3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-09-27 22:36+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
179 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
187 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
188 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
191 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
195 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
200 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
201 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
204 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
205 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
209 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
213 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
217 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
220 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
221 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
224 msgid "A directory with the same name already exists."
225 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
228 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
230 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
235 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
239 "guardará en el enrutador"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
242 msgid "A43C + J43 + A43"
243 msgstr "A43C + J43 + A43"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
246 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
269 msgid "ARP IP Targets"
270 msgstr "Objetivos IP de ARP"
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
274 msgstr "Intervalo ARP"
276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
277 msgid "ARP Validation"
278 msgstr "Validación ARP"
280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
281 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
282 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
285 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
286 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Umbral de reintento ARP"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
316 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
317 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
318 "a la red del proveedor."
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número de dispositivo ATM"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interfaz ausente"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
336 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
338 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
343 msgstr "Aceptar local"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
346 msgid "Accept packets with local source addresses"
347 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
350 msgid "Access Concentrator"
351 msgstr "Concentrador de acceso"
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
367 msgid "Active Connections"
368 msgstr "Conexiones activas"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
372 msgid "Active DHCP Leases"
373 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
377 msgid "Active DHCPv6 Leases"
378 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
381 msgid "Active IPv4 Routes"
382 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
385 msgid "Active IPv4 Rules"
386 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
389 msgid "Active IPv6 Routes"
390 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
393 msgid "Active IPv6 Rules"
394 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
397 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
398 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
407 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
408 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
411 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
412 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
430 msgid "Add ATM Bridge"
431 msgstr "Agregar puente ATM"
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
434 msgid "Add IPv4 address…"
435 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
438 msgid "Add IPv6 address…"
439 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
442 msgid "Add LED action"
443 msgstr "Añadir acción LED"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
450 msgid "Add device configuration"
451 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
454 msgid "Add device configuration…"
455 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
459 msgstr "Añadir instancia"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
465 msgstr "Añadir clave"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
470 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
475 msgid "Add new interface..."
476 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
483 msgid "Add to Blacklist"
484 msgstr "Añadir a la lista negra"
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
487 msgid "Add to Whitelist"
488 msgstr "Añadir a la lista blanca"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
491 msgid "Additional hosts files"
492 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
495 msgid "Additional servers file"
496 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
512 msgid "Address to access local relay bridge"
513 msgstr "Dirección del puente relé local"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
519 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
521 msgid "Administration"
522 msgstr "Administración"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Configuración avanzada"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
537 msgid "Advanced device options"
538 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
542 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
545 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
546 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
549 msgid "Aggregation Selection Logic"
550 msgstr "Lógica de selección de agregación"
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
553 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
554 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
558 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
559 "state changes (count, 2)"
561 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
562 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
565 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
567 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
576 msgid "Alias Interface"
577 msgstr "Apodo de interfaz"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
580 msgid "Alias of \"%s\""
581 msgstr "Apodo de \"%s\""
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
585 msgstr "Todos los servidores"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
589 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
592 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
596 msgid "Allocate IPs sequentially"
597 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
600 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
602 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
606 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
608 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
611 msgid "Allow all except listed"
612 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
614 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
615 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
616 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
619 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
620 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
623 msgid "Allow listed only"
624 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
627 msgid "Allow localhost"
628 msgstr "Permitir host local"
630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
631 msgid "Allow rebooting the device"
632 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
635 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
637 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow root logins with password"
642 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
644 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
645 msgid "Allow system feature probing"
646 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
649 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
650 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
654 msgstr "IPs permitidas"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
670 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
671 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
673 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
674 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
677 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
678 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
681 msgid "An error occurred while saving the form:"
682 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
685 msgid "An optional, short description for this device"
686 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
694 msgid "Annex A + L + M (all)"
695 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
698 msgid "Annex A G.992.1"
699 msgstr "Anexo A G.992.1"
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
702 msgid "Annex A G.992.2"
703 msgstr "Anexo A G.992.2"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
706 msgid "Annex A G.992.3"
707 msgstr "Anexo A G.992.3"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
710 msgid "Annex A G.992.5"
711 msgstr "Anexo A G.992.5"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
714 msgid "Annex B (all)"
715 msgstr "Anexo B (todos)"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
718 msgid "Annex B G.992.1"
719 msgstr "Anexo B G.992.1"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
722 msgid "Annex B G.992.3"
723 msgstr "Anexo B G.992.3"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
726 msgid "Annex B G.992.5"
727 msgstr "Anexo B G.992.5"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
730 msgid "Annex J (all)"
731 msgstr "Anexo J (todos)"
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
734 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
735 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
738 msgid "Annex M (all)"
739 msgstr "Anexo M (todos)"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
742 msgid "Annex M G.992.3"
743 msgstr "Anexo M G.992.3"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
746 msgid "Annex M G.992.5"
747 msgstr "Anexo M G.992.5"
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
750 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
751 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
755 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
758 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
759 "predeterminada IPv6 local."
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
763 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
764 "regardless of local default route availability."
766 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
767 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
768 "predeterminada local."
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
772 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
773 "default route is present."
775 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
776 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
779 msgid "Announced DNS domains"
780 msgstr "Dominios DNS anunciados"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
783 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
784 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
787 msgid "Anonymous Identity"
788 msgstr "Identidad anónima"
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
791 msgid "Anonymous Mount"
792 msgstr "Monte anónimo"
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
795 msgid "Anonymous Swap"
796 msgstr "Swap anónimo"
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
803 msgstr "Cualquier zona"
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
806 msgid "Apply backup?"
807 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
810 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
811 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
815 msgid "Apply unchecked"
816 msgstr "Aplicar sin restricción"
818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
819 msgid "Applying configuration changes… %ds"
820 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
824 msgstr "Arquitectura"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
828 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
830 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
834 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
836 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
838 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
843 msgid "Associated Stations"
844 msgstr "Dispositivos conectados"
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
848 msgstr "Dispositivos"
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
851 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
853 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
857 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
859 msgstr "Grupo de autenticaciones"
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
862 msgid "Authentication"
863 msgstr "Autenticación"
865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
867 msgid "Authentication Type"
868 msgstr "Tipo de autenticación"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
871 msgid "Authoritative"
874 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
875 msgid "Authorization Required"
876 msgstr "Autorización requerida"
878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
891 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
892 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
893 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
896 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
898 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
902 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
903 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
906 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
907 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
910 msgid "Automount Filesystem"
911 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
914 msgid "Automount Swap"
915 msgstr "Montar Swap automáticamente"
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
940 msgid "B43 + B43C + V43"
941 msgstr "B43 + B43C + V43"
943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
944 msgid "BR / DMR / AFTR"
945 msgstr "BR / DMR / AFTR"
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
957 msgid "Back to Overview"
958 msgstr "Volver al resumen"
960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
961 msgid "Back to configuration"
962 msgstr "Volver a la configuración"
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
966 msgstr "Copia de seguridad"
968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
969 msgid "Backup / Flash Firmware"
970 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
974 msgid "Backup file list"
975 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
984 msgstr "Dispositivo base"
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
987 msgid "Beacon Interval"
988 msgstr "Intervalo de baliza"
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
993 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
994 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
995 "defined backup patterns."
997 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
998 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
999 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1003 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1005 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1006 "(recomendado como linux predeterminado)"
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1012 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1016 msgid "Bind interface"
1017 msgstr "Interfaz de enlace"
1019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1023 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1027 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1028 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1034 msgstr "Tasa de bits"
1036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1037 msgid "Bonding Policy"
1038 msgstr "Política de vinculación"
1040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1046 msgctxt "MACVLAN mode"
1047 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1048 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1052 msgid "Bridge VLAN filtering"
1053 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1057 msgid "Bridge device"
1058 msgstr "Dispositivo de puente"
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1063 msgid "Bridge port specific options"
1064 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1067 msgid "Bridge ports"
1068 msgstr "Puertos del puente"
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1072 msgid "Bridge unit number"
1073 msgstr "Número de unidad del puente"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1077 msgid "Bring up empty bridge"
1078 msgstr "Levantar el puente vacío"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1081 msgid "Bring up on boot"
1082 msgstr "Iniciar en el arranque"
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1086 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1087 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1090 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1091 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1103 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1105 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1108 msgid "CLAT configuration failed"
1109 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1112 msgid "CPU usage (%)"
1113 msgstr "Uso de CPU (%)"
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1123 msgstr "Llamada fallida"
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1138 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1143 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1144 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1147 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1148 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1151 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1152 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1155 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1156 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1161 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1162 "`logread -f` during handshake for actual values"
1164 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1165 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1171 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1172 "Subject CN (exact match)"
1174 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1175 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1180 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1181 "Subject CN (suffix match)"
1183 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1184 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1189 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1190 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1192 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1193 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1207 msgid "Changes have been reverted."
1208 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1211 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1212 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1225 msgid "Channel Analysis"
1226 msgstr "Análisis de canales"
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1229 msgid "Channel Width"
1230 msgstr "Ancho de banda"
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1233 msgid "Check filesystems before mount"
1234 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1237 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1238 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1241 msgid "Checking archive…"
1242 msgstr "Comprobando archivo.…"
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1246 msgid "Checking image…"
1247 msgstr "Comprobando imagen…"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1250 msgid "Choose mtdblock"
1251 msgstr "Elegir mtdblock"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1256 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1257 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1258 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1261 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1262 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1263 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1264 "nueva a la que asignarla."
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1268 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1269 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1271 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1272 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1279 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1280 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1284 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1285 "configuration files."
1287 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1288 "los archivos de configuración actuales."
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1292 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1293 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1295 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1296 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1306 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1307 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1320 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1322 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1323 "persist connection"
1325 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1326 "conexión permanente"
1328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1329 msgid "Close list..."
1330 msgstr "Cerrar lista..."
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1338 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1339 msgid "Collecting data..."
1340 msgstr "Recolectando datos…"
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1351 msgid "Command failed"
1352 msgstr "Comando fallido"
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1360 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1361 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1362 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1363 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1365 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1366 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1367 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1368 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1369 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1375 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1376 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1380 msgid "Configuration"
1381 msgstr "Configuración"
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1384 msgid "Configuration changes applied."
1385 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1388 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1389 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1393 msgid "Configuration failed"
1394 msgstr "Configuración fallida"
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1398 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1399 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1400 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1401 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1402 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1405 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1406 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1407 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1408 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1409 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1410 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1411 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1415 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1416 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1418 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1419 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1423 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1424 "\">RA</abbr> service on this interface."
1426 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1427 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1430 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1431 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1435 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1437 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1441 msgstr "Configurar…"
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1444 msgid "Confirm disconnect"
1445 msgstr "Confirmar desconexión"
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1448 msgid "Confirmation"
1449 msgstr "Confirmación"
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1460 msgid "Connection attempt failed"
1461 msgstr "Intento de conexión fallido"
1463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1464 msgid "Connection attempt failed."
1465 msgstr "Intento de conexión fallido."
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1468 msgid "Connection lost"
1469 msgstr "Conexión perdida"
1471 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1476 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1478 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1479 "accesibles (todos, 1)"
1481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1482 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1484 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1485 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1490 msgid "Contents have been saved."
1491 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1503 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1504 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1505 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1507 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1508 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1509 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1510 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1517 msgid "Country Code"
1518 msgstr "Código de país"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1521 msgid "Coverage cell density"
1522 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1526 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1527 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1530 msgid "Create interface"
1531 msgstr "Crear interfaz"
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1538 msgid "Cron Log Level"
1539 msgstr "Nivel de registro de cron"
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1542 msgid "Current power"
1543 msgstr "Potencia actual"
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1551 msgid "Custom Interface"
1552 msgstr "Interfaz personalizada"
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1556 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1557 "this, perform a factory-reset first."
1559 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1560 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1563 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1564 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1568 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1569 "\">LED</abbr>s if possible."
1571 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1572 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1576 msgid "DAD transmits"
1577 msgstr "DAD transmite"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1581 msgstr "Cliente DAE"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1589 msgstr "Secreto DAE"
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1593 msgstr "Servidor DHCP"
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1596 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1597 msgid "DHCP and DNS"
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1604 msgstr "Cliente DHCP"
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1607 msgid "DHCP-Options"
1608 msgstr "Opciones de DHCP"
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1612 msgid "DHCPv6 client"
1613 msgstr "Cliente DHCPv6"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1616 msgid "DHCPv6-Service"
1617 msgstr "Servicio DHCPv6"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1628 msgid "DNS forwardings"
1629 msgstr "Reenvíos de DNS"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1632 msgid "DNS query port"
1633 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1636 msgid "DNS search domains"
1637 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1640 msgid "DNS server port"
1641 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1645 msgstr "Peso de DNS"
1647 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1648 msgid "DNS-Label / FQDN"
1649 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1656 msgid "DNSSEC check unsigned"
1657 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1660 msgid "DPD Idle Timeout"
1661 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1664 msgid "DS-Lite AFTR address"
1665 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1677 msgid "DSL line mode"
1678 msgstr "Modo de línea DSL"
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1681 msgid "DTIM Interval"
1682 msgstr "Intervalo DTIM"
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1692 msgstr "Velocidad de datos"
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1703 msgstr "%d por defecto"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1706 msgid "Default router"
1707 msgstr "Enrutador predeterminado"
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1710 msgid "Default state"
1711 msgstr "Estado predeterminado"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1715 "Define additional DHCP options, for example "
1716 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1717 "servers to clients."
1719 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1720 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1721 "DNS a los clientes."
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1725 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1726 "but for outgoing frames"
1728 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1729 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1733 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1734 "priority on incoming frames"
1736 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1737 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1740 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1741 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1757 msgstr "Eliminar clave"
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1760 msgid "Delete request failed: %s"
1761 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1764 msgid "Delete this network"
1765 msgstr "Eliminar esta red"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1768 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1769 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1775 msgstr "Descripción"
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1779 msgstr "Deseleccionar"
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1786 msgid "Designated master"
1787 msgstr "Maestro designado"
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1796 msgid "Destination port"
1797 msgstr "Puerto de destino"
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1801 msgid "Destination zone"
1802 msgstr "Zona de destino"
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1819 msgstr "Dispositivo"
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1822 msgid "Device Configuration"
1823 msgstr "Configuración del dispositivo"
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1826 msgid "Device is not active"
1827 msgstr "El dispositivo no está activo"
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1831 msgid "Device is restarting…"
1832 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1836 msgstr "Nombre del dispositivo"
1838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1839 msgid "Device not managed by ModemManager."
1840 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1843 msgid "Device not present"
1844 msgstr "Dispositivo no presente"
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1848 msgstr "Tipo de dispositivo"
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1851 msgid "Device unreachable!"
1852 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1855 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1856 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1860 msgstr "Dispositivos"
1862 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1864 msgstr "Diagnósticos"
1866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1869 msgstr "Marcar el número"
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1884 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1887 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1888 "para esta interfaz."
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1892 msgid "Disable DNS lookups"
1893 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1895 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1896 msgid "Disable Encryption"
1897 msgstr "Desactivar encriptación"
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1900 msgid "Disable Inactivity Polling"
1901 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1904 msgid "Disable this network"
1905 msgstr "Desactivar esta red"
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1919 msgstr "Desactivado"
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1922 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1923 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1926 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1927 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1934 msgstr "Desconectar"
1936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1938 msgid "Disconnection attempt failed"
1939 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1942 msgid "Disconnection attempt failed."
1943 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1955 msgid "Distance Optimization"
1956 msgstr "Optimización de distancia"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1959 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1960 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1964 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1965 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1968 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1969 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1970 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
1971 "Translation\">NAT</abbr>"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1974 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1975 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1981 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1982 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1985 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1987 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1988 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1991 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1993 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1997 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1998 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
2001 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2002 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2005 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2006 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2009 msgctxt "VLAN port state"
2010 msgid "Do not participate"
2011 msgstr "No participar"
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2015 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2018 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2022 msgid "Do not send a hostname"
2023 msgstr "No enviar un nombre de host"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2027 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2028 "abbr> messages on this interface."
2030 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2031 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2034 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2035 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2038 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2039 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2042 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2043 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2046 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2047 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2050 msgid "Domain required"
2051 msgstr "Requerir dominio"
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2054 msgid "Domain whitelist"
2055 msgstr "Lista blanca de dominios"
2057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2060 msgid "Don't Fragment"
2061 msgstr "No fragmentar"
2063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2069 msgstr "Retraso de bajada"
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2072 msgid "Download backup"
2073 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2076 msgid "Download mtdblock"
2077 msgstr "Descargar mtdblock"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2080 msgid "Downstream SNR offset"
2081 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2084 msgid "Drag to reorder"
2085 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2088 msgid "Drop Duplicate Frames"
2089 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2092 msgid "Dropbear Instance"
2093 msgstr "Instancia Dropbear"
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2097 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2098 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2100 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2101 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2105 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2106 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2109 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2111 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2114 msgid "Dynamic tunnel"
2115 msgstr "Túnel dinámico"
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2119 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2120 "having static leases will be served."
2122 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2123 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2126 msgid "EA-bits length"
2127 msgstr "Longitud de bits EA"
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2145 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2148 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2149 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2152 msgid "Edit this network"
2153 msgstr "Editar esta red"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2156 msgid "Edit wireless network"
2157 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2160 msgid "Egress QoS mapping"
2161 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2164 msgctxt "VLAN port state"
2165 msgid "Egress tagged"
2166 msgstr "Salida etiquetada"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2169 msgctxt "VLAN port state"
2170 msgid "Egress untagged"
2171 msgstr "Salida sin etiquetar"
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2184 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2187 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2191 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2192 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2195 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2196 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2201 msgid "Enable DNS lookups"
2202 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2205 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2206 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2209 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2210 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2214 msgstr "Activar IPv6"
2216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2217 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2218 msgstr "Activar negociación IPv6"
2220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2225 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2226 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2227 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2230 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2231 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2234 msgid "Enable MAC address learning"
2235 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2238 msgid "Enable NTP client"
2239 msgstr "Activar cliente NTP"
2241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2242 msgid "Enable Single DES"
2243 msgstr "Activar sólo DES"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2246 msgid "Enable TFTP server"
2247 msgstr "Activar servidor TFTP"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2250 msgid "Enable VLAN filtering"
2251 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2254 msgid "Enable VLAN functionality"
2255 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2258 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2259 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2263 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2265 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2269 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2270 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2273 msgid "Enable learning and aging"
2274 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2277 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2278 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2281 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2282 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2285 msgid "Enable multicast fast leave"
2286 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2289 msgid "Enable multicast querier"
2290 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2293 msgid "Enable multicast support"
2294 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2298 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2300 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2301 "la velocidad de la red."
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2304 msgid "Enable promiscuous mode"
2305 msgstr "Activar el modo promisorio"
2307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2309 msgid "Enable rx checksum"
2310 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2316 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2317 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2322 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2324 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2327 msgid "Enable this network"
2328 msgstr "Activar esta red"
2330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2332 msgid "Enable tx checksum"
2333 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2336 msgid "Enable unicast flooding"
2337 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2346 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2347 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2351 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2354 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2358 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2359 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2362 msgid "Encapsulation limit"
2363 msgstr "Límite de encapsulación"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2367 msgid "Encapsulation mode"
2368 msgstr "Modo de encapsulado"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2376 msgstr "Encriptación"
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
2379 msgid "Endpoint Host"
2380 msgstr "Punto final de Host"
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
2383 msgid "Endpoint Port"
2384 msgstr "Punto final del puerto"
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2387 msgid "Enforce IGMPv1"
2388 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2391 msgid "Enforce IGMPv2"
2392 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2395 msgid "Enforce IGMPv3"
2396 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2399 msgid "Enforce MLD version 1"
2400 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2403 msgid "Enforce MLD version 2"
2404 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2407 msgid "Enter custom value"
2408 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2411 msgid "Enter custom values"
2412 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2416 msgstr "Borrando..."
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2428 msgid "Errored seconds (ES)"
2429 msgstr "Segundos errados (ES)"
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2433 msgid "Ethernet Adapter"
2434 msgstr "Adaptador ethernet"
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2438 msgid "Ethernet Switch"
2439 msgstr "Conmutador ethernet"
2441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2442 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2443 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2446 msgid "Every second (fast, 1)"
2447 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2450 msgid "Exclude interfaces"
2451 msgstr "Excluir interfaces"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2455 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2456 "e.g. for RBL services."
2458 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2462 msgid "Existing device"
2463 msgstr "Dispositivo existente"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2466 msgid "Expand hosts"
2467 msgstr "Expandir hosts"
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2470 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2471 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2474 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2475 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2478 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2479 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2482 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2483 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2495 msgid "Expecting: %s"
2496 msgstr "Esperando: %s"
2498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2499 msgid "Expecting: non-empty value"
2500 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2508 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2510 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2511 "(<code>2m</code>)."
2513 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2518 msgid "External R0 Key Holder List"
2519 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2522 msgid "External R1 Key Holder List"
2523 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2526 msgid "External system log server"
2527 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2530 msgid "External system log server port"
2531 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2534 msgid "External system log server protocol"
2535 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2537 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2538 msgid "Extra SSH command options"
2539 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2541 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2542 msgid "Extra pppd options"
2543 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2545 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2546 msgid "Extra sstpc options"
2547 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2551 msgstr "FT sobre DS"
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2554 msgid "FT over the Air"
2555 msgstr "FT sobre The Air"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2559 msgstr "Protocolo FT"
2561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2562 msgid "Failed to change the system password."
2563 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2566 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2568 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2572 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2573 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2581 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2582 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2584 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2585 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2586 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2589 msgid "File not accessible"
2590 msgstr "Archivo no accesible"
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2593 msgid "File to store DHCP lease information."
2594 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2597 msgid "File with upstream resolvers."
2598 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2602 msgstr "Nombre del archivo"
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2605 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2606 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2611 msgstr "Sistema de archivos"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2614 msgid "Filter private"
2615 msgstr "Filtro privado"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2618 msgid "Filter useless"
2619 msgstr "Filtro inútil"
2621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2622 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2623 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2626 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2628 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2631 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2633 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2637 msgid "Finalizing failed"
2638 msgstr "La finalización falló"
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2642 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2643 "with defaults based on what was detected"
2645 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2646 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2647 "según lo que se detectó"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2650 msgid "Find and join network"
2651 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2657 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2659 msgstr "Cortafuegos"
2661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2662 msgid "Firewall Mark"
2663 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2666 msgid "Firewall Settings"
2667 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2670 msgid "Firewall Status"
2671 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2675 msgid "Firewall mark"
2676 msgstr "Marca de cortafuegos"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2679 msgid "Firmware File"
2680 msgstr "Archivo de firmware"
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2683 msgid "Firmware Version"
2684 msgstr "Versión del firmware"
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2687 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2688 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2692 msgid "Flash image..."
2693 msgstr "Grabar imagen..."
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2696 msgid "Flash image?"
2697 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2700 msgid "Flash new firmware image"
2701 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2704 msgid "Flash operations"
2705 msgstr "Operaciones de grabado"
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2710 msgstr "Instalando…"
2712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
2713 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2714 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2721 msgid "Force 40MHz mode"
2722 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2725 msgid "Force CCMP (AES)"
2726 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2729 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2730 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2733 msgid "Force IGMP version"
2734 msgstr "Forzar versión IGMP"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2737 msgid "Force MLD version"
2738 msgstr "Forzar versión MLD"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2742 msgstr "Forzar TKIP"
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2745 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2746 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2750 msgstr "Forzar enlace"
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2753 msgid "Force upgrade"
2754 msgstr "Forzar actualización"
2756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2757 msgid "Force use of NAT-T"
2758 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2760 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2761 msgid "Form token mismatch"
2762 msgstr "No coincide el token del formulario"
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2767 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2768 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2769 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2770 "interface and downstream interfaces."
2772 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2773 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2774 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2775 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2779 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2780 "messages received on the designated master interface to downstream "
2783 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2784 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2787 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2788 msgid "Forward DHCP traffic"
2789 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2793 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2794 "downstream interfaces."
2796 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2800 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2801 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2804 msgid "Forward broadcast traffic"
2805 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2809 msgid "Forward delay"
2810 msgstr "Reenviar retraso"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2813 msgid "Forward mesh peer traffic"
2814 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2817 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2819 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2823 msgid "Forwarding mode"
2824 msgstr "Modo de reenvío"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2827 msgid "Fragmentation Threshold"
2828 msgstr "Umbral de fragmentación"
2830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2832 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2833 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2835 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2836 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2850 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2851 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2854 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2855 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2858 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2859 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2862 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2863 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2869 msgstr "Puerta de enlace"
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2872 msgid "Gateway Ports"
2873 msgstr "Puertos del gateway"
2875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2877 msgid "Gateway address is invalid"
2878 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2886 msgid "General Settings"
2887 msgstr "Configuración general"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2893 msgid "General Setup"
2894 msgstr "Configuración general"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2897 msgid "General device options"
2898 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2901 msgid "Generate Config"
2902 msgstr "Generar Config"
2904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2905 msgid "Generate Key"
2906 msgstr "Generar clave"
2908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
2909 msgid "Generate New QR-Code"
2910 msgstr "Generar nuevo código QR"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2913 msgid "Generate PMK locally"
2914 msgstr "Generar PMK localmente"
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2917 msgid "Generate archive"
2918 msgstr "Generar archivo"
2920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:217
2921 msgid "Generate new QR-Code"
2922 msgstr "Generar nuevo código QR"
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2925 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2927 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2931 msgid "Global Settings"
2932 msgstr "Configuración global"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2935 msgid "Global network options"
2936 msgstr "Opciones globales de red"
2938 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2939 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2940 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2941 msgid "Go to password configuration..."
2942 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2948 msgid "Go to relevant configuration page"
2949 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2951 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2952 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2953 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2956 msgid "Grant access to DHCP status display"
2957 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2960 msgid "Grant access to DSL status display"
2961 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2963 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2964 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2965 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2967 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2968 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2969 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2972 msgid "Grant access to SSH configuration"
2973 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2975 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2976 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2977 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2980 msgid "Grant access to crontab configuration"
2981 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2984 msgid "Grant access to firewall status"
2985 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2988 msgid "Grant access to flash operations"
2989 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2992 msgid "Grant access to main status display"
2993 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2996 msgid "Grant access to mmcli"
2997 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2999 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
3000 msgid "Grant access to mount configuration"
3001 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3003 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3004 msgid "Grant access to network configuration"
3005 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3007 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3008 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3009 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3011 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3012 msgid "Grant access to network status information"
3013 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3016 msgid "Grant access to process status"
3017 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3020 msgid "Grant access to realtime statistics"
3021 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3024 msgid "Grant access to routing status"
3025 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3028 msgid "Grant access to startup configuration"
3029 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3032 msgid "Grant access to system configuration"
3033 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3036 msgid "Grant access to system logs"
3037 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3040 msgid "Grant access to wireless channel status"
3041 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3044 msgid "Grant access to wireless status display"
3045 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3048 msgid "Group Password"
3049 msgstr "Grupo de contraseña"
3051 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3056 msgid "HE.net password"
3057 msgstr "Contraseña HE.net"
3059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3060 msgid "HE.net username"
3061 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3068 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3069 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3072 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3073 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3076 msgid "Hello interval"
3077 msgstr "Intervalo de contacto"
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3081 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3084 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3085 "del host o la zona horaria."
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3088 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3089 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3092 msgid "Hide QR-Code"
3093 msgstr "Ocultar código QR"
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3097 msgid "Hide empty chains"
3098 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3111 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3112 msgid "Host expiry timeout"
3113 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3116 msgid "Host-Uniq tag content"
3117 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3126 msgstr "Nombre de host"
3128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3129 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3130 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3134 msgstr "Nombres de host"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3138 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3139 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3140 "useful to rebind an FQDN."
3142 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3143 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3144 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3145 "volver a vincular un FQDN."
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3148 msgid "Human-readable counters"
3149 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3157 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3158 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3161 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3162 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3165 msgid "IKE DH Group"
3166 msgstr "Grupo IKE DH"
3168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3169 msgid "IP Addresses"
3170 msgstr "Direcciones IP"
3172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3174 msgstr "Protocolo IP"
3176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3184 msgstr "Dirección IP"
3186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3188 msgid "IP address is invalid"
3189 msgstr "Dirección IP inválida"
3191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3193 msgid "IP address is missing"
3194 msgstr "Falta la dirección IP"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3197 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3198 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3212 msgid "IPv4 Firewall"
3213 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3216 msgid "IPv4 Neighbours"
3217 msgstr "Vecinos IPv4"
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3220 msgid "IPv4 Routing"
3221 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3225 msgstr "Reglas de IPv4"
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3228 msgid "IPv4 Upstream"
3229 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3236 msgid "IPv4 address"
3237 msgstr "Dirección IPv4"
3239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3240 msgid "IPv4 assignment length"
3241 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3244 msgid "IPv4 broadcast"
3245 msgstr "Difusión IPv4"
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3248 msgid "IPv4 gateway"
3249 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3253 msgid "IPv4 netmask"
3254 msgstr "Máscara de red IPv4"
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3257 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3258 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3266 msgstr "Prefijo IPv4"
3268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3270 msgid "IPv4 prefix length"
3271 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3278 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3279 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3280 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3283 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3284 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3303 msgid "IPv6 Firewall"
3304 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3311 msgid "IPv6 Neighbours"
3312 msgstr "Vecinos de IPv6"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3315 msgid "IPv6 RA Settings"
3316 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3319 msgid "IPv6 Routing"
3320 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3324 msgstr "Reglas de IPv6"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3327 msgid "IPv6 Settings"
3328 msgstr "Configuraciones IPv6"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3331 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3332 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3335 msgid "IPv6 Upstream"
3336 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3341 msgid "IPv6 address"
3342 msgstr "Dirección IPv6"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3345 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3346 msgid "IPv6 assignment hint"
3347 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3350 msgid "IPv6 assignment length"
3351 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3354 msgid "IPv6 gateway"
3355 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3358 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3359 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3366 msgid "IPv6 preference"
3367 msgstr "Preferencia de IPv6"
3369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3372 msgstr "Prefijo IPv6"
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3375 msgid "IPv6 prefix filter"
3376 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3380 msgid "IPv6 prefix length"
3381 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3385 msgid "IPv6 routed prefix"
3386 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3390 msgstr "Sufijo IPv6"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3393 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3394 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3396 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3397 msgid "IPv6 support"
3398 msgstr "Soporte IPv6"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3406 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3407 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3411 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3412 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3416 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3417 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3424 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3425 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3428 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3429 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3431 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3432 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3433 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3436 msgid "If checked, encryption is disabled"
3437 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3441 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3444 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3445 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3450 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3452 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3458 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3461 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3462 "fijo de dispositivo si se especifica"
3464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:177
3466 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3467 "configuration before generating a QR-Code"
3469 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3470 "de generar un código QR"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3473 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3474 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3475 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3476 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3479 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3481 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3483 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3487 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3488 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3489 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3490 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3491 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3493 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3494 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3495 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3496 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3497 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3498 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3501 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3502 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3505 msgid "Ignore interface"
3506 msgstr "Desactivar DHCP"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3509 msgid "Ignore resolv file"
3510 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3517 msgid "Image check failed:"
3518 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3524 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3526 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3527 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3529 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3530 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3535 msgstr "En segundos"
3537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3542 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3543 msgid "Inactivity timeout"
3544 msgstr "Espera de inactividad"
3546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3552 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3553 "installed_packages.txt"
3555 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3556 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3562 msgid "Incoming checksum"
3563 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3566 msgid "Incoming interface"
3567 msgstr "Interfaz entrante"
3569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3573 msgid "Incoming key"
3574 msgstr "Clave entrante"
3576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3580 msgid "Incoming serialization"
3581 msgstr "Serialización entrante"
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3589 msgstr "Información"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3592 msgid "Ingress QoS mapping"
3593 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3597 msgid "Initialization failure"
3598 msgstr "Fallo de inicialización"
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3602 msgstr "Nombre del script de inicio"
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3606 msgstr "Scripts de inicio"
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3609 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3610 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3613 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3614 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3617 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3618 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3621 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3622 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3625 msgid "Install protocol extensions..."
3626 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3630 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3631 "BSSID <code>%h</code>."
3633 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3634 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3637 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3638 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3648 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3649 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3652 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3653 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3656 msgid "Interface Configuration"
3657 msgstr "Configuración de la interfaz"
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3661 msgid "Interface has %d pending changes"
3662 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3665 msgid "Interface is disabled"
3666 msgstr "La interfaz está desactivada"
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3669 msgid "Interface is marked for deletion"
3670 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3673 msgid "Interface is reconnecting..."
3674 msgstr "Reconectando interfaz..."
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3679 msgid "Interface is shutting down..."
3680 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3683 msgid "Interface is starting..."
3684 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3687 msgid "Interface is stopping..."
3688 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3691 msgid "Interface name"
3692 msgstr "Nombre de interfaz"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3696 msgid "Interface not present or not connected yet."
3697 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3701 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3705 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3709 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3710 msgid "Internal Server Error"
3711 msgstr "Error interno del servidor"
3713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3714 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3715 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3719 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3720 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3721 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3723 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3724 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3725 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3726 "con menos frecuencia"
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3729 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3730 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3741 msgid "Invalid APN provided"
3742 msgstr "APN proporcionado inválido"
3744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3746 msgid "Invalid Base64 key string"
3747 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3751 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3752 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3756 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3757 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3760 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3761 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3764 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3765 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3768 msgid "Invalid argument"
3769 msgstr "Argumento inválido"
3771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3773 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3774 "supports one and only one bearer."
3776 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3777 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3780 msgid "Invalid command"
3781 msgstr "Comando inválido"
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3784 msgid "Invalid hexadecimal value"
3785 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3787 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3788 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3789 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3793 msgid "Invert match"
3794 msgstr "Invertir partido"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3797 msgid "Isolate Clients"
3798 msgstr "Aislar clientes"
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3802 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3803 "flash memory, please verify the image file!"
3805 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3806 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3808 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3809 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3810 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3811 msgid "JavaScript required!"
3812 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3815 msgid "Join Network"
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3819 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3820 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3823 msgid "Joining Network: %q"
3824 msgstr "Conectarse a: %q"
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3828 msgid "Jump to rule"
3829 msgstr "Saltar a la regla"
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3832 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3833 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3836 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3838 msgstr "Registro del núcleo"
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3841 msgid "Kernel Version"
3842 msgstr "Versión del núcleo"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3860 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3861 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3867 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3868 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3881 msgstr "Servidor L2TP"
3883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3884 msgid "LACPDU Packets"
3885 msgstr "Paquetes LACPDU"
3887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3892 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3893 msgid "LCP echo failure threshold"
3894 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3902 msgid "LCP echo interval"
3903 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3906 msgid "LED Configuration"
3907 msgstr "Configuración de LEDs"
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3923 msgid "Language and Style"
3924 msgstr "Idioma y Estilo"
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3927 msgid "Last member interval"
3928 msgstr "Intervalo del último miembro"
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3943 msgid "Learn routes"
3944 msgstr "Aprender rutas"
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3948 msgstr "Archivo de asignación"
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3953 msgstr "Tiempo de asignación"
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3959 msgid "Lease time remaining"
3960 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3965 msgid "Leave empty to autodetect"
3966 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3972 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3973 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3977 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3978 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3979 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3981 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3982 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3983 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3984 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3988 msgstr "Registro de cambios:"
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3995 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3996 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4000 msgstr "Modo de línea"
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4004 msgstr "Estado de línea"
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4008 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4011 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4012 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4015 msgid "Link Monitoring"
4016 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
4020 msgstr "Enlace conectado"
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
4023 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4024 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4028 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4029 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4030 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4031 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4034 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4035 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4036 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4037 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4038 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4042 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4043 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4044 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4045 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4048 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4049 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4050 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4051 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4052 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4056 msgid "List of SSH key files for auth"
4057 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4060 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4061 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4064 msgid "List of domains to force to an IP address."
4065 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4068 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4070 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4071 "enviar solicitudes"
4073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4075 msgstr "Puerto de escucha"
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4078 msgid "Listen interfaces"
4079 msgstr "Interfaces de escucha"
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4082 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4083 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4087 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4089 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4092 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4093 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4096 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4101 msgid "Load Average"
4102 msgstr "Carga media"
4104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:204
4105 msgid "Loading QR-Code..."
4106 msgstr "Cargando código QR..."
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4109 msgid "Loading directory contents…"
4110 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4113 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4115 msgid "Loading view…"
4116 msgstr "Cargando vista…"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4122 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4123 msgid "Local IP address"
4124 msgstr "Dirección IP local"
4126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4128 msgid "Local IP address is invalid"
4129 msgstr "Dirección IP local inválida"
4131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4132 msgid "Local IP address to assign"
4133 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4141 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4143 msgid "Local IPv4 address"
4144 msgstr "Dirección IPv4 local"
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4147 msgid "Local IPv6 DNS server"
4148 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4155 msgid "Local IPv6 address"
4156 msgstr "Dirección IPv6 local"
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4159 msgid "Local Startup"
4160 msgstr "Arranque local"
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4172 msgid "Local domain"
4173 msgstr "Dominio local"
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4176 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4178 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4179 "del archivo de dispositivos"
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4182 msgid "Local server"
4183 msgstr "Servidor local"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4186 msgid "Local service only"
4187 msgstr "Solo servicio local"
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4190 msgid "Localise queries"
4191 msgstr "Localizar consultas"
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4194 msgid "Lock to BSSID"
4195 msgstr "Bloquear a BSSID"
4197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4198 msgid "Log output level"
4199 msgstr "Nivel de registro"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4203 msgstr "Registrar consultas"
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4207 msgstr "Inicio de sesión"
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4212 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4213 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4215 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4216 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4220 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4221 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4223 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4225 msgstr "Iniciar sesión"
4227 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4229 msgstr "Cerrar sesión"
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4232 msgid "Loose filtering"
4233 msgstr "Filtrado suelto"
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4236 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4237 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4240 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4241 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4250 msgstr "Dirección MAC"
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4253 msgid "MAC Address Filter"
4254 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4257 msgid "MAC Address For The Actor"
4258 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4275 msgstr "Dirección MAC"
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4279 msgstr "Filtro por MAC"
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4283 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4287 msgid "MAP / LW4over6"
4288 msgstr "MAP / LW4over6"
4290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4292 msgid "MAP rule is invalid"
4293 msgstr "La regla MAP no es válida"
4295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4309 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4310 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4313 msgid "MII Interval"
4314 msgstr "Intervalo MII"
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4319 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4326 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4329 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4330 "siguientes comandos:"
4332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4347 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4348 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4351 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4352 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4355 msgid "Max. DHCP leases"
4357 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4361 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4363 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4364 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4367 msgid "Max. concurrent queries"
4368 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4372 msgstr "Período máximo"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4375 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4376 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4379 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4380 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4383 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4384 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4387 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4388 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4392 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4393 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4394 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4397 msgid "Maximum number of leased addresses."
4398 msgstr "IP máxima para asignar."
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4401 msgid "Maximum snooping table size"
4402 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4406 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4407 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4409 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4410 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4411 "predeterminado es 600 segundos."
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4414 msgid "Maximum transmit power"
4415 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4440 msgid "Memory usage (%)"
4441 msgstr "Uso de RAM (%)"
4443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4449 msgstr "ID de malla"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4453 msgstr "ID de malla"
4455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4456 msgid "Method not found"
4457 msgstr "Método no encontrado"
4459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4460 msgid "Method of link monitoring"
4461 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4464 msgid "Method to determine link status"
4465 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4474 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4475 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4478 msgid "Minimum ARP validity time"
4479 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4482 msgid "Minimum Number of Links"
4483 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4487 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4488 "Prevents ARP cache thrashing."
4490 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4491 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4495 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4496 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4498 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4499 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4500 "predeterminado es 200 segundos."
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4503 msgid "Mirror monitor port"
4504 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4507 msgid "Mirror source port"
4508 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4512 msgstr "Datos móviles"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4515 msgid "Mobility Domain"
4516 msgstr "Dominio de movilidad"
4518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4535 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4536 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4540 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4543 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4544 "después de 2 minutos."
4546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4547 msgid "Modem default"
4548 msgstr "Módem predeterminado"
4550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4555 msgid "Modem device"
4556 msgstr "Dispositivo de módem"
4558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4559 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4560 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4564 msgid "Modem information query failed"
4565 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4570 msgid "Modem init timeout"
4571 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4574 msgid "Modem is disabled."
4575 msgstr "El módem está desactivado."
4577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4578 msgid "ModemManager"
4579 msgstr "ModemManager"
4581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4587 msgid "More Characters"
4588 msgstr "Más caracteres"
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4596 msgstr "Punto de montaje"
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4600 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4601 msgid "Mount Points"
4602 msgstr "Puntos de montaje"
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4605 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4606 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4609 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4610 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4614 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4617 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4618 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4621 msgid "Mount attached devices"
4622 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4625 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4626 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4629 msgid "Mount options"
4630 msgstr "Opciones de montaje"
4632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4634 msgstr "Punto de montaje"
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4637 msgid "Mount swap not specifically configured"
4638 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4641 msgid "Mounted file systems"
4642 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4646 msgstr "Mover hacia abajo"
4648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4650 msgstr "Mover hacia arriba"
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4657 msgstr "Multidifusión"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4660 msgid "Multicast routing"
4661 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4664 msgid "Multicast to unicast"
4665 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4671 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4676 msgid "NAT64 Prefix"
4677 msgstr "Prefijo NAT64"
4679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4685 msgid "NDP-Proxy slave"
4686 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4693 msgid "NTP server candidates"
4694 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4705 msgid "Name of the new network"
4706 msgstr "Nombre de la nueva red"
4708 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4709 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4714 msgid "Neighbour cache validity"
4715 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4717 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4729 msgid "Network SSID"
4730 msgstr "SSID de la red"
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4733 msgid "Network Utilities"
4734 msgstr "Utilidades de red"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4737 msgid "Network boot image"
4738 msgstr "Imagen de arranque en red"
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4742 msgid "Network bridge configuration migration"
4743 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4747 msgid "Network device"
4748 msgstr "Dispositivo de red"
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4751 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4752 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4756 msgid "Network device is not present"
4757 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4760 msgid "Network ifname configuration migration"
4761 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4765 msgid "Network interface"
4766 msgstr "Interfaz de red"
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4774 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4777 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4778 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4781 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4782 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4785 msgid "New interface name…"
4786 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4790 msgstr "Siguiente »"
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4799 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4800 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4807 msgid "No Encryption"
4808 msgstr "Sin encriptación"
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4811 msgid "No Host Routes"
4812 msgstr "Sin rutas de host"
4814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4819 msgid "No RX signal"
4820 msgstr "No hay señal RX"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4823 msgid "No client associated"
4824 msgstr "Ningún cliente asociado"
4826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4827 msgid "No data received"
4828 msgstr "Sin datos recibidos"
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4833 msgid "No enforcement"
4834 msgstr "Sin aplicación"
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4842 msgid "No entries available"
4843 msgstr "No hay entradas disponibles"
4845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4846 msgid "No entries in this directory"
4847 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4850 msgid "No files found"
4851 msgstr "No se han encontrado archivos"
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4857 msgid "No host route"
4858 msgstr "Sin ruta de host"
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4864 msgid "No information available"
4865 msgstr "No hay información disponible"
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4869 msgid "No matching prefix delegation"
4870 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4874 msgid "No more slaves available"
4875 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4878 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4879 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4882 msgid "No negative cache"
4883 msgstr "Sin caché negativa"
4885 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4886 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4887 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4888 msgid "No password set!"
4889 msgstr "¡Sin contraseña!"
4891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4892 msgid "No peers defined yet"
4893 msgstr "Sin pares definidos"
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4897 msgid "No public keys present yet."
4898 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4901 msgid "No rules in this chain."
4902 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4905 msgid "No validation or filtering"
4906 msgstr "Sin validación o filtrado"
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4910 msgid "No zone assigned"
4911 msgstr "Sin zona asignada"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4922 msgid "Noise Margin (SNR)"
4923 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4930 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4931 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4934 msgid "Non-wildcard"
4935 msgstr "Sin comodín"
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4948 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4950 msgstr "No encontrado"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4953 msgid "Not associated"
4954 msgstr "No asociado"
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4957 msgid "Not connected"
4958 msgstr "No conectado"
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4966 msgstr "No presente"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4969 msgid "Not started on boot"
4970 msgstr "No se inició en el arranque"
4972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4973 msgid "Not supported"
4974 msgstr "No soportado"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4978 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4981 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4982 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4997 msgid "Number of IGMP membership reports"
4998 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5001 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5003 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5004 "almacenamiento en caché)"
5006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5007 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5009 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5012 msgid "Obfuscated Group Password"
5013 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5016 msgid "Obfuscated Password"
5017 msgstr "Contraseña confusa"
5019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5026 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5027 msgid "Obtain IPv6 address"
5028 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
5036 msgid "Off-State Delay"
5037 msgstr "Retraso de desconexión"
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5044 msgid "On-State Delay"
5045 msgstr "Retraso de activación"
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5049 msgstr "Ruta en enlace"
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
5052 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5053 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5056 msgid "One of the following: %s"
5057 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5061 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5062 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5065 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5066 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5070 msgid "One or more required fields have no value!"
5071 msgstr "¡Campos vacíos!"
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5074 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5076 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5081 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5083 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5087 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5088 msgid "Open list..."
5089 msgstr "Abrir lista..."
5091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5093 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5094 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5097 msgid "OpenFortivpn"
5098 msgstr "OpenFortivpn"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5102 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5103 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5104 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5106 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5107 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5108 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5112 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5113 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5115 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5116 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5120 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5121 "otherwise disable service."
5123 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5124 "contrario, desactive el servicio."
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5127 msgid "Operating frequency"
5128 msgstr "Frecuencia de operación"
5130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5132 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5133 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5136 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5137 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5140 msgid "Option changed"
5141 msgstr "Opción cambiada"
5143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5144 msgid "Option removed"
5145 msgstr "Opción removida"
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5152 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5153 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5157 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5158 "starting with <code>0x</code>."
5160 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5161 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5165 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5166 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5167 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5168 "for the interface."
5170 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5171 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5172 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5173 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
5177 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5178 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5180 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5181 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
5185 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5186 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5189 msgid "Optional. Description of peer."
5190 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5193 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5194 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
5198 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5201 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
5205 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5206 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5207 "routes through the tunnel."
5209 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5210 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5211 "el par enruta a través del túnel."
5213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5214 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5215 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
5218 msgid "Optional. Port of peer."
5219 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
5223 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5224 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5226 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5227 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5228 "dispositivo está detrás de un NAT."
5230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5231 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5232 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5258 msgid "Outgoing checksum"
5259 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5262 msgid "Outgoing interface"
5263 msgstr "Interfaz saliente"
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5269 msgid "Outgoing key"
5270 msgstr "Clave saliente"
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5276 msgid "Outgoing serialization"
5277 msgstr "Serialización saliente"
5279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5280 msgid "Output Interface"
5281 msgstr "Interfaz de salida"
5283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5286 msgstr "Zona de salida"
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5290 msgstr "Superposición"
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5293 msgid "Override IPv4 routing table"
5294 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5297 msgid "Override IPv6 routing table"
5298 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5304 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5312 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5313 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5314 msgid "Override MTU"
5315 msgstr "Reemplazar MTU"
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5319 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5322 msgid "Override TOS"
5323 msgstr "Reemplazar TOS"
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5329 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5332 msgid "Override TTL"
5333 msgstr "Reemplazar TTL"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5336 msgid "Override default interface name"
5337 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5340 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5341 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5345 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5346 "subnet that is served."
5348 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5349 "partir de la subred que se sirve."
5351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5352 msgid "Override the table used for internal routes"
5353 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5355 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5357 msgstr "Visión general"
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5360 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5361 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5365 msgstr "Propietario"
5367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5368 msgid "PAP/CHAP (both)"
5369 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5379 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5380 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5381 msgid "PAP/CHAP password"
5382 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5384 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5392 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5393 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5394 msgid "PAP/CHAP username"
5395 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5397 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5399 msgstr "Tipo de PDP"
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5414 msgid "PIN code rejected"
5415 msgstr "Código PIN rechazado"
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5419 msgstr "PMK R1 Push"
5421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5427 msgid "PPPoA Encapsulation"
5428 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5441 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5452 msgstr "Desplazamiento PSID"
5454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5455 msgid "PSID-bits length"
5456 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5459 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5460 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5463 msgid "Packet Steering"
5464 msgstr "Dirección de paquetes"
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5471 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5472 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5476 msgid "Part of zone %q"
5477 msgstr "Parte de zona %q"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5480 msgctxt "MACVLAN mode"
5481 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5482 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5484 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5487 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5488 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5494 msgid "Password authentication"
5495 msgstr "Autentificación de contraseña"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5498 msgid "Password of Private Key"
5499 msgstr "Contraseña de clave privada"
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5502 msgid "Password of inner Private Key"
5503 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5509 msgid "Password strength"
5510 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5512 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5514 msgstr "Contraseña2"
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5517 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5518 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5521 msgid "Path to CA-Certificate"
5522 msgstr "Ruta al certificado CA"
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5525 msgid "Path to Client-Certificate"
5526 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5529 msgid "Path to Private Key"
5530 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5533 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5534 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5537 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5538 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5541 msgid "Path to inner Private Key"
5542 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5562 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5563 msgid "Peer IP address to assign"
5564 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5567 msgid "Peer MAC address"
5568 msgstr "Dirección MAC del par"
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5572 msgid "Peer address is missing"
5573 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5576 msgid "Peer device name"
5577 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5584 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5585 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5591 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5592 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5595 msgid "Perform reboot"
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5599 msgid "Perform reset"
5600 msgstr "Realizar restablecimiento"
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5603 msgid "Permission denied"
5604 msgstr "Permiso denegado"
5606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
5607 msgid "Persistent Keep Alive"
5608 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5615 msgid "Physical Settings"
5616 msgstr "Configuración física"
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5633 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5634 msgid "Please enter your username and password."
5635 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5638 msgid "Please select the file to upload."
5639 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5650 msgid "Port isolation"
5651 msgstr "Aislamiento de puertos"
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5654 msgid "Port status:"
5655 msgstr "Estado del puerto:"
5657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5658 msgid "Potential negation of: %s"
5659 msgstr "negación potencial de: %s"
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5662 msgid "Power Management Mode"
5663 msgstr "Modo de administración de energía"
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5666 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5667 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5671 msgstr "Preferir LTE"
5673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5675 msgstr "Preferir UMTS"
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5678 msgid "Prefix Delegated"
5679 msgstr "Prefijo delegado"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5682 msgid "Prefix suppressor"
5683 msgstr "Supresor de prefijo"
5685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
5686 msgid "Preshared Key"
5687 msgstr "Clave precompartida"
5689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5694 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5696 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5699 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5703 msgid "Prevents client-to-client communication"
5704 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5707 msgid "Primary Slave"
5708 msgstr "Esclavo primario"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5711 msgctxt "VLAN port state"
5712 msgid "Primary VLAN ID"
5713 msgstr "ID de VLAN primaria"
5715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5717 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5718 "better than current slave (better, 1)"
5720 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5721 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5724 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5726 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5737 msgctxt "MACVLAN mode"
5738 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5739 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5743 msgstr "Clave privada"
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5746 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5765 msgid "Provide NTP server"
5766 msgstr "Dar servicio NTP"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5770 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5773 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5777 msgid "Provide new network"
5778 msgstr "Introduzca una nueva red"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5781 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5782 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
5786 msgstr "Clave pública"
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5790 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5791 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5792 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5793 "code> file into the input field."
5795 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5796 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5797 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5798 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5802 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5804 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5809 msgid "QMI Cellular"
5810 msgstr "QMI Celular"
5812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5822 msgid "Query all available upstream resolvers."
5824 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5825 "disponibles en el enlace"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5828 msgid "Query interval"
5829 msgstr "Intervalo de consulta"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5832 msgid "Query response interval"
5833 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5836 msgid "R0 Key Lifetime"
5837 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5840 msgid "R1 Key Holder"
5843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5844 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5845 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5848 msgid "RSSI threshold for joining"
5849 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5852 msgid "RTS/CTS Threshold"
5853 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5865 msgid "RX Rate / TX Rate"
5866 msgstr "Tasa RX / TX"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5869 msgid "Radius-Accounting-Port"
5870 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5873 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5874 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5877 msgid "Radius-Accounting-Server"
5878 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5881 msgid "Radius-Authentication-Port"
5882 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5885 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5886 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5889 msgid "Radius-Authentication-Server"
5890 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5893 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5895 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5899 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5901 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5902 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5905 msgid "Really switch protocol?"
5906 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5909 msgid "Realtime Graphs"
5910 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5913 msgid "Reassociation Deadline"
5914 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5917 msgid "Rebind protection"
5918 msgstr "Protección contra reasociación"
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5930 msgstr "Reiniciando…"
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5933 msgid "Reboots the operating system of your device"
5934 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
5941 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5942 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5945 msgid "Reconnect this interface"
5946 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5950 msgstr "Referencias"
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5957 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5959 msgstr "Relé (relayd)"
5961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5962 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5963 msgid "Relay Bridge"
5964 msgstr "Puente de reenvío"
5966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5967 msgid "Relay between networks"
5968 msgstr "Relé entre redes"
5970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5971 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5972 msgid "Relay bridge"
5973 msgstr "Puente de reenvío"
5975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5978 msgid "Remote IPv4 address"
5979 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5984 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5985 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5988 msgid "Remote IPv6 address"
5989 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5993 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5994 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
6001 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6003 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
6006 msgid "Replace wireless configuration"
6007 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6010 msgid "Request IPv6-address"
6011 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6014 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6015 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
6017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6018 msgid "Request timeout"
6019 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6025 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6026 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6032 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6033 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6040 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6041 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6044 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6045 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
6048 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6049 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6054 msgid "Requires hostapd"
6055 msgstr "Requiere hostapd"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6059 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6060 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6064 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6065 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6068 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6069 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6073 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6074 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6078 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6079 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6087 msgid "Requires wpa-supplicant"
6088 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6092 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6093 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6097 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6098 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6101 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6102 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6107 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6108 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6112 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6113 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6116 msgid "Reselection policy for primary slave"
6117 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6120 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6125 msgstr "Restablecer"
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6128 msgid "Reset Counters"
6129 msgstr "Reiniciar contadores"
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6132 msgid "Reset to defaults"
6133 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6136 msgid "Resolv and Hosts Files"
6137 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6141 msgstr "Archivo de resolución"
6143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6144 msgid "Resource not found"
6145 msgstr "Recurso no encontrado"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6154 msgid "Restart Firewall"
6155 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6158 msgid "Restart radio interface"
6159 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6166 msgid "Restore backup"
6167 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6171 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6172 "received if multiple IPs are available."
6174 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6175 "varias IP disponibles"
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6179 msgid "Reveal/hide password"
6180 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6183 msgid "Reverse path filter"
6184 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6191 msgid "Revert changes"
6192 msgstr "Revertir cambios"
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6195 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6196 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6199 msgid "Reverting configuration…"
6200 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6207 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6208 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6211 msgid "Root preparation"
6212 msgstr "Preparación de la raíz"
6214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6215 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6216 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
6219 msgid "Route Allowed IPs"
6220 msgstr "Ruta permitida IPs"
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6224 msgstr "Tipo de ruta"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6228 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6229 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6231 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6232 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6235 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6236 msgid "Router Password"
6237 msgstr "Contraseña del enrutador"
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6240 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6242 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6244 msgstr "Enrutamiento"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6248 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6251 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6252 "a un cierto dispositivo o red."
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6262 msgstr "Tipo de regla"
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6265 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6266 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6269 msgid "Run filesystem check"
6270 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6273 msgid "Runtime error"
6274 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6286 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6291 msgid "SSH server address"
6292 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6294 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6295 msgid "SSH server port"
6296 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6298 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6299 msgid "SSH username"
6300 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6303 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6319 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6321 msgstr "Servidor SSTP"
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6340 msgid "Save & Apply"
6341 msgstr "Guardar y Aplicar"
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6345 msgstr "Guardar error"
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6348 msgid "Save mtdblock"
6349 msgstr "Guardar mtdblock"
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6352 msgid "Save mtdblock contents"
6353 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6360 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6361 msgid "Scheduled Tasks"
6362 msgstr "Tareas programadas"
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6365 msgid "Section added"
6366 msgstr "Sección añadida"
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6369 msgid "Section removed"
6370 msgstr "Sección removida"
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6373 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6374 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6378 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6379 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6382 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6383 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6384 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6389 msgid "Select file…"
6390 msgstr "Seleccionar archivo…"
6392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6393 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6395 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6400 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6401 "messages advertising this device as IPv6 router."
6403 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6404 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6407 msgid "Send ICMP redirects"
6408 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6417 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6418 "conjunction with failure threshold"
6420 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6421 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6424 msgid "Send the hostname of this device"
6425 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6428 msgid "Service Name"
6429 msgstr "Nombre del servicio"
6431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6433 msgid "Service Type"
6434 msgstr "Tipo de servicio"
6436 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6441 msgid "Session expired"
6442 msgstr "Sesión expirada"
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6447 msgstr "Establecer estática"
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6451 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6453 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6454 "predeterminado es desactivado."
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6458 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6459 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6461 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6462 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6463 "los controladores de conexión en caliente)."
6465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6466 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6467 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6471 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6472 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6473 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6475 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6476 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6477 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6478 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6482 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6485 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6486 "como para el proxy NDP."
6488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6489 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6490 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6493 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6494 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6499 msgid "Setting PLMN failed"
6500 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6504 msgid "Setting operation mode failed"
6505 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6509 msgid "Setup DHCP Server"
6510 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6513 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6514 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6517 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6518 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6526 msgid "Short Preamble"
6527 msgstr "Preámbulo corto"
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6531 msgid "Show current backup file list"
6532 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6535 msgid "Show empty chains"
6536 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6540 msgid "Show raw counters"
6541 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6544 msgid "Shutdown this interface"
6545 msgstr "Apagar esta interfaz"
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6561 msgid "Signal / Noise"
6562 msgstr "Señal / Ruido"
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6565 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6566 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6569 msgid "Signal Refresh Rate"
6570 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6582 msgid "Size of DNS query cache"
6583 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6586 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6587 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6595 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6597 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6599 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6600 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6601 msgid "Skip to content"
6602 msgstr "Saltar al contenido"
6604 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6605 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6606 msgid "Skip to navigation"
6607 msgstr "Saltar a navegación"
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6610 msgid "Slave Interfaces"
6611 msgstr "Interfaces esclavas"
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6615 msgid "Software VLAN"
6616 msgstr "Software VLAN"
6618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6619 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6620 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6622 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6623 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6624 msgstr "Objeto no encontrado."
6626 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6627 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6628 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6632 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6633 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6636 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6637 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6638 "instalación específicas."
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6650 msgid "Source interface"
6651 msgstr "Interfaz fuente"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6655 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6656 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6658 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6659 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6660 "del dispositivo local."
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6664 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6665 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6666 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6668 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6669 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6670 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6675 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6676 "dropped or delivered"
6678 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6679 "descartarse o entregarse"
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6682 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6683 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6686 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6688 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6691 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6692 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6695 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6696 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6699 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6700 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6705 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6706 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6709 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6710 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6711 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6715 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6716 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6718 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6719 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6720 "valor predeterminado del sistema"
6722 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6724 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6727 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6730 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6732 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6735 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6740 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6741 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6742 "be reduced by the driver."
6744 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6745 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6746 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6750 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6753 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6754 "afirmar el operador"
6756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6757 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6758 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6762 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6763 "failover event in 200ms intervals"
6765 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6766 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6770 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6773 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6774 "de pasar al siguiente"
6776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6778 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6779 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6781 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6782 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6783 "conmutación por error"
6785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6787 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6788 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6790 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6791 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6794 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6796 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6800 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6803 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6804 "transmita paquetes LACPDU"
6806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6808 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6809 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6811 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6812 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6815 msgid "Specifies the system priority"
6816 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6820 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6821 "link failure detection"
6823 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6824 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6828 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6829 "link recovery detection"
6831 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6832 "después de una detección de recuperación de enlace"
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6836 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6837 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6838 "wireless settings."
6840 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6841 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6846 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6847 "traffic should be filtered for link monitoring"
6849 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6850 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6854 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6855 "address at enslavement"
6857 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6858 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6862 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6863 "netif_carrier_ok()"
6865 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6866 "netif_carrier_ok()"
6868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6870 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6872 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6876 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6878 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6883 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6884 "slave while it is available"
6886 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6887 "activo mientras esté disponible"
6889 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6892 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6893 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6899 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6900 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6901 "<code>00..FF</code> (optional)."
6903 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6904 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6905 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6911 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6912 "default (64) (optional)."
6914 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6915 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6918 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6922 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6925 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6926 "sea el predeterminado (64)."
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6930 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6931 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6932 "FF</code> (optional)."
6934 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6935 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6936 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6943 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6944 "bytes) (optional)."
6946 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6947 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6951 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6954 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6955 "predeterminada (1280 bytes)."
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6958 msgid "Specify the secret encryption key here."
6959 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6962 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6963 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6972 msgstr "Iniciar WPS"
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6975 msgid "Start priority"
6976 msgstr "Prioridad de inicio"
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6979 msgid "Start refresh"
6980 msgstr "Iniciar actualización"
6982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6983 msgid "Starting configuration apply…"
6984 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6988 msgid "Starting wireless scan..."
6989 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6997 msgid "Static IPv4 Routes"
6998 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7001 msgid "Static IPv6 Routes"
7002 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7006 msgid "Static Lease"
7007 msgstr "Asignación estática"
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7010 msgid "Static Leases"
7011 msgstr "Asignaciones estáticas"
7013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7016 msgid "Static address"
7017 msgstr "Dirección estática"
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7021 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7022 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7023 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7025 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7026 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7027 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7028 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7031 msgid "Station inactivity limit"
7032 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7034 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
7048 msgstr "Detener WPS"
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
7052 msgid "Stop refresh"
7053 msgstr "Detener actualización"
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7056 msgid "Strict filtering"
7057 msgstr "Filtrado estricto"
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7060 msgid "Strict order"
7061 msgstr "Orden estricto"
7063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
7073 msgid "Suppress logging"
7074 msgstr "Suprimir el registro"
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
7077 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7078 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7085 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7091 msgstr "Conmutador %q"
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7095 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7097 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7098 "puede no ser precisa."
7100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7103 msgstr "Switch VLAN"
7105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7107 msgstr "Puerto del conmutador"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7110 msgid "Switch protocol"
7111 msgstr "Intercambiar protocolo"
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7116 msgid "Switch to CIDR list notation"
7117 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7120 msgid "Symbolic link"
7121 msgstr "Enlace simbólico"
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7124 msgid "Sync with NTP-Server"
7125 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7128 msgid "Sync with browser"
7129 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7131 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7134 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7139 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7142 msgstr "Registro del sistema"
7144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7145 msgid "System Priority"
7146 msgstr "Prioridad del sistema"
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7149 msgid "System Properties"
7150 msgstr "Propiedades del sistema"
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7153 msgid "System log buffer size"
7154 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7161 msgid "TFTP Settings"
7162 msgstr "Configuración TFTP"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7165 msgid "TFTP server root"
7166 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7178 msgid "TX queue length"
7179 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7189 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7198 msgid "Target network"
7199 msgstr "Red de destino"
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7207 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7208 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7212 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7213 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7214 "Minimum is 1280 bytes."
7216 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7217 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7218 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7223 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7224 "addresses are available via DHCPv6."
7226 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7227 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7232 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7233 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7235 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7236 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7240 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7241 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7243 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7244 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7247 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7248 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7252 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7253 "weight specified here"
7255 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7256 "principalmente por el peso especificado aquí"
7258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7260 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7261 "username instead of the user ID!"
7263 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7264 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7267 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7269 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7272 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7274 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7277 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7278 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7282 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7284 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7286 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7290 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7291 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7296 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7298 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7303 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7305 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7309 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7312 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7316 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7317 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7321 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7322 "click and transfers the following information:"
7324 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
7325 "botón y transfiere la siguiente información:"
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7328 msgid "The VLAN ID must be unique"
7329 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7333 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7334 "code> and <code>_</code>"
7336 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7337 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7340 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7342 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7346 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7349 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7354 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7355 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7356 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7357 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7358 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7359 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7362 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7363 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7364 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7365 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7366 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7367 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7368 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7373 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7374 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7376 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7377 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7380 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7381 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7386 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7389 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7390 "funcione correctamente."
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7394 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7397 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7402 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7403 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7404 "'Continue' below to start the flash procedure."
7406 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7407 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7408 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7409 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7412 msgid "The following rules are currently active on this system."
7413 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7416 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7417 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7420 msgid "The given SSH public key has already been added."
7421 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7425 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7428 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7429 "públicas RSA o ECDSA."
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7432 msgid "The interface name is already used"
7433 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7436 msgid "The interface name is too long"
7437 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7442 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7445 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7449 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7450 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7454 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7457 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
7460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7461 msgid "The local IPv4 address"
7462 msgstr "La dirección IPv4 local"
7464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7468 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7469 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7472 msgid "The local IPv4 netmask"
7473 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7478 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7479 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7483 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7484 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7485 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7486 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7487 "detect the loss of the last member of a group"
7489 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7490 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7491 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7492 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7493 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7494 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7498 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7499 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7500 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7501 "host responses are spread out over a larger interval"
7503 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7504 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7505 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7506 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7507 "distribuyen en un intervalo mayor"
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7511 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7512 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7514 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7515 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7518 msgid "The network name is already used"
7519 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7523 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7524 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7525 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7526 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7527 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7528 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7530 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7531 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7532 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7533 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7534 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7535 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7538 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7540 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7541 "intervalo de consulta"
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7545 msgid "The reboot command failed with code %d"
7546 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7549 msgid "The restore command failed with code %d"
7550 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7554 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7555 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7556 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7558 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7559 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7560 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7563 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7564 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7566 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7567 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7568 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7572 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7575 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7580 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7581 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7582 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7585 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7586 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7587 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7591 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7592 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7594 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7595 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7596 "conectarse manualmente."
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7599 msgid "The system password has been successfully changed."
7600 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7603 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7604 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7608 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7609 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7610 "\"Cancel\" to abort the operation."
7612 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7613 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7614 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7618 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7619 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7622 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7623 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7627 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7628 "you choose the generic image format for your platform."
7630 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7631 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7635 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7636 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7642 msgid "There are no active leases"
7643 msgstr "No hay asignaciones activas"
7645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7646 msgid "There are no changes to apply"
7647 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7649 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7650 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7651 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7653 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7654 "protect the web interface."
7656 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7657 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7660 msgid "This IPv4 address of the relay"
7661 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7664 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7665 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7667 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7668 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7669 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7674 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7675 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7676 "configurations are automatically preserved."
7678 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7679 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7680 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7684 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7685 "password if no update key has been configured"
7687 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7688 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7693 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7694 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7696 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7697 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7701 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7702 "ends with <code>...:2/64</code>"
7704 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7705 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7708 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7710 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7711 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7714 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7715 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7719 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7721 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7725 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7726 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7730 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7732 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7737 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7739 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7744 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7746 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7752 msgid "This section contains no values yet"
7753 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7756 msgid "Time Synchronization"
7757 msgstr "Sincronización horaria"
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7760 msgid "Time in milliseconds"
7761 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7764 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7765 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7768 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7769 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7773 msgstr "Desconectado"
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7776 msgid "Timeout in seconds"
7777 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7780 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7782 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7783 "de datos de reenvío"
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7786 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7788 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7793 msgstr "Zona horaria"
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7797 msgstr "Iniciar sesión…"
7799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7801 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7802 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7803 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7805 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7806 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7807 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7808 "imágenes squashfs)."
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7815 msgid "Total Available"
7816 msgstr "Total disponible"
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7832 msgid "Traffic Class"
7833 msgstr "Clase de tráfico"
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7837 msgstr "Transferencia"
7839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7844 msgid "Transmit Hash Policy"
7845 msgstr "Política de transmisión de hash"
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7852 msgid "Trigger Mode"
7853 msgstr "Modo de disparador"
7855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7857 msgstr "ID de túnel"
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7861 msgid "Tunnel Interface"
7862 msgstr "Interfaz de túnel"
7864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7868 msgstr "Enlace del túnel"
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7871 msgid "Tunnel device"
7872 msgstr "Dispositivo de túnel"
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7876 msgstr "Potencia-TX"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7886 msgid "Type of service"
7887 msgstr "Tipo de servicio"
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7899 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7900 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7911 msgid "Unable to determine device name"
7912 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7916 msgid "Unable to determine external IP address"
7917 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7921 msgid "Unable to determine upstream interface"
7922 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7924 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7925 msgid "Unable to dispatch"
7926 msgstr "Imposible repartir"
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7930 msgid "Unable to load log data:"
7931 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7935 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7936 msgid "Unable to obtain client ID"
7937 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7940 msgid "Unable to obtain mount information"
7941 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7944 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7945 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7948 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7949 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7953 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7954 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7958 msgid "Unable to resolve peer host name"
7959 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7962 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7963 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7968 msgid "Unable to save contents: %s"
7969 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7972 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7973 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7977 msgstr "Desconfigurar"
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7980 msgid "Unexpected reply data format"
7981 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7985 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7986 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7987 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7988 "generated at first install."
7990 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7991 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7992 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7993 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7999 msgstr "Desconocido"
8001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8002 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8003 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
8006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8007 msgid "Unknown error (%s)"
8008 msgstr "Error desconocido (%s)"
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8011 msgid "Unknown error code"
8012 msgstr "Código de error desconocido"
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
8015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8018 msgstr "No administrado"
8020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8027 msgstr "Clave sin nombre"
8029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
8030 msgid "Unsaved Changes"
8031 msgstr "Cambios sin aplicar"
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8034 msgid "Unspecified error"
8035 msgstr "Error no especificado"
8037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8039 msgid "Unsupported MAP type"
8040 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8044 msgid "Unsupported modem"
8045 msgstr "Módem no soportado"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8048 msgid "Unsupported protocol type."
8049 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8057 msgstr "Retraso de subida"
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8065 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8067 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8073 msgid "Upload archive..."
8074 msgstr "Subir archivo..."
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8078 msgstr "Subir archivo"
8080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8081 msgid "Upload file…"
8082 msgstr "Subir archivo…"
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8086 msgid "Upload request failed: %s"
8087 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8091 msgid "Uploading file…"
8092 msgstr "Cargando archivo…"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8096 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8097 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8098 "restarted to apply the updated configuration."
8100 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8101 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8102 "para aplicar la configuración actualizada."
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8106 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8107 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8109 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8110 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8114 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8115 "will be restarted to apply the updated configuration."
8117 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8118 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
8121 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8123 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8124 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8129 msgstr "Tiempo de actividad"
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8132 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8133 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8136 msgid "Use DHCP advertised servers"
8137 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8139 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8140 msgid "Use DHCP gateway"
8141 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8144 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8146 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8147 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8150 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8151 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8159 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8160 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8166 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8167 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8170 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8171 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8174 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8175 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8179 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8182 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8183 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8186 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8187 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8190 msgid "Use as root filesystem (/)"
8191 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8194 msgid "Use broadcast flag"
8195 msgstr "Usar marca de difusión"
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8198 msgid "Use builtin IPv6-management"
8199 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8202 msgid "Use custom DNS servers"
8203 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8206 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8208 msgid "Use default gateway"
8209 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8214 msgid "Use gateway metric"
8215 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8218 msgid "Use legacy MAP"
8219 msgstr "Usar MAP heredado"
8221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8223 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8224 "instead of RFC7597"
8226 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8227 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8229 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8230 msgid "Use routing table"
8231 msgstr "Usar tabla de rutas"
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8234 msgid "Use system certificates"
8235 msgstr "Usar certificados del sistema"
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8238 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8239 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8243 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8244 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8245 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8246 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8247 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8249 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8250 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8251 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8252 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8253 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8254 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8258 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8259 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8263 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8265 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8266 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8274 msgid "Used Key Slot"
8275 msgstr "Espacio de clave usado"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8279 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8280 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8282 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8283 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8287 msgstr "Grupo de usuario"
8289 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8290 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8291 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8293 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8294 msgid "User key (PEM encoded)"
8295 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8297 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8298 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8299 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8302 msgstr "Nombre de usuario"
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8313 msgctxt "MACVLAN mode"
8314 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8315 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8319 msgid "VLAN (802.1ad)"
8320 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8324 msgid "VLAN (802.1q)"
8325 msgstr "VLAN (802.1q)"
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8334 msgstr "VLANs en %q"
8336 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8341 msgid "VPN Local address"
8342 msgstr "VPN dirección local"
8344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8345 msgid "VPN Local port"
8346 msgstr "VPN puerto local"
8348 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8349 msgid "VPN Protocol"
8350 msgstr "Protocolo VPN"
8352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8353 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8357 msgstr "Servidor VPN"
8359 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8360 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8361 msgid "VPN Server port"
8362 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8364 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8365 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8366 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8367 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8371 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8372 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8375 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8376 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8380 msgid "VXLAN network identifier"
8381 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8384 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8385 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8389 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8392 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
8393 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8398 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8399 "the \"ca-bundle\" package"
8401 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8402 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8405 msgid "Validation for all slaves"
8406 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8409 msgid "Validation only for active slave"
8410 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8413 msgid "Validation only for backup slaves"
8414 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8421 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8422 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8425 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8427 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
8428 "dominios sin firmar."
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8431 msgid "Verifying the uploaded image file."
8432 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8440 msgid "Virtual Ethernet"
8441 msgstr "Ethernet virtual"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8444 msgid "Virtual dynamic interface"
8445 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8454 msgid "WEP Open System"
8455 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8459 msgid "WEP Shared Key"
8460 msgstr "WEP (clave compartida)"
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8463 msgid "WEP passphrase"
8464 msgstr "Contraseña WEP"
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8468 msgstr "Activar WMM"
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8471 msgid "WPA passphrase"
8472 msgstr "Contraseña WPA"
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8476 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8477 "and ad-hoc mode) to be installed."
8479 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8480 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8484 msgstr "Estado de WPS"
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8487 msgid "Waiting for device..."
8488 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8493 msgstr "Advertencia"
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8496 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8497 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8505 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8506 "preference value are considered first when allocating subnets."
8508 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8509 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8514 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8515 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8518 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8519 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8520 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8524 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8525 "802.11a/802.11g rates."
8527 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8528 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8532 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8533 "may be significantly reduced."
8535 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8536 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8541 msgstr "Ancho de banda"
8543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8545 msgid "WireGuard VPN"
8546 msgstr "WireGuard VPN"
8548 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8556 msgid "Wireless Adapter"
8557 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8563 msgid "Wireless Network"
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8567 msgid "Wireless Overview"
8568 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8571 msgid "Wireless Security"
8572 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8575 msgid "Wireless configuration migration"
8576 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8581 msgid "Wireless is disabled"
8582 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8587 msgid "Wireless is not associated"
8588 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8591 msgid "Wireless network is disabled"
8592 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8595 msgid "Wireless network is enabled"
8596 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8599 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8600 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8603 msgid "Write system log to file"
8604 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8607 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8608 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8617 msgid "Yes (none, 0)"
8618 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8622 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8623 "Do you really want to shut down the interface?"
8625 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8626 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8630 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8631 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8632 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8634 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8635 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8636 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8637 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8639 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8640 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8641 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8643 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8645 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8649 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8652 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8653 "esclavas seleccionadas!"
8655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8657 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8659 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8663 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8664 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8667 msgid "ZRam Settings"
8668 msgstr "Configuración de ZRam"
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8672 msgstr "Tamaño de ZRam"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8766 msgstr "Desactivado"
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8770 msgid "driver default"
8771 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8773 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8774 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8775 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8777 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8779 msgstr "p. ej: vertedero"
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8801 msgstr "Full dúplex"
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8806 msgstr "Half dúplex"
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8809 msgid "hexadecimal encoded value"
8810 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8821 msgstr "Modo híbrido"
8823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8834 msgid "key between 8 and 63 characters"
8835 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8838 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8839 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8842 msgid "managed config (M)"
8843 msgstr "configuración administrada (M)"
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8846 msgid "medium security"
8847 msgstr "seguridad media"
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8855 msgid "mobile home agent (H)"
8856 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8859 msgid "netif_carrier_ok()"
8860 msgstr "netif_carrier_ok()"
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8873 msgid "non-empty value"
8874 msgstr "valor no vacío"
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8885 msgstr "No presente"
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8895 msgid "on available prefix"
8896 msgstr "en el prefijo disponible"
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8899 msgid "open network"
8900 msgstr "red abierta"
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8904 msgid "other config (O)"
8905 msgstr "otra configuración (O)"
8907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8913 msgid "positive decimal value"
8914 msgstr "valor decimal positivo"
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8917 msgid "positive integer value"
8918 msgstr "valor entero positivo"
8920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8942 msgstr "Modo servidor"
8944 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8945 msgid "sstpc Log-level"
8946 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8949 msgid "strong security"
8950 msgstr "seguridad fuerte"
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8957 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8958 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8961 msgid "unique value"
8962 msgstr "valor único"
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8968 msgstr "Desconocido"
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8989 msgstr "Sin especificar"
8991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8992 msgid "unspecified -or- create:"
8993 msgstr "No especificado -o- crear:"
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8997 msgstr "Desetiquetado"
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
9002 msgid "valid IP address"
9003 msgstr "dirección IP válida"
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9006 msgid "valid IP address or prefix"
9007 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9010 msgid "valid IPv4 CIDR"
9011 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
9015 msgid "valid IPv4 address"
9016 msgstr "dirección IPv4 válida"
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9019 msgid "valid IPv4 address or network"
9020 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
9023 msgid "valid IPv4 address:port"
9024 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
9027 msgid "valid IPv4 network"
9028 msgstr "red IPv4 válida"
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
9031 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9032 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
9035 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9036 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
9038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
9039 msgid "valid IPv6 CIDR"
9040 msgstr "IPv6 válido CIDR"
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
9044 msgid "valid IPv6 address"
9045 msgstr "dirección IPv6 válida"
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9048 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9049 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
9052 msgid "valid IPv6 host id"
9053 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9056 msgid "valid IPv6 network"
9057 msgstr "red IPv6 válida"
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9060 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9061 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9064 msgid "valid MAC address"
9065 msgstr "dirección MAC válida"
9067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9068 msgid "valid UCI identifier"
9069 msgstr "identificador UCI válido"
9071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9072 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9073 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9077 msgid "valid address:port"
9078 msgstr "dirección válida: puerto"
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9082 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9083 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9086 msgid "valid decimal value"
9087 msgstr "valor decimal válido"
9089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9090 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9091 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9094 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9095 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9098 msgid "valid host:port"
9099 msgstr "host válido: puerto"
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9106 msgid "valid hostname"
9107 msgstr "nombre de host válido"
9109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9110 msgid "valid hostname or IP address"
9111 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9114 msgid "valid integer value"
9115 msgstr "valor entero valido"
9117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9118 msgid "valid multicast MAC address"
9119 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9122 msgid "valid network in address/netmask notation"
9123 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9126 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9127 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9131 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9132 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9136 msgid "valid port value"
9137 msgstr "valor de puerto válido"
9139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9140 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9141 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9144 msgid "value between %d and %d characters"
9145 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9148 msgid "value between %f and %f"
9149 msgstr "valor entre %f y %f"
9151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9152 msgid "value greater or equal to %f"
9153 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9156 msgid "value smaller or equal to %f"
9157 msgstr "valor menor o igual a %f"
9159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9160 msgid "value with %d characters"
9161 msgstr "valor con %d caracteres"
9163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9164 msgid "value with at least %d characters"
9165 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9168 msgid "value with at most %d characters"
9169 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9172 msgid "weak security"
9173 msgstr "seguridad débil"
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9183 #~ msgid "Auto Refresh"
9184 #~ msgstr "Autorefrescar"
9187 #~ msgstr "Encendido"
9190 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9191 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9192 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9194 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
9195 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
9196 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
9198 #~ msgid "Value must not be empty"
9199 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
9202 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9203 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9204 #~ "correct and meant for your device!"
9206 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9207 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9208 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9209 #~ "su dispositivo!"
9212 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9213 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9215 #~ msgid "Host entries"
9216 #~ msgstr "Entradas de host"
9219 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9220 #~ "file was empty before editing."
9222 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9223 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9226 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9227 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9228 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9230 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9231 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9232 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9236 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9237 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9238 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9239 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9240 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9241 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9242 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9243 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9244 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9245 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9246 #~ "locally.</li></ul>"
9248 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9249 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9250 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9251 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9252 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9253 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9254 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9255 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9256 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9257 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9258 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9259 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9263 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9264 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9265 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9266 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9267 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9268 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9269 #~ "+relay.</li></ul>"
9271 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9272 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9273 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9274 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9275 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9276 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9277 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9278 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9280 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9281 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9283 #~ msgid "Announce as default router"
9284 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9286 #~ msgid "Announced DNS servers"
9287 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9289 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9290 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9293 #~ msgid "Default is on."
9294 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9298 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9299 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9300 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9301 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9302 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9303 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9304 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9306 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9307 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9308 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9309 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9310 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9311 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9312 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9313 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9316 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9317 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9320 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9321 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9322 #~ "(<code>600</code>)."
9324 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9325 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9326 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9329 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9330 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9331 #~ "(<code>200</code>)."
9333 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9334 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9335 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9337 #~ msgid "Override MAC address"
9338 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9342 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9343 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9344 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9346 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9347 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9348 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9350 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9351 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9353 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9354 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9357 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9358 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9359 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9361 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9362 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9363 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9366 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9367 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9368 #~ "unspecified. Max 255."
9370 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9371 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9372 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9374 #~ msgid "stateful-only"
9375 #~ msgstr "Con estado solamente"
9377 #~ msgid "stateless"
9378 #~ msgstr "Sin estado"
9380 #~ msgid "stateless + stateful"
9381 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9383 #~ msgid "Bridge interfaces"
9384 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9386 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9387 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9391 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9392 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9393 #~ "unspecified. Max 255."
9395 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9396 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9397 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9399 #~ msgid "Always announce default router"
9400 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9402 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9404 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9405 #~ "público disponible."
9407 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9408 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9410 #~ msgid "NDP-Proxy"
9411 #~ msgstr "Proxy NDP"
9413 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9414 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9416 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9417 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9419 #~ msgid "Default Route"
9420 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9422 #~ msgid "Default gateway"
9423 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9425 #~ msgid "Gateway metric"
9426 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9428 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9429 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9431 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9432 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9434 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9435 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9441 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9442 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9444 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9445 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9447 #~ msgid "Invalid value"
9448 #~ msgstr "Valor inválido"
9451 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9452 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9453 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9455 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9456 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9457 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9460 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9461 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9462 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9464 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9465 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9466 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9468 #~ msgid "default-on (kernel)"
9469 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9471 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9472 #~ msgstr "latido (kernel)"
9474 #~ msgid "netdev (kernel)"
9475 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9477 #~ msgid "none (kernel)"
9478 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9480 #~ msgid "timer (kernel)"
9481 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9483 #~ msgid "Enable/Disable"
9484 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9486 #~ msgid "No signal"
9487 #~ msgstr "Sin señal"
9493 #~ msgstr "Puerto %s"
9495 #~ msgid "Switch Port Mask"
9496 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9498 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9499 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9501 #~ msgid "USB Device"
9502 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9504 #~ msgid "USB Ports"
9505 #~ msgstr "Puertos USB"
9507 #~ msgid "Define a name for this network."
9508 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9510 #~ msgid "Leasetime remaining"
9511 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9513 #~ msgid "Bad address specified!"
9514 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9516 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9517 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9520 #~ msgstr "Cargando"
9522 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9523 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9525 #~ msgid "Assign interfaces..."
9526 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9531 #~ msgid "Network without interfaces."
9532 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9535 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9536 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9538 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9539 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9540 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9542 #~ msgid "Realtime Connections"
9543 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9545 #~ msgid "Realtime Load"
9546 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9548 #~ msgid "Realtime Traffic"
9549 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9551 #~ msgid "Realtime Wireless"
9552 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9557 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9558 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9560 #~ msgid "There are no active leases."
9561 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9564 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9565 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9576 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9577 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9579 #~ msgid "Changes applied."
9580 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9582 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9583 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9585 #~ msgid "Delete permission denied"
9586 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9588 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9589 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9591 #~ msgid "Device is rebooting..."
9592 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9594 #~ msgid "Keep settings"
9595 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9597 #~ msgid "Rebooting..."
9598 #~ msgstr "Reiniciando..."
9601 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9602 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9603 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9605 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9606 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9607 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9610 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9611 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9613 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9614 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9616 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9617 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9619 #~ msgid "(%s available)"
9620 #~ msgstr "(%s disponible)"
9622 #~ msgid "-- match by device --"
9623 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9625 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9626 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9629 #~ msgstr "Comprobar"
9632 #~ msgstr "Comprobación"
9634 #~ msgid "Enable this mount"
9635 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9637 #~ msgid "Enable this swap"
9638 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9640 #~ msgid "Flash Firmware"
9641 #~ msgstr "Grabar firmware"
9643 #~ msgid "Flashing..."
9644 #~ msgstr "Grabando..."
9646 #~ msgid "Mount Entry"
9647 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9650 #~ msgstr "Proceder"
9652 #~ msgid "Really reset all changes?"
9653 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9658 #~ msgid "Swap Entry"
9659 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9661 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9663 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9666 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9667 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9668 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9670 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9671 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9672 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9675 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9676 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9677 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9679 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9680 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9681 #~ "empezar el grabado."
9684 #~ msgstr "Verificar"
9689 #~ msgid "Change login password"
9690 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9692 #~ msgid "Changing password…"
9693 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9695 #~ msgid "Disabled (default)"
9696 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9698 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9699 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9701 #~ msgid "Saving keys…"
9702 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9704 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9706 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9708 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9709 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9711 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9712 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9714 #~ msgid "Antenna 1"
9715 #~ msgstr "Antena 1"
9717 #~ msgid "Antenna 2"
9718 #~ msgstr "Antena 2"
9720 #~ msgid "Antenna Configuration"
9721 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9723 #~ msgid "Back to overview"
9724 #~ msgstr "Volver al resumen"
9726 #~ msgid "Back to scan results"
9727 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9729 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9730 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9732 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9733 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9736 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9737 #~ "adjusted to %d."
9739 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9740 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9742 #~ msgid "Common Configuration"
9743 #~ msgstr "Configuración común"
9746 #~ msgstr "Conectar"
9748 #~ msgid "Connection Limit"
9749 #~ msgstr "Límite de conexión"
9751 #~ msgid "Cover the following interface"
9752 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9754 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9755 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9757 #~ msgid "Create Interface"
9758 #~ msgstr "Crear interfaz"
9760 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9761 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9763 #~ msgid "Diversity"
9764 #~ msgstr "Diversidad"
9766 #~ msgid "Edit this interface"
9767 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9769 # It should be "Frame Bursting" at once!
9770 #~ msgid "Frame Bursting"
9771 #~ msgstr "Estallido del marco"
9774 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9775 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9777 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9778 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9780 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9781 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9783 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9784 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9786 #~ msgid "Install package %q"
9787 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9789 #~ msgid "Interface Overview"
9790 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9792 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9793 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9796 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9797 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9799 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9800 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9802 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9803 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9805 #~ msgid "Name of the new interface"
9806 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9808 #~ msgid "No network configured on this device"
9809 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9811 #~ msgid "No network name specified"
9812 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9814 #~ msgid "No networks in range"
9815 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9817 #~ msgid "No scan results available yet..."
9818 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9820 #~ msgid "Note: interface name length"
9821 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9824 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9825 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9826 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9827 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9828 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9829 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9831 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9832 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9833 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9834 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9835 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9836 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9838 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9839 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9841 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9842 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9844 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9845 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9848 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9849 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9851 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9852 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9853 #~ "conectado a través de esta red."
9855 #~ msgid "Receiver Antenna"
9856 #~ msgstr "Antena Receptora"
9858 #~ msgid "Repeat scan"
9859 #~ msgstr "Repetir exploración"
9861 #~ msgid "Replace entry"
9862 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9864 #~ msgid "Scan request failed"
9865 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9867 #~ msgid "Separate Clients"
9868 #~ msgstr "Aislar clientes"
9870 #~ msgid "Slot time"
9871 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9874 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9875 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9876 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9877 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9878 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9880 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9881 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9882 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9883 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9884 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9885 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9888 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9889 #~ "this component for working wireless configuration!"
9891 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9892 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9894 #~ msgid "The given network name is not unique"
9895 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9898 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9899 #~ "will be replaced if you proceed."
9901 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9902 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9904 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9905 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9908 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9909 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9911 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9912 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9914 #~ msgid "Transmission Rate"
9915 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9917 #~ msgid "Transmit Power"
9918 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9920 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9921 #~ msgstr "Antena transmisora"
9923 #~ msgid "Uploaded File"
9924 #~ msgstr "Archivo subido"
9926 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9927 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9929 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9930 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9936 #~ msgstr "Avanzado"
9938 #~ msgid "Always off (%s)"
9939 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9941 #~ msgid "Always on (%s)"
9942 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9944 #~ msgid "Apply anyway"
9945 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9950 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9951 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9953 #~ msgid "Expecting %s"
9954 #~ msgstr "Esperando %s"
9956 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9957 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9963 #~ msgstr "Máscara de red"
9965 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9966 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9968 #~ msgid "Polling interval"
9969 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9971 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9972 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9974 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9975 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9977 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9978 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9980 #~ msgid "Synchronizing..."
9981 #~ msgstr "Sincronizando..."
9984 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9985 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9986 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9987 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9988 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9989 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9991 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9992 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9993 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9994 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9995 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9996 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9997 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9999 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10000 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
10005 #~ msgid "There are no changes to apply."
10006 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
10008 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10009 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10011 #~ msgid "There are no pending changes!"
10012 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10015 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10016 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10017 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10019 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
10020 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
10021 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
10023 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10024 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
10026 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10027 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
10029 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10030 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
10032 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10033 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
10035 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10036 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
10038 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10039 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
10041 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10042 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
10044 #~ msgid "one of: - %s"
10045 #~ msgstr "uno de: -%s"
10047 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10048 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
10058 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10059 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10060 #~ "Opera or Safari."
10062 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
10063 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
10064 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
10070 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10071 #~ "authentication."
10072 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10074 #~ msgid "Password successfully changed!"
10075 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10077 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10078 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10080 #~ msgid "Available packages"
10081 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10083 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10084 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10086 #~ msgid "Download and install package"
10087 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10092 #~ msgid "Find package"
10093 #~ msgstr "Buscar paquete"
10095 #~ msgid "Free space"
10096 #~ msgstr "Espacio libre"
10099 #~ msgstr "Instalar"
10101 #~ msgid "Installed packages"
10102 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10104 #~ msgid "No package lists available"
10105 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10108 #~ msgstr "Aceptar"
10110 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10111 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10113 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10114 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10116 #~ msgid "Package name"
10117 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10119 #~ msgid "Software"
10120 #~ msgstr "Instalación de programas"
10122 #~ msgid "Update lists"
10123 #~ msgstr "Actualizar listas"
10126 #~ msgstr "Versión"
10128 #~ msgid "Disable DNS setup"
10129 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10131 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10132 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10134 #~ msgid "Lease validity time"
10135 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10137 #~ msgid "Multicast address"
10138 #~ msgstr "Dirección multicast"
10140 #~ msgid "Protocol family"
10141 #~ msgstr "Familia de procolo"
10143 #~ msgid "No chains in this table"
10144 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10146 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10147 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10149 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10150 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10152 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10153 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10155 #~ msgid "Activate this network"
10156 #~ msgstr "Activar esta red"
10158 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10159 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10161 #~ msgid "Interface reconnected"
10162 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10164 #~ msgid "Interface shut down"
10165 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10167 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10168 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10170 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10171 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10174 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10175 #~ "you are connected via this interface."
10177 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10178 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10180 #~ msgid "Reconnecting interface"
10181 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10183 #~ msgid "Shutdown this network"
10184 #~ msgstr "Apagar esta red"
10186 #~ msgid "Wireless restarted"
10187 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10189 #~ msgid "Wireless shut down"
10190 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10192 #~ msgid "DHCP Leases"
10193 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10195 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10196 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10199 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10200 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10202 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10204 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10209 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10210 #~ "connected via this interface."
10212 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10213 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10216 #~ msgstr "Ordenar"
10221 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10222 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10224 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10225 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10228 #~ msgstr "Aplicar"
10230 #~ msgid "Applying changes"
10231 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10233 #~ msgid "Configuration applied."
10234 #~ msgstr "Configuración establecida."
10236 #~ msgid "Save & Apply"
10237 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10239 #~ msgid "The following changes have been committed"
10240 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10242 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10243 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10249 #~ msgstr "Botones"
10252 #~ msgstr "Manejador"
10254 #~ msgid "Maximum hold time"
10255 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10257 #~ msgid "Minimum hold time"
10258 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10260 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10261 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10263 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10264 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10266 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10267 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10269 #~ msgid "Leasetime"
10270 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10272 #~ msgid "AR Support"
10273 #~ msgstr "Soporte a AR"
10275 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10276 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10278 #~ msgid "Background Scan"
10279 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10281 #~ msgid "Compression"
10282 #~ msgstr "Compresión"
10284 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10285 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10287 #~ msgid "Do not send probe responses"
10288 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10290 #~ msgid "Fast Frames"
10291 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10293 #~ msgid "Maximum Rate"
10294 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10296 #~ msgid "Minimum Rate"
10297 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10299 #~ msgid "Multicast Rate"
10300 #~ msgstr "Ratio multicast"
10302 #~ msgid "Outdoor Channels"
10303 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10305 #~ msgid "Regulatory Domain"
10306 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10308 #~ msgid "Separate WDS"
10309 #~ msgstr "WDS aislado"
10311 #~ msgid "Static WDS"
10312 #~ msgstr "WDS estático"
10314 #~ msgid "Turbo Mode"
10315 #~ msgstr "Modo Turbo"
10317 #~ msgid "XR Support"
10318 #~ msgstr "Soporte de XR"
10320 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10321 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10323 #~ msgid "Join Network: Settings"
10324 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10330 #~ msgstr "Puerto %d"
10332 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10333 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10335 #~ msgid "VLAN Interface"
10336 #~ msgstr "Interfaz VLAN"