Merge pull request #5070 from blocktrron/pr-luci-wifi6
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3741
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
245 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
246 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
249 #, fuzzy
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
251 msgstr "Vida <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
255 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
259 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
262 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
263 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
266 msgid ""
267 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
268 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
269 msgstr ""
270 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
271 "\">DHCP</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
274 msgid ""
275 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
276 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
277 msgstr ""
278 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
279 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
282 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
283 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
284
285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
286 msgid ""
287 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
288 "was empty before editing."
289 msgstr ""
290 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
291 "estaba vacío antes de editar."
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
294 #, fuzzy
295 msgid ""
296 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
297 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
298 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
299 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
300 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
301 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
302 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
303 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
304 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
305 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
306 "li></ul>"
307 msgstr ""
308 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
309 "enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 predeterminada "
310 "a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
311 "134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr title=\"Prefix "
312 "Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</li> "
313 "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title=\"Prefix "
314 "Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la configuración "
315 "de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las interfaces "
316 "descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</strong>: El "
317 "enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la configuración "
318 "ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title=\"Prefix Delegation"
319 "\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
322 #, fuzzy
323 msgid ""
324 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
325 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
326 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
327 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
328 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
329 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
330 "li></ul>"
331 msgstr ""
332 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
333 "enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title=\"Prefix "
334 "Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> <li><strong>Modo "
335 "relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración de la interfaz WAN "
336 "en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces ascendentes que carecen "
337 "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>Modo híbrido</"
338 "strong>: El enrutador hace una combinación de servidor + relé.</li></ul>"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:415
341 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
342 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
343
344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
345 msgid "A directory with the same name already exists."
346 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
347
348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
349 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
350 msgstr ""
351 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
352 "expiró."
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
355 msgid "A43C + J43 + A43"
356 msgstr "A43C + J43 + A43"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
359 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
360 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
363 msgid "ADSL"
364 msgstr "ADSL"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
367 msgid "ANSI T1.413"
368 msgstr "ANSI T1.413"
369
370 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
374 msgid "APN"
375 msgstr "APN"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
379 msgid "ARP"
380 msgstr "ARP"
381
382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
383 msgid "ARP IP Targets"
384 msgstr "Objetivos IP de ARP"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
387 msgid "ARP Interval"
388 msgstr "Intervalo ARP"
389
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
391 msgid "ARP Validation"
392 msgstr "Validación ARP"
393
394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
395 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
396 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
397
398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
399 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
400 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
401
402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
403 msgid "ARP retry threshold"
404 msgstr "Umbral de reintento ARP"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1297
407 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
408 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
411 msgid "ATM Bridges"
412 msgstr "Puente ATM"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1350
415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
416 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
417 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1351
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
421 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
422 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
425 msgid ""
426 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
427 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
428 "to dial into the provider network."
429 msgstr ""
430 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
431 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
432 "a la red del proveedor."
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1357
435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
436 msgid "ATM device number"
437 msgstr "Número de dispositivo ATM"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
440 msgid "ATU-C System Vendor ID"
441 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
442
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
446 msgid "Absent Interface"
447 msgstr "Interfaz ausente"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:677
450 msgid "Accept local"
451 msgstr "Aceptar local"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:677
454 msgid "Accept packets with local source addresses"
455 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
456
457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
458 msgid "Access Concentrator"
459 msgstr "Concentrador de acceso"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
463 msgid "Access Point"
464 msgstr "AP"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
467 msgid "Actions"
468 msgstr "Acciones"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
471 msgid "Active"
472 msgstr "Activo"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
475 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
476 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
479 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
480 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
481
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
483 msgid "Active Connections"
484 msgstr "Conexiones activas"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
488 msgid "Active DHCP Leases"
489 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
493 msgid "Active DHCPv6 Leases"
494 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
497 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
498 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
503 msgid "Ad-Hoc"
504 msgstr "Ad-Hoc"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
507 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
508 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
511 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
512 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2173
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2187
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2188
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3173
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
526 msgid "Add"
527 msgstr "Añadir"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
530 msgid "Add ATM Bridge"
531 msgstr "Agregar puente ATM"
532
533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
534 msgid "Add IPv4 address…"
535 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
536
537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
538 msgid "Add IPv6 address…"
539 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
542 msgid "Add LED action"
543 msgstr "Añadir acción LED"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
546 msgid "Add VLAN"
547 msgstr "Añadir VLAN"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
550 msgid "Add device configuration"
551 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
554 msgid "Add device configuration…"
555 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
558 msgid "Add instance"
559 msgstr "Añadir instancia"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
564 msgid "Add key"
565 msgstr "Añadir clave"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
568 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
569 msgstr ""
570 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
571 "hosts"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
575 msgid "Add new interface..."
576 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
577
578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
579 msgid "Add peer"
580 msgstr "Añadir par"
581
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
583 msgid "Add to Blacklist"
584 msgstr "Añadir a la lista negra"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
587 msgid "Add to Whitelist"
588 msgstr "Añadir a la lista blanca"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
591 msgid "Additional Hosts files"
592 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
595 msgid "Additional servers file"
596 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
608 msgid "Address"
609 msgstr "Dirección"
610
611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
612 msgid "Address to access local relay bridge"
613 msgstr "Dirección del puente relé local"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
616 msgid "Addresses"
617 msgstr "Direcciones"
618
619 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
621 msgid "Administration"
622 msgstr "Administración"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
632 msgid "Advanced Settings"
633 msgstr "Configuración avanzada"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
636 msgid "Advanced device options"
637 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
640 msgid "Ageing time"
641 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
644 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
645 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
648 msgid "Aggregation Selection Logic"
649 msgstr "Lógica de selección de agregación"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
652 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
653 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
656 msgid ""
657 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
658 "state changes (count, 2)"
659 msgstr ""
660 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
661 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
664 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
665 msgstr ""
666 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
669 msgid "Alert"
670 msgstr "Alerta"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
675 msgid "Alias Interface"
676 msgstr "Apodo de interfaz"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
679 msgid "Alias of \"%s\""
680 msgstr "Apodo de \"%s\""
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
683 msgid "All Servers"
684 msgstr "Todos los servidores"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
687 msgid ""
688 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
689 "address"
690 msgstr ""
691 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
692 "baja disponible"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
695 msgid "Allocate IP sequentially"
696 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
697
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
699 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
700 msgstr ""
701 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
702 "abbr>"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
705 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
706 msgstr ""
707 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
710 msgid "Allow all except listed"
711 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
712
713 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
714 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
715 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
718 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
719 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
722 msgid "Allow listed only"
723 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
726 msgid "Allow localhost"
727 msgstr "Permitir host local"
728
729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
730 msgid "Allow rebooting the device"
731 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
734 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
735 msgstr ""
736 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
737 "locales"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
740 msgid "Allow root logins with password"
741 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
742
743 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
744 msgid "Allow system feature probing"
745 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
749 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
752 msgid ""
753 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
754 msgstr ""
755 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
756 "servicios RBL"
757
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
759 msgid "Allowed IPs"
760 msgstr "IPs permitidas"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
763 msgid "Always"
764 msgstr "Siempre"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
767 msgid "Always off (kernel: none)"
768 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
771 msgid "Always on (kernel: default-on)"
772 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
775 msgid ""
776 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
777 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
778 msgstr ""
779 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
780 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
783 msgid "Always, even if no public prefix is available."
784 msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
787 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
788 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
791 msgid "An error occurred while saving the form:"
792 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
795 msgid "An optional, short description for this device"
796 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
800 msgid "Annex"
801 msgstr "Anexo"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
804 msgid "Annex A + L + M (all)"
805 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1279
808 msgid "Annex A G.992.1"
809 msgstr "Anexo A G.992.1"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
812 msgid "Annex A G.992.2"
813 msgstr "Anexo A G.992.2"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
816 msgid "Annex A G.992.3"
817 msgstr "Anexo A G.992.3"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
820 msgid "Annex A G.992.5"
821 msgstr "Anexo A G.992.5"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
824 msgid "Annex B (all)"
825 msgstr "Anexo B (todos)"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1275
828 msgid "Annex B G.992.1"
829 msgstr "Anexo B G.992.1"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
832 msgid "Annex B G.992.3"
833 msgstr "Anexo B G.992.3"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
836 msgid "Annex B G.992.5"
837 msgstr "Anexo B G.992.5"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
840 msgid "Annex J (all)"
841 msgstr "Anexo J (todos)"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1283
844 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
845 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
848 msgid "Annex M (all)"
849 msgstr "Anexo M (todos)"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
852 msgid "Annex M G.992.3"
853 msgstr "Anexo M G.992.3"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1285
856 msgid "Annex M G.992.5"
857 msgstr "Anexo M G.992.5"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
860 msgid "Announce as default router"
861 msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745
864 msgid "Announced DNS domains"
865 msgstr "Dominios DNS anunciados"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
868 msgid "Announced DNS servers"
869 msgstr "Servidores DNS anunciados"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
872 msgid "Anonymous Identity"
873 msgstr "Identidad anónima"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
876 msgid "Anonymous Mount"
877 msgstr "Monte anónimo"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
880 msgid "Anonymous Swap"
881 msgstr "Swap anónimo"
882
883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
887 msgid "Any zone"
888 msgstr "Cualquier zona"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
891 msgid "Apply backup?"
892 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
893
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
895 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
896 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
897
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
900 msgid "Apply unchecked"
901 msgstr "Aplicar sin restricción"
902
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
904 msgid "Applying configuration changes… %ds"
905 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
906
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
908 msgid "Architecture"
909 msgstr "Arquitectura"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
912 msgid ""
913 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
914 msgstr ""
915 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
916 "interfaz"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
919 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
920 msgid ""
921 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
922 msgstr ""
923 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
924 "esta interfaz."
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
928 msgid "Associated Stations"
929 msgstr "Dispositivos conectados"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
932 msgid "Associations"
933 msgstr "Dispositivos"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
936 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
937 msgstr ""
938 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
939 "conectados"
940
941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
943 msgid "Auth Group"
944 msgstr "Grupo de autenticaciones"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
947 msgid "Authentication"
948 msgstr "Autenticación"
949
950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
952 msgid "Authentication Type"
953 msgstr "Tipo de autenticación"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
956 msgid "Authoritative"
957 msgstr "Autorizar"
958
959 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
960 msgid "Authorization Required"
961 msgstr "Autorización requerida"
962
963 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
964 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
965 msgid "Auto Refresh"
966 msgstr "Autorefrescar"
967
968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
977 msgid "Automatic"
978 msgstr "Automático"
979
980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
981 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
982 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
983 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
986 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
987 msgstr ""
988 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
989 "del montaje"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
992 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
993 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
996 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
997 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1000 msgid "Automount Filesystem"
1001 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1004 msgid "Automount Swap"
1005 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1008 msgid "Available"
1009 msgstr "Disponible"
1010
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1022 msgid "Average:"
1023 msgstr "Media:"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1026 msgid "B43 + B43C"
1027 msgstr "B43 + B43C"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
1030 msgid "B43 + B43C + V43"
1031 msgstr "B43 + B43C + V43"
1032
1033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1034 msgid "BR / DMR / AFTR"
1035 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1042 msgid "BSSID"
1043 msgstr "BSSID"
1044
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1047 msgid "Back to Overview"
1048 msgstr "Volver al resumen"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1051 msgid "Back to configuration"
1052 msgstr "Volver a la configuración"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1055 msgid "Backup"
1056 msgstr "Copia de seguridad"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1059 msgid "Backup / Flash Firmware"
1060 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1064 msgid "Backup file list"
1065 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1066
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1069 msgid "Band"
1070 msgstr "Banda"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:419
1073 msgid "Base device"
1074 msgstr "Dispositivo base"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1077 msgid "Beacon Interval"
1078 msgstr "Intervalo de baliza"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1082 msgid ""
1083 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1084 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1085 "defined backup patterns."
1086 msgstr ""
1087 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1088 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1089 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1090 "usuario."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1093 msgid ""
1094 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1095 "linux default)"
1096 msgstr ""
1097 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1098 "(recomendado como linux predeterminado)"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1108 msgid "Bind interface"
1109 msgstr "Interfaz de enlace"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1119 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1120 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1125 msgid "Bitrate"
1126 msgstr "Tasa de bits"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1129 msgid "Bogus NX Domain Override"
1130 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1131
1132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1133 msgid "Bonding Policy"
1134 msgstr "Política de vinculación"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1138 msgid "Bridge"
1139 msgstr "Puente"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
1142 #, fuzzy
1143 msgctxt "MACVLAN mode"
1144 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1145 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Bridge VLAN filtering"
1151 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1155 msgid "Bridge device"
1156 msgstr "Dispositivo de puente"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Bridge port specific options"
1162 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:496
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Bridge ports"
1167 msgstr "Puentear puertos"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Bridge unit number"
1172 msgstr "Número de unidad del puente"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:533
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Bring up empty bridge"
1177 msgstr "Levantar el puente vacío"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
1180 msgid "Bring up on boot"
1181 msgstr "Iniciar en el arranque"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:533
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1186 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1187
1188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1189 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1190 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1191
1192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1194 msgid "Browse…"
1195 msgstr "Explorar…"
1196
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1198 msgid "Buffered"
1199 msgstr "En búfer"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1202 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1203 msgstr ""
1204 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1205
1206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1207 msgid "CLAT configuration failed"
1208 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1209
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1211 msgid "CPU usage (%)"
1212 msgstr "Uso de CPU (%)"
1213
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1215 msgid "Cached"
1216 msgstr "En caché"
1217
1218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1221 msgid "Call failed"
1222 msgstr "Llamada fallida"
1223
1224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1234 msgid "Cancel"
1235 msgstr "Cancelar"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1238 msgid "Category"
1239 msgstr "Categoría"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1242 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1243 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1246 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1247 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1250 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1251 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1254 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1255 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1259 msgid ""
1260 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1261 "`logread -f` during handshake for actual values"
1262 msgstr ""
1263 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1264 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1265 "valores reales"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1269 msgid ""
1270 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1271 "Subject CN (exact match)"
1272 msgstr ""
1273 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1274 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1278 msgid ""
1279 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1280 "Subject CN (suffix match)"
1281 msgstr ""
1282 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1283 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1287 msgid ""
1288 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1289 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1290 msgstr ""
1291 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1292 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1293 "com"
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1298 msgid "Chain"
1299 msgstr "Cadena"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1302 msgid "Changes"
1303 msgstr "Cambios"
1304
1305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1306 msgid "Changes have been reverted."
1307 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1310 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1311 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1312
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1320 msgid "Channel"
1321 msgstr "Canal"
1322
1323 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1324 msgid "Channel Analysis"
1325 msgstr "Análisis de canales"
1326
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1328 msgid "Channel Width"
1329 msgstr "Ancho de banda"
1330
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1332 msgid "Check filesystems before mount"
1333 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1336 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1337 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1340 msgid "Checking archive…"
1341 msgstr "Comprobando archivo.…"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1345 msgid "Checking image…"
1346 msgstr "Comprobando imagen…"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1349 msgid "Choose mtdblock"
1350 msgstr "Elegir mtdblock"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1354 msgid ""
1355 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1356 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1357 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1358 "interface to it."
1359 msgstr ""
1360 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1361 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1362 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1363 "nueva a la que asignarla."
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1366 msgid ""
1367 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1368 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1369 msgstr ""
1370 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1371 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1374 msgid "Cipher"
1375 msgstr "Cifrado"
1376
1377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1378 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1379 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1380
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1382 msgid ""
1383 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1384 "configuration files."
1385 msgstr ""
1386 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1387 "los archivos de configuración actuales."
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1390 msgid ""
1391 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1392 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1393 msgstr ""
1394 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1395 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1400 msgid "Client"
1401 msgstr "Cliente"
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1405 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1406 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1407
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1411 msgid "Close"
1412 msgstr "Cerrar"
1413
1414 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1420 msgid ""
1421 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1422 "persist connection"
1423 msgstr ""
1424 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1425 "conexión permanente"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1428 msgid "Close list..."
1429 msgstr "Cerrar lista..."
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1437 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1438 msgid "Collecting data..."
1439 msgstr "Recolectando datos…"
1440
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1442 msgid "Command"
1443 msgstr "Comando"
1444
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1446 msgid "Command OK"
1447 msgstr "Comando OK"
1448
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1450 msgid "Command failed"
1451 msgstr "Comando fallido"
1452
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1454 msgid "Comment"
1455 msgstr "Comentario"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1458 msgid ""
1459 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1460 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1461 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1462 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1463 msgstr ""
1464 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1465 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1466 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1467 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1468 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1469
1470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1474 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1475 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1476
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1479 msgid "Configuration"
1480 msgstr "Configuración"
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1483 msgid "Configuration changes applied."
1484 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1485
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1487 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1488 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1489
1490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1492 msgid "Configuration failed"
1493 msgstr "Configuración fallida"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1496 msgid ""
1497 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1498 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1499 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1500 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1501 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1502 "offered."
1503 msgstr ""
1504 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1505 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1506 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1507 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1508 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1509 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1510 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1513 msgid "Configure…"
1514 msgstr "Configurar…"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1517 msgid "Confirm disconnect"
1518 msgstr "Confirmar desconexión"
1519
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1521 msgid "Confirmation"
1522 msgstr "Confirmación"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1526 msgid "Connected"
1527 msgstr "Conectado"
1528
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1531 msgid "Connection attempt failed"
1532 msgstr "Intento de conexión fallido"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1535 msgid "Connection attempt failed."
1536 msgstr "Intento de conexión fallido."
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1539 msgid "Connection lost"
1540 msgstr "Conexión perdida"
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1543 msgid "Connections"
1544 msgstr "Conexiones"
1545
1546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1547 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1548 msgstr ""
1549 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1550 "accesibles (todos, 1)"
1551
1552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1553 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1554 msgstr ""
1555 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1556 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1561 msgid "Contents have been saved."
1562 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:353
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1568 msgid "Continue"
1569 msgstr "Continuar"
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1572 msgid ""
1573 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1574 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1575 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1576 msgstr ""
1577 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1578 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1579 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1580 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1583 msgid "Country"
1584 msgstr "País"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1587 msgid "Country Code"
1588 msgstr "Código de país"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1591 msgid "Coverage cell density"
1592 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1596 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1597 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1600 msgid "Create interface"
1601 msgstr "Crear interfaz"
1602
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1604 msgid "Critical"
1605 msgstr "Crítico"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1608 msgid "Cron Log Level"
1609 msgstr "Nivel de registro de cron"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1612 msgid "Current power"
1613 msgstr "Potencia actual"
1614
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1621 msgid "Custom Interface"
1622 msgstr "Interfaz personalizada"
1623
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1625 msgid ""
1626 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1627 "this, perform a factory-reset first."
1628 msgstr ""
1629 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1630 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1633 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1634 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1637 msgid ""
1638 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1639 "\">LED</abbr>s if possible."
1640 msgstr ""
1641 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1642 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
1645 #, fuzzy
1646 msgid "DAD transmits"
1647 msgstr "DAD transmite"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1650 msgid "DAE-Client"
1651 msgstr "Cliente DAE"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1654 msgid "DAE-Port"
1655 msgstr "Puerto DAE"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1658 msgid "DAE-Secret"
1659 msgstr "Secreto DAE"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:401
1662 msgid "DHCP Server"
1663 msgstr "Servidor DHCP"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1666 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1667 msgid "DHCP and DNS"
1668 msgstr "DHCP y DNS"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1673 msgid "DHCP client"
1674 msgstr "Cliente DHCP"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1677 msgid "DHCP-Options"
1678 msgstr "Opciones de DHCP"
1679
1680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1682 msgid "DHCPv6 client"
1683 msgstr "Cliente DHCPv6"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
1686 msgid "DHCPv6-Mode"
1687 msgstr "Modo DHCPv6"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
1690 msgid "DHCPv6-Service"
1691 msgstr "Servicio DHCPv6"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1698 msgid "DNS"
1699 msgstr "DNS"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1702 msgid "DNS forwardings"
1703 msgstr "Reenvíos de DNS"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1706 msgid "DNS search domains"
1707 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
1710 msgid "DNS weight"
1711 msgstr "Peso de DNS"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1714 msgid "DNS-Label / FQDN"
1715 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1718 msgid "DNSSEC"
1719 msgstr "DNSSEC"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1722 msgid "DNSSEC check unsigned"
1723 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1726 msgid "DPD Idle Timeout"
1727 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1728
1729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1730 msgid "DS-Lite AFTR address"
1731 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1735 msgid "DSL"
1736 msgstr "DSL"
1737
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1739 msgid "DSL Status"
1740 msgstr "Estado DSL"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
1743 msgid "DSL line mode"
1744 msgstr "Modo de línea DSL"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1747 msgid "DTIM Interval"
1748 msgstr "Intervalo DTIM"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1752 msgid "DUID"
1753 msgstr "DUID"
1754
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1756 msgid "Data Rate"
1757 msgstr "Velocidad de datos"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1761 msgid "Debug"
1762 msgstr "Depurar"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1767 msgid "Default %d"
1768 msgstr "%d por defecto"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Default is on."
1773 msgstr "El valor predeterminado es activado."
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
1776 #, fuzzy
1777 msgid ""
1778 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1779 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1780 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1781 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1782 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1783 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1784 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1785 msgstr ""
1786 "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
1787 "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
1788 "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
1789 "abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> <li><strong>Sin "
1790 "estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador asigna una "
1791 "dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> <li><strong>Con estado "
1792 "solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna una dirección IPv6 a un "
1793 "host a través de DHCPv6.</li></ul>"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1796 msgid "Default state"
1797 msgstr "Estado predeterminado"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1800 msgid ""
1801 "Define additional DHCP options, for example "
1802 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1803 "servers to clients."
1804 msgstr ""
1805 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1806 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1807 "DNS a los clientes."
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
1810 msgid ""
1811 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1812 "but for outgoing frames"
1813 msgstr ""
1814 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1815 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:484
1818 msgid ""
1819 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1820 "priority on incoming frames"
1821 msgstr ""
1822 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1823 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
1826 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1827 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1828
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2669
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3157
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1837 msgid "Delete"
1838 msgstr "Eliminar"
1839
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1842 msgid "Delete key"
1843 msgstr "Eliminar clave"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1846 msgid "Delete request failed: %s"
1847 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1850 msgid "Delete this network"
1851 msgstr "Eliminar esta red"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1854 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1855 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1860 msgid "Description"
1861 msgstr "Descripción"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1864 msgid "Deselect"
1865 msgstr "Deseleccionar"
1866
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1868 msgid "Design"
1869 msgstr "Diseño"
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1873 msgid "Destination"
1874 msgstr "Destino"
1875
1876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1877 msgid "Destination port"
1878 msgstr "Puerto de destino"
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1882 msgid "Destination zone"
1883 msgstr "Zona de destino"
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1899 msgid "Device"
1900 msgstr "Dispositivo"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1903 msgid "Device Configuration"
1904 msgstr "Configuración del dispositivo"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1907 msgid "Device is not active"
1908 msgstr "El dispositivo no está activo"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1912 msgid "Device is restarting…"
1913 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
1916 msgid "Device name"
1917 msgstr "Nombre del dispositivo"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1920 msgid "Device not managed by ModemManager."
1921 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1924 msgid "Device not present"
1925 msgstr "Dispositivo no presente"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
1928 msgid "Device type"
1929 msgstr "Tipo de dispositivo"
1930
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1932 msgid "Device unreachable!"
1933 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1934
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1936 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1937 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
1940 msgid "Devices"
1941 msgstr "Dispositivos"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1944 msgid "Diagnostics"
1945 msgstr "Diagnósticos"
1946
1947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1949 msgid "Dial number"
1950 msgstr "Marcar el número"
1951
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1953 msgid "Directory"
1954 msgstr "Directorio"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1958 msgid "Disable"
1959 msgstr "Desactivar"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
1962 msgid ""
1963 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1964 "this interface."
1965 msgstr ""
1966 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1967 "para esta interfaz."
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1971 msgid "Disable DNS lookups"
1972 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1973
1974 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1975 msgid "Disable Encryption"
1976 msgstr "Desactivar encriptación"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1979 msgid "Disable Inactivity Polling"
1980 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1983 msgid "Disable this network"
1984 msgstr "Desactivar esta red"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1997 msgid "Disabled"
1998 msgstr "Desactivado"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
2001 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2002 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
2005 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
2006 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2012 msgid "Disconnect"
2013 msgstr "Desconectar"
2014
2015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2017 msgid "Disconnection attempt failed"
2018 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2021 msgid "Disconnection attempt failed."
2022 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2023
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2030 msgid "Dismiss"
2031 msgstr "Descartar"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2034 msgid "Distance Optimization"
2035 msgstr "Optimización de distancia"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2038 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2039 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2042 msgid ""
2043 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2044 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2045 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2046 "firewalls"
2047 msgstr ""
2048 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2049 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2050 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2051 "Translation\">NAT</abbr>"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2054 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2055 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2056
2057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2061 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2062 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2065 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2066 msgstr ""
2067 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2068 "públicos"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2071 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2072 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2075 msgctxt "VLAN port state"
2076 msgid "Do not participate"
2077 msgstr "No participar"
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2080 msgid "Do not send a hostname"
2081 msgstr "No enviar un nombre de host"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2084 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2085 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2088 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2089 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2092 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2093 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2094
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2096 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2097 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2100 msgid "Domain required"
2101 msgstr "Requerir dominio"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2104 msgid "Domain whitelist"
2105 msgstr "Lista blanca de dominios"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2110 msgid "Don't Fragment"
2111 msgstr "No fragmentar"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2114 msgid ""
2115 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2116 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2117 msgstr ""
2118 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2119 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2120
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2122 msgid "Down"
2123 msgstr "Abajo"
2124
2125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2126 msgid "Down Delay"
2127 msgstr "Retraso de bajada"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2130 msgid "Download backup"
2131 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2134 msgid "Download mtdblock"
2135 msgstr "Descargar mtdblock"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
2138 msgid "Downstream SNR offset"
2139 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2140
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623
2142 msgid "Drag to reorder"
2143 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2146 msgid "Drop Duplicate Frames"
2147 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2150 msgid "Dropbear Instance"
2151 msgstr "Instancia Dropbear"
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2154 msgid ""
2155 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2156 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2157 msgstr ""
2158 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2159 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2160
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2163 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2164 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2167 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2168 msgstr ""
2169 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2172 msgid "Dynamic tunnel"
2173 msgstr "Túnel dinámico"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2176 msgid ""
2177 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2178 "having static leases will be served."
2179 msgstr ""
2180 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2181 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2182
2183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2184 msgid "EA-bits length"
2185 msgstr "Longitud de bits EA"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2188 msgid "EAP-Method"
2189 msgstr "Método EAP"
2190
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3020
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2198 msgid "Edit"
2199 msgstr "Editar"
2200
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2202 msgid ""
2203 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2204 "reload the page."
2205 msgstr ""
2206 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2207 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2210 msgid "Edit this network"
2211 msgstr "Editar esta red"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2214 msgid "Edit wireless network"
2215 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
2218 msgid "Egress QoS mapping"
2219 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2222 msgctxt "VLAN port state"
2223 msgid "Egress tagged"
2224 msgstr "Salida etiquetada"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2227 msgctxt "VLAN port state"
2228 msgid "Egress untagged"
2229 msgstr "Salida sin etiquetar"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2232 msgid "Emergency"
2233 msgstr "Emergencia"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2237 msgid "Enable"
2238 msgstr "Activar"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
2241 msgid ""
2242 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2243 "snooping"
2244 msgstr ""
2245 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2246 "Snooping"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2249 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2250 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2251
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2255 msgid "Enable DNS lookups"
2256 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2259 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2260 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2263 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2264 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:700
2267 msgid "Enable IPv6"
2268 msgstr "Activar IPv6"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2271 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2272 msgstr "Activar negociación IPv6"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2280 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2281 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2284 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2285 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
2288 msgid "Enable MAC address learning"
2289 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2292 msgid "Enable NTP client"
2293 msgstr "Activar cliente NTP"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2296 msgid "Enable Single DES"
2297 msgstr "Activar sólo DES"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2300 msgid "Enable TFTP server"
2301 msgstr "Activar servidor TFTP"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2304 msgid "Enable VLAN filterering"
2305 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2308 msgid "Enable VLAN functionality"
2309 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2312 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2313 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
2316 msgid ""
2317 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2318 msgstr ""
2319 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2320 "interfaz"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2323 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2324 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2327 msgid "Enable learning and aging"
2328 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2331 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2332 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2335 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2336 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
2339 msgid "Enable multicast fast leave"
2340 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
2343 msgid "Enable multicast querier"
2344 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:716
2347 msgid "Enable multicast support"
2348 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
2351 msgid ""
2352 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2353 msgstr ""
2354 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2355 "la velocidad de la red."
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
2358 msgid "Enable promiscious mode"
2359 msgstr "Activar el modo promisorio"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2363 msgid "Enable rx checksum"
2364 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2370 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2371 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2372
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2375 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2376 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2377 msgstr ""
2378 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2381 msgid "Enable this network"
2382 msgstr "Activar esta red"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2386 msgid "Enable tx checksum"
2387 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2390 msgid "Enable unicast flooding"
2391 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2396 msgid "Enabled"
2397 msgstr "Activado"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
2400 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2401 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2404 msgid ""
2405 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2406 "Domain"
2407 msgstr ""
2408 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2409 "de movilidad"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2412 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2413 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2416 msgid "Encapsulation limit"
2417 msgstr "Límite de encapsulación"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1353
2421 msgid "Encapsulation mode"
2422 msgstr "Modo de encapsulado"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2429 msgid "Encryption"
2430 msgstr "Encriptación"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2433 msgid "Endpoint Host"
2434 msgstr "Punto final de Host"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2437 msgid "Endpoint Port"
2438 msgstr "Punto final del puerto"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:722
2441 msgid "Enforce IGMPv1"
2442 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:723
2445 msgid "Enforce IGMPv2"
2446 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:724
2449 msgid "Enforce IGMPv3"
2450 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2453 msgid "Enforce MLD version 1"
2454 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
2457 msgid "Enforce MLD version 2"
2458 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2459
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2461 msgid "Enter custom value"
2462 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2463
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2465 msgid "Enter custom values"
2466 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2469 msgid "Erasing..."
2470 msgstr "Borrando..."
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2478 msgid "Error"
2479 msgstr "Error"
2480
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2482 msgid "Errored seconds (ES)"
2483 msgstr "Segundos errados (ES)"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2487 msgid "Ethernet Adapter"
2488 msgstr "Adaptador ethernet"
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2492 msgid "Ethernet Switch"
2493 msgstr "Conmutador ethernet"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2496 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2497 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2500 msgid "Every second (fast, 1)"
2501 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2504 msgid "Exclude interfaces"
2505 msgstr "Excluir interfaces"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
2508 msgid "Existing device"
2509 msgstr "Dispositivo existente"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2512 msgid "Expand hosts"
2513 msgstr "Expandir hosts"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
2516 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2517 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2520 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2521 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2524 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2525 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2528 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2529 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2540 msgid "Expecting: %s"
2541 msgstr "Esperando: %s"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2544 msgid "Expecting: non-empty value"
2545 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2548 msgid "Expires"
2549 msgstr "Expira"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
2552 msgid ""
2553 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2554 msgstr ""
2555 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2556 "(<code>2m</code>)."
2557
2558 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2559 msgid "External"
2560 msgstr "Externo"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2563 msgid "External R0 Key Holder List"
2564 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2567 msgid "External R1 Key Holder List"
2568 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2571 msgid "External system log server"
2572 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2575 msgid "External system log server port"
2576 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2579 msgid "External system log server protocol"
2580 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2583 msgid "Extra SSH command options"
2584 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2585
2586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2587 msgid "Extra pppd options"
2588 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2591 msgid "Extra sstpc options"
2592 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2595 msgid "FT over DS"
2596 msgstr "FT sobre DS"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2599 msgid "FT over the Air"
2600 msgstr "FT sobre The Air"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2603 msgid "FT protocol"
2604 msgstr "Protocolo FT"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2607 msgid "Failed to change the system password."
2608 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2609
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2611 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2612 msgstr ""
2613 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2614 "cambios…"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2617 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2618 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2619
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2621 msgid "File"
2622 msgstr "Archivo"
2623
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2625 msgid "File not accessible"
2626 msgstr "Archivo no accesible"
2627
2628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2629 msgid "Filename"
2630 msgstr "Nombre del archivo"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2633 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2634 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2638 msgid "Filesystem"
2639 msgstr "Sistema de archivos"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2642 msgid "Filter private"
2643 msgstr "Filtro privado"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2646 msgid "Filter useless"
2647 msgstr "Filtro inútil"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2650 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2651 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2654 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2655 msgstr ""
2656 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2659 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2660 msgstr ""
2661 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2662
2663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2665 msgid "Finalizing failed"
2666 msgstr "La finalización falló"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2669 msgid ""
2670 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2671 "with defaults based on what was detected"
2672 msgstr ""
2673 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2674 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2675 "según lo que se detectó"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2678 msgid "Find and join network"
2679 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2680
2681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2682 msgid "Finish"
2683 msgstr "Terminar"
2684
2685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2686 msgid "Firewall"
2687 msgstr "Cortafuegos"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2690 msgid "Firewall Mark"
2691 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:400
2694 msgid "Firewall Settings"
2695 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2696
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2698 msgid "Firewall Status"
2699 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2702 msgid "Firmware File"
2703 msgstr "Archivo de firmware"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2706 msgid "Firmware Version"
2707 msgstr "Versión del firmware"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2710 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2711 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2712
2713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2715 msgid "Flash image..."
2716 msgstr "Grabar imagen..."
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2719 msgid "Flash image?"
2720 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2723 msgid "Flash new firmware image"
2724 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2725
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2727 msgid "Flash operations"
2728 msgstr "Operaciones de grabado"
2729
2730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2732 msgid "Flashing…"
2733 msgstr "Instalando…"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2736 msgid "Force"
2737 msgstr "Forzar"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2740 msgid "Force 40MHz mode"
2741 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2744 msgid "Force CCMP (AES)"
2745 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2748 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2749 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2752 msgid "Force IGMP version"
2753 msgstr "Forzar versión IGMP"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:727
2756 msgid "Force MLD version"
2757 msgstr "Forzar versión MLD"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2760 msgid "Force TKIP"
2761 msgstr "Forzar TKIP"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2764 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2765 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2768 msgid "Force link"
2769 msgstr "Forzar enlace"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2772 msgid ""
2773 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2774 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2775 "and meant for your device!"
2776 msgstr ""
2777 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2778 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2779 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2780 "dispositivo!"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2783 msgid "Force use of NAT-T"
2784 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2785
2786 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2787 msgid "Form token mismatch"
2788 msgstr "No coincide el token del formulario"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2791 msgid "Forward DHCP traffic"
2792 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2793
2794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2795 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2796 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2799 msgid "Forward broadcast traffic"
2800 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Forward delay"
2805 msgstr "Reenviar retraso"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2808 msgid "Forward mesh peer traffic"
2809 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2812 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2813 msgstr ""
2814 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2815 "dispositivo."
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1360
2818 msgid "Forwarding mode"
2819 msgstr "Modo de reenvío"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2822 msgid "Fragmentation Threshold"
2823 msgstr "Umbral de fragmentación"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2826 msgid ""
2827 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2828 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2829 msgstr ""
2830 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2831 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2836 msgid "GHz"
2837 msgstr "GHz"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2841 msgid "GPRS only"
2842 msgstr "Sólo GPRS"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2845 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2846 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2849 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2850 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2853 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2854 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2857 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2858 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2859
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2861 msgid "Gateway"
2862 msgstr "Puerta de enlace"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2865 msgid "Gateway Ports"
2866 msgstr "Puertos del gateway"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2870 msgid "Gateway address is invalid"
2871 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:395
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2878 msgid "General Settings"
2879 msgstr "Configuración general"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1347
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2885 msgid "General Setup"
2886 msgstr "Configuración general"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
2889 msgid "General device options"
2890 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2891
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2893 msgid "Generate Config"
2894 msgstr "Generar Config"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2897 msgid "Generate Key"
2898 msgstr "Generar clave"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2901 msgid "Generate PMK locally"
2902 msgstr "Generar PMK localmente"
2903
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2905 msgid "Generate archive"
2906 msgstr "Generar archivo"
2907
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2909 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2910 msgstr ""
2911 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2912 "contraseña!"
2913
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2915 msgid "Global Settings"
2916 msgstr "Configuración global"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
2919 msgid "Global network options"
2920 msgstr "Opciones globales de red"
2921
2922 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2923 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2924 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2925 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2926 msgid "Go to password configuration..."
2927 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2928
2929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565
2930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339
2931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2933 msgid "Go to relevant configuration page"
2934 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:35
2937 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2938 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2941 msgid "Grant access to DHCP status display"
2942 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2943
2944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2945 msgid "Grant access to DSL status display"
2946 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2949 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2950 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2953 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2954 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2955
2956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2957 msgid "Grant access to SSH configuration"
2958 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2959
2960 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2961 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2962 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2963
2964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2965 msgid "Grant access to crontab configuration"
2966 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2969 msgid "Grant access to firewall status"
2970 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2973 msgid "Grant access to flash operations"
2974 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2977 msgid "Grant access to main status display"
2978 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2981 msgid "Grant access to mmcli"
2982 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2983
2984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2985 msgid "Grant access to mount configuration"
2986 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2989 msgid "Grant access to network configuration"
2990 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:48
2993 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2994 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
2995
2996 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2997 msgid "Grant access to network status information"
2998 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3001 msgid "Grant access to process status"
3002 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3003
3004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3005 msgid "Grant access to realtime statistics"
3006 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3009 msgid "Grant access to startup configuration"
3010 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3013 msgid "Grant access to system configuration"
3014 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3017 msgid "Grant access to system logs"
3018 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Grant access to the system route status"
3024 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3025
3026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3027 msgid "Grant access to wireless status display"
3028 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3031 msgid "Group Password"
3032 msgstr "Grupo de contraseña"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3035 msgid "Guest"
3036 msgstr "Invitado"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3039 msgid "HE.net password"
3040 msgstr "Contraseña HE.net"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3043 msgid "HE.net username"
3044 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3047 msgid "Hang Up"
3048 msgstr "Suspender"
3049
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3051 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3052 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3055 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3056 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Hello interval"
3061 msgstr "Hola intervalo"
3062
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3064 msgid ""
3065 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3066 "the timezone."
3067 msgstr ""
3068 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3069 "del host o la zona horaria."
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3072 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3073 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3074
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3077 msgid "Hide empty chains"
3078 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3081 msgid "High"
3082 msgstr "Alto"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3088 msgid "Host"
3089 msgstr "Host"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3092 msgid "Host entries"
3093 msgstr "Entradas de host"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3096 msgid "Host expiry timeout"
3097 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3100 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3101 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3104 msgid "Host-Uniq tag content"
3105 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3113 msgid "Hostname"
3114 msgstr "Nombre de host"
3115
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3117 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3118 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3121 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3122 msgid "Hostnames"
3123 msgstr "Nombres de host"
3124
3125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3126 msgid "Human-readable counters"
3127 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3130 msgid "Hybrid"
3131 msgstr "Híbrido"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3135 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3136 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3139 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3140 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3143 msgid "IKE DH Group"
3144 msgstr "Grupo IKE DH"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3147 msgid "IP Addresses"
3148 msgstr "Direcciones IP"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3151 msgid "IP Protocol"
3152 msgstr "Protocolo IP"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3155 msgid "IP Type"
3156 msgstr "Tipo de IP"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3159 msgid "IP address"
3160 msgstr "Dirección IP"
3161
3162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3164 msgid "IP address is invalid"
3165 msgstr "Dirección IP inválida"
3166
3167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3169 msgid "IP address is missing"
3170 msgstr "Falta la dirección IP"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3180 msgid "IPv4"
3181 msgstr "IPv4"
3182
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3184 msgid "IPv4 Firewall"
3185 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3186
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3188 msgid "IPv4 Upstream"
3189 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3190
3191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3193 msgid "IPv4 address"
3194 msgstr "Dirección IPv4"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3197 msgid "IPv4 assignment length"
3198 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3199
3200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3201 msgid "IPv4 broadcast"
3202 msgstr "Difusión IPv4"
3203
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3205 msgid "IPv4 gateway"
3206 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3207
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3210 msgid "IPv4 netmask"
3211 msgstr "Máscara de red IPv4"
3212
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3214 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3215 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3218 msgid "IPv4 only"
3219 msgstr "Sólo IPv4"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3222 msgid "IPv4 prefix"
3223 msgstr "Prefijo IPv4"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3227 msgid "IPv4 prefix length"
3228 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3231 msgid "IPv4+IPv6"
3232 msgstr "IPv4+IPv6"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3237 msgid "IPv4-Address"
3238 msgstr "Dirección IPv4"
3239
3240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3241 msgid "IPv4-Gateway"
3242 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
3243
3244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3245 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3246 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3247 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3250 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3251 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3266 msgid "IPv6"
3267 msgstr "IPv6"
3268
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3270 msgid "IPv6 Firewall"
3271 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
3274 msgid "IPv6 MTU"
3275 msgstr "MTU IPv6"
3276
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3278 msgid "IPv6 Neighbours"
3279 msgstr "Vecinos de IPv6"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
3282 msgid "IPv6 Settings"
3283 msgstr "Configuraciones IPv6"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3286 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3287 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3288
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3290 msgid "IPv6 Upstream"
3291 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3292
3293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3294 msgid "IPv6 address"
3295 msgstr "Dirección IPv6"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
3298 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3299 msgid "IPv6 assignment hint"
3300 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
3303 msgid "IPv6 assignment length"
3304 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3305
3306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3307 msgid "IPv6 gateway"
3308 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3309
3310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3311 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3312 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3315 msgid "IPv6 only"
3316 msgstr "Sólo IPv6"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
3319 msgid "IPv6 preference"
3320 msgstr "Preferencia de IPv6"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3324 msgid "IPv6 prefix"
3325 msgstr "Prefijo IPv6"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
3328 msgid "IPv6 prefix filter"
3329 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3333 msgid "IPv6 prefix length"
3334 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3335
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3338 msgid "IPv6 routed prefix"
3339 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
3342 msgid "IPv6 suffix"
3343 msgstr "Sufijo IPv6"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3346 msgid "IPv6 support"
3347 msgstr "Soporte IPv6"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3352 msgid "IPv6-Address"
3353 msgstr "Dirección IPv6"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3356 msgid "IPv6-PD"
3357 msgstr "IPv6-PD"
3358
3359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3361 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3362 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3363
3364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3366 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3367 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3368
3369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3371 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3372 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3375 msgid "Identity"
3376 msgstr "Identidad"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3379 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3380 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3383 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3384 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3387 msgid "If checked, encryption is disabled"
3388 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
3391 msgid ""
3392 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3393 "classes."
3394 msgstr ""
3395 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3396 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3400 msgid ""
3401 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3402 msgstr ""
3403 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3404 "se especifica"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3408 msgid ""
3409 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3410 "device node"
3411 msgstr ""
3412 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3413 "fijo de dispositivo si se especifica"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
3416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3417 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3418 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3419 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
3422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3423 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3424 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3425 msgstr ""
3426 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3429 msgid ""
3430 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3431 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3432 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3433 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3434 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3435 msgstr ""
3436 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3437 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3438 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3439 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3440 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3441 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3444 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3445 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
3448 msgid "Ignore interface"
3449 msgstr "Desactivar DHCP"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3452 msgid "Ignore resolve file"
3453 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3456 msgid "Image"
3457 msgstr "Imagen"
3458
3459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3460 msgid "In"
3461 msgstr "Entrada"
3462
3463 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3464 msgid ""
3465 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3466 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3467 msgstr ""
3468 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3469 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3470 "anterior."
3471
3472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3473 msgid "In seconds"
3474 msgstr "En segundos"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3482 msgid "Inactivity timeout"
3483 msgstr "Espera de inactividad"
3484
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3486 msgid "Inbound:"
3487 msgstr "Entrante:"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3493 msgid "Incoming checksum"
3494 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3500 msgid "Incoming key"
3501 msgstr "Clave entrante"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3507 msgid "Incoming serialization"
3508 msgstr "Serialización entrante"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3511 msgid "Info"
3512 msgstr "Info"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3515 msgid "Information"
3516 msgstr "Información"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:484
3519 msgid "Ingress QoS mapping"
3520 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3521
3522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3524 msgid "Initialization failure"
3525 msgstr "Fallo de inicialización"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3528 msgid "Initscript"
3529 msgstr "Nombre del script de inicio"
3530
3531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3532 msgid "Initscripts"
3533 msgstr "Scripts de inicio"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3536 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3537 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3540 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3541 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3544 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3545 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3548 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3549 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3552 msgid "Install protocol extensions..."
3553 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3556 msgid ""
3557 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3558 "BSSID <code>%h</code>."
3559 msgstr ""
3560 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3561 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3562
3563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3564 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3565 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3571 msgid "Interface"
3572 msgstr "Interfaz"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3575 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3576 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3579 msgid "Interface Configuration"
3580 msgstr "Configuración de la interfaz"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3584 msgid "Interface has %d pending changes"
3585 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3588 msgid "Interface is disabled"
3589 msgstr "La interfaz está desactivada"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3592 msgid "Interface is marked for deletion"
3593 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3596 msgid "Interface is reconnecting..."
3597 msgstr "Reconectando interfaz..."
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3602 msgid "Interface is shutting down..."
3603 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3606 msgid "Interface is starting..."
3607 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3610 msgid "Interface is stopping..."
3611 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3614 msgid "Interface name"
3615 msgstr "Nombre de interfaz"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3619 msgid "Interface not present or not connected yet."
3620 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
3624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3625 msgid "Interfaces"
3626 msgstr "Interfaces"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3629 msgid "Internal"
3630 msgstr "Interno"
3631
3632 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3633 msgid "Internal Server Error"
3634 msgstr "Error interno del servidor"
3635
3636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3637 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3638 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
3641 msgid ""
3642 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3643 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3644 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3645 msgstr ""
3646 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3647 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3648 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3649 "con menos frecuencia"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
3652 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3653 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3654
3655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3657 msgid "Invalid"
3658 msgstr "Inválido"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3662 msgid "Invalid Base64 key string"
3663 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3667 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3668 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3672 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3673 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3676 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3677 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3680 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3681 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3682
3683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3684 msgid "Invalid argument"
3685 msgstr "Argumento inválido"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3688 msgid ""
3689 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3690 "supports one and only one bearer."
3691 msgstr ""
3692 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3693 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3694
3695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3696 msgid "Invalid command"
3697 msgstr "Comando inválido"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3700 msgid "Invalid hexadecimal value"
3701 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3702
3703 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3704 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3705 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3708 msgid "Isolate Clients"
3709 msgstr "Aislar clientes"
3710
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3712 msgid ""
3713 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3714 "flash memory, please verify the image file!"
3715 msgstr ""
3716 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3717 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3718
3719 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3720 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3722 msgid "JavaScript required!"
3723 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3726 msgid "Join Network"
3727 msgstr "Conectar"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3730 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3731 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3734 msgid "Joining Network: %q"
3735 msgstr "Conectarse a: %q"
3736
3737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3738 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3739 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3743 msgid "Kernel Log"
3744 msgstr "Registro del núcleo"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3747 msgid "Kernel Version"
3748 msgstr "Versión del núcleo"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3751 msgid "Key"
3752 msgstr "Clave"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3759 msgid "Key #%d"
3760 msgstr "Clave #%d"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3766 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3767 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3768
3769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3773 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3774 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3775
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3777 msgid "Kill"
3778 msgstr "Matar"
3779
3780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3782 msgid "L2TP"
3783 msgstr "L2TP"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3786 msgid "L2TP Server"
3787 msgstr "Servidor L2TP"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3790 msgid "LACPDU Packets"
3791 msgstr "Paquetes LACPDU"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3799 msgid "LCP echo failure threshold"
3800 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3807 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3808 msgid "LCP echo interval"
3809 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3812 msgid "LED Configuration"
3813 msgstr "Configuración de LEDs"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1354
3816 msgid "LLC"
3817 msgstr "LLC"
3818
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3821 msgid "Label"
3822 msgstr "Etiqueta"
3823
3824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3825 msgid "Language"
3826 msgstr "Idioma"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3829 msgid "Language and Style"
3830 msgstr "Idioma y Estilo"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:604
3833 msgid "Last member interval"
3834 msgstr "Intervalo del último miembro"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3837 msgid "Latency"
3838 msgstr "Latencia"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3841 msgid "Leaf"
3842 msgstr "Hoja"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:748
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Learn"
3847 msgstr "Aprender"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Learn routes from NDP"
3852 msgstr "Aprenda rutas de NDP"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3856 msgid "Lease time"
3857 msgstr "Tiempo de asignación"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3863 msgid "Lease time remaining"
3864 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3867 msgid "Leasefile"
3868 msgstr "Archivo de asignación"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3873 msgid "Leave empty to autodetect"
3874 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3880 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3881 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3884 msgid ""
3885 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3886 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3887 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3888 msgstr ""
3889 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3890 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3891 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3892 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3893
3894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3895 msgid "Legend:"
3896 msgstr "Registro de cambios:"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
3899 msgid "Limit"
3900 msgstr "Límite de IPs"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3903 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3904 msgstr ""
3905 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3906 "sirviendo DNS."
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3909 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3910 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3913 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3914 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3917 msgid "Line Mode"
3918 msgstr "Modo de línea"
3919
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3921 msgid "Line State"
3922 msgstr "Estado de línea"
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3925 msgid "Line Uptime"
3926 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3929 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3930 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3933 msgid "Link Monitoring"
3934 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3935
3936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3937 msgid "Link On"
3938 msgstr "Enlace conectado"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3941 msgid ""
3942 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3943 "requests to"
3944 msgstr ""
3945 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3946 "enviar solicitudes"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3949 msgid ""
3950 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3951 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3952 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3953 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3954 "Association."
3955 msgstr ""
3956 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3957 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3958 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3959 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3960 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3963 msgid ""
3964 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3965 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3966 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3967 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3968 "PMK-R1 keys."
3969 msgstr ""
3970 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3971 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3972 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3973 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3974 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3975 "PMK-R1."
3976
3977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3978 msgid "List of SSH key files for auth"
3979 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3982 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3983 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3986 msgid "List of domains to force to an IP address."
3987 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3990 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3991 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3994 msgid "Listen Interfaces"
3995 msgstr "Interfaces de escucha"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3998 msgid "Listen Port"
3999 msgstr "Puerto de escucha"
4000
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4002 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4003 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4006 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4007 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4010 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4011 msgid "Load"
4012 msgstr "Carga"
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4015 msgid "Load Average"
4016 msgstr "Carga media"
4017
4018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4019 msgid "Loading directory contents…"
4020 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4021
4022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4023 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4025 msgid "Loading view…"
4026 msgstr "Cargando vista…"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:914
4029 msgid "Local"
4030 msgstr "Local"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4033 msgid "Local IP address"
4034 msgstr "Dirección IP local"
4035
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4038 msgid "Local IP address is invalid"
4039 msgstr "Dirección IP local inválida"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4042 msgid "Local IP address to assign"
4043 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4053 msgid "Local IPv4 address"
4054 msgstr "Dirección IPv4 local"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4061 msgid "Local IPv6 address"
4062 msgstr "Dirección IPv6 local"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4065 msgid "Local Service Only"
4066 msgstr "Solo servicio local"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4069 msgid "Local Startup"
4070 msgstr "Arranque local"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4074 msgid "Local Time"
4075 msgstr "Hora local"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
4078 msgid "Local ULA"
4079 msgstr "ULA local"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4082 msgid "Local domain"
4083 msgstr "Dominio local"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4086 msgid ""
4087 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4088 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4089 msgstr ""
4090 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4091 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4094 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4095 msgstr ""
4096 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4097 "del archivo de dispositivos"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4100 msgid "Local server"
4101 msgstr "Servidor local"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4104 msgid ""
4105 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4106 "available"
4107 msgstr ""
4108 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4109 "varias IP disponibles"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4112 msgid "Localise queries"
4113 msgstr "Localizar consultas"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4116 msgid "Lock to BSSID"
4117 msgstr "Bloquear a BSSID"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4120 msgid "Log output level"
4121 msgstr "Nivel de registro"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4124 msgid "Log queries"
4125 msgstr "Registrar consultas"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4128 msgid "Logging"
4129 msgstr "Inicio de sesión"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4133 msgid ""
4134 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4135 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4136 msgstr ""
4137 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4138 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4139
4140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4142 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4143 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4144
4145 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4146 msgid "Login"
4147 msgstr "Iniciar sesión"
4148
4149 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4150 msgid "Logout"
4151 msgstr "Cerrar sesión"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
4154 msgid "Loose filtering"
4155 msgstr "Filtrado suelto"
4156
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4158 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4159 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
4162 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4163 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4167 msgid "MAC"
4168 msgstr "MAC"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
4171 msgid "MAC Address"
4172 msgstr "Dirección MAC"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4175 msgid "MAC Address For The Actor"
4176 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
4180 msgid "MAC VLAN"
4181 msgstr "MAC VLAN"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:614
4184 msgid "MAC address"
4185 msgstr "Dirección MAC"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4194 msgid "MAC-Address"
4195 msgstr "Dirección MAC"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4198 msgid "MAC-Address Filter"
4199 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4202 msgid "MAC-Filter"
4203 msgstr "Filtro por MAC"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4206 msgid "MAC-List"
4207 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4208
4209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4211 msgid "MAP / LW4over6"
4212 msgstr "MAP / LW4over6"
4213
4214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4216 msgid "MAP rule is invalid"
4217 msgstr "La regla MAP no es válida"
4218
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4220 msgid "MD5"
4221 msgstr "MD5"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4225 msgid "MHz"
4226 msgstr "MHz"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4229 msgid "MII"
4230 msgstr "MII"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4233 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4234 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4237 msgid "MII Interval"
4238 msgstr "Intervalo MII"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:609
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4245 msgid "MTU"
4246 msgstr "MTU"
4247
4248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4249 msgid ""
4250 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4251 "below:"
4252 msgstr ""
4253 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4254 "siguientes comandos:"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4263 msgid "Manual"
4264 msgstr "Manual"
4265
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4269 msgid "Master"
4270 msgstr "AP"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4273 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4274 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4277 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4278 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Maximum age"
4283 msgstr "Edad máxima"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4286 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4287 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4290 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4291 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4294 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4295 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4298 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4299 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4304 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4305 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
4308 msgid "Maximum number of leased addresses."
4309 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:571
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Maximum snooping table size"
4314 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4317 msgid ""
4318 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4319 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4320 "(<code>600</code>)."
4321 msgstr ""
4322 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4323 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4324 "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4327 msgid "Maximum transmit power"
4328 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4341 msgid "Mbit/s"
4342 msgstr "Mbit/s"
4343
4344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4345 msgid "Medium"
4346 msgstr "Medio"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4349 msgid "Memory"
4350 msgstr "Memoria"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4353 msgid "Memory usage (%)"
4354 msgstr "Uso de RAM (%)"
4355
4356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4357 msgid "Mesh"
4358 msgstr "Malla"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4361 msgid "Mesh ID"
4362 msgstr "ID de malla"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4365 msgid "Mesh Id"
4366 msgstr "ID de malla"
4367
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4369 msgid "Method not found"
4370 msgstr "Método no encontrado"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4373 msgid "Method of link monitoring"
4374 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4377 msgid "Method to determine link status"
4378 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4383 msgid "Metric"
4384 msgstr "Métrica"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
4387 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4388 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:695
4391 msgid "Minimum ARP validity time"
4392 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4395 msgid "Minimum Number of Links"
4396 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:695
4399 msgid ""
4400 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4401 "Prevents ARP cache thrashing."
4402 msgstr ""
4403 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4404 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
4407 msgid ""
4408 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4409 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4410 "(<code>200</code>)."
4411 msgstr ""
4412 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4413 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4414 "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4417 msgid "Mirror monitor port"
4418 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4421 msgid "Mirror source port"
4422 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4423
4424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4425 msgid "Mobile Data"
4426 msgstr "Datos móviles"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4429 msgid "Mobility Domain"
4430 msgstr "Dominio de movilidad"
4431
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4441 msgid "Mode"
4442 msgstr "Modo"
4443
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4445 msgid "Model"
4446 msgstr "Modelo"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4449 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4450 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4451
4452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4453 msgid ""
4454 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4455 "minutes."
4456 msgstr ""
4457 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4458 "después de 2 minutos."
4459
4460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4461 msgid "Modem default"
4462 msgstr "Módem predeterminado"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4468 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4469 msgid "Modem device"
4470 msgstr "Dispositivo de módem"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4473 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4474 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4475
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4478 msgid "Modem information query failed"
4479 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4483 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4484 msgid "Modem init timeout"
4485 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4486
4487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4488 msgid "Modem is disabled."
4489 msgstr "El módem está desactivado."
4490
4491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4492 msgid "ModemManager"
4493 msgstr "ModemManager"
4494
4495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4497 msgid "Monitor"
4498 msgstr "Monitor"
4499
4500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4501 msgid "More Characters"
4502 msgstr "Más caracteres"
4503
4504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507
4505 msgid "More…"
4506 msgstr "Más…"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4509 msgid "Mount Point"
4510 msgstr "Punto de montaje"
4511
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4514 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4515 msgid "Mount Points"
4516 msgstr "Puntos de montaje"
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4519 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4520 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4521
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4523 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4524 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4525
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4527 msgid ""
4528 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4529 "filesystem"
4530 msgstr ""
4531 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4532 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4535 msgid "Mount attached devices"
4536 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4537
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4539 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4540 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4541
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4543 msgid "Mount options"
4544 msgstr "Opciones de montaje"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4547 msgid "Mount point"
4548 msgstr "Punto de montaje"
4549
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4551 msgid "Mount swap not specifically configured"
4552 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4553
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4555 msgid "Mounted file systems"
4556 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4557
4558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4559 msgid "Move down"
4560 msgstr "Mover hacia abajo"
4561
4562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4563 msgid "Move up"
4564 msgstr "Mover hacia arriba"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4570 msgid "Multicast"
4571 msgstr "Multidifusión"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
4574 msgid "Multicast routing"
4575 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
4578 msgid "Multicast to unicast"
4579 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4582 msgid "NAS ID"
4583 msgstr "NAS ID"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4586 msgid "NAT-T Mode"
4587 msgstr "Modo NAT-T"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4590 msgid "NAT64 Prefix"
4591 msgstr "Prefijo NAT64"
4592
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4595 msgid "NCM"
4596 msgstr "NCM"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4599 msgid "NDP-Proxy slave"
4600 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4603 msgid "NT Domain"
4604 msgstr "Dominio NT"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4607 msgid "NTP server candidates"
4608 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4609
4610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545
4611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4615 msgid "Name"
4616 msgstr "Nombre"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4619 msgid "Name of the new network"
4620 msgstr "Nombre de la nueva red"
4621
4622 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4624 msgid "Navigation"
4625 msgstr "Navegación"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
4628 msgid "Neighbour cache validity"
4629 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4630
4631 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4639 msgid "Network"
4640 msgstr "Red"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4643 msgid "Network SSID"
4644 msgstr "SSID de la red"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4647 msgid "Network Utilities"
4648 msgstr "Utilidades de red"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4651 msgid "Network boot image"
4652 msgstr "Imagen de arranque en red"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Network bridge configuration migration"
4657 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4661 msgid "Network device"
4662 msgstr "Dispositivo de red"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4665 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4666 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4667
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4670 msgid "Network device is not present"
4671 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4675 msgid "Network interface"
4676 msgstr "Interfaz de red"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
4679 msgid "Never"
4680 msgstr "Nunca"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
4683 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4684 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
4687 msgid "New interface name…"
4688 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4689
4690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4691 msgid "Next »"
4692 msgstr "Siguiente »"
4693
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
4695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4697 msgid "No"
4698 msgstr "No"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4701 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4702 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4703
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4705 msgid "No Data"
4706 msgstr "Sin datos"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4709 msgid "No Encryption"
4710 msgstr "Sin encriptación"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4713 msgid "No Host Routes"
4714 msgstr "Sin rutas de host"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4717 msgid "No NAT-T"
4718 msgstr "Sin NAT-T"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4721 msgid "No RX signal"
4722 msgstr "No hay señal RX"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4725 msgid "No client associated"
4726 msgstr "Ningún cliente asociado"
4727
4728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4729 msgid "No data received"
4730 msgstr "Sin datos recibidos"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
4734 #, fuzzy
4735 msgid "No enforcement"
4736 msgstr "Sin aplicación"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4739 msgid "No entries in this directory"
4740 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4743 msgid "No files found"
4744 msgstr "No se han encontrado archivos"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4750 msgid "No host route"
4751 msgstr "Sin ruta de host"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4757 msgid "No information available"
4758 msgstr "No hay información disponible"
4759
4760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4762 msgid "No matching prefix delegation"
4763 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4767 msgid "No more slaves available"
4768 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4771 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4772 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4775 msgid "No negative cache"
4776 msgstr "Sin caché negativa"
4777
4778 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4779 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4780 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4781 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4782 msgid "No password set!"
4783 msgstr "¡Sin contraseña!"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4786 msgid "No peers defined yet"
4787 msgstr "Sin pares definidos"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4791 msgid "No public keys present yet."
4792 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4793
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4795 msgid "No rules in this chain."
4796 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4797
4798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4799 msgid "No validation or filtering"
4800 msgstr "Sin validación o filtrado"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4804 msgid "No zone assigned"
4805 msgstr "Sin zona asignada"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4812 msgid "Noise"
4813 msgstr "Ruido"
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4816 msgid "Noise Margin (SNR)"
4817 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4820 msgid "Noise:"
4821 msgstr "Ruido:"
4822
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4824 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4825 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4828 msgid "Non-wildcard"
4829 msgstr "Sin comodín"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4834 msgid "None"
4835 msgstr "Ninguno"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4839 msgid "Normal"
4840 msgstr "Normal"
4841
4842 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4843 msgid "Not Found"
4844 msgstr "No encontrado"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4847 msgid "Not associated"
4848 msgstr "No asociado"
4849
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4851 msgid "Not connected"
4852 msgstr "No conectado"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4859 msgid "Not present"
4860 msgstr "No presente"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4863 msgid "Not started on boot"
4864 msgstr "No se inició en el arranque"
4865
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4867 msgid "Not supported"
4868 msgstr "No soportado"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4871 msgid ""
4872 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4873 "have problems"
4874 msgstr ""
4875 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4876 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4877
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4879 msgid "Notes"
4880 msgstr "Notas"
4881
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4883 msgid "Notice"
4884 msgstr "Aviso"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4887 msgid "Nslookup"
4888 msgstr "NSLookup"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4891 msgid "Number of IGMP membership reports"
4892 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4895 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4896 msgstr ""
4897 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4898 "almacenamiento en caché)"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4901 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4902 msgstr ""
4903 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4906 msgid "Obfuscated Group Password"
4907 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4910 msgid "Obfuscated Password"
4911 msgstr "Contraseña confusa"
4912
4913 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4920 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4921 msgid "Obtain IPv6-Address"
4922 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4923
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4926 msgid "Off"
4927 msgstr "Apagado"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4930 msgid "Off-State Delay"
4931 msgstr "Retraso de desconexión"
4932
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4934 msgid "On"
4935 msgstr "Encendido"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4938 msgid "On-Link route"
4939 msgstr "Ruta en enlace"
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4942 msgid "On-State Delay"
4943 msgstr "Retraso de activación"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4946 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4947 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4948
4949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4950 msgid "One of the following: %s"
4951 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4952
4953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4955 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4956 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4957
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4959 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4960 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4961
4962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4964 msgid "One or more required fields have no value!"
4965 msgstr "¡Campos vacíos!"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
4968 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4969 msgstr ""
4970 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4971 "activado"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4974 msgid ""
4975 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4976 msgstr ""
4977 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4978 "(falla, 2)"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4982 msgid "Open list..."
4983 msgstr "Abrir lista..."
4984
4985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4986 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4987 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4988 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4991 msgid "OpenFortivpn"
4992 msgstr "OpenFortivpn"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4995 msgid "Operating frequency"
4996 msgstr "Frecuencia de operación"
4997
4998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690
5000 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5001 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5002
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5004 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5005 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5006
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5008 msgid "Option changed"
5009 msgstr "Opción cambiada"
5010
5011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5012 msgid "Option removed"
5013 msgstr "Opción removida"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
5016 msgid "Optional"
5017 msgstr "Opcional"
5018
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5020 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5021 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5024 msgid ""
5025 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5026 "starting with <code>0x</code>."
5027 msgstr ""
5028 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5029 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5032 msgid ""
5033 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5034 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5035 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5036 "for the interface."
5037 msgstr ""
5038 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5039 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5040 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5041 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5042
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5044 msgid ""
5045 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5046 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5047 msgstr ""
5048 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5049 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5050 "cuántica."
5051
5052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5053 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5054 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5055
5056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5057 msgid "Optional. Description of peer."
5058 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5059
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5061 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5062 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5063
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5065 msgid ""
5066 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5067 "interface."
5068 msgstr ""
5069 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5070
5071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5072 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5073 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5074
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5076 msgid "Optional. Port of peer."
5077 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5078
5079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5080 msgid ""
5081 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5082 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5083 msgstr ""
5084 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5085 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5086 "dispositivo está detrás de un NAT."
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5089 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5090 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5091
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5093 msgid "Options"
5094 msgstr "Opciones"
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5097 msgid "Options:"
5098 msgstr "Opciones:"
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5101 msgid "Other:"
5102 msgstr "Otros:"
5103
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5105 msgid "Out"
5106 msgstr "Salida"
5107
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5109 msgid "Outbound:"
5110 msgstr "Saliente:"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5116 msgid "Outgoing checksum"
5117 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5123 msgid "Outgoing key"
5124 msgstr "Clave saliente"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5130 msgid "Outgoing serialization"
5131 msgstr "Serialización saliente"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5134 msgid "Output Interface"
5135 msgstr "Interfaz de salida"
5136
5137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5139 msgid "Output zone"
5140 msgstr "Zona de salida"
5141
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5143 msgid "Overlap"
5144 msgstr "Superposición"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
5147 msgid "Override IPv4 routing table"
5148 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
5151 msgid "Override IPv6 routing table"
5152 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5153
5154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5156 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5158 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5160 msgid "Override MAC address"
5161 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
5162
5163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5170 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5179 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5183 msgid "Override MTU"
5184 msgstr "Reemplazar MTU"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5188 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5191 msgid "Override TOS"
5192 msgstr "Reemplazar TOS"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5198 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5201 msgid "Override TTL"
5202 msgstr "Reemplazar TTL"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5205 msgid "Override default interface name"
5206 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5209 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5210 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
5213 msgid ""
5214 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5215 "subnet that is served."
5216 msgstr ""
5217 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5218 "partir de la subred que se sirve."
5219
5220 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5221 msgid "Override the table used for internal routes"
5222 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5223
5224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5225 msgid "Overview"
5226 msgstr "Vista general"
5227
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5229 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5230 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5231
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5233 msgid "Owner"
5234 msgstr "Propietario"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5237 msgid "PAP/CHAP (both)"
5238 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5248 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5249 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5250 msgid "PAP/CHAP password"
5251 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5252
5253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5262 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5263 msgid "PAP/CHAP username"
5264 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5267 msgid "PDP Type"
5268 msgstr "Tipo de PDP"
5269
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5271 msgid "PID"
5272 msgstr "PID"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5278 msgid "PIN"
5279 msgstr "PIN"
5280
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5283 msgid "PIN code rejected"
5284 msgstr "Código PIN rechazado"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5287 msgid "PMK R1 Push"
5288 msgstr "PMK R1 Push"
5289
5290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5292 msgid "PPP"
5293 msgstr "PPP"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5296 msgid "PPPoA Encapsulation"
5297 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5298
5299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5301 msgid "PPPoATM"
5302 msgstr "PPPoATM"
5303
5304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5306 msgid "PPPoE"
5307 msgstr "PPPoE"
5308
5309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5311 msgid "PPPoSSH"
5312 msgstr "PPPoSSH"
5313
5314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5316 msgid "PPtP"
5317 msgstr "PPtP"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5320 msgid "PSID offset"
5321 msgstr "Desplazamiento PSID"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5324 msgid "PSID-bits length"
5325 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
5328 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5329 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
5332 msgid "Packet Steering"
5333 msgstr "Dirección de paquetes"
5334
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5336 msgid "Packets"
5337 msgstr "Paquetes"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5340 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5341 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
5345 msgid "Part of zone %q"
5346 msgstr "Parte de zona %q"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:470
5349 #, fuzzy
5350 msgctxt "MACVLAN mode"
5351 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5352 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5353
5354 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5360 msgid "Password"
5361 msgstr "Contraseña"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5364 msgid "Password authentication"
5365 msgstr "Autentificación de contraseña"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5368 msgid "Password of Private Key"
5369 msgstr "Contraseña de clave privada"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5372 msgid "Password of inner Private Key"
5373 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5379 msgid "Password strength"
5380 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5383 msgid "Password2"
5384 msgstr "Contraseña2"
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5387 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5388 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5391 msgid "Path to CA-Certificate"
5392 msgstr "Ruta al certificado CA"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5395 msgid "Path to Client-Certificate"
5396 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5399 msgid "Path to Private Key"
5400 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5403 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5404 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5407 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5408 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5411 msgid "Path to inner Private Key"
5412 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5413
5414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5415 msgid "Paused"
5416 msgstr "Pausado"
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5429 msgid "Peak:"
5430 msgstr "Pico:"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5433 msgid "Peer IP address to assign"
5434 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
5437 msgid "Peer MAC address"
5438 msgstr "Dirección MAC del par"
5439
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5442 msgid "Peer address is missing"
5443 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
5446 msgid "Peer device name"
5447 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5450 msgid "Peers"
5451 msgstr "Pares"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5454 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5455 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5461 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5462 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5465 msgid "Perform reboot"
5466 msgstr "Reiniciar"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5469 msgid "Perform reset"
5470 msgstr "Realizar restablecimiento"
5471
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5473 msgid "Permission denied"
5474 msgstr "Permiso denegado"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5477 msgid "Persistent Keep Alive"
5478 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5481 msgid "Phy Rate:"
5482 msgstr "Ratio Phy:"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5485 msgid "Physical Settings"
5486 msgstr "Configuración física"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5491 msgid "Ping"
5492 msgstr "Ping"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5500 msgid "Pkts."
5501 msgstr "Paq."
5502
5503 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5504 msgid "Please enter your username and password."
5505 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5508 msgid "Please select the file to upload."
5509 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5510
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5512 msgid "Policy"
5513 msgstr "Política"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5516 msgid "Port"
5517 msgstr "Puerto"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
5520 msgid "Port isolation"
5521 msgstr "Aislamiento de puertos"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5524 msgid "Port status:"
5525 msgstr "Estado del puerto:"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5528 msgid "Potential negation of: %s"
5529 msgstr "negación potencial de: %s"
5530
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5532 msgid "Power Management Mode"
5533 msgstr "Modo de administración de energía"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5536 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5537 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5540 msgid "Prefer LTE"
5541 msgstr "Preferir LTE"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5544 msgid "Prefer UMTS"
5545 msgstr "Preferir UMTS"
5546
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5548 msgid "Prefix Delegated"
5549 msgstr "Prefijo delegado"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5552 msgid "Preshared Key"
5553 msgstr "Clave precompartida"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5561 msgid ""
5562 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5563 "ignore failures"
5564 msgstr ""
5565 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5566 "ignorar fallos"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5569 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5570 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5573 msgid "Prevents client-to-client communication"
5574 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5577 msgid "Primary Slave"
5578 msgstr "Esclavo primario"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5581 msgctxt "VLAN port state"
5582 msgid "Primary VLAN ID"
5583 msgstr "ID de VLAN primaria"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5586 msgid ""
5587 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5588 "better than current slave (better, 1)"
5589 msgstr ""
5590 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5591 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5594 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5595 msgstr ""
5596 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5597 "(siempre, 0)"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:537
5600 msgid "Priority"
5601 msgstr "Prioridad"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
5604 msgctxt "MACVLAN mode"
5605 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5606 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5609 msgid "Private Key"
5610 msgstr "Clave privada"
5611
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5614 msgid "Processes"
5615 msgstr "Procesos"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5618 msgid "Prot."
5619 msgstr "Prot."
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5628 msgid "Protocol"
5629 msgstr "Protocolo"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5632 msgid "Provide NTP server"
5633 msgstr "Dar servicio NTP"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5636 msgid "Provide new network"
5637 msgstr "Introduzca una nueva red"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5640 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5641 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5644 msgid "Public Key"
5645 msgstr "Clave pública"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5648 msgid ""
5649 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5650 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5651 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5652 "code> file into the input field."
5653 msgstr ""
5654 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5655 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5656 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5657 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5658 "entrada."
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5661 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5662 msgstr ""
5663 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5664 "clientes."
5665
5666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5667 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5668 msgid "QMI Cellular"
5669 msgstr "QMI Celular"
5670
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5672 msgid "Quality"
5673 msgstr "Calidad"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5676 msgid ""
5677 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5678 "servers"
5679 msgstr ""
5680 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5681 "disponibles en el enlace"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
5684 msgid "Query interval"
5685 msgstr "Intervalo de consulta"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:590
5688 msgid "Query response interval"
5689 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5692 msgid "R0 Key Lifetime"
5693 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5696 msgid "R1 Key Holder"
5697 msgstr "Llavero R1"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5700 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5701 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5704 msgid "RSSI threshold for joining"
5705 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5708 msgid "RTS/CTS Threshold"
5709 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5713 msgid "RX"
5714 msgstr "RX"
5715
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5717 msgid "RX Rate"
5718 msgstr "Tasa RX"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5721 msgid "RX Rate / TX Rate"
5722 msgstr "Tasa RX / TX"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5725 msgid "Radius-Accounting-Port"
5726 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5729 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5730 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5733 msgid "Radius-Accounting-Server"
5734 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5737 msgid "Radius-Authentication-Port"
5738 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5741 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5742 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5745 msgid "Radius-Authentication-Server"
5746 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5749 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5750 msgstr ""
5751 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5752 "lo requiera"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5755 msgid ""
5756 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5757 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5758 msgstr ""
5759 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5760 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
5763 msgid "Really switch protocol?"
5764 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5765
5766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5767 msgid "Realtime Graphs"
5768 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5771 msgid "Reassociation Deadline"
5772 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5775 msgid "Rebind protection"
5776 msgstr "Protección contra reasociación"
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5779 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5780 msgid "Reboot"
5781 msgstr "Reiniciar"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5787 msgid "Rebooting…"
5788 msgstr "Reiniciando…"
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5791 msgid "Reboots the operating system of your device"
5792 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5793
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5795 msgid "Receive"
5796 msgstr "Recibir"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5799 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5800 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422
5803 msgid "Reconnect this interface"
5804 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5805
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5807 msgid "References"
5808 msgstr "Referencias"
5809
5810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5811 msgid "Refreshing"
5812 msgstr "Refrescar"
5813
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5815 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5816 msgid "Relay"
5817 msgstr "Relé (relayd)"
5818
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Relay Bridge"
5823 msgstr "Puente de relé"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5826 msgid "Relay between networks"
5827 msgstr "Relé entre redes"
5828
5829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5830 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Relay bridge"
5833 msgstr "Puente de relé"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5837 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5838 msgid "Remote IPv4 address"
5839 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5843 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5844 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5845 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5848 msgid "Remote IPv6 address"
5849 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5853 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5854 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5857 msgid "Remove"
5858 msgstr "Eliminar"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5861 msgid "Replace wireless configuration"
5862 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5865 msgid "Request IPv6-address"
5866 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5869 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5870 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5873 msgid "Request timeout"
5874 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5880 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5881 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5882
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5887 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5888 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5891 msgid "Required"
5892 msgstr "Requerido"
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5895 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5896 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5899 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5900 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5901
5902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5903 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5904 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5905
5906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5907 msgid ""
5908 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5909 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5910 "routes through the tunnel."
5911 msgstr ""
5912 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5913 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5914 "el mismo enruta a través del túnel."
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5919 msgid "Requires hostapd"
5920 msgstr "Requiere hostapd"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5924 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5925 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5929 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5930 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5933 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5934 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5938 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5939 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5943 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5944 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5947 msgid ""
5948 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5949 "come from unsigned domains"
5950 msgstr ""
5951 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5952 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5960 msgid "Requires wpa-supplicant"
5961 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5965 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5966 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5970 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5971 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5974 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5975 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5980 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5981 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5985 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5986 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5989 msgid "Reselection policy for primary slave"
5990 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
5991
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5993 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
5998 msgid "Reset"
5999 msgstr "Restablecer"
6000
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6002 msgid "Reset Counters"
6003 msgstr "Reiniciar contadores"
6004
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6006 msgid "Reset to defaults"
6007 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6010 msgid "Resolv and Hosts Files"
6011 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6014 msgid "Resolve file"
6015 msgstr "Archivo de resolución"
6016
6017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6018 msgid "Resource not found"
6019 msgstr "Recurso no encontrado"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:424
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6024 msgid "Restart"
6025 msgstr "Reiniciar"
6026
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6028 msgid "Restart Firewall"
6029 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
6032 msgid "Restart radio interface"
6033 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6036 msgid "Restore"
6037 msgstr "Restaurar"
6038
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6040 msgid "Restore backup"
6041 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6042
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6045 msgid "Reveal/hide password"
6046 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
6049 msgid "Reverse path filter"
6050 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6053 msgid "Revert"
6054 msgstr "Revertir"
6055
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6057 msgid "Revert changes"
6058 msgstr "Revertir cambios"
6059
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6061 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6062 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6063
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6065 msgid "Reverting configuration…"
6066 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
6069 msgid ""
6070 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6071 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6072 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6073 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6074 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6075 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6076 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6077 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6078 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6079 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6080 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6081 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6082 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6083 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6084 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6085 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6086 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6087 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6088 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6089 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6090 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6091 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6092 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6093 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
6097 msgid "Robustness"
6098 msgstr "Robustez"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6101 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6102 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6105 msgid "Root preparation"
6106 msgstr "Preparación de la raíz"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6109 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6110 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6113 msgid "Route Allowed IPs"
6114 msgstr "Ruta permitida IPs"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6117 msgid "Route table"
6118 msgstr "Tabla de ruta"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6121 msgid "Route type"
6122 msgstr "Tipo de ruta"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
6125 #, fuzzy
6126 msgid ""
6127 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6128 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6129 "9000 seconds."
6130 msgstr ""
6131 "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6132 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es 1800 "
6133 "segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6137 msgid "Router Password"
6138 msgstr "Contraseña del enrutador"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6142 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6143 msgid "Routes"
6144 msgstr "Rutas"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6147 msgid ""
6148 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6149 "can be reached."
6150 msgstr ""
6151 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6152 "a un cierto dispositivo o red."
6153
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6155 msgid "Rule"
6156 msgstr "Regla"
6157
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6159 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6160 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6161
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6163 msgid "Run filesystem check"
6164 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6167 msgid "Runtime error"
6168 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6171 msgid "SHA256"
6172 msgstr "SHA256"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6176 msgid "SNR"
6177 msgstr "SNR"
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6180 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6181 msgid "SSH Access"
6182 msgstr "Acceso SSH"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6185 msgid "SSH server address"
6186 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6189 msgid "SSH server port"
6190 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6191
6192 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6193 msgid "SSH username"
6194 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6195
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6197 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6198 msgid "SSH-Keys"
6199 msgstr "Claves SSH"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6206 msgid "SSID"
6207 msgstr "SSID"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6210 msgid "SSTP"
6211 msgstr "SSTP"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6214 msgid "SSTP Server"
6215 msgstr "Servidor SSTP"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6218 msgid "SWAP"
6219 msgstr "SWAP"
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2869
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6228 msgid "Save"
6229 msgstr "Guardar"
6230
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6234 msgid "Save & Apply"
6235 msgstr "Guardar y Aplicar"
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6238 msgid "Save error"
6239 msgstr "Guardar error"
6240
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6242 msgid "Save mtdblock"
6243 msgstr "Guardar mtdblock"
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6246 msgid "Save mtdblock contents"
6247 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6250 msgid "Scan"
6251 msgstr "Escanear"
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6254 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6255 msgid "Scheduled Tasks"
6256 msgstr "Tareas programadas"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6259 msgid "Section added"
6260 msgstr "Sección añadida"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6263 msgid "Section removed"
6264 msgstr "Sección removida"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6267 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6268 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6273 msgid "Select file…"
6274 msgstr "Seleccionar archivo…"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6277 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6278 msgstr ""
6279 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6280 "esclavos"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
6283 msgid "Send ICMP redirects"
6284 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6292 msgid ""
6293 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6294 "conjunction with failure threshold"
6295 msgstr ""
6296 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6297 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6300 msgid "Send the hostname of this device"
6301 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6304 msgid "Server Settings"
6305 msgstr "Configuración del servidor"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6308 msgid "Service Name"
6309 msgstr "Nombre del servicio"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6313 msgid "Service Type"
6314 msgstr "Tipo de servicio"
6315
6316 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6317 msgid "Services"
6318 msgstr "Servicios"
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6321 msgid "Session expired"
6322 msgstr "Sesión expirada"
6323
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6326 msgid "Set Static"
6327 msgstr "Establecer estática"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6332 msgstr ""
6333 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6334 "predeterminado es desactivado."
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
6337 msgid ""
6338 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6339 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6340 msgstr ""
6341 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6342 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6343 "los controladores de conexión en caliente)."
6344
6345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6346 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6347 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
6351 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6352 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
6353
6354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6355 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6356 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6359 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6360 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6361
6362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6365 msgid "Setting PLMN failed"
6366 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6367
6368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6370 msgid "Setting operation mode failed"
6371 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:573
6375 msgid "Setup DHCP Server"
6376 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6377
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6379 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6380 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6384 msgid "Short GI"
6385 msgstr "GI corto"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6388 msgid "Short Preamble"
6389 msgstr "Preámbulo corto"
6390
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6393 msgid "Show current backup file list"
6394 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6395
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6397 msgid "Show empty chains"
6398 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6399
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6402 msgid "Show raw counters"
6403 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
6406 msgid "Shutdown this interface"
6407 msgstr "Apagar esta interfaz"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6419 msgid "Signal"
6420 msgstr "Señal"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6423 msgid "Signal / Noise"
6424 msgstr "Señal / Ruido"
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6427 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6428 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6431 msgid "Signal Refresh Rate"
6432 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6433
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6435 msgid "Signal:"
6436 msgstr "Señal:"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6440 msgid "Size"
6441 msgstr "Tamaño"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6444 msgid "Size of DNS query cache"
6445 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6446
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6448 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6449 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6450
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6453 msgid "Skip"
6454 msgstr "Saltar"
6455
6456 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6458 msgid "Skip to content"
6459 msgstr "Saltar al contenido"
6460
6461 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6463 msgid "Skip to navigation"
6464 msgstr "Saltar a navegación"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6467 msgid "Slave Interfaces"
6468 msgstr "Interfaces esclavas"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6472 msgid "Software VLAN"
6473 msgstr "Software VLAN"
6474
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6476 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6477 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6478
6479 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6480 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6481 msgstr "Objeto no encontrado."
6482
6483 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6484 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6485 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6486
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6488 msgid ""
6489 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6490 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6491 "instructions."
6492 msgstr ""
6493 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6494 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6495 "instalación específicas."
6496
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6500 msgid "Source"
6501 msgstr "Origen"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6504 msgid "Source Address"
6505 msgstr "Dirección de origen"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6509 msgid "Source interface"
6510 msgstr "Interfaz fuente"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6513 msgid ""
6514 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6515 "dropped or delivered"
6516 msgstr ""
6517 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6518 "descartarse o entregarse"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6521 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6522 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6525 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6526 msgstr ""
6527 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6530 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6531 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6534 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6535 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6536
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6538 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6539 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6542 msgid ""
6543 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6544 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6545 msgstr ""
6546 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6547 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6548 "valor predeterminado del sistema"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6551 msgid ""
6552 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6553 "to be dead"
6554 msgstr ""
6555 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6556 "dispositivo"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6559 msgid ""
6560 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6561 "dead"
6562 msgstr ""
6563 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6564 "dispositivo"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6567 msgid ""
6568 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6569 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6570 "be reduced by the driver."
6571 msgstr ""
6572 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6573 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6574 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6577 msgid ""
6578 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6579 "carrier"
6580 msgstr ""
6581 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6582 "afirmar el operador"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6585 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6586 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6589 msgid ""
6590 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6591 "failover event in 200ms intervals"
6592 msgstr ""
6593 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6594 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6597 msgid ""
6598 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6599 "the next one"
6600 msgstr ""
6601 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6602 "de pasar al siguiente"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6605 msgid ""
6606 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6607 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6608 msgstr ""
6609 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6610 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6611 "conmutación por error"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6614 msgid ""
6615 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6616 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6617 msgstr ""
6618 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6619 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6622 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6623 msgstr ""
6624 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6627 msgid ""
6628 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6629 "LACPDU packets"
6630 msgstr ""
6631 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6632 "transmita paquetes LACPDU"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6635 msgid ""
6636 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6637 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6638 msgstr ""
6639 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6640 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6641
6642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6643 msgid "Specifies the system priority"
6644 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6647 msgid ""
6648 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6649 "link failure detection"
6650 msgstr ""
6651 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6652 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6655 msgid ""
6656 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6657 "link recovery detection"
6658 msgstr ""
6659 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6660 "después de una detección de recuperación de enlace"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:523
6663 msgid ""
6664 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6665 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6666 "wireless settings."
6667 msgstr ""
6668 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6669 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6670 "inalámbrica."
6671
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6673 msgid ""
6674 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6675 "traffic should be filtered for link monitoring"
6676 msgstr ""
6677 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6678 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6681 msgid ""
6682 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6683 "address at enslavement"
6684 msgstr ""
6685 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6686 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6689 msgid ""
6690 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6691 "netif_carrier_ok()"
6692 msgstr ""
6693 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6694 "netif_carrier_ok()"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6697 msgid ""
6698 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6699 msgstr ""
6700 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6703 msgid ""
6704 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6705 msgstr ""
6706 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6707 "enlace"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6710 msgid ""
6711 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6712 "slave while it is available"
6713 msgstr ""
6714 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6715 "activo mientras esté disponible"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6720 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6721 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6722
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6724 msgid ""
6725 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6726 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6727 "<code>00..FF</code> (optional)."
6728 msgstr ""
6729 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6730 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6731 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6732
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6734 msgid ""
6735 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6736 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6737 "<code>00..FF</code> (optional)."
6738 msgstr ""
6739 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6740 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6741 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6742
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6747 msgid ""
6748 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6749 "default (64) (optional)."
6750 msgstr ""
6751 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6752 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6753
6754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6757 msgid ""
6758 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6759 "default (64)."
6760 msgstr ""
6761 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6762 "sea el predeterminado (64)."
6763
6764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6766 msgid ""
6767 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6768 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6769 "FF</code> (optional)."
6770 msgstr ""
6771 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6772 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6773 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6774
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6779 msgid ""
6780 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6781 "bytes) (optional)."
6782 msgstr ""
6783 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6784 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6785
6786 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6789 msgid ""
6790 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6791 "bytes)."
6792 msgstr ""
6793 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6794 "predeterminada (1280 bytes)."
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6797 msgid "Specify the secret encryption key here."
6798 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6801 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6802 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6806 msgid "Start"
6807 msgstr "Iniciar"
6808
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6810 msgid "Start WPS"
6811 msgstr "Iniciar WPS"
6812
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6814 msgid "Start priority"
6815 msgstr "Prioridad de inicio"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6818 msgid "Start refresh"
6819 msgstr "Iniciar actualización"
6820
6821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6822 msgid "Starting configuration apply…"
6823 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6827 msgid "Starting wireless scan..."
6828 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6829
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6831 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6832 msgid "Startup"
6833 msgstr "Arranque"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6836 msgid "Static IPv4 Routes"
6837 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6840 msgid "Static IPv6 Routes"
6841 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6842
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6845 msgid "Static Lease"
6846 msgstr "Asignación estática"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6849 msgid "Static Leases"
6850 msgstr "Asignaciones estáticas"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
6853 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6854 msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6857 msgid "Static Routes"
6858 msgstr "Rutas estáticas"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6863 msgid "Static address"
6864 msgstr "Dirección estática"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6867 msgid ""
6868 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6869 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6870 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6871 msgstr ""
6872 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6873 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6874 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6875 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6878 msgid "Station inactivity limit"
6879 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6880
6881 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6884 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6885 msgid "Status"
6886 msgstr "Estado"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:430
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6890 msgid "Stop"
6891 msgstr "Detener"
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6894 msgid "Stop WPS"
6895 msgstr "Detener WPS"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6899 msgid "Stop refresh"
6900 msgstr "Detener actualización"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:658
6903 msgid "Strict filtering"
6904 msgstr "Filtrado estricto"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6907 msgid "Strict order"
6908 msgstr "Orden estricto"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6911 msgid "Strong"
6912 msgstr "Fuerte"
6913
6914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6916 msgid "Submit"
6917 msgstr "Enviar"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6920 msgid "Suppress logging"
6921 msgstr "Suprimir el registro"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6924 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6925 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6926
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6928 msgid "Swap free"
6929 msgstr "Swap libre"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6932 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6933 msgid "Switch"
6934 msgstr "Conmutador"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6937 msgid "Switch %q"
6938 msgstr "Conmutador %q"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6941 msgid ""
6942 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6943 msgstr ""
6944 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6945 "puede no ser precisa."
6946
6947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6949 msgid "Switch VLAN"
6950 msgstr "Switch VLAN"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6953 msgid "Switch port"
6954 msgstr "Puerto del conmutador"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
6957 msgid "Switch protocol"
6958 msgstr "Intercambiar protocolo"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6963 msgid "Switch to CIDR list notation"
6964 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6965
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6967 msgid "Symbolic link"
6968 msgstr "Enlace simbólico"
6969
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6971 msgid "Sync with NTP-Server"
6972 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
6973
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6975 msgid "Sync with browser"
6976 msgstr "Sincronizar con el navegador"
6977
6978 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6982 msgid "System"
6983 msgstr "Sistema"
6984
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6987 msgid "System Log"
6988 msgstr "Registro del sistema"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6991 msgid "System Priority"
6992 msgstr "Prioridad del sistema"
6993
6994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6995 msgid "System Properties"
6996 msgstr "Propiedades del sistema"
6997
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6999 msgid "System log buffer size"
7000 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7003 msgid "TCP:"
7004 msgstr "TCP:"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7007 msgid "TFTP Settings"
7008 msgstr "Configuración TFTP"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7011 msgid "TFTP server root"
7012 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7016 msgid "TX"
7017 msgstr "TX"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7020 msgid "TX Rate"
7021 msgstr "Tasa TX"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
7024 msgid "TX queue length"
7025 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7030 msgid "Table"
7031 msgstr "Tabla"
7032
7033 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7038 msgid "Target"
7039 msgstr "Objetivo"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7042 msgid "Target network"
7043 msgstr "Red de destino"
7044
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7046 msgid "Terminate"
7047 msgstr "Terminar"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7050 msgid ""
7051 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7052 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7053 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7054 msgstr ""
7055 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7056 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7057 "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
7058
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7060 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7061 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
7064 msgid ""
7065 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7066 "weight specified here"
7067 msgstr ""
7068 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7069 "principalmente por el peso especificado aquí"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7072 msgid ""
7073 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7074 "username instead of the user ID!"
7075 msgstr ""
7076 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7077 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7080 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7081 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7082
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7086 msgid ""
7087 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7088 msgstr ""
7089 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7090 "remoto."
7091
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7093 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7094 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7095
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7098 msgid ""
7099 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7100 msgstr ""
7101 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7102
7103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7105 msgid ""
7106 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7107 msgstr ""
7108 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:908
7111 msgid "The VLAN ID must be unique"
7112 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7115 msgid ""
7116 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7117 "code> and <code>_</code>"
7118 msgstr ""
7119 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7120 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7121
7122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7123 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7124 msgstr ""
7125 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7128 msgid ""
7129 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7130 "network"
7131 msgstr ""
7132 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7133 "Fi oculta"
7134
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7136 msgid ""
7137 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7138 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7139 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7140 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7141 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7142 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7143 "state."
7144 msgstr ""
7145 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7146 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7147 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7148 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7149 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7150 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7151 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7152
7153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7155 msgid ""
7156 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7157 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7158 msgstr ""
7159 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7160 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
7163 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7164 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
7167 msgid ""
7168 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7169 "properly."
7170 msgstr ""
7171 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7172 "funcione correctamente."
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7175 msgid ""
7176 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7177 "properly."
7178 msgstr ""
7179 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7180 "correctamente."
7181
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7183 msgid ""
7184 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7185 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7186 "'Continue' below to start the flash procedure."
7187 msgstr ""
7188 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7189 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7190 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7191 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7192
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7194 msgid "The following rules are currently active on this system."
7195 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7196
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7198 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7199 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7200
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7202 msgid "The given SSH public key has already been added."
7203 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7204
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7206 msgid ""
7207 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7208 "ECDSA keys."
7209 msgstr ""
7210 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7211 "públicas RSA o ECDSA."
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
7214 msgid "The interface name is already used"
7215 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
7218 msgid "The interface name is too long"
7219 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7223 msgid ""
7224 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7225 "addresses."
7226 msgstr ""
7227 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7228
7229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7231 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7232 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7235 msgid "The local IPv4 address"
7236 msgstr "La dirección IPv4 local"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7240 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7242 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7243 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7244
7245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7246 msgid "The local IPv4 netmask"
7247 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7252 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7253 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:604
7256 msgid ""
7257 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7258 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7259 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7260 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7261 "detect the loss of the last member of a group"
7262 msgstr ""
7263 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7264 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7265 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7266 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7267 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7268 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:590
7271 msgid ""
7272 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7273 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7274 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7275 "host responses are spread out over a larger interval"
7276 msgstr ""
7277 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7278 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7279 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7280 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7281 "distribuyen en un intervalo mayor"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
7284 msgid ""
7285 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7286 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7287 "255."
7288 msgstr ""
7289 "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
7290 "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
7291 "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7294 msgid "The network name is already used"
7295 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7298 msgid ""
7299 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7300 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7301 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7302 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7303 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7304 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7305 msgstr ""
7306 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7307 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7308 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7309 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7310 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7311 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:598
7314 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7315 msgstr ""
7316 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7317 "intervalo de consulta"
7318
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7321 msgid "The reboot command failed with code %d"
7322 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7323
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7325 msgid "The restore command failed with code %d"
7326 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
7329 msgid ""
7330 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7331 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7332 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7333 msgstr ""
7334 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7335 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7336 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7339 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7340 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7341
7342 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7343 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7344 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7345
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7347 msgid ""
7348 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7349 "when finished."
7350 msgstr ""
7351 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7352 "cuando termine."
7353
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7355 msgid ""
7356 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7357 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7358 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7359 "settings."
7360 msgstr ""
7361 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7362 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7363 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7364
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7366 msgid ""
7367 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7368 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7369 msgstr ""
7370 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7371 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7372 "conectarse manualmente."
7373
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7375 msgid "The system password has been successfully changed."
7376 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7377
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7379 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7380 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7381
7382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7383 msgid ""
7384 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7385 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7386 "\"Cancel\" to abort the operation."
7387 msgstr ""
7388 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7389 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7390 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7391 "operación."
7392
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7394 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7395 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7396
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7398 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7399 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7400
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7402 msgid ""
7403 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7404 "you choose the generic image format for your platform."
7405 msgstr ""
7406 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7407 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7411 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7412 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7418 msgid "There are no active leases"
7419 msgstr "No hay asignaciones activas"
7420
7421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7422 msgid "There are no changes to apply"
7423 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7424
7425 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7426 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7427 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7429 msgid ""
7430 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7431 "protect the web interface."
7432 msgstr ""
7433 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7434 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7435
7436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7437 msgid "This IPv4 address of the relay"
7438 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7441 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7442 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7443
7444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7445 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7446 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7449 msgid ""
7450 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7451 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7452 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7453 msgstr ""
7454 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7455 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7456 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7457
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7460 msgid ""
7461 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7462 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7463 "configurations are automatically preserved."
7464 msgstr ""
7465 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7466 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7467 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7468
7469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7470 msgid ""
7471 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7472 "password if no update key has been configured"
7473 msgstr ""
7474 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7475 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7476 "actualización"
7477
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7479 msgid ""
7480 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7481 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7482 msgstr ""
7483 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7484 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7485
7486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7487 msgid ""
7488 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7489 "ends with <code>...:2/64</code>"
7490 msgstr ""
7491 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7492 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7495 msgid ""
7496 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7497 "abbr> in the local network"
7498 msgstr ""
7499 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7500 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7501
7502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7503 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7504 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7505
7506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7507 msgid ""
7508 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7509 msgstr ""
7510 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7511 "los clientes"
7512
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7514 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7515 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7516
7517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7518 msgid ""
7519 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7520 msgstr ""
7521 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7522 "del túnel"
7523
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7525 msgid ""
7526 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7527 "their status."
7528 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7532 msgid ""
7533 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7534 msgstr ""
7535 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7536
7537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514
7539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7541 msgid "This section contains no values yet"
7542 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7543
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7545 msgid "Time Synchronization"
7546 msgstr "Sincronización horaria"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
7549 msgid "Time in milliseconds"
7550 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7553 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7554 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7557 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7558 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7559
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7561 msgid "Timed-out"
7562 msgstr "Desconectado"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
7565 msgid "Timeout in seconds"
7566 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
7569 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7570 msgstr ""
7571 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7572 "de datos de reenvío"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7575 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7576 msgstr ""
7577 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7578 "pérdida de enlace"
7579
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7581 msgid "Timezone"
7582 msgstr "Zona horaria"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7585 msgid "To login…"
7586 msgstr "Iniciar sesión…"
7587
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7589 msgid ""
7590 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7591 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7592 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7593 msgstr ""
7594 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7595 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7596 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7597 "imágenes squashfs)."
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7600 msgid "Tone"
7601 msgstr "Tono"
7602
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7604 msgid "Total Available"
7605 msgstr "Total disponible"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7610 msgid "Traceroute"
7611 msgstr "Traceroute"
7612
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7616 msgid "Traffic"
7617 msgstr "Tráfico"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7621 msgid "Traffic Class"
7622 msgstr "Clase de tráfico"
7623
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7625 msgid "Transfer"
7626 msgstr "Transferencia"
7627
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7629 msgid "Transmit"
7630 msgstr "Transmitir"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7633 msgid "Transmit Hash Policy"
7634 msgstr "Política de transmisión de hash"
7635
7636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7637 msgid "Trigger"
7638 msgstr "Disparador"
7639
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7641 msgid "Trigger Mode"
7642 msgstr "Modo de disparador"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7645 msgid "Tunnel ID"
7646 msgstr "ID de túnel"
7647
7648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7650 msgid "Tunnel Interface"
7651 msgstr "Interfaz de túnel"
7652
7653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7656 msgid "Tunnel Link"
7657 msgstr "Enlace del túnel"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
7660 msgid "Tunnel device"
7661 msgstr "Dispositivo de túnel"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7664 msgid "Tx-Power"
7665 msgstr "Potencia-TX"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7671 msgid "Type"
7672 msgstr "Tipo"
7673
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7675 msgid "UDP:"
7676 msgstr "UDP:"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7679 msgid "UMTS only"
7680 msgstr "Sólo UMTS"
7681
7682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7684 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7685 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7686
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7689 msgid "UUID"
7690 msgstr "UUID"
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7696 msgid "Unable to determine device name"
7697 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7698
7699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7701 msgid "Unable to determine external IP address"
7702 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7703
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7706 msgid "Unable to determine upstream interface"
7707 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7708
7709 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7710 msgid "Unable to dispatch"
7711 msgstr "Imposible repartir"
7712
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7715 msgid "Unable to load log data:"
7716 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7717
7718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7721 msgid "Unable to obtain client ID"
7722 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7723
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7725 msgid "Unable to obtain mount information"
7726 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7727
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7729 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7730 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7733 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7734 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7735
7736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7738 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7739 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7740
7741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7743 msgid "Unable to resolve peer host name"
7744 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7745
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7747 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7748 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7749
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7753 msgid "Unable to save contents: %s"
7754 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7755
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7757 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7758 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7759
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7761 msgid "Unexpected reply data format"
7762 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7765 #, fuzzy
7766 msgid ""
7767 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7768 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7769 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7770 "generated at first install."
7771 msgstr ""
7772 "Dirección local única: en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7773 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7774 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7775 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7776
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7780 msgid "Unknown"
7781 msgstr "Desconocido"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7784 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7785 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7789 msgid "Unknown error (%s)"
7790 msgstr "Error desconocido (%s)"
7791
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7793 msgid "Unknown error code"
7794 msgstr "Código de error desconocido"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7799 msgid "Unmanaged"
7800 msgstr "No administrado"
7801
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7804 msgid "Unmount"
7805 msgstr "Desmontar"
7806
7807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7808 msgid "Unnamed key"
7809 msgstr "Clave sin nombre"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7812 msgid "Unsaved Changes"
7813 msgstr "Cambios sin aplicar"
7814
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7816 msgid "Unspecified error"
7817 msgstr "Error no especificado"
7818
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7821 msgid "Unsupported MAP type"
7822 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7823
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7825 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7826 msgid "Unsupported modem"
7827 msgstr "Módem no soportado"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7830 msgid "Unsupported protocol type."
7831 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7832
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7834 msgid "Up"
7835 msgstr "Arriba"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7838 msgid "Up Delay"
7839 msgstr "Retraso de subida"
7840
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7842 msgid "Upload"
7843 msgstr "Cargar"
7844
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7846 msgid ""
7847 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7848 msgstr ""
7849 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7850 "en ejecución."
7851
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7855 msgid "Upload archive..."
7856 msgstr "Subir archivo..."
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7859 msgid "Upload file"
7860 msgstr "Subir archivo"
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7863 msgid "Upload file…"
7864 msgstr "Subir archivo…"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7868 msgid "Upload request failed: %s"
7869 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7870
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7873 msgid "Uploading file…"
7874 msgstr "Cargando archivo…"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7877 msgid ""
7878 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7879 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7880 "restarted to apply the updated configuration."
7881 msgstr ""
7882 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7883 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7884 "para aplicar la configuración actualizada."
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
7887 msgid ""
7888 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7889 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7890 msgstr ""
7891 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
7892 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7896 msgid "Uptime"
7897 msgstr "Tiempo de actividad"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7900 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7901 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7902
7903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7904 msgid "Use DHCP advertised servers"
7905 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7908 msgid "Use DHCP gateway"
7909 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
7912 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7913 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7914 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7915 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7918 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7919 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7920
7921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7927 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7928 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7929
7930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7934 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7935 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7938 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7939 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7942 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7943 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7944
7945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7946 msgid ""
7947 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7948 "(encap2+3)"
7949 msgstr ""
7950 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
7951 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
7952
7953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7954 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7955 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
7956
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7958 msgid "Use as root filesystem (/)"
7959 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
7960
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7962 msgid "Use broadcast flag"
7963 msgstr "Usar marca de difusión"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
7966 msgid "Use builtin IPv6-management"
7967 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
7970 msgid "Use custom DNS servers"
7971 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
7974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7975 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7976 msgid "Use default gateway"
7977 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
7980 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7982 msgid "Use gateway metric"
7983 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
7984
7985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7986 msgid "Use legacy MAP"
7987 msgstr "Usar MAP heredado"
7988
7989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7990 msgid ""
7991 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7992 "instead of RFC7597"
7993 msgstr ""
7994 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
7995 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
7996
7997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7998 msgid "Use routing table"
7999 msgstr "Usar tabla de rutas"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8002 msgid "Use system certificates"
8003 msgstr "Usar certificados del sistema"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8006 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8007 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8010 msgid ""
8011 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
8012 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
8013 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8014 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8015 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8016 msgstr ""
8017 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8018 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8019 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8020 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8021 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8022 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8023 "(infinito)."
8024
8025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8026 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8027 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8028
8029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8030 msgid ""
8031 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8032 msgstr ""
8033 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8034 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8035
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8038 msgid "Used"
8039 msgstr "Usado"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8042 msgid "Used Key Slot"
8043 msgstr "Espacio de clave usado"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8046 msgid ""
8047 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8048 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8049 msgstr ""
8050 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8051 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8052
8053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8054 msgid "User Group"
8055 msgstr "Grupo de usuario"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8058 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8059 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8060
8061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8062 msgid "User key (PEM encoded)"
8063 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8064
8065 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8069 msgid "Username"
8070 msgstr "Nombre de usuario"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
8073 msgid "VC-Mux"
8074 msgstr "VC-Mux"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8077 msgid "VDSL"
8078 msgstr "VDSL"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8081 msgctxt "MACVLAN mode"
8082 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8083 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
8087 msgid "VLAN (802.1ad)"
8088 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
8092 msgid "VLAN (802.1q)"
8093 msgstr "VLAN (802.1q)"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:446
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:889
8097 msgid "VLAN ID"
8098 msgstr "ID de VLAN"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8101 msgid "VLANs on %q"
8102 msgstr "VLANs en %q"
8103
8104 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8105 msgid "VPN"
8106 msgstr "VPN"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8109 msgid "VPN Local address"
8110 msgstr "VPN dirección local"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8113 msgid "VPN Local port"
8114 msgstr "VPN puerto local"
8115
8116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8117 msgid "VPN Protocol"
8118 msgstr "Protocolo VPN"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8124 msgid "VPN Server"
8125 msgstr "Servidor VPN"
8126
8127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8129 msgid "VPN Server port"
8130 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8134 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8135 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8136
8137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8139 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8140 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8141
8142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8143 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8144 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8145
8146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8148 msgid "VXLAN network identifier"
8149 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8150
8151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8152 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8153 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8157 msgid ""
8158 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8159 "the \"ca-bundle\" package"
8160 msgstr ""
8161 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8162 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8163
8164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8165 msgid "Validation for all slaves"
8166 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8167
8168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8169 msgid "Validation only for active slave"
8170 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8171
8172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8173 msgid "Validation only for backup slaves"
8174 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8177 msgid "Value must not be empty"
8178 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8179
8180 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8181 msgid "Vendor"
8182 msgstr "Proveedor"
8183
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8185 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8186 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8187
8188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8189 msgid "Verifying the uploaded image file."
8190 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8193 msgid "Very High"
8194 msgstr "Muy alto"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
8198 msgid "Virtual Ethernet"
8199 msgstr "Ethernet virtual"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8202 msgid "Virtual dynamic interface"
8203 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8207 msgid "WDS"
8208 msgstr "WDS"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8212 msgid "WEP Open System"
8213 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8217 msgid "WEP Shared Key"
8218 msgstr "WEP (clave compartida)"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8221 msgid "WEP passphrase"
8222 msgstr "Contraseña WEP"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8225 msgid "WMM Mode"
8226 msgstr "Activar WMM"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8229 msgid "WPA passphrase"
8230 msgstr "Contraseña WPA"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8233 msgid ""
8234 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8235 "and ad-hoc mode) to be installed."
8236 msgstr ""
8237 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8238 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8239
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8241 msgid "WPS status"
8242 msgstr "Estado de WPS"
8243
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8245 msgid "Waiting for device..."
8246 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8247
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8250 msgid "Warning"
8251 msgstr "Advertencia"
8252
8253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8254 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8255 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8256
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8258 msgid "Weak"
8259 msgstr "Débil"
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8262 #, fuzzy
8263 msgid ""
8264 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8265 "preference value are considered first when allocating subnets."
8266 msgstr ""
8267 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8268 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8271 msgid ""
8272 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8273 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8274 "key options."
8275 msgstr ""
8276 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8277 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8278 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8281 msgid ""
8282 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8283 "802.11a/802.11g rates."
8284 msgstr ""
8285 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8286 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8289 msgid ""
8290 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8291 "may be significantly reduced."
8292 msgstr ""
8293 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8294 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8295
8296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8298 msgid "Width"
8299 msgstr "Ancho de banda"
8300
8301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8303 msgid "WireGuard VPN"
8304 msgstr "WireGuard VPN"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8308 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8309 msgid "Wireless"
8310 msgstr "Wi-Fi"
8311
8312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8314 msgid "Wireless Adapter"
8315 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8316
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8321 msgid "Wireless Network"
8322 msgstr "Red Wi-Fi"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8325 msgid "Wireless Overview"
8326 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8329 msgid "Wireless Security"
8330 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8333 msgid "Wireless configuration migration"
8334 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8339 msgid "Wireless is disabled"
8340 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8345 msgid "Wireless is not associated"
8346 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8349 msgid "Wireless network is disabled"
8350 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8353 msgid "Wireless network is enabled"
8354 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8357 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8358 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8359
8360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8361 msgid "Write system log to file"
8362 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8365 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8366 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8367
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
8369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8371 msgid "Yes"
8372 msgstr "Sí"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8375 msgid "Yes (none, 0)"
8376 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8379 msgid ""
8380 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8381 "Do you really want to shut down the interface?"
8382 msgstr ""
8383 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8384 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8385
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8387 msgid ""
8388 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8389 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8390 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8391 msgstr ""
8392 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8393 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8394 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8395 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8396
8397 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8398 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8399 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8400 msgid ""
8401 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8402 msgstr ""
8403 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8404
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8406 msgid ""
8407 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8408 "interfaces!"
8409 msgstr ""
8410 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8411 "esclavas seleccionadas!"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8414 msgid ""
8415 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8416 msgstr ""
8417 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8418 "supervisión ARP!"
8419
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8421 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8422 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8423
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8425 msgid "ZRam Settings"
8426 msgstr "Configuración de ZRam"
8427
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8429 msgid "ZRam Size"
8430 msgstr "Tamaño de ZRam"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8433 msgid "any"
8434 msgstr "cualquiera"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1288
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1296
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8444 msgid "auto"
8445 msgstr "Auto"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8448 msgid "automatic"
8449 msgstr "Automático"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8452 msgid "baseT"
8453 msgstr "baseT"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8456 #, fuzzy
8457 msgid "bridged"
8458 msgstr "Puenteado"
8459
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8465 msgid "create"
8466 msgstr "Crear"
8467
8468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8469 msgid "create:"
8470 msgstr "Crear:"
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8505 msgid "dBm"
8506 msgstr "dBm"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8509 msgid "disable"
8510 msgstr "Desactivar"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:656
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:720
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8519 msgid "disabled"
8520 msgstr "Desactivado"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8524 msgid "driver default"
8525 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8526
8527 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8528 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8529 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8530
8531 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8532 msgid "e.g: dump"
8533 msgstr "p. ej: vertedero"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8539 msgid "expired"
8540 msgstr "expirado"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8543 msgid ""
8544 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8545 "abbr>-leases will be stored"
8546 msgstr ""
8547 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8548 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8549
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8553 msgid "forward"
8554 msgstr "Reenviar"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8557 msgid "full-duplex"
8558 msgstr "Full dúplex"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8561 msgid "half-duplex"
8562 msgstr "Half dúplex"
8563
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8565 msgid "hexadecimal encoded value"
8566 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8570 msgid "hidden"
8571 msgstr "Oculto"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
8576 msgid "hybrid mode"
8577 msgstr "Modo híbrido"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8580 msgid "if target is a network"
8581 msgstr "Si el destino es una red"
8582
8583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8584 msgid "ignore"
8585 msgstr "ignorar"
8586
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8590 msgid "input"
8591 msgstr "Entrada"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8594 msgid "key between 8 and 63 characters"
8595 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8596
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8598 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8599 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8602 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8603 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8606 msgid "medium security"
8607 msgstr "seguridad media"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8610 msgid "minutes"
8611 msgstr "Minutos"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8614 msgid "netif_carrier_ok()"
8615 msgstr "netif_carrier_ok()"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8618 msgid "no"
8619 msgstr "no"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8622 msgid "no link"
8623 msgstr "Sin enlace"
8624
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8626 msgid "non-empty value"
8627 msgstr "valor no vacío"
8628
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
8630 msgid "none"
8631 msgstr "ninguno"
8632
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8636 msgid "not present"
8637 msgstr "No presente"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8642 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8643 msgid "off"
8644 msgstr "Apagado"
8645
8646 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8647 msgid "on"
8648 msgstr "Encendido"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8651 msgid "open network"
8652 msgstr "red abierta"
8653
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8656 msgid "output"
8657 msgstr "Salida"
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8660 msgid "positive decimal value"
8661 msgstr "valor decimal positivo"
8662
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8664 msgid "positive integer value"
8665 msgstr "valor entero positivo"
8666
8667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8668 msgid "random"
8669 msgstr "Aleatorio"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
8674 msgid "relay mode"
8675 msgstr "Modo relé"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8678 msgid "routed"
8679 msgstr "Enrutado"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8683 msgid "sec"
8684 msgstr "Seg"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
8688 msgid "server mode"
8689 msgstr "Modo servidor"
8690
8691 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8692 msgid "sstpc Log-level"
8693 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8696 msgid "stateful-only"
8697 msgstr "Con estado solamente"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
8700 msgid "stateless"
8701 msgstr "Sin estado"
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8704 msgid "stateless + stateful"
8705 msgstr "Sin estado + Con estado"
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8708 msgid "strong security"
8709 msgstr "seguridad fuerte"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8712 msgid "tagged"
8713 msgstr "Etiquetado"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8716 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8717 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8718
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8720 msgid "unique value"
8721 msgstr "valor único"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8726 msgid "unknown"
8727 msgstr "Desconocido"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8734 msgid "unlimited"
8735 msgstr "ilimitado"
8736
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8747 msgid "unspecified"
8748 msgstr "Sin especificar"
8749
8750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8751 msgid "unspecified -or- create:"
8752 msgstr "No especificado -o- crear:"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8755 msgid "untagged"
8756 msgstr "Desetiquetado"
8757
8758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8761 msgid "valid IP address"
8762 msgstr "dirección IP válida"
8763
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8765 msgid "valid IP address or prefix"
8766 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8767
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8769 msgid "valid IPv4 CIDR"
8770 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8774 msgid "valid IPv4 address"
8775 msgstr "dirección IPv4 válida"
8776
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8778 msgid "valid IPv4 address or network"
8779 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8780
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8782 msgid "valid IPv4 address:port"
8783 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8784
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8786 msgid "valid IPv4 network"
8787 msgstr "red IPv4 válida"
8788
8789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8790 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8791 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8792
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8794 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8795 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8796
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8798 msgid "valid IPv6 CIDR"
8799 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8800
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8803 msgid "valid IPv6 address"
8804 msgstr "dirección IPv6 válida"
8805
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8807 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8808 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8811 msgid "valid IPv6 host id"
8812 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8813
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8815 msgid "valid IPv6 network"
8816 msgstr "red IPv6 válida"
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8819 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8820 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8821
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8823 msgid "valid MAC address"
8824 msgstr "dirección MAC válida"
8825
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8827 msgid "valid UCI identifier"
8828 msgstr "identificador UCI válido"
8829
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8831 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8832 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8833
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8836 msgid "valid address:port"
8837 msgstr "dirección válida: puerto"
8838
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8841 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8842 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8843
8844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8845 msgid "valid decimal value"
8846 msgstr "valor decimal válido"
8847
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8849 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8850 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8851
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8853 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8854 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8857 msgid "valid host:port"
8858 msgstr "host válido: puerto"
8859
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8865 msgid "valid hostname"
8866 msgstr "nombre de host válido"
8867
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8869 msgid "valid hostname or IP address"
8870 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8873 msgid "valid integer value"
8874 msgstr "valor entero valido"
8875
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8877 msgid "valid network in address/netmask notation"
8878 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8879
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8881 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8882 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8883
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8886 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8887 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8888
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8891 msgid "valid port value"
8892 msgstr "valor de puerto válido"
8893
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8895 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8896 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8897
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8899 msgid "value between %d and %d characters"
8900 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8901
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8903 msgid "value between %f and %f"
8904 msgstr "valor entre %f y %f"
8905
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8907 msgid "value greater or equal to %f"
8908 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8909
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8911 msgid "value smaller or equal to %f"
8912 msgstr "valor menor o igual a %f"
8913
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8915 msgid "value with %d characters"
8916 msgstr "valor con %d caracteres"
8917
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8919 msgid "value with at least %d characters"
8920 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8923 msgid "value with at most %d characters"
8924 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8927 msgid "weak security"
8928 msgstr "seguridad débil"
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8931 msgid "yes"
8932 msgstr "sí"
8933
8934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8935 msgid "« Back"
8936 msgstr "« Volver"
8937
8938 #~ msgid "Bridge interfaces"
8939 #~ msgstr "Puentear interfaces"
8940
8941 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8942 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
8943
8944 #~ msgid "Force upgrade"
8945 #~ msgstr "Forzar actualización"
8946
8947 #~ msgid ""
8948 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8949 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8950 #~ "for your device!"
8951 #~ msgstr ""
8952 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
8953 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
8954 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
8955
8956 #, fuzzy
8957 #~ msgid ""
8958 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8959 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8960 #~ "unspecified. Max 255."
8961 #~ msgstr ""
8962 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8963 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
8964 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
8965
8966 #~ msgid "Always announce default router"
8967 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
8968
8969 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8970 #~ msgstr ""
8971 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
8972 #~ "público disponible."
8973
8974 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8975 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
8976
8977 #~ msgid "NDP-Proxy"
8978 #~ msgstr "Proxy NDP"
8979
8980 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8981 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
8982
8983 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8984 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
8985
8986 #~ msgid "Default Route"
8987 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
8988
8989 #~ msgid "Default gateway"
8990 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
8991
8992 #~ msgid "Gateway metric"
8993 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
8994
8995 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8996 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
8997
8998 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8999 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9000
9001 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9002 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9003
9004 #~ msgid "Profile"
9005 #~ msgstr "Prefil"
9006
9007 #~ msgid ""
9008 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9009 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9010 #~ msgstr ""
9011 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9012 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9013
9014 #~ msgid "Invalid value"
9015 #~ msgstr "Valor inválido"
9016
9017 #~ msgid ""
9018 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9019 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9020 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9021 #~ msgstr ""
9022 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9023 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9024 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9025
9026 #~ msgid ""
9027 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9028 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9029 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9030 #~ msgstr ""
9031 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9032 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9033 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9034
9035 #~ msgid "default-on (kernel)"
9036 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9037
9038 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9039 #~ msgstr "latido (kernel)"
9040
9041 #~ msgid "netdev (kernel)"
9042 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9043
9044 #~ msgid "none (kernel)"
9045 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9046
9047 #~ msgid "timer (kernel)"
9048 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9049
9050 #~ msgid "Enable/Disable"
9051 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9052
9053 #~ msgid "No signal"
9054 #~ msgstr "Sin señal"
9055
9056 #~ msgid "Free"
9057 #~ msgstr "Libre"
9058
9059 #~ msgid "Port %s"
9060 #~ msgstr "Puerto %s"
9061
9062 #~ msgid "Switch Port Mask"
9063 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9064
9065 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9066 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9067
9068 #~ msgid "USB Device"
9069 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9070
9071 #~ msgid "USB Ports"
9072 #~ msgstr "Puertos USB"
9073
9074 #~ msgid "Define a name for this network."
9075 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9076
9077 #~ msgid "Leasetime remaining"
9078 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9079
9080 #~ msgid "Bad address specified!"
9081 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9082
9083 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9084 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9085
9086 #~ msgid "Loading"
9087 #~ msgstr "Cargando"
9088
9089 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9090 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9091
9092 #~ msgid "Assign interfaces..."
9093 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9094
9095 #~ msgid "MB/s"
9096 #~ msgstr "MB/s"
9097
9098 #~ msgid "Network without interfaces."
9099 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9100
9101 #~ msgid ""
9102 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9103 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9104 #~ msgstr ""
9105 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9106 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9107 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9108
9109 #~ msgid "Realtime Connections"
9110 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9111
9112 #~ msgid "Realtime Load"
9113 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9114
9115 #~ msgid "Realtime Traffic"
9116 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9117
9118 #~ msgid "Realtime Wireless"
9119 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9120
9121 #~ msgid "Swap"
9122 #~ msgstr "Swap"
9123
9124 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9125 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9126
9127 #~ msgid "There are no active leases."
9128 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9129
9130 #~ msgid ""
9131 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9132 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9133
9134 #~ msgid "dB"
9135 #~ msgstr "dB"
9136
9137 #~ msgid "kB/s"
9138 #~ msgstr "kB/s"
9139
9140 #~ msgid "kbit/s"
9141 #~ msgstr "kbit/s"
9142
9143 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9144 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9145
9146 #~ msgid "Changes applied."
9147 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9148
9149 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9150 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9151
9152 #~ msgid "Delete permission denied"
9153 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9154
9155 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9156 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9157
9158 #~ msgid "Device is rebooting..."
9159 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9160
9161 #~ msgid "Keep settings"
9162 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9163
9164 #~ msgid "Rebooting..."
9165 #~ msgstr "Reiniciando..."
9166
9167 #~ msgid ""
9168 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9169 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9170 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9171 #~ msgstr ""
9172 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9173 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9174 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9175
9176 #~ msgid ""
9177 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9178 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9179 #~ msgstr ""
9180 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9181 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9182
9183 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9184 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9185
9186 #~ msgid "(%s available)"
9187 #~ msgstr "(%s disponible)"
9188
9189 #~ msgid "-- match by device --"
9190 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9191
9192 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9193 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9194
9195 #~ msgid "Check"
9196 #~ msgstr "Comprobar"
9197
9198 #~ msgid "Checksum"
9199 #~ msgstr "Comprobación"
9200
9201 #~ msgid "Enable this mount"
9202 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9203
9204 #~ msgid "Enable this swap"
9205 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9206
9207 #~ msgid "Flash Firmware"
9208 #~ msgstr "Grabar firmware"
9209
9210 #~ msgid "Flashing..."
9211 #~ msgstr "Grabando..."
9212
9213 #~ msgid "Mount Entry"
9214 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9215
9216 #~ msgid "Proceed"
9217 #~ msgstr "Proceder"
9218
9219 #~ msgid "Really reset all changes?"
9220 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9221
9222 #~ msgid "Root"
9223 #~ msgstr "Raíz"
9224
9225 #~ msgid "Swap Entry"
9226 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9227
9228 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9229 #~ msgstr ""
9230 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9231
9232 #~ msgid ""
9233 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9234 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9235 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9236 #~ msgstr ""
9237 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9238 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9239 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9240
9241 #~ msgid ""
9242 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9243 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9244 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9245 #~ msgstr ""
9246 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9247 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9248 #~ "empezar el grabado."
9249
9250 #~ msgid "Verify"
9251 #~ msgstr "Verificar"
9252
9253 #~ msgid "overlay"
9254 #~ msgstr "Overlay"
9255
9256 #~ msgid "Change login password"
9257 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9258
9259 #~ msgid "Changing password…"
9260 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9261
9262 #~ msgid "Disabled (default)"
9263 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9264
9265 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9266 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9267
9268 #~ msgid "Saving keys…"
9269 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9270
9271 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9272 #~ msgstr ""
9273 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9274
9275 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9276 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9277
9278 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9279 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9280
9281 #~ msgid "Antenna 1"
9282 #~ msgstr "Antena 1"
9283
9284 #~ msgid "Antenna 2"
9285 #~ msgstr "Antena 2"
9286
9287 #~ msgid "Antenna Configuration"
9288 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9289
9290 #~ msgid "Back to overview"
9291 #~ msgstr "Volver al resumen"
9292
9293 #~ msgid "Back to scan results"
9294 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9295
9296 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9297 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9298
9299 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9300 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9301
9302 #~ msgid ""
9303 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9304 #~ "adjusted to %d."
9305 #~ msgstr ""
9306 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9307 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9308
9309 #~ msgid "Common Configuration"
9310 #~ msgstr "Configuración común"
9311
9312 #~ msgid "Connect"
9313 #~ msgstr "Conectar"
9314
9315 #~ msgid "Connection Limit"
9316 #~ msgstr "Límite de conexión"
9317
9318 #~ msgid "Cover the following interface"
9319 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9320
9321 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9322 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9323
9324 #~ msgid "Create Interface"
9325 #~ msgstr "Crear interfaz"
9326
9327 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9328 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9329
9330 #~ msgid "Diversity"
9331 #~ msgstr "Diversidad"
9332
9333 #~ msgid "Edit this interface"
9334 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9335
9336 # It should be "Frame Bursting" at once!
9337 #~ msgid "Frame Bursting"
9338 #~ msgstr "Estallido del marco"
9339
9340 #~ msgid ""
9341 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9342 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9343 #~ msgstr ""
9344 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9345 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9346
9347 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9348 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9349
9350 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9351 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9352
9353 #~ msgid "Install package %q"
9354 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9355
9356 #~ msgid "Interface Overview"
9357 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9358
9359 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9360 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9361
9362 #~ msgid ""
9363 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9364 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9365 #~ msgstr ""
9366 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9367 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9368
9369 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9370 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9371
9372 #~ msgid "Name of the new interface"
9373 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9374
9375 #~ msgid "No network configured on this device"
9376 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9377
9378 #~ msgid "No network name specified"
9379 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9380
9381 #~ msgid "No networks in range"
9382 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9383
9384 #~ msgid "No scan results available yet..."
9385 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9386
9387 #~ msgid "Note: interface name length"
9388 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9389
9390 #~ msgid ""
9391 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9392 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9393 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9394 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9395 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9396 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9397 #~ msgstr ""
9398 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9399 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9400 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9401 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9402 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9403 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9404
9405 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9406 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9407
9408 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9409 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9410
9411 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9412 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9413
9414 #~ msgid ""
9415 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9416 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9417 #~ msgstr ""
9418 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9419 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9420 #~ "conectado a través de esta red."
9421
9422 #~ msgid "Receiver Antenna"
9423 #~ msgstr "Antena Receptora"
9424
9425 #~ msgid "Repeat scan"
9426 #~ msgstr "Repetir exploración"
9427
9428 #~ msgid "Replace entry"
9429 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9430
9431 #~ msgid "Scan request failed"
9432 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9433
9434 #~ msgid "Separate Clients"
9435 #~ msgstr "Aislar clientes"
9436
9437 #~ msgid "Slot time"
9438 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9439
9440 #~ msgid ""
9441 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9442 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9443 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9444 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9445 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9446 #~ msgstr ""
9447 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9448 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9449 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9450 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9451 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9452 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9453
9454 #~ msgid ""
9455 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9456 #~ "this component for working wireless configuration!"
9457 #~ msgstr ""
9458 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9459 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9460
9461 #~ msgid "The given network name is not unique"
9462 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9463
9464 #~ msgid ""
9465 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9466 #~ "will be replaced if you proceed."
9467 #~ msgstr ""
9468 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9469 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9470
9471 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9472 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9473
9474 #~ msgid ""
9475 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9476 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9477 #~ msgstr ""
9478 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9479 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9480
9481 #~ msgid "Transmission Rate"
9482 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9483
9484 #~ msgid "Transmit Power"
9485 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9486
9487 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9488 #~ msgstr "Antena transmisora"
9489
9490 #~ msgid "Uploaded File"
9491 #~ msgstr "Archivo subido"
9492
9493 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9494 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9495
9496 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9497 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9498
9499 #~ msgid "open"
9500 #~ msgstr "Abierto"
9501
9502 #~ msgid "Advanced"
9503 #~ msgstr "Avanzado"
9504
9505 #~ msgid "Always off (%s)"
9506 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9507
9508 #~ msgid "Always on (%s)"
9509 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9510
9511 #~ msgid "Apply anyway"
9512 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9513
9514 #~ msgid "Back"
9515 #~ msgstr "Volver"
9516
9517 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9518 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9519
9520 #~ msgid "Expecting %s"
9521 #~ msgstr "Esperando %s"
9522
9523 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9524 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9525
9526 #~ msgid "KiB"
9527 #~ msgstr "KiB"
9528
9529 #~ msgid "Netmask"
9530 #~ msgstr "Máscara de red"
9531
9532 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9533 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9534
9535 #~ msgid "Polling interval"
9536 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9537
9538 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9539 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9540
9541 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9542 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9543
9544 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9545 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9546
9547 #~ msgid "Synchronizing..."
9548 #~ msgstr "Sincronizando..."
9549
9550 #~ msgid ""
9551 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9552 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9553 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9554 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9555 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9556 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9557 #~ msgstr ""
9558 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9559 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9560 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9561 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9562 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9563 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9564 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9565
9566 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9567 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9568
9569 #~ msgid "Theme"
9570 #~ msgstr "Tema"
9571
9572 #~ msgid "There are no changes to apply."
9573 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9574
9575 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9576 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9577
9578 #~ msgid "There are no pending changes!"
9579 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9580
9581 #~ msgid ""
9582 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9583 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9584 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9585 #~ msgstr ""
9586 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9587 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9588 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9589
9590 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9591 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9592
9593 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9594 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9595
9596 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9597 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9598
9599 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9600 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9601
9602 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9603 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9604
9605 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9606 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9607
9608 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9609 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9610
9611 #~ msgid "one of: - %s"
9612 #~ msgstr "uno de: -%s"
9613
9614 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9615 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9616
9617 #~ msgid ""
9618 #~ "one of:\n"
9619 #~ " - %s"
9620 #~ msgstr ""
9621 #~ "uno de:\n"
9622 #~ " - %s"
9623
9624 #~ msgid ""
9625 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9626 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9627 #~ "Opera or Safari."
9628 #~ msgstr ""
9629 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9630 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9631 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9632
9633 #~ msgid "kB"
9634 #~ msgstr "kB"
9635
9636 #~ msgid ""
9637 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9638 #~ "authentication."
9639 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9640
9641 #~ msgid "Password successfully changed!"
9642 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9643
9644 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9645 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9646
9647 #~ msgid "Available packages"
9648 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9649
9650 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9651 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9652
9653 #~ msgid "Download and install package"
9654 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9655
9656 #~ msgid "Filter"
9657 #~ msgstr "Filtro"
9658
9659 #~ msgid "Find package"
9660 #~ msgstr "Buscar paquete"
9661
9662 #~ msgid "Free space"
9663 #~ msgstr "Espacio libre"
9664
9665 #~ msgid "Install"
9666 #~ msgstr "Instalar"
9667
9668 #~ msgid "Installed packages"
9669 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9670
9671 #~ msgid "No package lists available"
9672 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9673
9674 #~ msgid "OK"
9675 #~ msgstr "Aceptar"
9676
9677 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9678 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9679
9680 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9681 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9682
9683 #~ msgid "Package name"
9684 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9685
9686 #~ msgid "Software"
9687 #~ msgstr "Instalación de programas"
9688
9689 #~ msgid "Update lists"
9690 #~ msgstr "Actualizar listas"
9691
9692 #~ msgid "Version"
9693 #~ msgstr "Versión"
9694
9695 #~ msgid "Disable DNS setup"
9696 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9697
9698 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9699 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9700
9701 #~ msgid "Lease validity time"
9702 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9703
9704 #~ msgid "Multicast address"
9705 #~ msgstr "Dirección multicast"
9706
9707 #~ msgid "Protocol family"
9708 #~ msgstr "Familia de procolo"
9709
9710 #~ msgid "No chains in this table"
9711 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9712
9713 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9714 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9715
9716 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9717 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9718
9719 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9720 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9721
9722 #~ msgid "Activate this network"
9723 #~ msgstr "Activar esta red"
9724
9725 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9726 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9727
9728 #~ msgid "Interface reconnected"
9729 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9730
9731 #~ msgid "Interface shut down"
9732 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9733
9734 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9735 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9736
9737 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9738 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9739
9740 #~ msgid ""
9741 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9742 #~ "you are connected via this interface."
9743 #~ msgstr ""
9744 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9745 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9746
9747 #~ msgid "Reconnecting interface"
9748 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9749
9750 #~ msgid "Shutdown this network"
9751 #~ msgstr "Apagar esta red"
9752
9753 #~ msgid "Wireless restarted"
9754 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9755
9756 #~ msgid "Wireless shut down"
9757 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9758
9759 #~ msgid "DHCP Leases"
9760 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9761
9762 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9763 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9764
9765 #~ msgid ""
9766 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9767 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9768 #~ msgstr ""
9769 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9770 #~ "borrado!\n"
9771 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9772 #~ "interfaz."
9773
9774 #, fuzzy
9775 #~ msgid ""
9776 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9777 #~ "connected via this interface."
9778 #~ msgstr ""
9779 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9780 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9781
9782 #~ msgid "Sort"
9783 #~ msgstr "Ordenar"
9784
9785 #~ msgid "help"
9786 #~ msgstr "ayuda"
9787
9788 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9789 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9790
9791 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9792 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
9793
9794 #~ msgid "Apply"
9795 #~ msgstr "Aplicar"
9796
9797 #~ msgid "Applying changes"
9798 #~ msgstr "Aplicando cambios"
9799
9800 #~ msgid "Configuration applied."
9801 #~ msgstr "Configuración establecida."
9802
9803 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9804 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
9805
9806 #~ msgid "The following changes have been committed"
9807 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
9808
9809 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9810 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
9811
9812 #~ msgid "Action"
9813 #~ msgstr "Acción"
9814
9815 #~ msgid "Buttons"
9816 #~ msgstr "Botones"
9817
9818 #~ msgid "Handler"
9819 #~ msgstr "Manejador"
9820
9821 #~ msgid "Maximum hold time"
9822 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
9823
9824 #~ msgid "Minimum hold time"
9825 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
9826
9827 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9828 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
9829
9830 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9831 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
9832
9833 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9834 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
9835
9836 #~ msgid "Leasetime"
9837 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
9838
9839 #~ msgid "AR Support"
9840 #~ msgstr "Soporte a AR"
9841
9842 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9843 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
9844
9845 #~ msgid "Background Scan"
9846 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
9847
9848 #~ msgid "Compression"
9849 #~ msgstr "Compresión"
9850
9851 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9852 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
9853
9854 #~ msgid "Do not send probe responses"
9855 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
9856
9857 #~ msgid "Fast Frames"
9858 #~ msgstr "Tramas rápidas"
9859
9860 #~ msgid "Maximum Rate"
9861 #~ msgstr "Ratio Máximo"
9862
9863 #~ msgid "Minimum Rate"
9864 #~ msgstr "Ratio mínimo"
9865
9866 #~ msgid "Multicast Rate"
9867 #~ msgstr "Ratio multicast"
9868
9869 #~ msgid "Outdoor Channels"
9870 #~ msgstr "Canales al aire libre"
9871
9872 #~ msgid "Regulatory Domain"
9873 #~ msgstr "Dominio Regulador"
9874
9875 #~ msgid "Separate WDS"
9876 #~ msgstr "WDS aislado"
9877
9878 #~ msgid "Static WDS"
9879 #~ msgstr "WDS estático"
9880
9881 #~ msgid "Turbo Mode"
9882 #~ msgstr "Modo Turbo"
9883
9884 #~ msgid "XR Support"
9885 #~ msgstr "Soporte de XR"
9886
9887 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9888 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
9889
9890 #~ msgid "Join Network: Settings"
9891 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
9892
9893 #~ msgid "CPU"
9894 #~ msgstr "CPU"
9895
9896 #~ msgid "Port %d"
9897 #~ msgstr "Puerto %d"
9898
9899 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9900 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
9901
9902 #~ msgid "VLAN Interface"
9903 #~ msgstr "Interfaz VLAN"