 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6784 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6789 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6790 "slave while it is available"
6792 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6793 "activo mientras esté disponible"
6795 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6797 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6798 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6799 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6805 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6806 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6807 "<code>00..FF</code> (optional)."
6809 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6810 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6811 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6817 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6818 "default (64) (optional)."
6820 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6821 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6824 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6825 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6826 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6828 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6831 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6832 "sea el predeterminado (64)."
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6836 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6837 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6838 "FF</code> (optional)."
6840 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6841 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6842 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6849 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6850 "bytes) (optional)."
6852 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6853 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6855 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6857 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6860 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6861 "predeterminada (1280 bytes)."
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
6864 msgid "Specify the secret encryption key here."
6865 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
6868 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6869 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6878 msgstr "Iniciar WPS"
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6881 msgid "Start priority"
6882 msgstr "Prioridad de inicio"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
6885 msgid "Start refresh"
6886 msgstr "Iniciar actualización"
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6889 msgid "Starting configuration apply…"
6890 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6894 msgid "Starting wireless scan..."
6895 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6898 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6903 msgid "Static IPv4 Routes"
6904 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6907 msgid "Static IPv6 Routes"
6908 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6912 msgid "Static Lease"
6913 msgstr "Asignación estática"
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6916 msgid "Static Leases"
6917 msgstr "Asignaciones estáticas"
6919 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6920 msgid "Static Routes"
6921 msgstr "Rutas estáticas"
6923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
6924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6926 msgid "Static address"
6927 msgstr "Dirección estática"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6931 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6932 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6933 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6935 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6936 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6937 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6938 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
6941 msgid "Station inactivity limit"
6942 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6944 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6958 msgstr "Detener WPS"
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6962 msgid "Stop refresh"
6963 msgstr "Detener actualización"
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6966 msgid "Strict filtering"
6967 msgstr "Filtrado estricto"
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6970 msgid "Strict order"
6971 msgstr "Orden estricto"
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6983 msgid "Suppress logging"
6984 msgstr "Suprimir el registro"
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6987 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6988 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6995 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7001 msgstr "Conmutador %q"
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7005 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7007 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7008 "puede no ser precisa."
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7013 msgstr "Switch VLAN"
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
7017 msgstr "Puerto del conmutador"
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
7020 msgid "Switch protocol"
7021 msgstr "Intercambiar protocolo"
7023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7026 msgid "Switch to CIDR list notation"
7027 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
7030 msgid "Symbolic link"
7031 msgstr "Enlace simbólico"
7033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7034 msgid "Sync with NTP-Server"
7035 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7038 msgid "Sync with browser"
7039 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7041 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7051 msgstr "Registro del sistema"
7053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7054 msgid "System Priority"
7055 msgstr "Prioridad del sistema"
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7058 msgid "System Properties"
7059 msgstr "Propiedades del sistema"
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7062 msgid "System log buffer size"
7063 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7070 msgid "TFTP Settings"
7071 msgstr "Configuración TFTP"
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7074 msgid "TFTP server root"
7075 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7087 msgid "TX queue length"
7088 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7096 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7105 msgid "Target network"
7106 msgstr "Red de destino"
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
7114 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7115 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7116 "Minimum is 1280 bytes."
7118 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7119 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7120 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
7125 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7126 "addresses are available via DHCPv6."
7128 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7129 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7134 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7135 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7137 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7138 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7142 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7143 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7145 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7146 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7149 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7150 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7154 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7155 "weight specified here"
7157 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7158 "principalmente por el peso especificado aquí"
7160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7162 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7163 "username instead of the user ID!"
7165 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7166 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7169 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7170 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7174 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7176 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7178 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7182 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7183 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7188 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7190 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7195 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7197 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917
7200 msgid "The VLAN ID must be unique"
7201 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
7205 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7206 "code> and <code>_</code>"
7208 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7209 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7212 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7214 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
7218 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7221 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7226 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7227 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7228 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7229 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7230 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7231 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7234 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7235 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7236 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7237 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7238 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7239 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7240 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7245 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7246 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7248 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7249 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487
7252 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7253 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
7258 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7261 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7262 "funcione correctamente."
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
7266 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7269 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7274 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7275 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7276 "'Continue' below to start the flash procedure."
7278 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7279 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7280 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7281 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7284 msgid "The following rules are currently active on this system."
7285 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7288 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7289 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7292 msgid "The given SSH public key has already been added."
7293 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7297 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7300 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7301 "públicas RSA o ECDSA."
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1076
7304 msgid "The interface name is already used"
7305 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
7308 msgid "The interface name is too long"
7309 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7314 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7317 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7321 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7322 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7325 msgid "The local IPv4 address"
7326 msgstr "La dirección IPv4 local"
7328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7332 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7333 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7336 msgid "The local IPv4 netmask"
7337 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7342 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7343 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
7347 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7348 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7349 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7350 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7351 "detect the loss of the last member of a group"
7353 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7354 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7355 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7356 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7357 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7358 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
7362 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7363 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7364 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7365 "host responses are spread out over a larger interval"
7367 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7368 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7369 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7370 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7371 "distribuyen en un intervalo mayor"
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
7375 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7376 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7378 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7379 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
7382 msgid "The network name is already used"
7383 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7387 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7388 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7389 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7390 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7391 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7392 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7394 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7395 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7396 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7397 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7398 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7399 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7402 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7404 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7405 "intervalo de consulta"
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7409 msgid "The reboot command failed with code %d"
7410 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7413 msgid "The restore command failed with code %d"
7414 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
7418 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7419 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7420 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7422 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7423 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7424 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7427 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7428 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7430 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7431 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7432 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7436 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7439 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7444 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7445 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7446 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7449 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7450 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7451 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7455 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7456 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7458 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7459 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7460 "conectarse manualmente."
7462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7463 msgid "The system password has been successfully changed."
7464 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7467 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7468 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7472 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7473 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7474 "\"Cancel\" to abort the operation."
7476 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7477 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7478 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7482 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7483 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7486 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7487 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7491 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7492 "you choose the generic image format for your platform."
7494 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7495 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
7499 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7500 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7506 msgid "There are no active leases"
7507 msgstr "No hay asignaciones activas"
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7510 msgid "There are no changes to apply"
7511 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7513 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7514 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7518 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7519 "protect the web interface."
7521 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7522 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7525 msgid "This IPv4 address of the relay"
7526 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7529 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7530 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7533 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7534 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7538 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7539 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7540 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7542 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7543 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7544 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7549 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7550 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7551 "configurations are automatically preserved."
7553 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7554 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7555 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7559 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7560 "password if no update key has been configured"
7562 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7563 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7568 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7569 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7571 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7572 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7576 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7577 "ends with <code>...:2/64</code>"
7579 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7580 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7584 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7585 "abbr> in the local network"
7587 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7588 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7591 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7592 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7596 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7598 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7602 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7603 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7607 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7609 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7614 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7616 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
7621 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7623 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
7627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7629 msgid "This section contains no values yet"
7630 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7633 msgid "Time Synchronization"
7634 msgstr "Sincronización horaria"
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
7637 msgid "Time in milliseconds"
7638 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
7641 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7642 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
7645 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7646 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7650 msgstr "Desconectado"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
7653 msgid "Timeout in seconds"
7654 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
7657 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7659 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7660 "de datos de reenvío"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
7663 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7665 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7670 msgstr "Zona horaria"
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7674 msgstr "Iniciar sesión…"
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7678 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7679 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7680 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7682 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7683 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7684 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7685 "imágenes squashfs)."
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7692 msgid "Total Available"
7693 msgstr "Total disponible"
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7709 msgid "Traffic Class"
7710 msgstr "Clase de tráfico"
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7714 msgstr "Transferencia"
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7721 msgid "Transmit Hash Policy"
7722 msgstr "Política de transmisión de hash"
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7729 msgid "Trigger Mode"
7730 msgstr "Modo de disparador"
7732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7734 msgstr "ID de túnel"
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3000
7737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7738 msgid "Tunnel Interface"
7739 msgstr "Interfaz de túnel"
7741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7745 msgstr "Enlace del túnel"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
7748 msgid "Tunnel device"
7749 msgstr "Dispositivo de túnel"
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7753 msgstr "Potencia-TX"
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7772 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7773 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7784 msgid "Unable to determine device name"
7785 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7789 msgid "Unable to determine external IP address"
7790 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7794 msgid "Unable to determine upstream interface"
7795 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7797 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7798 msgid "Unable to dispatch"
7799 msgstr "Imposible repartir"
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7803 msgid "Unable to load log data:"
7804 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7809 msgid "Unable to obtain client ID"
7810 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7813 msgid "Unable to obtain mount information"
7814 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7817 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7818 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7821 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7822 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7826 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7827 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7831 msgid "Unable to resolve peer host name"
7832 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7835 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7836 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7841 msgid "Unable to save contents: %s"
7842 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7845 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7846 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7849 msgid "Unexpected reply data format"
7850 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
7854 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7855 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7856 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7857 "generated at first install."
7859 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7860 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7861 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7862 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
7865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7868 msgstr "Desconocido"
7870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7871 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7872 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2409
7875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7876 msgid "Unknown error (%s)"
7877 msgstr "Error desconocido (%s)"
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7880 msgid "Unknown error code"
7881 msgstr "Código de error desconocido"
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2097
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7887 msgstr "No administrado"
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7896 msgstr "Clave sin nombre"
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7899 msgid "Unsaved Changes"
7900 msgstr "Cambios sin aplicar"
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7903 msgid "Unspecified error"
7904 msgstr "Error no especificado"
7906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7908 msgid "Unsupported MAP type"
7909 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7913 msgid "Unsupported modem"
7914 msgstr "Módem no soportado"
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7917 msgid "Unsupported protocol type."
7918 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7926 msgstr "Retraso de subida"
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7934 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7936 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7942 msgid "Upload archive..."
7943 msgstr "Subir archivo..."
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7947 msgstr "Subir archivo"
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7950 msgid "Upload file…"
7951 msgstr "Subir archivo…"
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7955 msgid "Upload request failed: %s"
7956 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7960 msgid "Uploading file…"
7961 msgstr "Cargando archivo…"
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
7965 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7966 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7967 "restarted to apply the updated configuration."
7969 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7970 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7971 "para aplicar la configuración actualizada."
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
7975 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7976 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7978 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
7979 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
7983 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7984 "will be restarted to apply the updated configuration."
7986 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
7987 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7992 msgstr "Tiempo de actividad"
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7995 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7996 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7999 msgid "Use DHCP advertised servers"
8000 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8003 msgid "Use DHCP gateway"
8004 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
8007 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8009 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8010 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:589
8013 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8014 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8022 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8023 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8029 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8030 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8033 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8034 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
8037 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8038 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8042 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8045 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8046 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8049 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8050 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8053 msgid "Use as root filesystem (/)"
8054 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8057 msgid "Use broadcast flag"
8058 msgstr "Usar marca de difusión"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8061 msgid "Use builtin IPv6-management"
8062 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
8065 msgid "Use custom DNS servers"
8066 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8069 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
8071 msgid "Use default gateway"
8072 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
8077 msgid "Use gateway metric"
8078 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8081 msgid "Use legacy MAP"
8082 msgstr "Usar MAP heredado"
8084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8086 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8087 "instead of RFC7597"
8089 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8090 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8092 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8093 msgid "Use routing table"
8094 msgstr "Usar tabla de rutas"
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8097 msgid "Use system certificates"
8098 msgstr "Usar certificados del sistema"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8101 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8102 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8106 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8107 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8108 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8109 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8110 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8112 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8113 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8114 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8115 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8116 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8117 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8121 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8122 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8126 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8128 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8129 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
8137 msgid "Used Key Slot"
8138 msgstr "Espacio de clave usado"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
8142 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8143 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8145 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8146 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8150 msgstr "Grupo de usuario"
8152 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8153 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8154 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8156 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8157 msgid "User key (PEM encoded)"
8158 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8160 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8162 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8165 msgstr "Nombre de usuario"
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:474
8176 msgctxt "MACVLAN mode"
8177 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8178 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8182 msgid "VLAN (802.1ad)"
8183 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:403
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
8187 msgid "VLAN (802.1q)"
8188 msgstr "VLAN (802.1q)"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:898
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8197 msgstr "VLANs en %q"
8199 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8204 msgid "VPN Local address"
8205 msgstr "VPN dirección local"
8207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8208 msgid "VPN Local port"
8209 msgstr "VPN puerto local"
8211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8212 msgid "VPN Protocol"
8213 msgstr "Protocolo VPN"
8215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8216 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8220 msgstr "Servidor VPN"
8222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8224 msgid "VPN Server port"
8225 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8228 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8229 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8230 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8234 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8235 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8238 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8239 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8243 msgid "VXLAN network identifier"
8244 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8247 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8248 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8253 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8254 "the \"ca-bundle\" package"
8256 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8257 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8260 msgid "Validation for all slaves"
8261 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8264 msgid "Validation only for active slave"
8265 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8268 msgid "Validation only for backup slaves"
8269 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8272 msgid "Value must not be empty"
8273 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8280 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8281 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8284 msgid "Verifying the uploaded image file."
8285 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:406
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
8293 msgid "Virtual Ethernet"
8294 msgstr "Ethernet virtual"
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8297 msgid "Virtual dynamic interface"
8298 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
8307 msgid "WEP Open System"
8308 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
8312 msgid "WEP Shared Key"
8313 msgstr "WEP (clave compartida)"
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8316 msgid "WEP passphrase"
8317 msgstr "Contraseña WEP"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8321 msgstr "Activar WMM"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8324 msgid "WPA passphrase"
8325 msgstr "Contraseña WPA"
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
8329 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8330 "and ad-hoc mode) to be installed."
8332 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8333 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8337 msgstr "Estado de WPS"
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8340 msgid "Waiting for device..."
8341 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8346 msgstr "Advertencia"
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8349 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8350 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
8358 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8359 "preference value are considered first when allocating subnets."
8361 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8362 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
8367 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8368 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8371 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8372 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8373 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8377 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8378 "802.11a/802.11g rates."
8380 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8381 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8385 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8386 "may be significantly reduced."
8388 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8389 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:491
8394 msgstr "Ancho de banda"
8396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8398 msgid "WireGuard VPN"
8399 msgstr "WireGuard VPN"
8401 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2987
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8409 msgid "Wireless Adapter"
8410 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2966
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4232
8414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8416 msgid "Wireless Network"
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
8420 msgid "Wireless Overview"
8421 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
8424 msgid "Wireless Security"
8425 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
8428 msgid "Wireless configuration migration"
8429 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8434 msgid "Wireless is disabled"
8435 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8440 msgid "Wireless is not associated"
8441 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8444 msgid "Wireless network is disabled"
8445 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8448 msgid "Wireless network is enabled"
8449 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8452 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8453 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8456 msgid "Write system log to file"
8457 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8460 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8461 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8470 msgid "Yes (none, 0)"
8471 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8475 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8476 "Do you really want to shut down the interface?"
8478 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8479 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8483 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8484 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8485 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8487 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8488 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8489 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8490 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8492 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8493 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8496 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8498 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8502 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8505 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8506 "esclavas seleccionadas!"
8508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8510 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8512 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8516 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8517 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8520 msgid "ZRam Settings"
8521 msgstr "Configuración de ZRam"
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8525 msgstr "Tamaño de ZRam"
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
8535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:753
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8616 msgstr "Desactivado"
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:543
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8620 msgid "driver default"
8621 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8623 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8624 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8625 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8627 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8629 msgstr "p. ej: vertedero"
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8640 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8641 "abbr>-leases will be stored"
8643 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8644 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8658 msgstr "Full dúplex"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8662 msgstr "Half dúplex"
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8665 msgid "hexadecimal encoded value"
8666 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
8677 msgstr "Modo híbrido"
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8680 msgid "if target is a network"
8681 msgstr "Si el destino es una red"
8683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8694 msgid "key between 8 and 63 characters"
8695 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8698 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8699 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8702 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8703 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
8706 msgid "managed config (M)"
8707 msgstr "configuración administrada (M)"
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
8710 msgid "medium security"
8711 msgstr "seguridad media"
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8719 msgid "mobile home agent (H)"
8720 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8723 msgid "netif_carrier_ok()"
8724 msgstr "netif_carrier_ok()"
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8735 msgid "non-empty value"
8736 msgstr "valor no vacío"
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8747 msgstr "No presente"
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8752 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8756 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
8762 msgid "on available prefix"
8763 msgstr "en el prefijo disponible"
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8766 msgid "open network"
8767 msgstr "red abierta"
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
8771 msgid "other config (O)"
8772 msgstr "otra configuración (O)"
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8780 msgid "positive decimal value"
8781 msgstr "valor decimal positivo"
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8784 msgid "positive integer value"
8785 msgstr "valor entero positivo"
8787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8809 msgstr "Modo servidor"
8811 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8812 msgid "sstpc Log-level"
8813 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
8816 msgid "strong security"
8817 msgstr "seguridad fuerte"
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
8824 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8825 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8828 msgid "unique value"
8829 msgstr "valor único"
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:558
8835 msgstr "Desconocido"
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8856 msgstr "Sin especificar"
8858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8859 msgid "unspecified -or- create:"
8860 msgstr "No especificado -o- crear:"
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8864 msgstr "Desetiquetado"
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8869 msgid "valid IP address"
8870 msgstr "dirección IP válida"
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8873 msgid "valid IP address or prefix"
8874 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8877 msgid "valid IPv4 CIDR"
8878 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8882 msgid "valid IPv4 address"
8883 msgstr "dirección IPv4 válida"
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8886 msgid "valid IPv4 address or network"
8887 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8890 msgid "valid IPv4 address:port"
8891 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8894 msgid "valid IPv4 network"
8895 msgstr "red IPv4 válida"
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8898 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8899 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8902 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8903 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8906 msgid "valid IPv6 CIDR"
8907 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8911 msgid "valid IPv6 address"
8912 msgstr "dirección IPv6 válida"
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8915 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8916 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8919 msgid "valid IPv6 host id"
8920 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8923 msgid "valid IPv6 network"
8924 msgstr "red IPv6 válida"
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8927 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8928 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8931 msgid "valid MAC address"
8932 msgstr "dirección MAC válida"
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8935 msgid "valid UCI identifier"
8936 msgstr "identificador UCI válido"
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8939 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8940 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8944 msgid "valid address:port"
8945 msgstr "dirección válida: puerto"
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8949 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8950 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8953 msgid "valid decimal value"
8954 msgstr "valor decimal válido"
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8957 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8958 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8961 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8962 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8965 msgid "valid host:port"
8966 msgstr "host válido: puerto"
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8973 msgid "valid hostname"
8974 msgstr "nombre de host válido"
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8977 msgid "valid hostname or IP address"
8978 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8981 msgid "valid integer value"
8982 msgstr "valor entero valido"
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8985 msgid "valid network in address/netmask notation"
8986 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8989 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8990 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8994 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8995 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8999 msgid "valid port value"
9000 msgstr "valor de puerto válido"
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
9003 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9004 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
9007 msgid "value between %d and %d characters"
9008 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
9011 msgid "value between %f and %f"
9012 msgstr "valor entre %f y %f"
9014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
9015 msgid "value greater or equal to %f"
9016 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
9019 msgid "value smaller or equal to %f"
9020 msgstr "valor menor o igual a %f"
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
9023 msgid "value with %d characters"
9024 msgstr "valor con %d caracteres"
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
9027 msgid "value with at least %d characters"
9028 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
9031 msgid "value with at most %d characters"
9032 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
9035 msgid "weak security"
9036 msgstr "seguridad débil"
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9047 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9048 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9049 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9051 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9052 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9053 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9057 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9058 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9059 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9060 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9061 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9062 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9063 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9064 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9065 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9066 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9067 #~ "locally.</li></ul>"
9069 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9070 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9071 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9072 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9073 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9074 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9075 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9076 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9077 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9078 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9079 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9080 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9084 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9085 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9086 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9087 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9088 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9089 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9090 #~ "+relay.</li></ul>"
9092 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9093 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9094 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9095 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9096 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9097 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9098 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9099 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9101 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9102 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9104 #~ msgid "Announce as default router"
9105 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9107 #~ msgid "Announced DNS servers"
9108 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9110 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9111 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9114 #~ msgid "Default is on."
9115 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9119 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9120 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9121 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9122 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9123 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9124 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9125 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9127 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9128 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9129 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9130 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9131 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9132 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9133 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9134 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9137 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9138 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9141 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9142 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9143 #~ "(<code>600</code>)."
9145 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9146 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9147 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9150 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9151 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9152 #~ "(<code>200</code>)."
9154 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9155 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9156 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9158 #~ msgid "Override MAC address"
9159 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9163 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9164 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9165 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9167 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9168 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9169 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9171 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9172 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9174 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9175 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9178 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9179 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9180 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9182 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9183 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9184 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9187 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9188 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9189 #~ "unspecified. Max 255."
9191 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9192 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9193 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9195 #~ msgid "stateful-only"
9196 #~ msgstr "Con estado solamente"
9198 #~ msgid "stateless"
9199 #~ msgstr "Sin estado"
9201 #~ msgid "stateless + stateful"
9202 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9204 #~ msgid "Bridge interfaces"
9205 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9207 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9208 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9210 #~ msgid "Force upgrade"
9211 #~ msgstr "Forzar actualización"
9214 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9215 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9216 #~ "for your device!"
9218 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
9219 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
9220 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
9224 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9225 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9226 #~ "unspecified. Max 255."
9228 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9229 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9230 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9232 #~ msgid "Always announce default router"
9233 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9235 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9237 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9238 #~ "público disponible."
9240 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9241 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9243 #~ msgid "NDP-Proxy"
9244 #~ msgstr "Proxy NDP"
9246 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9247 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9249 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9250 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9252 #~ msgid "Default Route"
9253 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9255 #~ msgid "Default gateway"
9256 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9258 #~ msgid "Gateway metric"
9259 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9261 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9262 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9264 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9265 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9267 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9268 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9274 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9275 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9277 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9278 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9280 #~ msgid "Invalid value"
9281 #~ msgstr "Valor inválido"
9284 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9285 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9286 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9288 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9289 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9290 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9293 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9294 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9295 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9297 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9298 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9299 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9301 #~ msgid "default-on (kernel)"
9302 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9304 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9305 #~ msgstr "latido (kernel)"
9307 #~ msgid "netdev (kernel)"
9308 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9310 #~ msgid "none (kernel)"
9311 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9313 #~ msgid "timer (kernel)"
9314 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9316 #~ msgid "Enable/Disable"
9317 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9319 #~ msgid "No signal"
9320 #~ msgstr "Sin señal"
9326 #~ msgstr "Puerto %s"
9328 #~ msgid "Switch Port Mask"
9329 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9331 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9332 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9334 #~ msgid "USB Device"
9335 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9337 #~ msgid "USB Ports"
9338 #~ msgstr "Puertos USB"
9340 #~ msgid "Define a name for this network."
9341 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9343 #~ msgid "Leasetime remaining"
9344 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9346 #~ msgid "Bad address specified!"
9347 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9349 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9350 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9353 #~ msgstr "Cargando"
9355 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9356 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9358 #~ msgid "Assign interfaces..."
9359 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9364 #~ msgid "Network without interfaces."
9365 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9368 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9369 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9371 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9372 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9373 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9375 #~ msgid "Realtime Connections"
9376 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9378 #~ msgid "Realtime Load"
9379 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9381 #~ msgid "Realtime Traffic"
9382 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9384 #~ msgid "Realtime Wireless"
9385 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9390 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9391 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9393 #~ msgid "There are no active leases."
9394 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9397 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9398 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9409 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9410 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9412 #~ msgid "Changes applied."
9413 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9415 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9416 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9418 #~ msgid "Delete permission denied"
9419 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9421 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9422 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9424 #~ msgid "Device is rebooting..."
9425 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9427 #~ msgid "Keep settings"
9428 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9430 #~ msgid "Rebooting..."
9431 #~ msgstr "Reiniciando..."
9434 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9435 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9436 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9438 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9439 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9440 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9443 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9444 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9446 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9447 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9449 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9450 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9452 #~ msgid "(%s available)"
9453 #~ msgstr "(%s disponible)"
9455 #~ msgid "-- match by device --"
9456 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9458 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9459 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9462 #~ msgstr "Comprobar"
9465 #~ msgstr "Comprobación"
9467 #~ msgid "Enable this mount"
9468 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9470 #~ msgid "Enable this swap"
9471 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9473 #~ msgid "Flash Firmware"
9474 #~ msgstr "Grabar firmware"
9476 #~ msgid "Flashing..."
9477 #~ msgstr "Grabando..."
9479 #~ msgid "Mount Entry"
9480 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9483 #~ msgstr "Proceder"
9485 #~ msgid "Really reset all changes?"
9486 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9491 #~ msgid "Swap Entry"
9492 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9494 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9496 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9499 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9500 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9501 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9503 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9504 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9505 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9508 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9509 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9510 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9512 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9513 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9514 #~ "empezar el grabado."
9517 #~ msgstr "Verificar"
9522 #~ msgid "Change login password"
9523 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9525 #~ msgid "Changing password…"
9526 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9528 #~ msgid "Disabled (default)"
9529 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9531 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9532 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9534 #~ msgid "Saving keys…"
9535 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9537 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9539 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9541 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9542 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9544 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9545 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9547 #~ msgid "Antenna 1"
9548 #~ msgstr "Antena 1"
9550 #~ msgid "Antenna 2"
9551 #~ msgstr "Antena 2"
9553 #~ msgid "Antenna Configuration"
9554 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9556 #~ msgid "Back to overview"
9557 #~ msgstr "Volver al resumen"
9559 #~ msgid "Back to scan results"
9560 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9562 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9563 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9565 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9566 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9569 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9570 #~ "adjusted to %d."
9572 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9573 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9575 #~ msgid "Common Configuration"
9576 #~ msgstr "Configuración común"
9579 #~ msgstr "Conectar"
9581 #~ msgid "Connection Limit"
9582 #~ msgstr "Límite de conexión"
9584 #~ msgid "Cover the following interface"
9585 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9587 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9588 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9590 #~ msgid "Create Interface"
9591 #~ msgstr "Crear interfaz"
9593 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9594 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9596 #~ msgid "Diversity"
9597 #~ msgstr "Diversidad"
9599 #~ msgid "Edit this interface"
9600 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9602 # It should be "Frame Bursting" at once!
9603 #~ msgid "Frame Bursting"
9604 #~ msgstr "Estallido del marco"
9607 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9608 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9610 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9611 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9613 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9614 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9616 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9617 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9619 #~ msgid "Install package %q"
9620 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9622 #~ msgid "Interface Overview"
9623 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9625 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9626 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9629 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9630 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9632 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9633 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9635 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9636 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9638 #~ msgid "Name of the new interface"
9639 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9641 #~ msgid "No network configured on this device"
9642 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9644 #~ msgid "No network name specified"
9645 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9647 #~ msgid "No networks in range"
9648 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9650 #~ msgid "No scan results available yet..."
9651 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9653 #~ msgid "Note: interface name length"
9654 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9657 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9658 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9659 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9660 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9661 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9662 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9664 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9665 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9666 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9667 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9668 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9669 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9671 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9672 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9674 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9675 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9677 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9678 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9681 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9682 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9684 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9685 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9686 #~ "conectado a través de esta red."
9688 #~ msgid "Receiver Antenna"
9689 #~ msgstr "Antena Receptora"
9691 #~ msgid "Repeat scan"
9692 #~ msgstr "Repetir exploración"
9694 #~ msgid "Replace entry"
9695 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9697 #~ msgid "Scan request failed"
9698 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9700 #~ msgid "Separate Clients"
9701 #~ msgstr "Aislar clientes"
9703 #~ msgid "Slot time"
9704 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9707 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9708 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9709 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9710 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9711 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9713 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9714 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9715 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9716 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9717 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9718 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9721 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9722 #~ "this component for working wireless configuration!"
9724 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9725 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9727 #~ msgid "The given network name is not unique"
9728 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9731 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9732 #~ "will be replaced if you proceed."
9734 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9735 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9737 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9738 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9741 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9742 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9744 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9745 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9747 #~ msgid "Transmission Rate"
9748 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9750 #~ msgid "Transmit Power"
9751 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9753 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9754 #~ msgstr "Antena transmisora"
9756 #~ msgid "Uploaded File"
9757 #~ msgstr "Archivo subido"
9759 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9760 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9762 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9763 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9769 #~ msgstr "Avanzado"
9771 #~ msgid "Always off (%s)"
9772 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9774 #~ msgid "Always on (%s)"
9775 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9777 #~ msgid "Apply anyway"
9778 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9783 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9784 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9786 #~ msgid "Expecting %s"
9787 #~ msgstr "Esperando %s"
9789 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9790 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9796 #~ msgstr "Máscara de red"
9798 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9799 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9801 #~ msgid "Polling interval"
9802 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9804 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9805 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9807 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9808 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9810 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9811 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9813 #~ msgid "Synchronizing..."
9814 #~ msgstr "Sincronizando..."
9817 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9818 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9819 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9820 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9821 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9822 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9824 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9825 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9826 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9827 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9828 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9829 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9830 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9832 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9833 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9838 #~ msgid "There are no changes to apply."
9839 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9841 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9842 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9844 #~ msgid "There are no pending changes!"
9845 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9848 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9849 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9850 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9852 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9853 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9854 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9856 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9857 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9859 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9860 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9862 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9863 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9865 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9866 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9868 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9869 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9871 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9872 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9874 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9875 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9877 #~ msgid "one of: - %s"
9878 #~ msgstr "uno de: -%s"
9880 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9881 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9891 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9892 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9893 #~ "Opera or Safari."
9895 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9896 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9897 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9903 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9904 #~ "authentication."
9905 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9907 #~ msgid "Password successfully changed!"
9908 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9910 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9911 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9913 #~ msgid "Available packages"
9914 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9916 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9917 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9919 #~ msgid "Download and install package"
9920 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9925 #~ msgid "Find package"
9926 #~ msgstr "Buscar paquete"
9928 #~ msgid "Free space"
9929 #~ msgstr "Espacio libre"
9932 #~ msgstr "Instalar"
9934 #~ msgid "Installed packages"
9935 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9937 #~ msgid "No package lists available"
9938 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9943 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9944 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9946 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9947 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9949 #~ msgid "Package name"
9950 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9953 #~ msgstr "Instalación de programas"
9955 #~ msgid "Update lists"
9956 #~ msgstr "Actualizar listas"
9961 #~ msgid "Disable DNS setup"
9962 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9964 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9965 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9967 #~ msgid "Lease validity time"
9968 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9970 #~ msgid "Multicast address"
9971 #~ msgstr "Dirección multicast"
9973 #~ msgid "Protocol family"
9974 #~ msgstr "Familia de procolo"
9976 #~ msgid "No chains in this table"
9977 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9979 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9980 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9982 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9983 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9985 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9986 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9988 #~ msgid "Activate this network"
9989 #~ msgstr "Activar esta red"
9991 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9992 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9994 #~ msgid "Interface reconnected"
9995 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9997 #~ msgid "Interface shut down"
9998 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10000 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10001 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10003 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10004 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10007 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10008 #~ "you are connected via this interface."
10010 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10011 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10013 #~ msgid "Reconnecting interface"
10014 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10016 #~ msgid "Shutdown this network"
10017 #~ msgstr "Apagar esta red"
10019 #~ msgid "Wireless restarted"
10020 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10022 #~ msgid "Wireless shut down"
10023 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10025 #~ msgid "DHCP Leases"
10026 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10028 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10029 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10032 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10033 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10035 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10037 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10042 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10043 #~ "connected via this interface."
10045 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10046 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10049 #~ msgstr "Ordenar"
10054 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10055 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10057 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10058 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10061 #~ msgstr "Aplicar"
10063 #~ msgid "Applying changes"
10064 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10066 #~ msgid "Configuration applied."
10067 #~ msgstr "Configuración establecida."
10069 #~ msgid "Save & Apply"
10070 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10072 #~ msgid "The following changes have been committed"
10073 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10075 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10076 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10082 #~ msgstr "Botones"
10085 #~ msgstr "Manejador"
10087 #~ msgid "Maximum hold time"
10088 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10090 #~ msgid "Minimum hold time"
10091 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10093 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10094 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10096 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10097 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10099 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10100 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10102 #~ msgid "Leasetime"
10103 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10105 #~ msgid "AR Support"
10106 #~ msgstr "Soporte a AR"
10108 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10109 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10111 #~ msgid "Background Scan"
10112 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10114 #~ msgid "Compression"
10115 #~ msgstr "Compresión"
10117 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10118 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10120 #~ msgid "Do not send probe responses"
10121 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10123 #~ msgid "Fast Frames"
10124 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10126 #~ msgid "Maximum Rate"
10127 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10129 #~ msgid "Minimum Rate"
10130 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10132 #~ msgid "Multicast Rate"
10133 #~ msgstr "Ratio multicast"
10135 #~ msgid "Outdoor Channels"
10136 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10138 #~ msgid "Regulatory Domain"
10139 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10141 #~ msgid "Separate WDS"
10142 #~ msgstr "WDS aislado"
10144 #~ msgid "Static WDS"
10145 #~ msgstr "WDS estático"
10147 #~ msgid "Turbo Mode"
10148 #~ msgstr "Modo Turbo"
10150 #~ msgid "XR Support"
10151 #~ msgstr "Soporte de XR"
10153 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10154 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10156 #~ msgid "Join Network: Settings"
10157 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10163 #~ msgstr "Puerto %d"
10165 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10166 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10168 #~ msgid "VLAN Interface"
10169 #~ msgstr "Interfaz VLAN"