Merge pull request #5171 from small-5/tmp-1
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-05 20:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
245 #, fuzzy
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
247 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
273 msgstr ""
274 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
275 "\">DHCP</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
278 msgid ""
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
281 msgstr ""
282 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
283 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
288
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
290 msgid ""
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
293 msgstr ""
294 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
295 "estaba vacío antes de editar."
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
298 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
299 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
300
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
302 msgid "A directory with the same name already exists."
303 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
304
305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
306 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
307 msgstr ""
308 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
309 "expiró."
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
312 msgid "A43C + J43 + A43"
313 msgstr "A43C + J43 + A43"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
316 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
320 msgid "ADSL"
321 msgstr "ADSL"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
324 msgid "ANSI T1.413"
325 msgstr "ANSI T1.413"
326
327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
331 msgid "APN"
332 msgstr "APN"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
336 msgid "ARP"
337 msgstr "ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "Objetivos IP de ARP"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
344 msgid "ARP Interval"
345 msgstr "Intervalo ARP"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validación ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
358
359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
360 msgid "ARP retry threshold"
361 msgstr "Umbral de reintento ARP"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
364 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
365 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
368 msgid "ATM Bridges"
369 msgstr "Puente ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
373 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
374 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
378 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
379 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
382 msgid ""
383 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
384 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
385 "to dial into the provider network."
386 msgstr ""
387 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
388 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
389 "a la red del proveedor."
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
393 msgid "ATM device number"
394 msgstr "Número de dispositivo ATM"
395
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
397 msgid "ATU-C System Vendor ID"
398 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
403 msgid "Absent Interface"
404 msgstr "Interfaz ausente"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
407 msgid "Accept local"
408 msgstr "Aceptar local"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
411 msgid "Accept packets with local source addresses"
412 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
413
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
415 msgid "Access Concentrator"
416 msgstr "Concentrador de acceso"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
420 msgid "Access Point"
421 msgstr "AP"
422
423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
424 msgid "Actions"
425 msgstr "Acciones"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
428 msgid "Active"
429 msgstr "Activo"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
432 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
433 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
436 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
437 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
440 msgid "Active Connections"
441 msgstr "Conexiones activas"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
445 msgid "Active DHCP Leases"
446 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
450 msgid "Active DHCPv6 Leases"
451 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
452
453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
454 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
455 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
456
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
460 msgid "Ad-Hoc"
461 msgstr "Ad-Hoc"
462
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
464 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
465 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
466
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
468 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
469 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
470
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
483 msgid "Add"
484 msgstr "Añadir"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
487 msgid "Add ATM Bridge"
488 msgstr "Agregar puente ATM"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
491 msgid "Add IPv4 address…"
492 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
493
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
495 msgid "Add IPv6 address…"
496 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
497
498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
499 msgid "Add LED action"
500 msgstr "Añadir acción LED"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
503 msgid "Add VLAN"
504 msgstr "Añadir VLAN"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
507 msgid "Add device configuration"
508 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
511 msgid "Add device configuration…"
512 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
513
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
515 msgid "Add instance"
516 msgstr "Añadir instancia"
517
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
521 msgid "Add key"
522 msgstr "Añadir clave"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
525 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
526 msgstr ""
527 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
528 "hosts"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
532 msgid "Add new interface..."
533 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
534
535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
536 msgid "Add peer"
537 msgstr "Añadir par"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
540 msgid "Add to Blacklist"
541 msgstr "Añadir a la lista negra"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
544 msgid "Add to Whitelist"
545 msgstr "Añadir a la lista blanca"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
548 msgid "Additional Hosts files"
549 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
552 msgid "Additional servers file"
553 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
565 msgid "Address"
566 msgstr "Dirección"
567
568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
569 msgid "Address to access local relay bridge"
570 msgstr "Dirección del puente relé local"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
573 msgid "Addresses"
574 msgstr "Direcciones"
575
576 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
578 msgid "Administration"
579 msgstr "Administración"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
589 msgid "Advanced Settings"
590 msgstr "Configuración avanzada"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
593 msgid "Advanced device options"
594 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
597 msgid "Ageing time"
598 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
601 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
602 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
603
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
605 msgid "Aggregation Selection Logic"
606 msgstr "Lógica de selección de agregación"
607
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
609 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
610 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
611
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
613 msgid ""
614 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
615 "state changes (count, 2)"
616 msgstr ""
617 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
618 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
619
620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
621 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
622 msgstr ""
623 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
626 msgid "Alert"
627 msgstr "Alerta"
628
629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
632 msgid "Alias Interface"
633 msgstr "Apodo de interfaz"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
636 msgid "Alias of \"%s\""
637 msgstr "Apodo de \"%s\""
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
640 msgid "All Servers"
641 msgstr "Todos los servidores"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
644 msgid ""
645 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
646 "address"
647 msgstr ""
648 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
649 "baja disponible"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
652 msgid "Allocate IP sequentially"
653 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
656 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
657 msgstr ""
658 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
659 "abbr>"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
662 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
663 msgstr ""
664 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
667 msgid "Allow all except listed"
668 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
669
670 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
671 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
672 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
675 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
676 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
679 msgid "Allow listed only"
680 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
683 msgid "Allow localhost"
684 msgstr "Permitir host local"
685
686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
687 msgid "Allow rebooting the device"
688 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
689
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
691 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
692 msgstr ""
693 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
694 "locales"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
697 msgid "Allow root logins with password"
698 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
699
700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
701 msgid "Allow system feature probing"
702 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
705 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
706 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
709 msgid ""
710 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
711 msgstr ""
712 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
713 "servicios RBL"
714
715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
716 msgid "Allowed IPs"
717 msgstr "IPs permitidas"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
720 msgid "Always"
721 msgstr "Siempre"
722
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
724 msgid "Always off (kernel: none)"
725 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
728 msgid "Always on (kernel: default-on)"
729 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
732 msgid ""
733 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
734 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
735 msgstr ""
736 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
737 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
741 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
744 msgid "An error occurred while saving the form:"
745 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
748 msgid "An optional, short description for this device"
749 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
753 msgid "Annex"
754 msgstr "Anexo"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
757 msgid "Annex A + L + M (all)"
758 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
761 msgid "Annex A G.992.1"
762 msgstr "Anexo A G.992.1"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
765 msgid "Annex A G.992.2"
766 msgstr "Anexo A G.992.2"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
769 msgid "Annex A G.992.3"
770 msgstr "Anexo A G.992.3"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
773 msgid "Annex A G.992.5"
774 msgstr "Anexo A G.992.5"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
777 msgid "Annex B (all)"
778 msgstr "Anexo B (todos)"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
781 msgid "Annex B G.992.1"
782 msgstr "Anexo B G.992.1"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
785 msgid "Annex B G.992.3"
786 msgstr "Anexo B G.992.3"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
789 msgid "Annex B G.992.5"
790 msgstr "Anexo B G.992.5"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
793 msgid "Annex J (all)"
794 msgstr "Anexo J (todos)"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
797 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
798 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
801 msgid "Annex M (all)"
802 msgstr "Anexo M (todos)"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
805 msgid "Annex M G.992.3"
806 msgstr "Anexo M G.992.3"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
809 msgid "Annex M G.992.5"
810 msgstr "Anexo M G.992.5"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
813 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
814 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
817 msgid ""
818 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
819 "present."
820 msgstr ""
821 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
822 "predeterminada IPv6 local."
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
825 msgid ""
826 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
827 "regardless of local default route availability."
828 msgstr ""
829 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
830 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
831 "predeterminada local."
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
834 msgid ""
835 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
836 "default route is present."
837 msgstr ""
838 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
839 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
842 msgid "Announced DNS domains"
843 msgstr "Dominios DNS anunciados"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
846 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
847 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
850 msgid "Anonymous Identity"
851 msgstr "Identidad anónima"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
854 msgid "Anonymous Mount"
855 msgstr "Monte anónimo"
856
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
858 msgid "Anonymous Swap"
859 msgstr "Swap anónimo"
860
861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
865 msgid "Any zone"
866 msgstr "Cualquier zona"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
869 msgid "Apply backup?"
870 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
873 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
874 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
875
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
878 msgid "Apply unchecked"
879 msgstr "Aplicar sin restricción"
880
881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
882 msgid "Applying configuration changes… %ds"
883 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
884
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
886 msgid "Architecture"
887 msgstr "Arquitectura"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
890 msgid ""
891 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
892 msgstr ""
893 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
894 "interfaz"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
897 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
898 msgid ""
899 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
900 msgstr ""
901 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
902 "esta interfaz."
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
906 msgid "Associated Stations"
907 msgstr "Dispositivos conectados"
908
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
910 msgid "Associations"
911 msgstr "Dispositivos"
912
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
914 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
915 msgstr ""
916 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
917 "conectados"
918
919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
921 msgid "Auth Group"
922 msgstr "Grupo de autenticaciones"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
925 msgid "Authentication"
926 msgstr "Autenticación"
927
928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
930 msgid "Authentication Type"
931 msgstr "Tipo de autenticación"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
934 msgid "Authoritative"
935 msgstr "Autorizar"
936
937 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
938 msgid "Authorization Required"
939 msgstr "Autorización requerida"
940
941 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
942 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
943 msgid "Auto Refresh"
944 msgstr "Autorefrescar"
945
946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
947 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
955 msgid "Automatic"
956 msgstr "Automático"
957
958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
960 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
961 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
964 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
965 msgstr ""
966 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
967 "del montaje"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
970 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
971 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
974 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
975 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
978 msgid "Automount Filesystem"
979 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
982 msgid "Automount Swap"
983 msgstr "Montar Swap automáticamente"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
986 msgid "Available"
987 msgstr "Disponible"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1000 msgid "Average:"
1001 msgstr "Media:"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
1004 msgid "B43 + B43C"
1005 msgstr "B43 + B43C"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
1008 msgid "B43 + B43C + V43"
1009 msgstr "B43 + B43C + V43"
1010
1011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1012 msgid "BR / DMR / AFTR"
1013 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1020 msgid "BSSID"
1021 msgstr "BSSID"
1022
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1025 msgid "Back to Overview"
1026 msgstr "Volver al resumen"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1029 msgid "Back to configuration"
1030 msgstr "Volver a la configuración"
1031
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1033 msgid "Backup"
1034 msgstr "Copia de seguridad"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1037 msgid "Backup / Flash Firmware"
1038 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1042 msgid "Backup file list"
1043 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1044
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:501
1047 msgid "Band"
1048 msgstr "Banda"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1051 msgid "Base device"
1052 msgstr "Dispositivo base"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
1055 msgid "Beacon Interval"
1056 msgstr "Intervalo de baliza"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1060 msgid ""
1061 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1062 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1063 "defined backup patterns."
1064 msgstr ""
1065 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1066 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1067 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1068 "usuario."
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1071 msgid ""
1072 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1073 "linux default)"
1074 msgstr ""
1075 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1076 "(recomendado como linux predeterminado)"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1086 msgid "Bind interface"
1087 msgstr "Interfaz de enlace"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1097 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1098 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1103 msgid "Bitrate"
1104 msgstr "Tasa de bits"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
1107 msgid "Bogus NX Domain Override"
1108 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1109
1110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1111 msgid "Bonding Policy"
1112 msgstr "Política de vinculación"
1113
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1116 msgid "Bridge"
1117 msgstr "Puente"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1120 msgctxt "MACVLAN mode"
1121 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1122 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1126 msgid "Bridge VLAN filtering"
1127 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1131 msgid "Bridge device"
1132 msgstr "Dispositivo de puente"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Bridge port specific options"
1138 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1141 msgid "Bridge ports"
1142 msgstr "Puertos del puente"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Bridge unit number"
1147 msgstr "Número de unidad del puente"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Bring up empty bridge"
1152 msgstr "Levantar el puente vacío"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1155 msgid "Bring up on boot"
1156 msgstr "Iniciar en el arranque"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1161 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1162
1163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1164 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1165 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1169 msgid "Browse…"
1170 msgstr "Explorar…"
1171
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1173 msgid "Buffered"
1174 msgstr "En búfer"
1175
1176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1177 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1178 msgstr ""
1179 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1180
1181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1182 msgid "CLAT configuration failed"
1183 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1186 msgid "CPU usage (%)"
1187 msgstr "Uso de CPU (%)"
1188
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1190 msgid "Cached"
1191 msgstr "En caché"
1192
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1196 msgid "Call failed"
1197 msgstr "Llamada fallida"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1209 msgid "Cancel"
1210 msgstr "Cancelar"
1211
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1213 msgid "Category"
1214 msgstr "Categoría"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1217 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1218 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1221 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1222 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1225 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1226 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1229 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1230 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
1234 msgid ""
1235 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1236 "`logread -f` during handshake for actual values"
1237 msgstr ""
1238 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1239 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1240 "valores reales"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1244 msgid ""
1245 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1246 "Subject CN (exact match)"
1247 msgstr ""
1248 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1249 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
1253 msgid ""
1254 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1255 "Subject CN (suffix match)"
1256 msgstr ""
1257 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1258 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1262 msgid ""
1263 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1264 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1265 msgstr ""
1266 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1267 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1268 "com"
1269
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1273 msgid "Chain"
1274 msgstr "Cadena"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1277 msgid "Changes"
1278 msgstr "Cambios"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1281 msgid "Changes have been reverted."
1282 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1285 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1286 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1287
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1295 msgid "Channel"
1296 msgstr "Canal"
1297
1298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1299 msgid "Channel Analysis"
1300 msgstr "Análisis de canales"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1303 msgid "Channel Width"
1304 msgstr "Ancho de banda"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1307 msgid "Check filesystems before mount"
1308 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
1311 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1312 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1315 msgid "Checking archive…"
1316 msgstr "Comprobando archivo.…"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1320 msgid "Checking image…"
1321 msgstr "Comprobando imagen…"
1322
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1324 msgid "Choose mtdblock"
1325 msgstr "Elegir mtdblock"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1329 msgid ""
1330 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1331 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1332 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1333 "interface to it."
1334 msgstr ""
1335 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1336 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1337 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1338 "nueva a la que asignarla."
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1341 msgid ""
1342 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1343 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1344 msgstr ""
1345 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1346 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
1349 msgid "Cipher"
1350 msgstr "Cifrado"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1353 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1354 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1357 msgid ""
1358 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1359 "configuration files."
1360 msgstr ""
1361 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1362 "los archivos de configuración actuales."
1363
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1365 msgid ""
1366 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1367 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1368 msgstr ""
1369 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1370 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1371
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
1375 msgid "Client"
1376 msgstr "Cliente"
1377
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1380 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1381 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1382
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1386 msgid "Close"
1387 msgstr "Cerrar"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1395 msgid ""
1396 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1397 "persist connection"
1398 msgstr ""
1399 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1400 "conexión permanente"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1403 msgid "Close list..."
1404 msgstr "Cerrar lista..."
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1413 msgid "Collecting data..."
1414 msgstr "Recolectando datos…"
1415
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1417 msgid "Command"
1418 msgstr "Comando"
1419
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1421 msgid "Command OK"
1422 msgstr "Comando OK"
1423
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1425 msgid "Command failed"
1426 msgstr "Comando fallido"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1429 msgid "Comment"
1430 msgstr "Comentario"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
1433 msgid ""
1434 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1435 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1436 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1437 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1438 msgstr ""
1439 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1440 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1441 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1442 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1443 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1444
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1449 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1450 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1454 msgid "Configuration"
1455 msgstr "Configuración"
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1458 msgid "Configuration changes applied."
1459 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1460
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1462 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1463 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1464
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1467 msgid "Configuration failed"
1468 msgstr "Configuración fallida"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1471 msgid ""
1472 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1473 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1474 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1475 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1476 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1477 "offered."
1478 msgstr ""
1479 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1480 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1481 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1482 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1483 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1484 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1485 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1488 msgid ""
1489 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1490 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1491 msgstr ""
1492 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1493 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1496 msgid ""
1497 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1498 "\">RA</abbr> service on this interface."
1499 msgstr ""
1500 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1501 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1504 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1505 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1508 msgid ""
1509 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1510 msgstr ""
1511 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1514 msgid "Configure…"
1515 msgstr "Configurar…"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1518 msgid "Confirm disconnect"
1519 msgstr "Confirmar desconexión"
1520
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1522 msgid "Confirmation"
1523 msgstr "Confirmación"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1529 msgid "Connected"
1530 msgstr "Conectado"
1531
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1534 msgid "Connection attempt failed"
1535 msgstr "Intento de conexión fallido"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1538 msgid "Connection attempt failed."
1539 msgstr "Intento de conexión fallido."
1540
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1542 msgid "Connection lost"
1543 msgstr "Conexión perdida"
1544
1545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1546 msgid "Connections"
1547 msgstr "Conexiones"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1550 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1551 msgstr ""
1552 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1553 "accesibles (todos, 1)"
1554
1555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1556 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1557 msgstr ""
1558 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1559 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1560
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1564 msgid "Contents have been saved."
1565 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1572 msgid "Continue"
1573 msgstr "Continuar"
1574
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1576 msgid ""
1577 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1578 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1579 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1580 msgstr ""
1581 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1582 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1583 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1584 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1587 msgid "Country"
1588 msgstr "País"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1591 msgid "Country Code"
1592 msgstr "Código de país"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1595 msgid "Coverage cell density"
1596 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1600 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1601 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1604 msgid "Create interface"
1605 msgstr "Crear interfaz"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1608 msgid "Critical"
1609 msgstr "Crítico"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1612 msgid "Cron Log Level"
1613 msgstr "Nivel de registro de cron"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
1616 msgid "Current power"
1617 msgstr "Potencia actual"
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1625 msgid "Custom Interface"
1626 msgstr "Interfaz personalizada"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1629 msgid ""
1630 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1631 "this, perform a factory-reset first."
1632 msgstr ""
1633 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1634 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1637 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1638 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1641 msgid ""
1642 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1643 "\">LED</abbr>s if possible."
1644 msgstr ""
1645 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1646 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1649 #, fuzzy
1650 msgid "DAD transmits"
1651 msgstr "DAD transmite"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
1654 msgid "DAE-Client"
1655 msgstr "Cliente DAE"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1658 msgid "DAE-Port"
1659 msgstr "Puerto DAE"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
1662 msgid "DAE-Secret"
1663 msgstr "Secreto DAE"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1666 msgid "DHCP Server"
1667 msgstr "Servidor DHCP"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1670 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1671 msgid "DHCP and DNS"
1672 msgstr "DHCP y DNS"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1677 msgid "DHCP client"
1678 msgstr "Cliente DHCP"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1681 msgid "DHCP-Options"
1682 msgstr "Opciones de DHCP"
1683
1684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1686 msgid "DHCPv6 client"
1687 msgstr "Cliente DHCPv6"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1690 msgid "DHCPv6-Service"
1691 msgstr "Servicio DHCPv6"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1698 msgid "DNS"
1699 msgstr "DNS"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1702 msgid "DNS forwardings"
1703 msgstr "Reenvíos de DNS"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1706 msgid "DNS search domains"
1707 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1710 msgid "DNS weight"
1711 msgstr "Peso de DNS"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1714 msgid "DNS-Label / FQDN"
1715 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
1718 msgid "DNSSEC"
1719 msgstr "DNSSEC"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
1722 msgid "DNSSEC check unsigned"
1723 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1726 msgid "DPD Idle Timeout"
1727 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1728
1729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1730 msgid "DS-Lite AFTR address"
1731 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1735 msgid "DSL"
1736 msgstr "DSL"
1737
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1739 msgid "DSL Status"
1740 msgstr "Estado DSL"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1743 msgid "DSL line mode"
1744 msgstr "Modo de línea DSL"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1747 msgid "DTIM Interval"
1748 msgstr "Intervalo DTIM"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1752 msgid "DUID"
1753 msgstr "DUID"
1754
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1756 msgid "Data Rate"
1757 msgstr "Velocidad de datos"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1761 msgid "Debug"
1762 msgstr "Depurar"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1767 msgid "Default %d"
1768 msgstr "%d por defecto"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1771 msgid "Default router"
1772 msgstr "Enrutador predeterminado"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1775 msgid "Default state"
1776 msgstr "Estado predeterminado"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1779 msgid ""
1780 "Define additional DHCP options, for example "
1781 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1782 "servers to clients."
1783 msgstr ""
1784 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1785 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1786 "DNS a los clientes."
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1789 msgid ""
1790 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1791 "but for outgoing frames"
1792 msgstr ""
1793 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1794 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1797 msgid ""
1798 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1799 "priority on incoming frames"
1800 msgstr ""
1801 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1802 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1805 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1806 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1816 msgid "Delete"
1817 msgstr "Eliminar"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1821 msgid "Delete key"
1822 msgstr "Eliminar clave"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1825 msgid "Delete request failed: %s"
1826 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
1829 msgid "Delete this network"
1830 msgstr "Eliminar esta red"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1833 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1834 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1839 msgid "Description"
1840 msgstr "Descripción"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1843 msgid "Deselect"
1844 msgstr "Deseleccionar"
1845
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1847 msgid "Design"
1848 msgstr "Diseño"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1851 msgid "Designated master"
1852 msgstr "Maestro designado"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1856 msgid "Destination"
1857 msgstr "Destino"
1858
1859 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1860 msgid "Destination port"
1861 msgstr "Puerto de destino"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1865 msgid "Destination zone"
1866 msgstr "Zona de destino"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1882 msgid "Device"
1883 msgstr "Dispositivo"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
1886 msgid "Device Configuration"
1887 msgstr "Configuración del dispositivo"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1890 msgid "Device is not active"
1891 msgstr "El dispositivo no está activo"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:656
1895 msgid "Device is restarting…"
1896 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1899 msgid "Device name"
1900 msgstr "Nombre del dispositivo"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1903 msgid "Device not managed by ModemManager."
1904 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1907 msgid "Device not present"
1908 msgstr "Dispositivo no presente"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1911 msgid "Device type"
1912 msgstr "Tipo de dispositivo"
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1915 msgid "Device unreachable!"
1916 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1919 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1920 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1923 msgid "Devices"
1924 msgstr "Dispositivos"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1927 msgid "Diagnostics"
1928 msgstr "Diagnósticos"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1932 msgid "Dial number"
1933 msgstr "Marcar el número"
1934
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1936 msgid "Directory"
1937 msgstr "Directorio"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
1942 msgid "Disable"
1943 msgstr "Desactivar"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1946 msgid ""
1947 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1948 "this interface."
1949 msgstr ""
1950 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1951 "para esta interfaz."
1952
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1955 msgid "Disable DNS lookups"
1956 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1959 msgid "Disable Encryption"
1960 msgstr "Desactivar encriptación"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
1963 msgid "Disable Inactivity Polling"
1964 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1967 msgid "Disable this network"
1968 msgstr "Desactivar esta red"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1971 msgid "Disable this route"
1972 msgstr "Desactivar esta ruta"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1985 msgid "Disabled"
1986 msgstr "Desactivado"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
1989 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1990 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
1993 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1994 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2000 msgid "Disconnect"
2001 msgstr "Desconectar"
2002
2003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2005 msgid "Disconnection attempt failed"
2006 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2007
2008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2009 msgid "Disconnection attempt failed."
2010 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2011
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
2014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2018 msgid "Dismiss"
2019 msgstr "Descartar"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2022 msgid "Distance Optimization"
2023 msgstr "Optimización de distancia"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2026 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2027 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2030 msgid ""
2031 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2032 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2033 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2034 "firewalls"
2035 msgstr ""
2036 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2037 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2038 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2039 "Translation\">NAT</abbr>"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2042 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2043 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2049 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2050 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2053 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2054 msgstr ""
2055 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2056 "públicos"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2059 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2060 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2063 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2064 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2067 msgctxt "VLAN port state"
2068 msgid "Do not participate"
2069 msgstr "No participar"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2072 msgid ""
2073 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2074 "packets."
2075 msgstr ""
2076 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2077 "\">NDP</abbr>."
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2080 msgid "Do not send a hostname"
2081 msgstr "No enviar un nombre de host"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2084 msgid ""
2085 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2086 "abbr> messages on this interface."
2087 msgstr ""
2088 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2089 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2092 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2093 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2096 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2097 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2100 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2101 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2104 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2105 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2108 msgid "Domain required"
2109 msgstr "Requerir dominio"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2112 msgid "Domain whitelist"
2113 msgstr "Lista blanca de dominios"
2114
2115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2117 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2118 msgid "Don't Fragment"
2119 msgstr "No fragmentar"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
2122 msgid ""
2123 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2124 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2125 msgstr ""
2126 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2127 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2128
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2130 msgid "Down"
2131 msgstr "Abajo"
2132
2133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2134 msgid "Down Delay"
2135 msgstr "Retraso de bajada"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2138 msgid "Download backup"
2139 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2142 msgid "Download mtdblock"
2143 msgstr "Descargar mtdblock"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2146 msgid "Downstream SNR offset"
2147 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2148
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2150 msgid "Drag to reorder"
2151 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2154 msgid "Drop Duplicate Frames"
2155 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2156
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2158 msgid "Dropbear Instance"
2159 msgstr "Instancia Dropbear"
2160
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2162 msgid ""
2163 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2164 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2165 msgstr ""
2166 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2167 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2168
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2171 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2172 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2175 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2176 msgstr ""
2177 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2180 msgid "Dynamic tunnel"
2181 msgstr "Túnel dinámico"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2184 msgid ""
2185 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2186 "having static leases will be served."
2187 msgstr ""
2188 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2189 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2190
2191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2192 msgid "EA-bits length"
2193 msgstr "Longitud de bits EA"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2196 msgid "EAP-Method"
2197 msgstr "Método EAP"
2198
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2206 msgid "Edit"
2207 msgstr "Editar"
2208
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2210 msgid ""
2211 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2212 "reload the page."
2213 msgstr ""
2214 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2215 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2218 msgid "Edit this network"
2219 msgstr "Editar esta red"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:850
2222 msgid "Edit wireless network"
2223 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2226 msgid "Egress QoS mapping"
2227 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2230 msgctxt "VLAN port state"
2231 msgid "Egress tagged"
2232 msgstr "Salida etiquetada"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2235 msgctxt "VLAN port state"
2236 msgid "Egress untagged"
2237 msgstr "Salida sin etiquetar"
2238
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2240 msgid "Emergency"
2241 msgstr "Emergencia"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
2245 msgid "Enable"
2246 msgstr "Activar"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2249 msgid ""
2250 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2251 "snooping"
2252 msgstr ""
2253 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2254 "Snooping"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2257 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2258 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2261 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2262 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2263
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2267 msgid "Enable DNS lookups"
2268 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2271 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2272 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2275 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2276 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2279 msgid "Enable IPv6"
2280 msgstr "Activar IPv6"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2283 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2284 msgstr "Activar negociación IPv6"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2292 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2293 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2296 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2297 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2300 msgid "Enable MAC address learning"
2301 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2302
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2304 msgid "Enable NTP client"
2305 msgstr "Activar cliente NTP"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2308 msgid "Enable Single DES"
2309 msgstr "Activar sólo DES"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
2312 msgid "Enable TFTP server"
2313 msgstr "Activar servidor TFTP"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2316 msgid "Enable VLAN filtering"
2317 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2320 msgid "Enable VLAN functionality"
2321 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
2324 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2325 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2328 msgid ""
2329 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2330 msgstr ""
2331 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2332 "interfaz"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
2335 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2336 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2339 msgid "Enable learning and aging"
2340 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2343 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2344 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2347 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2348 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2351 msgid "Enable multicast fast leave"
2352 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2355 msgid "Enable multicast querier"
2356 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2359 msgid "Enable multicast support"
2360 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2363 msgid ""
2364 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2365 msgstr ""
2366 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2367 "la velocidad de la red."
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2370 msgid "Enable promiscuous mode"
2371 msgstr "Activar el modo promisorio"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2375 msgid "Enable rx checksum"
2376 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2382 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2383 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2384
2385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2387 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2388 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2389 msgstr ""
2390 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2393 msgid "Enable this network"
2394 msgstr "Activar esta red"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2398 msgid "Enable tx checksum"
2399 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2402 msgid "Enable unicast flooding"
2403 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2408 msgid "Enabled"
2409 msgstr "Activado"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2412 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2413 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
2416 msgid ""
2417 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2418 "Domain"
2419 msgstr ""
2420 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2421 "de movilidad"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2424 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2425 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2428 msgid "Encapsulation limit"
2429 msgstr "Límite de encapsulación"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2433 msgid "Encapsulation mode"
2434 msgstr "Modo de encapsulado"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2441 msgid "Encryption"
2442 msgstr "Encriptación"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2445 msgid "Endpoint Host"
2446 msgstr "Punto final de Host"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2449 msgid "Endpoint Port"
2450 msgstr "Punto final del puerto"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2453 msgid "Enforce IGMPv1"
2454 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2457 msgid "Enforce IGMPv2"
2458 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2461 msgid "Enforce IGMPv3"
2462 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2465 msgid "Enforce MLD version 1"
2466 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2469 msgid "Enforce MLD version 2"
2470 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2471
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2473 msgid "Enter custom value"
2474 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2475
2476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2477 msgid "Enter custom values"
2478 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2479
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2481 msgid "Erasing..."
2482 msgstr "Borrando..."
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2490 msgid "Error"
2491 msgstr "Error"
2492
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2494 msgid "Errored seconds (ES)"
2495 msgstr "Segundos errados (ES)"
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2499 msgid "Ethernet Adapter"
2500 msgstr "Adaptador ethernet"
2501
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2504 msgid "Ethernet Switch"
2505 msgstr "Conmutador ethernet"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2508 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2509 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2512 msgid "Every second (fast, 1)"
2513 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
2516 msgid "Exclude interfaces"
2517 msgstr "Excluir interfaces"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2520 msgid "Existing device"
2521 msgstr "Dispositivo existente"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2524 msgid "Expand hosts"
2525 msgstr "Expandir hosts"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2528 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2529 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2532 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2533 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2536 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2537 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2540 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2541 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2553 msgid "Expecting: %s"
2554 msgstr "Esperando: %s"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2557 msgid "Expecting: non-empty value"
2558 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2559
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2561 msgid "Expires"
2562 msgstr "Expira"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2565 msgid ""
2566 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2567 msgstr ""
2568 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2569 "(<code>2m</code>)."
2570
2571 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2572 msgid "External"
2573 msgstr "Externo"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2576 msgid "External R0 Key Holder List"
2577 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
2580 msgid "External R1 Key Holder List"
2581 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2584 msgid "External system log server"
2585 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2588 msgid "External system log server port"
2589 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2590
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2592 msgid "External system log server protocol"
2593 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2596 msgid "Extra SSH command options"
2597 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2600 msgid "Extra pppd options"
2601 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2604 msgid "Extra sstpc options"
2605 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
2608 msgid "FT over DS"
2609 msgstr "FT sobre DS"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2612 msgid "FT over the Air"
2613 msgstr "FT sobre The Air"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
2616 msgid "FT protocol"
2617 msgstr "Protocolo FT"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2620 msgid "Failed to change the system password."
2621 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2622
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2624 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2625 msgstr ""
2626 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2627 "cambios…"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2630 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2631 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2634 msgid "File"
2635 msgstr "Archivo"
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2638 msgid "File not accessible"
2639 msgstr "Archivo no accesible"
2640
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2642 msgid "Filename"
2643 msgstr "Nombre del archivo"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2646 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2647 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2648
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2651 msgid "Filesystem"
2652 msgstr "Sistema de archivos"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2655 msgid "Filter private"
2656 msgstr "Filtro privado"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
2659 msgid "Filter useless"
2660 msgstr "Filtro inútil"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2663 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2664 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2667 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2668 msgstr ""
2669 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2672 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2673 msgstr ""
2674 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2675
2676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2678 msgid "Finalizing failed"
2679 msgstr "La finalización falló"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2682 msgid ""
2683 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2684 "with defaults based on what was detected"
2685 msgstr ""
2686 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2687 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2688 "según lo que se detectó"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
2691 msgid "Find and join network"
2692 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2693
2694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2695 msgid "Finish"
2696 msgstr "Terminar"
2697
2698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2699 msgid "Firewall"
2700 msgstr "Cortafuegos"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2703 msgid "Firewall Mark"
2704 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2707 msgid "Firewall Settings"
2708 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2709
2710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2711 msgid "Firewall Status"
2712 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2715 msgid "Firmware File"
2716 msgstr "Archivo de firmware"
2717
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2719 msgid "Firmware Version"
2720 msgstr "Versión del firmware"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
2723 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2724 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2725
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2728 msgid "Flash image..."
2729 msgstr "Grabar imagen..."
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2732 msgid "Flash image?"
2733 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2736 msgid "Flash new firmware image"
2737 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2738
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2740 msgid "Flash operations"
2741 msgstr "Operaciones de grabado"
2742
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2745 msgid "Flashing…"
2746 msgstr "Instalando…"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2749 msgid "Force"
2750 msgstr "Forzar"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
2753 msgid "Force 40MHz mode"
2754 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
2757 msgid "Force CCMP (AES)"
2758 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2761 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2762 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2765 msgid "Force IGMP version"
2766 msgstr "Forzar versión IGMP"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2769 msgid "Force MLD version"
2770 msgstr "Forzar versión MLD"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2773 msgid "Force TKIP"
2774 msgstr "Forzar TKIP"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2777 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2778 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2781 msgid "Force link"
2782 msgstr "Forzar enlace"
2783
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2785 msgid ""
2786 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2787 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2788 "and meant for your device!"
2789 msgstr ""
2790 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2791 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2792 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2793 "dispositivo!"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2796 msgid "Force use of NAT-T"
2797 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2798
2799 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2800 msgid "Form token mismatch"
2801 msgstr "No coincide el token del formulario"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2804 #, fuzzy
2805 msgid ""
2806 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2807 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2808 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2809 "interface and downstream interfaces."
2810 msgstr ""
2811 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2812 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2813 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2814 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2817 msgid ""
2818 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2819 "messages received on the designated master interface to downstream "
2820 "interfaces."
2821 msgstr ""
2822 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2823 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2824 "descendentes."
2825
2826 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2827 msgid "Forward DHCP traffic"
2828 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2831 msgid ""
2832 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2833 "downstream interfaces."
2834 msgstr ""
2835 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2836 "descendentes."
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2839 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2840 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2843 msgid "Forward broadcast traffic"
2844 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Forward delay"
2849 msgstr "Reenviar retraso"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
2852 msgid "Forward mesh peer traffic"
2853 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2856 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2857 msgstr ""
2858 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2859 "dispositivo."
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2862 msgid "Forwarding mode"
2863 msgstr "Modo de reenvío"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
2866 msgid "Fragmentation Threshold"
2867 msgstr "Umbral de fragmentación"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2870 msgid ""
2871 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2872 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2873 msgstr ""
2874 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2875 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2880 msgid "GHz"
2881 msgstr "GHz"
2882
2883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2885 msgid "GPRS only"
2886 msgstr "Sólo GPRS"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2889 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2890 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2893 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2894 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2897 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2898 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2901 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2902 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2903
2904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2905 msgid "Gateway"
2906 msgstr "Puerta de enlace"
2907
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2909 msgid "Gateway Ports"
2910 msgstr "Puertos del gateway"
2911
2912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2914 msgid "Gateway address is invalid"
2915 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2922 msgid "General Settings"
2923 msgstr "Configuración general"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
2929 msgid "General Setup"
2930 msgstr "Configuración general"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2933 msgid "General device options"
2934 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2935
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2937 msgid "Generate Config"
2938 msgstr "Generar Config"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2941 msgid "Generate Key"
2942 msgstr "Generar clave"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
2945 msgid "Generate PMK locally"
2946 msgstr "Generar PMK localmente"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2949 msgid "Generate archive"
2950 msgstr "Generar archivo"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2953 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2954 msgstr ""
2955 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2956 "contraseña!"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2959 msgid "Global Settings"
2960 msgstr "Configuración global"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2963 msgid "Global network options"
2964 msgstr "Opciones globales de red"
2965
2966 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2967 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2968 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2969 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2970 msgid "Go to password configuration..."
2971 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2972
2973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2977 msgid "Go to relevant configuration page"
2978 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2981 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2982 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2983
2984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2985 msgid "Grant access to DHCP status display"
2986 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2989 msgid "Grant access to DSL status display"
2990 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2993 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2994 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2997 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2998 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2999
3000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
3001 msgid "Grant access to SSH configuration"
3002 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3003
3004 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3005 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3006 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
3009 msgid "Grant access to crontab configuration"
3010 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
3013 msgid "Grant access to firewall status"
3014 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3015
3016 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
3017 msgid "Grant access to flash operations"
3018 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
3021 msgid "Grant access to main status display"
3022 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3025 msgid "Grant access to mmcli"
3026 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
3029 msgid "Grant access to mount configuration"
3030 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3033 msgid "Grant access to network configuration"
3034 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3037 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3038 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3039
3040 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3041 msgid "Grant access to network status information"
3042 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3045 msgid "Grant access to process status"
3046 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3047
3048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3049 msgid "Grant access to realtime statistics"
3050 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3051
3052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3053 msgid "Grant access to startup configuration"
3054 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3057 msgid "Grant access to system configuration"
3058 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3059
3060 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3061 msgid "Grant access to system logs"
3062 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Grant access to the system route status"
3068 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3071 msgid "Grant access to wireless status display"
3072 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3075 msgid "Group Password"
3076 msgstr "Grupo de contraseña"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3079 msgid "Guest"
3080 msgstr "Invitado"
3081
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3083 msgid "HE.net password"
3084 msgstr "Contraseña HE.net"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3087 msgid "HE.net username"
3088 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3089
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3091 msgid "Hang Up"
3092 msgstr "Suspender"
3093
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3095 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3096 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3099 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3100 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3103 msgid "Hello interval"
3104 msgstr "Intervalo de contacto"
3105
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3107 msgid ""
3108 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3109 "the timezone."
3110 msgstr ""
3111 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3112 "del host o la zona horaria."
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
3115 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3116 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3117
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3120 msgid "Hide empty chains"
3121 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
3124 msgid "High"
3125 msgstr "Alto"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3131 msgid "Host"
3132 msgstr "Host"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3135 msgid "Host entries"
3136 msgstr "Entradas de host"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3139 msgid "Host expiry timeout"
3140 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3143 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3144 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3147 msgid "Host-Uniq tag content"
3148 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3156 msgid "Hostname"
3157 msgstr "Nombre de host"
3158
3159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3160 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3161 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3165 msgid "Hostnames"
3166 msgstr "Nombres de host"
3167
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3169 msgid "Human-readable counters"
3170 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3173 msgid "Hybrid"
3174 msgstr "Híbrido"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3178 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3179 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3182 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3183 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3186 msgid "IKE DH Group"
3187 msgstr "Grupo IKE DH"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3190 msgid "IP Addresses"
3191 msgstr "Direcciones IP"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3194 msgid "IP Protocol"
3195 msgstr "Protocolo IP"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3198 msgid "IP Type"
3199 msgstr "Tipo de IP"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3202 msgid "IP address"
3203 msgstr "Dirección IP"
3204
3205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3207 msgid "IP address is invalid"
3208 msgstr "Dirección IP inválida"
3209
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3212 msgid "IP address is missing"
3213 msgstr "Falta la dirección IP"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3223 msgid "IPv4"
3224 msgstr "IPv4"
3225
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3227 msgid "IPv4 Firewall"
3228 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3229
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3231 msgid "IPv4 Upstream"
3232 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3233
3234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3239 msgid "IPv4 address"
3240 msgstr "Dirección IPv4"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3243 msgid "IPv4 assignment length"
3244 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3245
3246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3247 msgid "IPv4 broadcast"
3248 msgstr "Difusión IPv4"
3249
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3252 msgid "IPv4 gateway"
3253 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3254
3255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3257 msgid "IPv4 netmask"
3258 msgstr "Máscara de red IPv4"
3259
3260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3261 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3262 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3265 msgid "IPv4 only"
3266 msgstr "Sólo IPv4"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3269 msgid "IPv4 prefix"
3270 msgstr "Prefijo IPv4"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3274 msgid "IPv4 prefix length"
3275 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3278 msgid "IPv4+IPv6"
3279 msgstr "IPv4+IPv6"
3280
3281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3282 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3283 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3284 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3287 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3288 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3303 msgid "IPv6"
3304 msgstr "IPv6"
3305
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3307 msgid "IPv6 Firewall"
3308 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3311 msgid "IPv6 MTU"
3312 msgstr "MTU IPv6"
3313
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3315 msgid "IPv6 Neighbours"
3316 msgstr "Vecinos de IPv6"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3319 msgid "IPv6 RA Settings"
3320 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3323 msgid "IPv6 Settings"
3324 msgstr "Configuraciones IPv6"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3327 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3328 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3329
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3331 msgid "IPv6 Upstream"
3332 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3333
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3338 msgid "IPv6 address"
3339 msgstr "Dirección IPv6"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3342 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3343 msgid "IPv6 assignment hint"
3344 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3347 msgid "IPv6 assignment length"
3348 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3349
3350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3351 msgid "IPv6 gateway"
3352 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3353
3354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3355 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3356 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3359 msgid "IPv6 only"
3360 msgstr "Sólo IPv6"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3363 msgid "IPv6 preference"
3364 msgstr "Preferencia de IPv6"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3368 msgid "IPv6 prefix"
3369 msgstr "Prefijo IPv6"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3372 msgid "IPv6 prefix filter"
3373 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3377 msgid "IPv6 prefix length"
3378 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3379
3380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3382 msgid "IPv6 routed prefix"
3383 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3386 msgid "IPv6 suffix"
3387 msgstr "Sufijo IPv6"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3390 msgid "IPv6 support"
3391 msgstr "Soporte IPv6"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3394 msgid "IPv6-PD"
3395 msgstr "IPv6-PD"
3396
3397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3399 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3400 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3401
3402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3404 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3405 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3406
3407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3409 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3410 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
3413 msgid "Identity"
3414 msgstr "Identidad"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3417 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3418 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3421 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3422 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3425 msgid "If checked, encryption is disabled"
3426 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3429 msgid ""
3430 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3431 "classes."
3432 msgstr ""
3433 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3434 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3438 msgid ""
3439 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3440 msgstr ""
3441 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3442 "se especifica"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3446 msgid ""
3447 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3448 "device node"
3449 msgstr ""
3450 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3451 "fijo de dispositivo si se especifica"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3454 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3455 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3456 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3457 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3460 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3462 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3463 msgstr ""
3464 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3467 msgid ""
3468 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3469 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3470 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3471 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3472 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3473 msgstr ""
3474 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3475 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3476 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3477 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3478 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3479 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3482 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3483 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3486 msgid "Ignore interface"
3487 msgstr "Desactivar DHCP"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
3490 msgid "Ignore resolve file"
3491 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3494 msgid "Image"
3495 msgstr "Imagen"
3496
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3498 msgid "In"
3499 msgstr "Entrada"
3500
3501 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3502 msgid ""
3503 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3504 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3505 msgstr ""
3506 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3507 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3508 "anterior."
3509
3510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3511 msgid "In seconds"
3512 msgstr "En segundos"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3520 msgid "Inactivity timeout"
3521 msgstr "Espera de inactividad"
3522
3523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3524 msgid "Inbound:"
3525 msgstr "Entrante:"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3531 msgid "Incoming checksum"
3532 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3538 msgid "Incoming key"
3539 msgstr "Clave entrante"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3545 msgid "Incoming serialization"
3546 msgstr "Serialización entrante"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3549 msgid "Info"
3550 msgstr "Info"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3553 msgid "Information"
3554 msgstr "Información"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3557 msgid "Ingress QoS mapping"
3558 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3559
3560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3562 msgid "Initialization failure"
3563 msgstr "Fallo de inicialización"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3566 msgid "Initscript"
3567 msgstr "Nombre del script de inicio"
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3570 msgid "Initscripts"
3571 msgstr "Scripts de inicio"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
3574 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3575 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
3578 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3579 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
3582 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3583 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
3586 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3587 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3590 msgid "Install protocol extensions..."
3591 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
3594 msgid ""
3595 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3596 "BSSID <code>%h</code>."
3597 msgstr ""
3598 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3599 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3600
3601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3602 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3603 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3609 msgid "Interface"
3610 msgstr "Interfaz"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3613 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3614 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3617 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3618 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
3621 msgid "Interface Configuration"
3622 msgstr "Configuración de la interfaz"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3626 msgid "Interface has %d pending changes"
3627 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3630 msgid "Interface is disabled"
3631 msgstr "La interfaz está desactivada"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3634 msgid "Interface is marked for deletion"
3635 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3638 msgid "Interface is reconnecting..."
3639 msgstr "Reconectando interfaz..."
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3644 msgid "Interface is shutting down..."
3645 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3648 msgid "Interface is starting..."
3649 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3652 msgid "Interface is stopping..."
3653 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
3656 msgid "Interface name"
3657 msgstr "Nombre de interfaz"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3661 msgid "Interface not present or not connected yet."
3662 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3666 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3667 msgid "Interfaces"
3668 msgstr "Interfaces"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3671 msgid "Internal"
3672 msgstr "Interno"
3673
3674 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3675 msgid "Internal Server Error"
3676 msgstr "Error interno del servidor"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3679 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3680 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3683 msgid ""
3684 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3685 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3686 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3687 msgstr ""
3688 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3689 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3690 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3691 "con menos frecuencia"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3694 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3695 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3696
3697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3699 msgid "Invalid"
3700 msgstr "Inválido"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3704 msgid "Invalid Base64 key string"
3705 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3709 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3710 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3714 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3715 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3718 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3719 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3722 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3723 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3724
3725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3726 msgid "Invalid argument"
3727 msgstr "Argumento inválido"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3730 msgid ""
3731 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3732 "supports one and only one bearer."
3733 msgstr ""
3734 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3735 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3736
3737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3738 msgid "Invalid command"
3739 msgstr "Comando inválido"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3742 msgid "Invalid hexadecimal value"
3743 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3744
3745 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3746 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3747 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
3750 msgid "Isolate Clients"
3751 msgstr "Aislar clientes"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3754 msgid ""
3755 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3756 "flash memory, please verify the image file!"
3757 msgstr ""
3758 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3759 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3760
3761 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3762 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3763 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3764 msgid "JavaScript required!"
3765 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
3768 msgid "Join Network"
3769 msgstr "Conectar"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
3772 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3773 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3776 msgid "Joining Network: %q"
3777 msgstr "Conectarse a: %q"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3780 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3781 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3782
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3784 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3785 msgid "Kernel Log"
3786 msgstr "Registro del núcleo"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3789 msgid "Kernel Version"
3790 msgstr "Versión del núcleo"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
3793 msgid "Key"
3794 msgstr "Clave"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
3801 msgid "Key #%d"
3802 msgstr "Clave #%d"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3808 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3809 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3810
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3815 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3816 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3819 msgid "Kill"
3820 msgstr "Matar"
3821
3822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3824 msgid "L2TP"
3825 msgstr "L2TP"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3828 msgid "L2TP Server"
3829 msgstr "Servidor L2TP"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3832 msgid "LACPDU Packets"
3833 msgstr "Paquetes LACPDU"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3840 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3841 msgid "LCP echo failure threshold"
3842 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3850 msgid "LCP echo interval"
3851 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3852
3853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3854 msgid "LED Configuration"
3855 msgstr "Configuración de LEDs"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3858 msgid "LLC"
3859 msgstr "LLC"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3863 msgid "Label"
3864 msgstr "Etiqueta"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3867 msgid "Language"
3868 msgstr "Idioma"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3871 msgid "Language and Style"
3872 msgstr "Idioma y Estilo"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3875 msgid "Last member interval"
3876 msgstr "Intervalo del último miembro"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3879 msgid "Latency"
3880 msgstr "Latencia"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3883 msgid "Leaf"
3884 msgstr "Hoja"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3887 msgid "Learn"
3888 msgstr "Aprender"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3891 msgid "Learn routes"
3892 msgstr "Aprender rutas"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3896 msgid "Lease time"
3897 msgstr "Tiempo de asignación"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3903 msgid "Lease time remaining"
3904 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
3907 msgid "Leasefile"
3908 msgstr "Archivo de asignación"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3913 msgid "Leave empty to autodetect"
3914 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3920 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3921 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
3924 msgid ""
3925 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3926 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3927 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3928 msgstr ""
3929 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3930 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3931 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3932 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3933
3934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3935 msgid "Legend:"
3936 msgstr "Registro de cambios:"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3939 msgid "Limit"
3940 msgstr "Límite"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3943 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3944 msgstr ""
3945 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3946 "sirviendo DNS."
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3949 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3950 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3953 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3954 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3957 msgid "Line Mode"
3958 msgstr "Modo de línea"
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3961 msgid "Line State"
3962 msgstr "Estado de línea"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3965 msgid "Line Uptime"
3966 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3969 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3970 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3973 msgid "Link Monitoring"
3974 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3977 msgid "Link On"
3978 msgstr "Enlace conectado"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3981 msgid ""
3982 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3983 "requests to"
3984 msgstr ""
3985 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3986 "enviar solicitudes"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
3989 msgid ""
3990 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3991 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3992 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3993 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3994 "Association."
3995 msgstr ""
3996 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3997 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3998 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3999 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4000 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
4003 msgid ""
4004 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4005 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4006 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4007 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4008 "PMK-R1 keys."
4009 msgstr ""
4010 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4011 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4012 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4013 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4014 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4015 "PMK-R1."
4016
4017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4018 msgid "List of SSH key files for auth"
4019 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
4022 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4023 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
4026 msgid "List of domains to force to an IP address."
4027 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
4030 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4031 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
4034 msgid "Listen Interfaces"
4035 msgstr "Interfaces de escucha"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4038 msgid "Listen Port"
4039 msgstr "Puerto de escucha"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4042 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4043 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
4046 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4047 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4050 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4051 msgid "Load"
4052 msgstr "Carga"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4055 msgid "Load Average"
4056 msgstr "Carga media"
4057
4058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4059 msgid "Loading directory contents…"
4060 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4061
4062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4063 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4065 msgid "Loading view…"
4066 msgstr "Cargando vista…"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4069 msgid "Local"
4070 msgstr "Local"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4073 msgid "Local IP address"
4074 msgstr "Dirección IP local"
4075
4076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4078 msgid "Local IP address is invalid"
4079 msgstr "Dirección IP local inválida"
4080
4081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4082 msgid "Local IP address to assign"
4083 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4093 msgid "Local IPv4 address"
4094 msgstr "Dirección IPv4 local"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4097 msgid "Local IPv6 DNS server"
4098 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4105 msgid "Local IPv6 address"
4106 msgstr "Dirección IPv6 local"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
4109 msgid "Local Service Only"
4110 msgstr "Solo servicio local"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4113 msgid "Local Startup"
4114 msgstr "Arranque local"
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4118 msgid "Local Time"
4119 msgstr "Hora local"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4122 msgid "Local ULA"
4123 msgstr "ULA local"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4126 msgid "Local domain"
4127 msgstr "Dominio local"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
4130 msgid ""
4131 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4132 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4133 msgstr ""
4134 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4135 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
4138 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4139 msgstr ""
4140 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4141 "del archivo de dispositivos"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
4144 msgid "Local server"
4145 msgstr "Servidor local"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
4148 msgid ""
4149 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4150 "available"
4151 msgstr ""
4152 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4153 "varias IP disponibles"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
4156 msgid "Localise queries"
4157 msgstr "Localizar consultas"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
4160 msgid "Lock to BSSID"
4161 msgstr "Bloquear a BSSID"
4162
4163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4164 msgid "Log output level"
4165 msgstr "Nivel de registro"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
4168 msgid "Log queries"
4169 msgstr "Registrar consultas"
4170
4171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4172 msgid "Logging"
4173 msgstr "Inicio de sesión"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4177 msgid ""
4178 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4179 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4180 msgstr ""
4181 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4182 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4183
4184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4186 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4187 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4188
4189 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4190 msgid "Login"
4191 msgstr "Iniciar sesión"
4192
4193 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4194 msgid "Logout"
4195 msgstr "Cerrar sesión"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4198 msgid "Loose filtering"
4199 msgstr "Filtrado suelto"
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4202 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4203 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4206 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4207 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4211 msgid "MAC"
4212 msgstr "MAC"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4215 msgid "MAC Address"
4216 msgstr "Dirección MAC"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
4219 msgid "MAC Address Filter"
4220 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4223 msgid "MAC Address For The Actor"
4224 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4228 msgid "MAC VLAN"
4229 msgstr "MAC VLAN"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4239 msgid "MAC address"
4240 msgstr "Dirección MAC"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
4243 msgid "MAC-Filter"
4244 msgstr "Filtro por MAC"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
4247 msgid "MAC-List"
4248 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4249
4250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4252 msgid "MAP / LW4over6"
4253 msgstr "MAP / LW4over6"
4254
4255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4257 msgid "MAP rule is invalid"
4258 msgstr "La regla MAP no es válida"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4261 msgid "MD5"
4262 msgstr "MD5"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4266 msgid "MHz"
4267 msgstr "MHz"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4270 msgid "MII"
4271 msgstr "MII"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4274 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4275 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4278 msgid "MII Interval"
4279 msgstr "Intervalo MII"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4286 msgid "MTU"
4287 msgstr "MTU"
4288
4289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4290 msgid ""
4291 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4292 "below:"
4293 msgstr ""
4294 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4295 "siguientes comandos:"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4304 msgid "Manual"
4305 msgstr "Manual"
4306
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4308 msgid "Master"
4309 msgstr "AP"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4312 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4313 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4316 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4317 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4320 msgid "Maximum age"
4321 msgstr "Período máximo"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4324 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4325 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4328 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4329 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
4332 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4333 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
4336 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4337 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4341 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4342 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4343 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4346 msgid "Maximum number of leased addresses."
4347 msgstr "IP máxima para asignar."
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4350 msgid "Maximum snooping table size"
4351 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4354 msgid ""
4355 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4356 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4357 msgstr ""
4358 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4359 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4360 "predeterminado es 600 segundos."
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
4363 msgid "Maximum transmit power"
4364 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4377 msgid "Mbit/s"
4378 msgstr "Mbit/s"
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4381 msgid "Medium"
4382 msgstr "Medio"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4385 msgid "Memory"
4386 msgstr "Memoria"
4387
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4389 msgid "Memory usage (%)"
4390 msgstr "Uso de RAM (%)"
4391
4392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4393 msgid "Mesh"
4394 msgstr "Malla"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4397 msgid "Mesh ID"
4398 msgstr "ID de malla"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
4401 msgid "Mesh Id"
4402 msgstr "ID de malla"
4403
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4405 msgid "Method not found"
4406 msgstr "Método no encontrado"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4409 msgid "Method of link monitoring"
4410 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4413 msgid "Method to determine link status"
4414 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4419 msgid "Metric"
4420 msgstr "Métrica"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4423 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4424 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4427 msgid "Minimum ARP validity time"
4428 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4431 msgid "Minimum Number of Links"
4432 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4435 msgid ""
4436 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4437 "Prevents ARP cache thrashing."
4438 msgstr ""
4439 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4440 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4443 msgid ""
4444 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4445 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4446 msgstr ""
4447 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4448 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4449 "predeterminado es 200 segundos."
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4452 msgid "Mirror monitor port"
4453 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4456 msgid "Mirror source port"
4457 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4458
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4460 msgid "Mobile Data"
4461 msgstr "Datos móviles"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4464 msgid "Mobility Domain"
4465 msgstr "Dominio de movilidad"
4466
4467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:492
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4476 msgid "Mode"
4477 msgstr "Modo"
4478
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4480 msgid "Model"
4481 msgstr "Modelo"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4484 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4485 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4486
4487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4488 msgid ""
4489 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4490 "minutes."
4491 msgstr ""
4492 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4493 "después de 2 minutos."
4494
4495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4496 msgid "Modem default"
4497 msgstr "Módem predeterminado"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4504 msgid "Modem device"
4505 msgstr "Dispositivo de módem"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4508 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4509 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4510
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4513 msgid "Modem information query failed"
4514 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4519 msgid "Modem init timeout"
4520 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4523 msgid "Modem is disabled."
4524 msgstr "El módem está desactivado."
4525
4526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4527 msgid "ModemManager"
4528 msgstr "ModemManager"
4529
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
4532 msgid "Monitor"
4533 msgstr "Monitor"
4534
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4536 msgid "More Characters"
4537 msgstr "Más caracteres"
4538
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4540 msgid "More…"
4541 msgstr "Más…"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4544 msgid "Mount Point"
4545 msgstr "Punto de montaje"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4550 msgid "Mount Points"
4551 msgstr "Puntos de montaje"
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4554 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4555 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4558 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4559 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4560
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4562 msgid ""
4563 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4564 "filesystem"
4565 msgstr ""
4566 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4567 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4570 msgid "Mount attached devices"
4571 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4574 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4575 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4578 msgid "Mount options"
4579 msgstr "Opciones de montaje"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4582 msgid "Mount point"
4583 msgstr "Punto de montaje"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4586 msgid "Mount swap not specifically configured"
4587 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4590 msgid "Mounted file systems"
4591 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4592
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4594 msgid "Move down"
4595 msgstr "Mover hacia abajo"
4596
4597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4598 msgid "Move up"
4599 msgstr "Mover hacia arriba"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4605 msgid "Multicast"
4606 msgstr "Multidifusión"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4609 msgid "Multicast routing"
4610 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4613 msgid "Multicast to unicast"
4614 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
4617 msgid "NAS ID"
4618 msgstr "NAS ID"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4621 msgid "NAT-T Mode"
4622 msgstr "Modo NAT-T"
4623
4624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4625 msgid "NAT64 Prefix"
4626 msgstr "Prefijo NAT64"
4627
4628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4630 msgid "NCM"
4631 msgstr "NCM"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4634 msgid "NDP-Proxy slave"
4635 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4638 msgid "NT Domain"
4639 msgstr "Dominio NT"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4642 msgid "NTP server candidates"
4643 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4644
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4650 msgid "Name"
4651 msgstr "Nombre"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
4654 msgid "Name of the new network"
4655 msgstr "Nombre de la nueva red"
4656
4657 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4658 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4659 msgid "Navigation"
4660 msgstr "Navegación"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4663 msgid "Neighbour cache validity"
4664 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4665
4666 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4674 msgid "Network"
4675 msgstr "Red"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
4678 msgid "Network SSID"
4679 msgstr "SSID de la red"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4682 msgid "Network Utilities"
4683 msgstr "Utilidades de red"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
4686 msgid "Network boot image"
4687 msgstr "Imagen de arranque en red"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Network bridge configuration migration"
4692 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4696 msgid "Network device"
4697 msgstr "Dispositivo de red"
4698
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4700 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4701 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4702
4703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4705 msgid "Network device is not present"
4706 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4709 msgid "Network ifname configuration migration"
4710 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4714 msgid "Network interface"
4715 msgstr "Interfaz de red"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4718 msgid "Never"
4719 msgstr "Nunca"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4722 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4723 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4726 msgid "New interface name…"
4727 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4728
4729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4730 msgid "Next »"
4731 msgstr "Siguiente »"
4732
4733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4736 msgid "No"
4737 msgstr "No"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4740 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4741 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4742
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4744 msgid "No Data"
4745 msgstr "Sin datos"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
4748 msgid "No Encryption"
4749 msgstr "Sin encriptación"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4752 msgid "No Host Routes"
4753 msgstr "Sin rutas de host"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4756 msgid "No NAT-T"
4757 msgstr "Sin NAT-T"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4760 msgid "No RX signal"
4761 msgstr "No hay señal RX"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4764 msgid "No client associated"
4765 msgstr "Ningún cliente asociado"
4766
4767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4768 msgid "No data received"
4769 msgstr "Sin datos recibidos"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4773 #, fuzzy
4774 msgid "No enforcement"
4775 msgstr "Sin aplicación"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4778 msgid "No entries in this directory"
4779 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4782 msgid "No files found"
4783 msgstr "No se han encontrado archivos"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4789 msgid "No host route"
4790 msgstr "Sin ruta de host"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:731
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4796 msgid "No information available"
4797 msgstr "No hay información disponible"
4798
4799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4801 msgid "No matching prefix delegation"
4802 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4806 msgid "No more slaves available"
4807 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4810 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4811 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4814 msgid "No negative cache"
4815 msgstr "Sin caché negativa"
4816
4817 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4818 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4819 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4820 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4821 msgid "No password set!"
4822 msgstr "¡Sin contraseña!"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4825 msgid "No peers defined yet"
4826 msgstr "Sin pares definidos"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4830 msgid "No public keys present yet."
4831 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4832
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4834 msgid "No rules in this chain."
4835 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4836
4837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4838 msgid "No validation or filtering"
4839 msgstr "Sin validación o filtrado"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4843 msgid "No zone assigned"
4844 msgstr "Sin zona asignada"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4851 msgid "Noise"
4852 msgstr "Ruido"
4853
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4855 msgid "Noise Margin (SNR)"
4856 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4857
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4859 msgid "Noise:"
4860 msgstr "Ruido:"
4861
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4863 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4864 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
4867 msgid "Non-wildcard"
4868 msgstr "Sin comodín"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4873 msgid "None"
4874 msgstr "Ninguno"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4878 msgid "Normal"
4879 msgstr "Normal"
4880
4881 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4882 msgid "Not Found"
4883 msgstr "No encontrado"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4886 msgid "Not associated"
4887 msgstr "No asociado"
4888
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4890 msgid "Not connected"
4891 msgstr "No conectado"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4898 msgid "Not present"
4899 msgstr "No presente"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4902 msgid "Not started on boot"
4903 msgstr "No se inició en el arranque"
4904
4905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4906 msgid "Not supported"
4907 msgstr "No soportado"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
4910 msgid ""
4911 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4912 "have problems"
4913 msgstr ""
4914 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4915 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4916
4917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4918 msgid "Notes"
4919 msgstr "Notas"
4920
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4922 msgid "Notice"
4923 msgstr "Aviso"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4926 msgid "Nslookup"
4927 msgstr "NSLookup"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4930 msgid "Number of IGMP membership reports"
4931 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
4934 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4935 msgstr ""
4936 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4937 "almacenamiento en caché)"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4940 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4941 msgstr ""
4942 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4945 msgid "Obfuscated Group Password"
4946 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4949 msgid "Obfuscated Password"
4950 msgstr "Contraseña confusa"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4960 msgid "Obtain IPv6 address"
4961 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4965 msgid "Off"
4966 msgstr "Apagado"
4967
4968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4969 msgid "Off-State Delay"
4970 msgstr "Retraso de desconexión"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4973 msgid "On"
4974 msgstr "Encendido"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4977 msgid "On-Link route"
4978 msgstr "Ruta en enlace"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4981 msgid "On-State Delay"
4982 msgstr "Retraso de activación"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
4985 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4986 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4987
4988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4989 msgid "One of the following: %s"
4990 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4991
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4994 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4995 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4996
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4998 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4999 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5000
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5003 msgid "One or more required fields have no value!"
5004 msgstr "¡Campos vacíos!"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5007 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5008 msgstr ""
5009 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5010 "activado"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5013 msgid ""
5014 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5015 msgstr ""
5016 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5017 "(falla, 2)"
5018
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5021 msgid "Open list..."
5022 msgstr "Abrir lista..."
5023
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5026 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5027 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5030 msgid "OpenFortivpn"
5031 msgstr "OpenFortivpn"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5034 msgid ""
5035 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5036 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5037 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5038 msgstr ""
5039 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5040 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5041 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5044 msgid ""
5045 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5046 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5047 msgstr ""
5048 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5049 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5052 msgid ""
5053 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5054 "otherwise disable service."
5055 msgstr ""
5056 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5057 "contrario, desactive el servicio."
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5060 msgid "Operating frequency"
5061 msgstr "Frecuencia de operación"
5062
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5065 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5066 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5067
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5069 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5070 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5071
5072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5073 msgid "Option changed"
5074 msgstr "Opción cambiada"
5075
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5077 msgid "Option removed"
5078 msgstr "Opción removida"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
5081 msgid "Optional"
5082 msgstr "Opcional"
5083
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5085 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5086 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5089 msgid ""
5090 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5091 "starting with <code>0x</code>."
5092 msgstr ""
5093 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5094 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5097 msgid ""
5098 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5099 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5100 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5101 "for the interface."
5102 msgstr ""
5103 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5104 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5105 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5106 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5107
5108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5109 msgid ""
5110 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5111 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5112 msgstr ""
5113 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5114 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5115 "cuántica."
5116
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5118 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5119 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5120
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5122 msgid "Optional. Description of peer."
5123 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5124
5125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5126 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5127 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5128
5129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5130 msgid ""
5131 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5132 "interface."
5133 msgstr ""
5134 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5135
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5137 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5138 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5139
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5141 msgid "Optional. Port of peer."
5142 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5143
5144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5145 msgid ""
5146 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5147 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5148 msgstr ""
5149 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5150 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5151 "dispositivo está detrás de un NAT."
5152
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5154 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5155 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5156
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5158 msgid "Options"
5159 msgstr "Opciones"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5162 msgid "Options:"
5163 msgstr "Opciones:"
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5166 msgid "Other:"
5167 msgstr "Otros:"
5168
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5170 msgid "Out"
5171 msgstr "Salida"
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5174 msgid "Outbound:"
5175 msgstr "Saliente:"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5181 msgid "Outgoing checksum"
5182 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5188 msgid "Outgoing key"
5189 msgstr "Clave saliente"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5195 msgid "Outgoing serialization"
5196 msgstr "Serialización saliente"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5199 msgid "Output Interface"
5200 msgstr "Interfaz de salida"
5201
5202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5204 msgid "Output zone"
5205 msgstr "Zona de salida"
5206
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5208 msgid "Overlap"
5209 msgstr "Superposición"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5212 msgid "Override IPv4 routing table"
5213 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5216 msgid "Override IPv6 routing table"
5217 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5223 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5231 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5232 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5233 msgid "Override MTU"
5234 msgstr "Reemplazar MTU"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5238 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5241 msgid "Override TOS"
5242 msgstr "Reemplazar TOS"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5251 msgid "Override TTL"
5252 msgstr "Reemplazar TTL"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5255 msgid "Override default interface name"
5256 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5259 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5260 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5263 msgid ""
5264 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5265 "subnet that is served."
5266 msgstr ""
5267 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5268 "partir de la subred que se sirve."
5269
5270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5271 msgid "Override the table used for internal routes"
5272 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5273
5274 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5275 msgid "Overview"
5276 msgstr "Vista general"
5277
5278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5279 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5280 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5281
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5283 msgid "Owner"
5284 msgstr "Propietario"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5287 msgid "PAP/CHAP (both)"
5288 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5292 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5299 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5300 msgid "PAP/CHAP password"
5301 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5311 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5313 msgid "PAP/CHAP username"
5314 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5317 msgid "PDP Type"
5318 msgstr "Tipo de PDP"
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5321 msgid "PID"
5322 msgstr "PID"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5328 msgid "PIN"
5329 msgstr "PIN"
5330
5331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5333 msgid "PIN code rejected"
5334 msgstr "Código PIN rechazado"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5337 msgid "PMK R1 Push"
5338 msgstr "PMK R1 Push"
5339
5340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5342 msgid "PPP"
5343 msgstr "PPP"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5346 msgid "PPPoA Encapsulation"
5347 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5348
5349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5351 msgid "PPPoATM"
5352 msgstr "PPPoATM"
5353
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5356 msgid "PPPoE"
5357 msgstr "PPPoE"
5358
5359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5360 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5361 msgid "PPPoSSH"
5362 msgstr "PPPoSSH"
5363
5364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5366 msgid "PPtP"
5367 msgstr "PPtP"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5370 msgid "PSID offset"
5371 msgstr "Desplazamiento PSID"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5374 msgid "PSID-bits length"
5375 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5378 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5379 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5382 msgid "Packet Steering"
5383 msgstr "Dirección de paquetes"
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5386 msgid "Packets"
5387 msgstr "Paquetes"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5390 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5391 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5395 msgid "Part of zone %q"
5396 msgstr "Parte de zona %q"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5399 msgctxt "MACVLAN mode"
5400 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5401 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5402
5403 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5406 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5409 msgid "Password"
5410 msgstr "Contraseña"
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5413 msgid "Password authentication"
5414 msgstr "Autentificación de contraseña"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
5417 msgid "Password of Private Key"
5418 msgstr "Contraseña de clave privada"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5421 msgid "Password of inner Private Key"
5422 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5423
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5428 msgid "Password strength"
5429 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5432 msgid "Password2"
5433 msgstr "Contraseña2"
5434
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5436 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5437 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
5440 msgid "Path to CA-Certificate"
5441 msgstr "Ruta al certificado CA"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
5444 msgid "Path to Client-Certificate"
5445 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
5448 msgid "Path to Private Key"
5449 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
5452 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5453 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
5456 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5457 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
5460 msgid "Path to inner Private Key"
5461 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5462
5463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5464 msgid "Paused"
5465 msgstr "Pausado"
5466
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5478 msgid "Peak:"
5479 msgstr "Pico:"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5482 msgid "Peer IP address to assign"
5483 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5486 msgid "Peer MAC address"
5487 msgstr "Dirección MAC del par"
5488
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5491 msgid "Peer address is missing"
5492 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5495 msgid "Peer device name"
5496 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5497
5498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5499 msgid "Peers"
5500 msgstr "Pares"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5503 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5504 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5510 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5511 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5514 msgid "Perform reboot"
5515 msgstr "Reiniciar"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5518 msgid "Perform reset"
5519 msgstr "Realizar restablecimiento"
5520
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5522 msgid "Permission denied"
5523 msgstr "Permiso denegado"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5526 msgid "Persistent Keep Alive"
5527 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5528
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5530 msgid "Phy Rate:"
5531 msgstr "Ratio Phy:"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5534 msgid "Physical Settings"
5535 msgstr "Configuración física"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5540 msgid "Ping"
5541 msgstr "Ping"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5549 msgid "Pkts."
5550 msgstr "Paq."
5551
5552 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5553 msgid "Please enter your username and password."
5554 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5555
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5557 msgid "Please select the file to upload."
5558 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5559
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5561 msgid "Policy"
5562 msgstr "Política"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5565 msgid "Port"
5566 msgstr "Puerto"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5569 msgid "Port isolation"
5570 msgstr "Aislamiento de puertos"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5573 msgid "Port status:"
5574 msgstr "Estado del puerto:"
5575
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5577 msgid "Potential negation of: %s"
5578 msgstr "negación potencial de: %s"
5579
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5581 msgid "Power Management Mode"
5582 msgstr "Modo de administración de energía"
5583
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5585 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5586 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5589 msgid "Prefer LTE"
5590 msgstr "Preferir LTE"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5593 msgid "Prefer UMTS"
5594 msgstr "Preferir UMTS"
5595
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5597 msgid "Prefix Delegated"
5598 msgstr "Prefijo delegado"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5601 msgid "Preshared Key"
5602 msgstr "Clave precompartida"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5610 msgid ""
5611 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5612 "ignore failures"
5613 msgstr ""
5614 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5615 "ignorar fallos"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
5618 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5619 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
5622 msgid "Prevents client-to-client communication"
5623 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5626 msgid "Primary Slave"
5627 msgstr "Esclavo primario"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5630 msgctxt "VLAN port state"
5631 msgid "Primary VLAN ID"
5632 msgstr "ID de VLAN primaria"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5635 msgid ""
5636 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5637 "better than current slave (better, 1)"
5638 msgstr ""
5639 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5640 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5643 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5644 msgstr ""
5645 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5646 "(siempre, 0)"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5649 msgid "Priority"
5650 msgstr "Prioridad"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5653 msgctxt "MACVLAN mode"
5654 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5655 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5656
5657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5658 msgid "Private Key"
5659 msgstr "Clave privada"
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5663 msgid "Processes"
5664 msgstr "Procesos"
5665
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5667 msgid "Prot."
5668 msgstr "Prot."
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5677 msgid "Protocol"
5678 msgstr "Protocolo"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5681 msgid "Provide NTP server"
5682 msgstr "Dar servicio NTP"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5685 msgid ""
5686 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5687 "and requests."
5688 msgstr ""
5689 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5690 "de DHCPv6."
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
5693 msgid "Provide new network"
5694 msgstr "Introduzca una nueva red"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
5697 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5698 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5701 msgid "Public Key"
5702 msgstr "Clave pública"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5705 msgid ""
5706 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5707 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5708 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5709 "code> file into the input field."
5710 msgstr ""
5711 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5712 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5713 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5714 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5715 "entrada."
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5718 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5719 msgstr ""
5720 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5721 "clientes."
5722
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5724 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5725 msgid "QMI Cellular"
5726 msgstr "QMI Celular"
5727
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5729 msgid "Quality"
5730 msgstr "Calidad"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
5733 msgid ""
5734 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5735 "servers"
5736 msgstr ""
5737 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5738 "disponibles en el enlace"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5741 msgid "Query interval"
5742 msgstr "Intervalo de consulta"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5745 msgid "Query response interval"
5746 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5749 msgid "R0 Key Lifetime"
5750 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5753 msgid "R1 Key Holder"
5754 msgstr "Llavero R1"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5757 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5758 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
5761 msgid "RSSI threshold for joining"
5762 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
5765 msgid "RTS/CTS Threshold"
5766 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5770 msgid "RX"
5771 msgstr "RX"
5772
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5774 msgid "RX Rate"
5775 msgstr "Tasa RX"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
5778 msgid "RX Rate / TX Rate"
5779 msgstr "Tasa RX / TX"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
5782 msgid "Radius-Accounting-Port"
5783 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
5786 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5787 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
5790 msgid "Radius-Accounting-Server"
5791 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
5794 msgid "Radius-Authentication-Port"
5795 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
5798 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5799 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
5802 msgid "Radius-Authentication-Server"
5803 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5806 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5807 msgstr ""
5808 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5809 "lo requiera"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5812 msgid ""
5813 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5814 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5815 msgstr ""
5816 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5817 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5820 msgid "Really switch protocol?"
5821 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5822
5823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5824 msgid "Realtime Graphs"
5825 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
5828 msgid "Reassociation Deadline"
5829 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5832 msgid "Rebind protection"
5833 msgstr "Protección contra reasociación"
5834
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5837 msgid "Reboot"
5838 msgstr "Reiniciar"
5839
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5844 msgid "Rebooting…"
5845 msgstr "Reiniciando…"
5846
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5848 msgid "Reboots the operating system of your device"
5849 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5852 msgid "Receive"
5853 msgstr "Recibir"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5856 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5857 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5860 msgid "Reconnect this interface"
5861 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5862
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5864 msgid "References"
5865 msgstr "Referencias"
5866
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5868 msgid "Refreshing"
5869 msgstr "Refrescar"
5870
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5873 msgid "Relay"
5874 msgstr "Relé (relayd)"
5875
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5877 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5878 msgid "Relay Bridge"
5879 msgstr "Puente de reenvío"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5882 msgid "Relay between networks"
5883 msgstr "Relé entre redes"
5884
5885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5886 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5887 msgid "Relay bridge"
5888 msgstr "Puente de reenvío"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5893 msgid "Remote IPv4 address"
5894 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5899 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5900 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5903 msgid "Remote IPv6 address"
5904 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5908 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5909 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5912 msgid "Remove"
5913 msgstr "Eliminar"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5916 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5917 msgstr ""
5918 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
5921 msgid "Replace wireless configuration"
5922 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5925 msgid "Request IPv6-address"
5926 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5929 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5930 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5931
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5933 msgid "Request timeout"
5934 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5940 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5941 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5942
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5947 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5948 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5951 msgid "Required"
5952 msgstr "Requerido"
5953
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5955 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5956 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5959 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5960 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5961
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5963 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5964 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5965
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5967 msgid ""
5968 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5969 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5970 "routes through the tunnel."
5971 msgstr ""
5972 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5973 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5974 "el mismo enruta a través del túnel."
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5979 msgid "Requires hostapd"
5980 msgstr "Requiere hostapd"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5984 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5985 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5989 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5990 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5993 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5994 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5998 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5999 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6003 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6004 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
6007 msgid ""
6008 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
6009 "come from unsigned domains"
6010 msgstr ""
6011 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
6012 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6020 msgid "Requires wpa-supplicant"
6021 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6025 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6026 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6030 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6031 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6034 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6035 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
6040 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6041 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6045 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6046 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6047
6048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6049 msgid "Reselection policy for primary slave"
6050 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6053 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6058 msgid "Reset"
6059 msgstr "Restablecer"
6060
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6062 msgid "Reset Counters"
6063 msgstr "Reiniciar contadores"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6066 msgid "Reset to defaults"
6067 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6070 msgid "Resolv and Hosts Files"
6071 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
6074 msgid "Resolve file"
6075 msgstr "Archivo de resolución"
6076
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6078 msgid "Resource not found"
6079 msgstr "Recurso no encontrado"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6084 msgid "Restart"
6085 msgstr "Reiniciar"
6086
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6088 msgid "Restart Firewall"
6089 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
6092 msgid "Restart radio interface"
6093 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6096 msgid "Restore"
6097 msgstr "Restaurar"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6100 msgid "Restore backup"
6101 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6102
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6105 msgid "Reveal/hide password"
6106 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6109 msgid "Reverse path filter"
6110 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6113 msgid "Revert"
6114 msgstr "Revertir"
6115
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6117 msgid "Revert changes"
6118 msgstr "Revertir cambios"
6119
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6121 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6122 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6123
6124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6125 msgid "Reverting configuration…"
6126 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6129 msgid "Robustness"
6130 msgstr "Robustez"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
6133 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6134 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6135
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6137 msgid "Root preparation"
6138 msgstr "Preparación de la raíz"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6141 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6142 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6145 msgid "Route Allowed IPs"
6146 msgstr "Ruta permitida IPs"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6149 msgid "Route table"
6150 msgstr "Tabla de ruta"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6153 msgid "Route type"
6154 msgstr "Tipo de ruta"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6157 msgid ""
6158 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6159 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6160 msgstr ""
6161 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6162 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6163
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6166 msgid "Router Password"
6167 msgstr "Contraseña del enrutador"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6172 msgid "Routes"
6173 msgstr "Rutas"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6176 msgid ""
6177 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6178 "can be reached."
6179 msgstr ""
6180 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6181 "a un cierto dispositivo o red."
6182
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6184 msgid "Rule"
6185 msgstr "Regla"
6186
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6188 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6189 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6190
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6192 msgid "Run filesystem check"
6193 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6194
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6196 msgid "Runtime error"
6197 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6200 msgid "SHA256"
6201 msgstr "SHA256"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6205 msgid "SNR"
6206 msgstr "SNR"
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6209 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6210 msgid "SSH Access"
6211 msgstr "Acceso SSH"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6214 msgid "SSH server address"
6215 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6218 msgid "SSH server port"
6219 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6222 msgid "SSH username"
6223 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6226 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6227 msgid "SSH-Keys"
6228 msgstr "Claves SSH"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6235 msgid "SSID"
6236 msgstr "SSID"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6239 msgid "SSTP"
6240 msgstr "SSTP"
6241
6242 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6243 msgid "SSTP Server"
6244 msgstr "Servidor SSTP"
6245
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6247 msgid "SWAP"
6248 msgstr "SWAP"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6257 msgid "Save"
6258 msgstr "Guardar"
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6263 msgid "Save & Apply"
6264 msgstr "Guardar y Aplicar"
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6267 msgid "Save error"
6268 msgstr "Guardar error"
6269
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6271 msgid "Save mtdblock"
6272 msgstr "Guardar mtdblock"
6273
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6275 msgid "Save mtdblock contents"
6276 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
6279 msgid "Scan"
6280 msgstr "Escanear"
6281
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6283 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6284 msgid "Scheduled Tasks"
6285 msgstr "Tareas programadas"
6286
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6288 msgid "Section added"
6289 msgstr "Sección añadida"
6290
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6292 msgid "Section removed"
6293 msgstr "Sección removida"
6294
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6296 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6297 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6302 msgid "Select file…"
6303 msgstr "Seleccionar archivo…"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6306 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6307 msgstr ""
6308 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6309 "esclavos"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6312 msgid ""
6313 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6314 "messages advertising this device as IPv6 router."
6315 msgstr ""
6316 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6317 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6320 msgid "Send ICMP redirects"
6321 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6328 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6329 msgid ""
6330 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6331 "conjunction with failure threshold"
6332 msgstr ""
6333 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6334 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6337 msgid "Send the hostname of this device"
6338 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
6341 msgid "Server Settings"
6342 msgstr "Configuración del servidor"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6345 msgid "Service Name"
6346 msgstr "Nombre del servicio"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6350 msgid "Service Type"
6351 msgstr "Tipo de servicio"
6352
6353 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6354 msgid "Services"
6355 msgstr "Servicios"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6358 msgid "Session expired"
6359 msgstr "Sesión expirada"
6360
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6363 msgid "Set Static"
6364 msgstr "Establecer estática"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6369 msgstr ""
6370 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6371 "predeterminado es desactivado."
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6374 msgid ""
6375 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6376 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6377 msgstr ""
6378 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6379 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6380 "los controladores de conexión en caliente)."
6381
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6383 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6384 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6387 msgid ""
6388 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6389 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6390 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6391 msgstr ""
6392 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6393 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6394 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6395 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6398 msgid ""
6399 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6400 "proxying."
6401 msgstr ""
6402 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6403 "como para el proxy NDP."
6404
6405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6406 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6407 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6410 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6411 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6412
6413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6415 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6416 msgid "Setting PLMN failed"
6417 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6418
6419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6421 msgid "Setting operation mode failed"
6422 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6426 msgid "Setup DHCP Server"
6427 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6430 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6431 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6432
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6434 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6435 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6439 msgid "Short GI"
6440 msgstr "GI corto"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6443 msgid "Short Preamble"
6444 msgstr "Preámbulo corto"
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6448 msgid "Show current backup file list"
6449 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6450
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6452 msgid "Show empty chains"
6453 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6454
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6457 msgid "Show raw counters"
6458 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6461 msgid "Shutdown this interface"
6462 msgstr "Apagar esta interfaz"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6474 msgid "Signal"
6475 msgstr "Señal"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
6478 msgid "Signal / Noise"
6479 msgstr "Señal / Ruido"
6480
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6482 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6483 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6486 msgid "Signal Refresh Rate"
6487 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6488
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6490 msgid "Signal:"
6491 msgstr "Señal:"
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6495 msgid "Size"
6496 msgstr "Tamaño"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
6499 msgid "Size of DNS query cache"
6500 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6501
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6503 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6504 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6505
6506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6508 msgid "Skip"
6509 msgstr "Saltar"
6510
6511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6513 msgid "Skip to content"
6514 msgstr "Saltar al contenido"
6515
6516 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6517 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6518 msgid "Skip to navigation"
6519 msgstr "Saltar a navegación"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6522 msgid "Slave Interfaces"
6523 msgstr "Interfaces esclavas"
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6527 msgid "Software VLAN"
6528 msgstr "Software VLAN"
6529
6530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6531 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6532 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6533
6534 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6535 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6536 msgstr "Objeto no encontrado."
6537
6538 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6539 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6540 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6541
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6543 msgid ""
6544 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6545 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6546 "instructions."
6547 msgstr ""
6548 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6549 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6550 "instalación específicas."
6551
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6555 msgid "Source"
6556 msgstr "Origen"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6559 msgid "Source Address"
6560 msgstr "Dirección de origen"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6564 msgid "Source interface"
6565 msgstr "Interfaz fuente"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6568 msgid ""
6569 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6570 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6571 msgstr ""
6572 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6573 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6574 "del dispositivo local."
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6577 msgid ""
6578 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6579 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6580 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6581 msgstr ""
6582 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6583 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6584 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6585 "esté desactivada."
6586
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6588 msgid ""
6589 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6590 "dropped or delivered"
6591 msgstr ""
6592 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6593 "descartarse o entregarse"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6596 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6597 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6600 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6601 msgstr ""
6602 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6605 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6606 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6607
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6609 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6610 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6611
6612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6613 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6614 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6617 #, fuzzy
6618 msgid ""
6619 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6620 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6621 "stateful DHCPv6."
6622 msgstr ""
6623 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6624 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6625 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6626
6627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6628 msgid ""
6629 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6630 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6631 msgstr ""
6632 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6633 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6634 "valor predeterminado del sistema"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6637 msgid ""
6638 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6639 "to be dead"
6640 msgstr ""
6641 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6642 "dispositivo"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6645 msgid ""
6646 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6647 "dead"
6648 msgstr ""
6649 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6650 "dispositivo"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
6653 msgid ""
6654 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6655 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6656 "be reduced by the driver."
6657 msgstr ""
6658 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6659 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6660 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6661
6662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6663 msgid ""
6664 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6665 "carrier"
6666 msgstr ""
6667 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6668 "afirmar el operador"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6671 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6672 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6675 msgid ""
6676 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6677 "failover event in 200ms intervals"
6678 msgstr ""
6679 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6680 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6681
6682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6683 msgid ""
6684 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6685 "the next one"
6686 msgstr ""
6687 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6688 "de pasar al siguiente"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6691 msgid ""
6692 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6693 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6694 msgstr ""
6695 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6696 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6697 "conmutación por error"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6700 msgid ""
6701 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6702 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6703 msgstr ""
6704 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6705 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6708 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6709 msgstr ""
6710 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6713 msgid ""
6714 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6715 "LACPDU packets"
6716 msgstr ""
6717 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6718 "transmita paquetes LACPDU"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6721 msgid ""
6722 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6723 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6724 msgstr ""
6725 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6726 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6729 msgid "Specifies the system priority"
6730 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6733 msgid ""
6734 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6735 "link failure detection"
6736 msgstr ""
6737 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6738 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6741 msgid ""
6742 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6743 "link recovery detection"
6744 msgstr ""
6745 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6746 "después de una detección de recuperación de enlace"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6749 msgid ""
6750 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6751 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6752 "wireless settings."
6753 msgstr ""
6754 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6755 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6756 "inalámbrica."
6757
6758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6759 msgid ""
6760 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6761 "traffic should be filtered for link monitoring"
6762 msgstr ""
6763 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6764 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6767 msgid ""
6768 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6769 "address at enslavement"
6770 msgstr ""
6771 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6772 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6775 msgid ""
6776 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6777 "netif_carrier_ok()"
6778 msgstr ""
6779 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6780 "netif_carrier_ok()"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6783 msgid ""
6784 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6785 msgstr ""
6786 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6789 msgid ""
6790 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6791 msgstr ""
6792 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6793 "enlace"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6796 msgid ""
6797 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6798 "slave while it is available"
6799 msgstr ""
6800 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6801 "activo mientras esté disponible"
6802
6803 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6804 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6805 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6806 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6807 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6808
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6812 msgid ""
6813 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6814 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6815 "<code>00..FF</code> (optional)."
6816 msgstr ""
6817 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6818 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6819 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6820
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6824 msgid ""
6825 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6826 "default (64) (optional)."
6827 msgstr ""
6828 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6829 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6830
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6832 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6834 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6835 msgid ""
6836 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6837 "default (64)."
6838 msgstr ""
6839 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6840 "sea el predeterminado (64)."
6841
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6843 msgid ""
6844 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6845 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6846 "FF</code> (optional)."
6847 msgstr ""
6848 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6849 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6850 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6851
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6856 msgid ""
6857 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6858 "bytes) (optional)."
6859 msgstr ""
6860 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6861 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6862
6863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6864 msgid ""
6865 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6866 "bytes)."
6867 msgstr ""
6868 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6869 "predeterminada (1280 bytes)."
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
6872 msgid "Specify the secret encryption key here."
6873 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6876 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6877 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6881 msgid "Start"
6882 msgstr "Iniciar"
6883
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6885 msgid "Start WPS"
6886 msgstr "Iniciar WPS"
6887
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6889 msgid "Start priority"
6890 msgstr "Prioridad de inicio"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1835
6893 msgid "Start refresh"
6894 msgstr "Iniciar actualización"
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6897 msgid "Starting configuration apply…"
6898 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6902 msgid "Starting wireless scan..."
6903 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6904
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6906 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6907 msgid "Startup"
6908 msgstr "Arranque"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6911 msgid "Static IPv4 Routes"
6912 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6915 msgid "Static IPv6 Routes"
6916 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6917
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6920 msgid "Static Lease"
6921 msgstr "Asignación estática"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6924 msgid "Static Leases"
6925 msgstr "Asignaciones estáticas"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6928 msgid "Static Routes"
6929 msgstr "Rutas estáticas"
6930
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6934 msgid "Static address"
6935 msgstr "Dirección estática"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6938 msgid ""
6939 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6940 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6941 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6942 msgstr ""
6943 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6944 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6945 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6946 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6947
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
6949 msgid "Station inactivity limit"
6950 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6951
6952 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
6955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6956 msgid "Status"
6957 msgstr "Estado"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6961 msgid "Stop"
6962 msgstr "Detener"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6965 msgid "Stop WPS"
6966 msgstr "Detener WPS"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
6970 msgid "Stop refresh"
6971 msgstr "Detener actualización"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6974 msgid "Strict filtering"
6975 msgstr "Filtrado estricto"
6976
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6978 msgid "Strict order"
6979 msgstr "Orden estricto"
6980
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6982 msgid "Strong"
6983 msgstr "Fuerte"
6984
6985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
6987 msgid "Submit"
6988 msgstr "Enviar"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
6991 msgid "Suppress logging"
6992 msgstr "Suprimir el registro"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
6995 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6996 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6999 msgid "Swap free"
7000 msgstr "Swap libre"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7003 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7004 msgid "Switch"
7005 msgstr "Conmutador"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7008 msgid "Switch %q"
7009 msgstr "Conmutador %q"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7012 msgid ""
7013 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7014 msgstr ""
7015 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7016 "puede no ser precisa."
7017
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7020 msgid "Switch VLAN"
7021 msgstr "Switch VLAN"
7022
7023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7024 msgid "Switch port"
7025 msgstr "Puerto del conmutador"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7028 msgid "Switch protocol"
7029 msgstr "Intercambiar protocolo"
7030
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7034 msgid "Switch to CIDR list notation"
7035 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7036
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7038 msgid "Symbolic link"
7039 msgstr "Enlace simbólico"
7040
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7042 msgid "Sync with NTP-Server"
7043 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7044
7045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7046 msgid "Sync with browser"
7047 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7048
7049 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7053 msgid "System"
7054 msgstr "Sistema"
7055
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7058 msgid "System Log"
7059 msgstr "Registro del sistema"
7060
7061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7062 msgid "System Priority"
7063 msgstr "Prioridad del sistema"
7064
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7066 msgid "System Properties"
7067 msgstr "Propiedades del sistema"
7068
7069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7070 msgid "System log buffer size"
7071 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7072
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7074 msgid "TCP:"
7075 msgstr "TCP:"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
7078 msgid "TFTP Settings"
7079 msgstr "Configuración TFTP"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
7082 msgid "TFTP server root"
7083 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7087 msgid "TX"
7088 msgstr "TX"
7089
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7091 msgid "TX Rate"
7092 msgstr "Tasa TX"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7095 msgid "TX queue length"
7096 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7097
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7101 msgid "Table"
7102 msgstr "Tabla"
7103
7104 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7109 msgid "Target"
7110 msgstr "Objetivo"
7111
7112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7113 msgid "Target network"
7114 msgstr "Red de destino"
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7117 msgid "Terminate"
7118 msgstr "Terminar"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7121 msgid ""
7122 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7123 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7124 "Minimum is 1280 bytes."
7125 msgstr ""
7126 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7127 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7128 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7131 #, fuzzy
7132 msgid ""
7133 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7134 "addresses are available via DHCPv6."
7135 msgstr ""
7136 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7137 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7140 #, fuzzy
7141 msgid ""
7142 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7143 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7144 msgstr ""
7145 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7146 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7149 msgid ""
7150 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7151 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7152 msgstr ""
7153 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7154 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7157 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7158 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7161 msgid ""
7162 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7163 "weight specified here"
7164 msgstr ""
7165 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7166 "principalmente por el peso especificado aquí"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7169 msgid ""
7170 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7171 "username instead of the user ID!"
7172 msgstr ""
7173 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7174 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
7177 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7178 msgstr ""
7179 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
7182 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7183 msgstr ""
7184 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7187 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7188 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7189
7190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7192 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7193 msgid ""
7194 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7195 msgstr ""
7196 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7197 "remoto."
7198
7199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7200 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7201 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7202
7203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7205 msgid ""
7206 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7207 msgstr ""
7208 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7209
7210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7212 msgid ""
7213 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7214 msgstr ""
7215 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7218 msgid ""
7219 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7220 "pool"
7221 msgstr ""
7222 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7223 "DHCP"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7226 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7227 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7230 msgid "The VLAN ID must be unique"
7231 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
7234 msgid ""
7235 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7236 "code> and <code>_</code>"
7237 msgstr ""
7238 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7239 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7240
7241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7242 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7243 msgstr ""
7244 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
7247 msgid ""
7248 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7249 "network"
7250 msgstr ""
7251 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7252 "Fi oculta"
7253
7254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7255 msgid ""
7256 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7257 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7258 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7259 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7260 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7261 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7262 "state."
7263 msgstr ""
7264 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7265 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7266 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7267 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7268 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7269 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7270 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7271
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7274 msgid ""
7275 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7276 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7277 msgstr ""
7278 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7279 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7282 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7283 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7287 msgid ""
7288 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7289 "properly."
7290 msgstr ""
7291 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7292 "funcione correctamente."
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
7295 msgid ""
7296 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7297 "properly."
7298 msgstr ""
7299 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7300 "correctamente."
7301
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7303 msgid ""
7304 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7305 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7306 "'Continue' below to start the flash procedure."
7307 msgstr ""
7308 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7309 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7310 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7311 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7312
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7314 msgid "The following rules are currently active on this system."
7315 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7316
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7318 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7319 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7320
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7322 msgid "The given SSH public key has already been added."
7323 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7324
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7326 msgid ""
7327 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7328 "ECDSA keys."
7329 msgstr ""
7330 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7331 "públicas RSA o ECDSA."
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7334 msgid "The interface name is already used"
7335 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7338 msgid "The interface name is too long"
7339 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7343 msgid ""
7344 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7345 "addresses."
7346 msgstr ""
7347 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7348
7349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7351 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7352 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7355 msgid "The local IPv4 address"
7356 msgstr "La dirección IPv4 local"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7360 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7362 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7363 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7364
7365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7366 msgid "The local IPv4 netmask"
7367 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7372 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7373 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7376 msgid ""
7377 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7378 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7379 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7380 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7381 "detect the loss of the last member of a group"
7382 msgstr ""
7383 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7384 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7385 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7386 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7387 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7388 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7391 msgid ""
7392 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7393 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7394 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7395 "host responses are spread out over a larger interval"
7396 msgstr ""
7397 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7398 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7399 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7400 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7401 "distribuyen en un intervalo mayor"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7404 msgid ""
7405 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7406 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7407 msgstr ""
7408 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7409 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
7412 msgid "The network name is already used"
7413 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7416 msgid ""
7417 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7418 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7419 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7420 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7421 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7422 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7423 msgstr ""
7424 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7425 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7426 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7427 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7428 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7429 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7432 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7433 msgstr ""
7434 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7435 "intervalo de consulta"
7436
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7439 msgid "The reboot command failed with code %d"
7440 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7441
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7443 msgid "The restore command failed with code %d"
7444 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7447 msgid ""
7448 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7449 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7450 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7451 msgstr ""
7452 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7453 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7454 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
7457 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7458 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7459
7460 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7461 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7462 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7463
7464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7465 msgid ""
7466 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7467 "when finished."
7468 msgstr ""
7469 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7470 "cuando termine."
7471
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7473 msgid ""
7474 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7475 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7476 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7477 "settings."
7478 msgstr ""
7479 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7480 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7481 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7484 msgid ""
7485 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7486 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7487 msgstr ""
7488 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7489 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7490 "conectarse manualmente."
7491
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7493 msgid "The system password has been successfully changed."
7494 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7497 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7498 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7499
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7501 msgid ""
7502 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7503 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7504 "\"Cancel\" to abort the operation."
7505 msgstr ""
7506 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7507 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7508 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7509 "operación."
7510
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7512 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7513 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7514
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7516 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7517 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7518
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7520 msgid ""
7521 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7522 "you choose the generic image format for your platform."
7523 msgstr ""
7524 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7525 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7529 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7530 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:684
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7536 msgid "There are no active leases"
7537 msgstr "No hay asignaciones activas"
7538
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7540 msgid "There are no changes to apply"
7541 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7542
7543 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7544 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7545 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7547 msgid ""
7548 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7549 "protect the web interface."
7550 msgstr ""
7551 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7552 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7553
7554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7555 msgid "This IPv4 address of the relay"
7556 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
7559 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7560 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7561
7562 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7563 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7564 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7567 msgid ""
7568 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7569 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7570 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7571 msgstr ""
7572 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7573 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7574 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7575
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7578 msgid ""
7579 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7580 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7581 "configurations are automatically preserved."
7582 msgstr ""
7583 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7584 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7585 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7586
7587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7588 msgid ""
7589 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7590 "password if no update key has been configured"
7591 msgstr ""
7592 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7593 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7594 "actualización"
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7597 msgid ""
7598 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7599 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7600 msgstr ""
7601 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7602 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7603
7604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7605 msgid ""
7606 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7607 "ends with <code>...:2/64</code>"
7608 msgstr ""
7609 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7610 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7613 msgid ""
7614 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7615 "abbr> in the local network"
7616 msgstr ""
7617 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7618 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7619
7620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7621 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7622 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7623
7624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7625 msgid ""
7626 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7627 msgstr ""
7628 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7629 "los clientes"
7630
7631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7632 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7633 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7634
7635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7636 msgid ""
7637 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7638 msgstr ""
7639 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7640 "del túnel"
7641
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7643 msgid ""
7644 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7645 "their status."
7646 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
7650 msgid ""
7651 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7652 msgstr ""
7653 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7654
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7659 msgid "This section contains no values yet"
7660 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7661
7662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7663 msgid "Time Synchronization"
7664 msgstr "Sincronización horaria"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7667 msgid "Time in milliseconds"
7668 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7671 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7672 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
7675 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7676 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7677
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7679 msgid "Timed-out"
7680 msgstr "Desconectado"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7683 msgid "Timeout in seconds"
7684 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7687 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7688 msgstr ""
7689 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7690 "de datos de reenvío"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7693 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7694 msgstr ""
7695 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7696 "pérdida de enlace"
7697
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7699 msgid "Timezone"
7700 msgstr "Zona horaria"
7701
7702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7703 msgid "To login…"
7704 msgstr "Iniciar sesión…"
7705
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7707 msgid ""
7708 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7709 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7710 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7711 msgstr ""
7712 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7713 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7714 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7715 "imágenes squashfs)."
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7718 msgid "Tone"
7719 msgstr "Tono"
7720
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7722 msgid "Total Available"
7723 msgstr "Total disponible"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7728 msgid "Traceroute"
7729 msgstr "Traceroute"
7730
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7734 msgid "Traffic"
7735 msgstr "Tráfico"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7739 msgid "Traffic Class"
7740 msgstr "Clase de tráfico"
7741
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7743 msgid "Transfer"
7744 msgstr "Transferencia"
7745
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7747 msgid "Transmit"
7748 msgstr "Transmitir"
7749
7750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7751 msgid "Transmit Hash Policy"
7752 msgstr "Política de transmisión de hash"
7753
7754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7755 msgid "Trigger"
7756 msgstr "Disparador"
7757
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7759 msgid "Trigger Mode"
7760 msgstr "Modo de disparador"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7763 msgid "Tunnel ID"
7764 msgstr "ID de túnel"
7765
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7768 msgid "Tunnel Interface"
7769 msgstr "Interfaz de túnel"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7774 msgid "Tunnel Link"
7775 msgstr "Enlace del túnel"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7778 msgid "Tunnel device"
7779 msgstr "Dispositivo de túnel"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7782 msgid "Tx-Power"
7783 msgstr "Potencia-TX"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7789 msgid "Type"
7790 msgstr "Tipo"
7791
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7793 msgid "UDP:"
7794 msgstr "UDP:"
7795
7796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7797 msgid "UMTS only"
7798 msgstr "Sólo UMTS"
7799
7800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7802 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7803 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7804
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7807 msgid "UUID"
7808 msgstr "UUID"
7809
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7814 msgid "Unable to determine device name"
7815 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7819 msgid "Unable to determine external IP address"
7820 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7824 msgid "Unable to determine upstream interface"
7825 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7826
7827 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7828 msgid "Unable to dispatch"
7829 msgstr "Imposible repartir"
7830
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7833 msgid "Unable to load log data:"
7834 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7835
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7839 msgid "Unable to obtain client ID"
7840 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7841
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7843 msgid "Unable to obtain mount information"
7844 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7845
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7847 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7848 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7849
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7851 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7852 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7853
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7856 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7857 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7858
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7861 msgid "Unable to resolve peer host name"
7862 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7863
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7865 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7866 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7871 msgid "Unable to save contents: %s"
7872 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7873
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7875 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7876 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7877
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7879 msgid "Unexpected reply data format"
7880 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7883 msgid ""
7884 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7885 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7886 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7887 "generated at first install."
7888 msgstr ""
7889 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7890 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7891 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7892 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7897 msgid "Unknown"
7898 msgstr "Desconocido"
7899
7900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7901 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7902 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7903
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7906 msgid "Unknown error (%s)"
7907 msgstr "Error desconocido (%s)"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7910 msgid "Unknown error code"
7911 msgstr "Código de error desconocido"
7912
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7916 msgid "Unmanaged"
7917 msgstr "No administrado"
7918
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7921 msgid "Unmount"
7922 msgstr "Desmontar"
7923
7924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7925 msgid "Unnamed key"
7926 msgstr "Clave sin nombre"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7929 msgid "Unsaved Changes"
7930 msgstr "Cambios sin aplicar"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7933 msgid "Unspecified error"
7934 msgstr "Error no especificado"
7935
7936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7938 msgid "Unsupported MAP type"
7939 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7940
7941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7943 msgid "Unsupported modem"
7944 msgstr "Módem no soportado"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7947 msgid "Unsupported protocol type."
7948 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7949
7950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7951 msgid "Up"
7952 msgstr "Arriba"
7953
7954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7955 msgid "Up Delay"
7956 msgstr "Retraso de subida"
7957
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7959 msgid "Upload"
7960 msgstr "Cargar"
7961
7962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7963 msgid ""
7964 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7965 msgstr ""
7966 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7967 "en ejecución."
7968
7969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7972 msgid "Upload archive..."
7973 msgstr "Subir archivo..."
7974
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7976 msgid "Upload file"
7977 msgstr "Subir archivo"
7978
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7980 msgid "Upload file…"
7981 msgstr "Subir archivo…"
7982
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7985 msgid "Upload request failed: %s"
7986 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7987
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7990 msgid "Uploading file…"
7991 msgstr "Cargando archivo…"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7994 msgid ""
7995 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7996 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7997 "restarted to apply the updated configuration."
7998 msgstr ""
7999 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8000 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8001 "para aplicar la configuración actualizada."
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8004 msgid ""
8005 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8006 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8007 msgstr ""
8008 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8009 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8012 msgid ""
8013 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8014 "will be restarted to apply the updated configuration."
8015 msgstr ""
8016 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8017 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8021 msgid "Uptime"
8022 msgstr "Tiempo de actividad"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
8025 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8026 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8027
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8029 msgid "Use DHCP advertised servers"
8030 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8031
8032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8033 msgid "Use DHCP gateway"
8034 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8038 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8039 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8040 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:622
8043 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8044 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8045
8046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8052 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8053 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8054
8055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8059 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8060 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8061
8062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8063 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8064 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8065
8066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
8067 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8068 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8069
8070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8071 msgid ""
8072 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8073 "(encap2+3)"
8074 msgstr ""
8075 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8076 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8077
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8079 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8080 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8081
8082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8083 msgid "Use as root filesystem (/)"
8084 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8085
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8087 msgid "Use broadcast flag"
8088 msgstr "Usar marca de difusión"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8091 msgid "Use builtin IPv6-management"
8092 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8095 msgid "Use custom DNS servers"
8096 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8099 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
8101 msgid "Use default gateway"
8102 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
8107 msgid "Use gateway metric"
8108 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8111 msgid "Use legacy MAP"
8112 msgstr "Usar MAP heredado"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8115 msgid ""
8116 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8117 "instead of RFC7597"
8118 msgstr ""
8119 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8120 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8121
8122 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8123 msgid "Use routing table"
8124 msgstr "Usar tabla de rutas"
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
8127 msgid "Use system certificates"
8128 msgstr "Usar certificados del sistema"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8131 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8132 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8135 msgid ""
8136 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8137 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8138 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8139 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8140 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8141 msgstr ""
8142 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8143 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8144 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8145 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8146 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8147 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8148 "(infinito)."
8149
8150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8151 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8152 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8155 msgid ""
8156 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8157 msgstr ""
8158 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8159 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8160
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8163 msgid "Used"
8164 msgstr "Usado"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
8167 msgid "Used Key Slot"
8168 msgstr "Espacio de clave usado"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
8171 msgid ""
8172 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8173 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8174 msgstr ""
8175 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8176 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8177
8178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8179 msgid "User Group"
8180 msgstr "Grupo de usuario"
8181
8182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8183 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8184 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8187 msgid "User key (PEM encoded)"
8188 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8189
8190 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8192 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8194 msgid "Username"
8195 msgstr "Nombre de usuario"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8198 msgid "VC-Mux"
8199 msgstr "VC-Mux"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8202 msgid "VDSL"
8203 msgstr "VDSL"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8206 msgctxt "MACVLAN mode"
8207 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8208 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8212 msgid "VLAN (802.1ad)"
8213 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8217 msgid "VLAN (802.1q)"
8218 msgstr "VLAN (802.1q)"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8222 msgid "VLAN ID"
8223 msgstr "ID de VLAN"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8226 msgid "VLANs on %q"
8227 msgstr "VLANs en %q"
8228
8229 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8230 msgid "VPN"
8231 msgstr "VPN"
8232
8233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8234 msgid "VPN Local address"
8235 msgstr "VPN dirección local"
8236
8237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8238 msgid "VPN Local port"
8239 msgstr "VPN puerto local"
8240
8241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8242 msgid "VPN Protocol"
8243 msgstr "Protocolo VPN"
8244
8245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8246 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8249 msgid "VPN Server"
8250 msgstr "Servidor VPN"
8251
8252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8253 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8254 msgid "VPN Server port"
8255 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8259 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8260 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8261
8262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8264 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8265 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8266
8267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8268 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8269 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8270
8271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8273 msgid "VXLAN network identifier"
8274 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8275
8276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8277 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8278 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8282 msgid ""
8283 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8284 "the \"ca-bundle\" package"
8285 msgstr ""
8286 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8287 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8288
8289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8290 msgid "Validation for all slaves"
8291 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8292
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8294 msgid "Validation only for active slave"
8295 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8296
8297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8298 msgid "Validation only for backup slaves"
8299 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8300
8301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8302 msgid "Value must not be empty"
8303 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8304
8305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8306 msgid "Vendor"
8307 msgstr "Proveedor"
8308
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8310 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8311 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8312
8313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8314 msgid "Verifying the uploaded image file."
8315 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
8318 msgid "Very High"
8319 msgstr "Muy alto"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8323 msgid "Virtual Ethernet"
8324 msgstr "Ethernet virtual"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8327 msgid "Virtual dynamic interface"
8328 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8332 msgid "WDS"
8333 msgstr "WDS"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
8337 msgid "WEP Open System"
8338 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8342 msgid "WEP Shared Key"
8343 msgstr "WEP (clave compartida)"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
8346 msgid "WEP passphrase"
8347 msgstr "Contraseña WEP"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
8350 msgid "WMM Mode"
8351 msgstr "Activar WMM"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
8354 msgid "WPA passphrase"
8355 msgstr "Contraseña WPA"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
8358 msgid ""
8359 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8360 "and ad-hoc mode) to be installed."
8361 msgstr ""
8362 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8363 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8364
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8366 msgid "WPS status"
8367 msgstr "Estado de WPS"
8368
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8370 msgid "Waiting for device..."
8371 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8372
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8375 msgid "Warning"
8376 msgstr "Advertencia"
8377
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8379 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8380 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8383 msgid "Weak"
8384 msgstr "Débil"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8387 msgid ""
8388 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8389 "preference value are considered first when allocating subnets."
8390 msgstr ""
8391 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8392 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8393 "asignar subredes."
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
8396 msgid ""
8397 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8398 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8399 "key options."
8400 msgstr ""
8401 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8402 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8403 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
8406 msgid ""
8407 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8408 "802.11a/802.11g rates."
8409 msgstr ""
8410 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8411 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
8414 msgid ""
8415 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8416 "may be significantly reduced."
8417 msgstr ""
8418 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8419 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8420
8421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
8423 msgid "Width"
8424 msgstr "Ancho de banda"
8425
8426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8428 msgid "WireGuard VPN"
8429 msgstr "WireGuard VPN"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8433 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8434 msgid "Wireless"
8435 msgstr "Wi-Fi"
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8439 msgid "Wireless Adapter"
8440 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8441
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8446 msgid "Wireless Network"
8447 msgstr "Red Wi-Fi"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
8450 msgid "Wireless Overview"
8451 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
8454 msgid "Wireless Security"
8455 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
8458 msgid "Wireless configuration migration"
8459 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8464 msgid "Wireless is disabled"
8465 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8470 msgid "Wireless is not associated"
8471 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8474 msgid "Wireless network is disabled"
8475 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8478 msgid "Wireless network is enabled"
8479 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8482 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8483 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8484
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8486 msgid "Write system log to file"
8487 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8490 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8491 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8492
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8496 msgid "Yes"
8497 msgstr "Sí"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8500 msgid "Yes (none, 0)"
8501 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8504 msgid ""
8505 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8506 "Do you really want to shut down the interface?"
8507 msgstr ""
8508 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8509 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8510
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8512 msgid ""
8513 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8514 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8515 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8516 msgstr ""
8517 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8518 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8519 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8520 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8521
8522 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8523 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8524 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8525 msgid ""
8526 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8527 msgstr ""
8528 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8529
8530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8531 msgid ""
8532 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8533 "interfaces!"
8534 msgstr ""
8535 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8536 "esclavas seleccionadas!"
8537
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8539 msgid ""
8540 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8541 msgstr ""
8542 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8543 "supervisión ARP!"
8544
8545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8546 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8547 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8548
8549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8550 msgid "ZRam Settings"
8551 msgstr "Configuración de ZRam"
8552
8553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8554 msgid "ZRam Size"
8555 msgstr "Tamaño de ZRam"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8558 msgid "any"
8559 msgstr "cualquiera"
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
8565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8569 msgid "auto"
8570 msgstr "Auto"
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8574 msgid "automatic"
8575 msgstr "Automático"
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8578 msgid "baseT"
8579 msgstr "baseT"
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8582 #, fuzzy
8583 msgid "bridged"
8584 msgstr "Puenteado"
8585
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8591 msgid "create"
8592 msgstr "Crear"
8593
8594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8595 msgid "create:"
8596 msgstr "Crear:"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8631 msgid "dBm"
8632 msgstr "dBm"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
8635 msgid "disable"
8636 msgstr "Desactivar"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8645 msgid "disabled"
8646 msgstr "Desactivado"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:576
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:610
8650 msgid "driver default"
8651 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8652
8653 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8654 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8655 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8658 msgid "e.g: dump"
8659 msgstr "p. ej: vertedero"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8665 msgid "expired"
8666 msgstr "expirado"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
8669 msgid ""
8670 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8671 "abbr>-leases will be stored"
8672 msgstr ""
8673 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8674 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8677 msgid "forced"
8678 msgstr "forzado"
8679
8680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8683 msgid "forward"
8684 msgstr "Reenviar"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8688 msgid "full-duplex"
8689 msgstr "Full dúplex"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8693 msgid "half-duplex"
8694 msgstr "Half dúplex"
8695
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8697 msgid "hexadecimal encoded value"
8698 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8702 msgid "hidden"
8703 msgstr "Oculto"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8708 msgid "hybrid mode"
8709 msgstr "Modo híbrido"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8712 msgid "if target is a network"
8713 msgstr "Si el destino es una red"
8714
8715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8716 msgid "ignore"
8717 msgstr "ignorar"
8718
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8722 msgid "input"
8723 msgstr "Entrada"
8724
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8726 msgid "key between 8 and 63 characters"
8727 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8728
8729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8730 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8731 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
8734 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8735 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8738 msgid "managed config (M)"
8739 msgstr "configuración administrada (M)"
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8742 msgid "medium security"
8743 msgstr "seguridad media"
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8746 msgid "minutes"
8747 msgstr "Minutos"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8750 #, fuzzy
8751 msgid "mobile home agent (H)"
8752 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8753
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8755 msgid "netif_carrier_ok()"
8756 msgstr "netif_carrier_ok()"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8759 msgid "no"
8760 msgstr "no"
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8764 msgid "no link"
8765 msgstr "Sin enlace"
8766
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8769 msgid "non-empty value"
8770 msgstr "valor no vacío"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8774 msgid "none"
8775 msgstr "ninguno"
8776
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8780 msgid "not present"
8781 msgstr "No presente"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
8786 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8787 msgid "off"
8788 msgstr "Apagado"
8789
8790 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8791 msgid "on"
8792 msgstr "Encendido"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8795 #, fuzzy
8796 msgid "on available prefix"
8797 msgstr "en el prefijo disponible"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8800 msgid "open network"
8801 msgstr "red abierta"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8804 #, fuzzy
8805 msgid "other config (O)"
8806 msgstr "otra configuración (O)"
8807
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8810 msgid "output"
8811 msgstr "Salida"
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8814 msgid "positive decimal value"
8815 msgstr "valor decimal positivo"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8818 msgid "positive integer value"
8819 msgstr "valor entero positivo"
8820
8821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8822 msgid "random"
8823 msgstr "Aleatorio"
8824
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8828 msgid "relay mode"
8829 msgstr "Modo relé"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8832 msgid "routed"
8833 msgstr "Enrutado"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
8837 msgid "sec"
8838 msgstr "Seg"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8842 msgid "server mode"
8843 msgstr "Modo servidor"
8844
8845 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8846 msgid "sstpc Log-level"
8847 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
8850 msgid "strong security"
8851 msgstr "seguridad fuerte"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8854 msgid "tagged"
8855 msgstr "Etiquetado"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
8858 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8859 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8860
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8862 msgid "unique value"
8863 msgstr "valor único"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
8868 msgid "unknown"
8869 msgstr "Desconocido"
8870
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8876 msgid "unlimited"
8877 msgstr "ilimitado"
8878
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8889 msgid "unspecified"
8890 msgstr "Sin especificar"
8891
8892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8893 msgid "unspecified -or- create:"
8894 msgstr "No especificado -o- crear:"
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8897 msgid "untagged"
8898 msgstr "Desetiquetado"
8899
8900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8903 msgid "valid IP address"
8904 msgstr "dirección IP válida"
8905
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8907 msgid "valid IP address or prefix"
8908 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8909
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8911 msgid "valid IPv4 CIDR"
8912 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8913
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8916 msgid "valid IPv4 address"
8917 msgstr "dirección IPv4 válida"
8918
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8920 msgid "valid IPv4 address or network"
8921 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8922
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8924 msgid "valid IPv4 address:port"
8925 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8926
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8928 msgid "valid IPv4 network"
8929 msgstr "red IPv4 válida"
8930
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8932 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8933 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8934
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8936 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8937 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8938
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8940 msgid "valid IPv6 CIDR"
8941 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8942
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8945 msgid "valid IPv6 address"
8946 msgstr "dirección IPv6 válida"
8947
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8949 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8950 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8951
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8953 msgid "valid IPv6 host id"
8954 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8955
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8957 msgid "valid IPv6 network"
8958 msgstr "red IPv6 válida"
8959
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8961 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8962 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8963
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8965 msgid "valid MAC address"
8966 msgstr "dirección MAC válida"
8967
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8969 msgid "valid UCI identifier"
8970 msgstr "identificador UCI válido"
8971
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8973 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8974 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8975
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8978 msgid "valid address:port"
8979 msgstr "dirección válida: puerto"
8980
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8983 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8984 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8985
8986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8987 msgid "valid decimal value"
8988 msgstr "valor decimal válido"
8989
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8991 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8992 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8993
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8995 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8996 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8997
8998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8999 msgid "valid host:port"
9000 msgstr "host válido: puerto"
9001
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
9003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9007 msgid "valid hostname"
9008 msgstr "nombre de host válido"
9009
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
9011 msgid "valid hostname or IP address"
9012 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9013
9014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9015 msgid "valid integer value"
9016 msgstr "valor entero valido"
9017
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9019 msgid "valid network in address/netmask notation"
9020 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9021
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
9023 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9024 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9025
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9028 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9029 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9030
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9033 msgid "valid port value"
9034 msgstr "valor de puerto válido"
9035
9036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
9037 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9038 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9039
9040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
9041 msgid "value between %d and %d characters"
9042 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9043
9044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
9045 msgid "value between %f and %f"
9046 msgstr "valor entre %f y %f"
9047
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
9049 msgid "value greater or equal to %f"
9050 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9051
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
9053 msgid "value smaller or equal to %f"
9054 msgstr "valor menor o igual a %f"
9055
9056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
9057 msgid "value with %d characters"
9058 msgstr "valor con %d caracteres"
9059
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
9061 msgid "value with at least %d characters"
9062 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9063
9064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
9065 msgid "value with at most %d characters"
9066 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9069 msgid "weak security"
9070 msgstr "seguridad débil"
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9073 msgid "yes"
9074 msgstr "sí"
9075
9076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9077 msgid "« Back"
9078 msgstr "« Volver"
9079
9080 #~ msgid ""
9081 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9082 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9083 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9084 #~ msgstr ""
9085 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9086 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9087 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9088
9089 #, fuzzy
9090 #~ msgid ""
9091 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9092 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9093 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9094 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9095 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9096 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9097 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9098 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9099 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9100 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9101 #~ "locally.</li></ul>"
9102 #~ msgstr ""
9103 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9104 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9105 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9106 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9107 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9108 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9109 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9110 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9111 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9112 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9113 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9114 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9115
9116 #, fuzzy
9117 #~ msgid ""
9118 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9119 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9120 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9121 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9122 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9123 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9124 #~ "+relay.</li></ul>"
9125 #~ msgstr ""
9126 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9127 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9128 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9129 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9130 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9131 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9132 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9133 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9134
9135 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9136 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9137
9138 #~ msgid "Announce as default router"
9139 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9140
9141 #~ msgid "Announced DNS servers"
9142 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9143
9144 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9145 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9146
9147 #, fuzzy
9148 #~ msgid "Default is on."
9149 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9150
9151 #, fuzzy
9152 #~ msgid ""
9153 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9154 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9155 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9156 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9157 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9158 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9159 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9160 #~ msgstr ""
9161 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9162 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9163 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9164 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9165 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9166 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9167 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9168 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9169
9170 #, fuzzy
9171 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9172 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9173
9174 #~ msgid ""
9175 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9176 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9177 #~ "(<code>600</code>)."
9178 #~ msgstr ""
9179 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9180 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9181 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9182
9183 #~ msgid ""
9184 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9185 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9186 #~ "(<code>200</code>)."
9187 #~ msgstr ""
9188 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9189 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9190 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9191
9192 #~ msgid "Override MAC address"
9193 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9194
9195 #, fuzzy
9196 #~ msgid ""
9197 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9198 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9199 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9200 #~ msgstr ""
9201 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9202 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9203 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9204
9205 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9206 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9207
9208 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9209 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9210
9211 #~ msgid ""
9212 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9213 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9214 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9215 #~ msgstr ""
9216 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9217 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9218 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9219
9220 #~ msgid ""
9221 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9222 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9223 #~ "unspecified. Max 255."
9224 #~ msgstr ""
9225 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9226 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9227 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9228
9229 #~ msgid "stateful-only"
9230 #~ msgstr "Con estado solamente"
9231
9232 #~ msgid "stateless"
9233 #~ msgstr "Sin estado"
9234
9235 #~ msgid "stateless + stateful"
9236 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9237
9238 #~ msgid "Bridge interfaces"
9239 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9240
9241 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9242 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9243
9244 #~ msgid "Force upgrade"
9245 #~ msgstr "Forzar actualización"
9246
9247 #~ msgid ""
9248 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9249 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9250 #~ "for your device!"
9251 #~ msgstr ""
9252 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
9253 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
9254 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
9255
9256 #, fuzzy
9257 #~ msgid ""
9258 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9259 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9260 #~ "unspecified. Max 255."
9261 #~ msgstr ""
9262 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9263 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9264 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9265
9266 #~ msgid "Always announce default router"
9267 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9268
9269 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9270 #~ msgstr ""
9271 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9272 #~ "público disponible."
9273
9274 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9275 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9276
9277 #~ msgid "NDP-Proxy"
9278 #~ msgstr "Proxy NDP"
9279
9280 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9281 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9282
9283 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9284 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9285
9286 #~ msgid "Default Route"
9287 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9288
9289 #~ msgid "Default gateway"
9290 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9291
9292 #~ msgid "Gateway metric"
9293 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9294
9295 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9296 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9297
9298 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9299 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9300
9301 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9302 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9303
9304 #~ msgid "Profile"
9305 #~ msgstr "Prefil"
9306
9307 #~ msgid ""
9308 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9309 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9310 #~ msgstr ""
9311 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9312 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9313
9314 #~ msgid "Invalid value"
9315 #~ msgstr "Valor inválido"
9316
9317 #~ msgid ""
9318 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9319 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9320 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9321 #~ msgstr ""
9322 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9323 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9324 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9325
9326 #~ msgid ""
9327 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9328 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9329 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9330 #~ msgstr ""
9331 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9332 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9333 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9334
9335 #~ msgid "default-on (kernel)"
9336 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9337
9338 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9339 #~ msgstr "latido (kernel)"
9340
9341 #~ msgid "netdev (kernel)"
9342 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9343
9344 #~ msgid "none (kernel)"
9345 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9346
9347 #~ msgid "timer (kernel)"
9348 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9349
9350 #~ msgid "Enable/Disable"
9351 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9352
9353 #~ msgid "No signal"
9354 #~ msgstr "Sin señal"
9355
9356 #~ msgid "Free"
9357 #~ msgstr "Libre"
9358
9359 #~ msgid "Port %s"
9360 #~ msgstr "Puerto %s"
9361
9362 #~ msgid "Switch Port Mask"
9363 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9364
9365 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9366 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9367
9368 #~ msgid "USB Device"
9369 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9370
9371 #~ msgid "USB Ports"
9372 #~ msgstr "Puertos USB"
9373
9374 #~ msgid "Define a name for this network."
9375 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9376
9377 #~ msgid "Leasetime remaining"
9378 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9379
9380 #~ msgid "Bad address specified!"
9381 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9382
9383 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9384 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9385
9386 #~ msgid "Loading"
9387 #~ msgstr "Cargando"
9388
9389 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9390 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9391
9392 #~ msgid "Assign interfaces..."
9393 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9394
9395 #~ msgid "MB/s"
9396 #~ msgstr "MB/s"
9397
9398 #~ msgid "Network without interfaces."
9399 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9400
9401 #~ msgid ""
9402 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9403 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9404 #~ msgstr ""
9405 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9406 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9407 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9408
9409 #~ msgid "Realtime Connections"
9410 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9411
9412 #~ msgid "Realtime Load"
9413 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9414
9415 #~ msgid "Realtime Traffic"
9416 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9417
9418 #~ msgid "Realtime Wireless"
9419 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9420
9421 #~ msgid "Swap"
9422 #~ msgstr "Swap"
9423
9424 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9425 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9426
9427 #~ msgid "There are no active leases."
9428 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9429
9430 #~ msgid ""
9431 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9432 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9433
9434 #~ msgid "dB"
9435 #~ msgstr "dB"
9436
9437 #~ msgid "kB/s"
9438 #~ msgstr "kB/s"
9439
9440 #~ msgid "kbit/s"
9441 #~ msgstr "kbit/s"
9442
9443 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9444 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9445
9446 #~ msgid "Changes applied."
9447 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9448
9449 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9450 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9451
9452 #~ msgid "Delete permission denied"
9453 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9454
9455 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9456 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9457
9458 #~ msgid "Device is rebooting..."
9459 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9460
9461 #~ msgid "Keep settings"
9462 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9463
9464 #~ msgid "Rebooting..."
9465 #~ msgstr "Reiniciando..."
9466
9467 #~ msgid ""
9468 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9469 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9470 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9471 #~ msgstr ""
9472 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9473 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9474 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9475
9476 #~ msgid ""
9477 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9478 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9479 #~ msgstr ""
9480 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9481 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9482
9483 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9484 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9485
9486 #~ msgid "(%s available)"
9487 #~ msgstr "(%s disponible)"
9488
9489 #~ msgid "-- match by device --"
9490 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9491
9492 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9493 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9494
9495 #~ msgid "Check"
9496 #~ msgstr "Comprobar"
9497
9498 #~ msgid "Checksum"
9499 #~ msgstr "Comprobación"
9500
9501 #~ msgid "Enable this mount"
9502 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9503
9504 #~ msgid "Enable this swap"
9505 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9506
9507 #~ msgid "Flash Firmware"
9508 #~ msgstr "Grabar firmware"
9509
9510 #~ msgid "Flashing..."
9511 #~ msgstr "Grabando..."
9512
9513 #~ msgid "Mount Entry"
9514 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9515
9516 #~ msgid "Proceed"
9517 #~ msgstr "Proceder"
9518
9519 #~ msgid "Really reset all changes?"
9520 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9521
9522 #~ msgid "Root"
9523 #~ msgstr "Raíz"
9524
9525 #~ msgid "Swap Entry"
9526 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9527
9528 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9529 #~ msgstr ""
9530 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9531
9532 #~ msgid ""
9533 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9534 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9535 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9536 #~ msgstr ""
9537 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9538 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9539 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9540
9541 #~ msgid ""
9542 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9543 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9544 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9545 #~ msgstr ""
9546 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9547 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9548 #~ "empezar el grabado."
9549
9550 #~ msgid "Verify"
9551 #~ msgstr "Verificar"
9552
9553 #~ msgid "overlay"
9554 #~ msgstr "Overlay"
9555
9556 #~ msgid "Change login password"
9557 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9558
9559 #~ msgid "Changing password…"
9560 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9561
9562 #~ msgid "Disabled (default)"
9563 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9564
9565 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9566 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9567
9568 #~ msgid "Saving keys…"
9569 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9570
9571 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9572 #~ msgstr ""
9573 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9574
9575 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9576 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9577
9578 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9579 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9580
9581 #~ msgid "Antenna 1"
9582 #~ msgstr "Antena 1"
9583
9584 #~ msgid "Antenna 2"
9585 #~ msgstr "Antena 2"
9586
9587 #~ msgid "Antenna Configuration"
9588 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9589
9590 #~ msgid "Back to overview"
9591 #~ msgstr "Volver al resumen"
9592
9593 #~ msgid "Back to scan results"
9594 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9595
9596 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9597 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9598
9599 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9600 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9601
9602 #~ msgid ""
9603 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9604 #~ "adjusted to %d."
9605 #~ msgstr ""
9606 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9607 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9608
9609 #~ msgid "Common Configuration"
9610 #~ msgstr "Configuración común"
9611
9612 #~ msgid "Connect"
9613 #~ msgstr "Conectar"
9614
9615 #~ msgid "Connection Limit"
9616 #~ msgstr "Límite de conexión"
9617
9618 #~ msgid "Cover the following interface"
9619 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9620
9621 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9622 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9623
9624 #~ msgid "Create Interface"
9625 #~ msgstr "Crear interfaz"
9626
9627 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9628 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9629
9630 #~ msgid "Diversity"
9631 #~ msgstr "Diversidad"
9632
9633 #~ msgid "Edit this interface"
9634 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9635
9636 # It should be "Frame Bursting" at once!
9637 #~ msgid "Frame Bursting"
9638 #~ msgstr "Estallido del marco"
9639
9640 #~ msgid ""
9641 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9642 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9643 #~ msgstr ""
9644 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9645 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9646
9647 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9648 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9649
9650 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9651 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9652
9653 #~ msgid "Install package %q"
9654 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9655
9656 #~ msgid "Interface Overview"
9657 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9658
9659 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9660 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9661
9662 #~ msgid ""
9663 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9664 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9665 #~ msgstr ""
9666 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9667 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9668
9669 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9670 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9671
9672 #~ msgid "Name of the new interface"
9673 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9674
9675 #~ msgid "No network configured on this device"
9676 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9677
9678 #~ msgid "No network name specified"
9679 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9680
9681 #~ msgid "No networks in range"
9682 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9683
9684 #~ msgid "No scan results available yet..."
9685 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9686
9687 #~ msgid "Note: interface name length"
9688 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9689
9690 #~ msgid ""
9691 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9692 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9693 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9694 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9695 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9696 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9697 #~ msgstr ""
9698 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9699 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9700 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9701 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9702 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9703 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9704
9705 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9706 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9707
9708 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9709 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9710
9711 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9712 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9713
9714 #~ msgid ""
9715 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9716 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9717 #~ msgstr ""
9718 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9719 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9720 #~ "conectado a través de esta red."
9721
9722 #~ msgid "Receiver Antenna"
9723 #~ msgstr "Antena Receptora"
9724
9725 #~ msgid "Repeat scan"
9726 #~ msgstr "Repetir exploración"
9727
9728 #~ msgid "Replace entry"
9729 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9730
9731 #~ msgid "Scan request failed"
9732 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9733
9734 #~ msgid "Separate Clients"
9735 #~ msgstr "Aislar clientes"
9736
9737 #~ msgid "Slot time"
9738 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9739
9740 #~ msgid ""
9741 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9742 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9743 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9744 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9745 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9746 #~ msgstr ""
9747 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9748 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9749 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9750 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9751 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9752 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9753
9754 #~ msgid ""
9755 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9756 #~ "this component for working wireless configuration!"
9757 #~ msgstr ""
9758 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9759 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9760
9761 #~ msgid "The given network name is not unique"
9762 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9763
9764 #~ msgid ""
9765 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9766 #~ "will be replaced if you proceed."
9767 #~ msgstr ""
9768 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9769 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9770
9771 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9772 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9773
9774 #~ msgid ""
9775 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9776 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9777 #~ msgstr ""
9778 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9779 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9780
9781 #~ msgid "Transmission Rate"
9782 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9783
9784 #~ msgid "Transmit Power"
9785 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9786
9787 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9788 #~ msgstr "Antena transmisora"
9789
9790 #~ msgid "Uploaded File"
9791 #~ msgstr "Archivo subido"
9792
9793 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9794 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9795
9796 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9797 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9798
9799 #~ msgid "open"
9800 #~ msgstr "Abierto"
9801
9802 #~ msgid "Advanced"
9803 #~ msgstr "Avanzado"
9804
9805 #~ msgid "Always off (%s)"
9806 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9807
9808 #~ msgid "Always on (%s)"
9809 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9810
9811 #~ msgid "Apply anyway"
9812 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9813
9814 #~ msgid "Back"
9815 #~ msgstr "Volver"
9816
9817 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9818 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9819
9820 #~ msgid "Expecting %s"
9821 #~ msgstr "Esperando %s"
9822
9823 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9824 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9825
9826 #~ msgid "KiB"
9827 #~ msgstr "KiB"
9828
9829 #~ msgid "Netmask"
9830 #~ msgstr "Máscara de red"
9831
9832 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9833 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9834
9835 #~ msgid "Polling interval"
9836 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9837
9838 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9839 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9840
9841 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9842 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9843
9844 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9845 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9846
9847 #~ msgid "Synchronizing..."
9848 #~ msgstr "Sincronizando..."
9849
9850 #~ msgid ""
9851 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9852 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9853 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9854 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9855 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9856 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9857 #~ msgstr ""
9858 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9859 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9860 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9861 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9862 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9863 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9864 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9865
9866 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9867 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9868
9869 #~ msgid "Theme"
9870 #~ msgstr "Tema"
9871
9872 #~ msgid "There are no changes to apply."
9873 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9874
9875 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9876 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9877
9878 #~ msgid "There are no pending changes!"
9879 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9880
9881 #~ msgid ""
9882 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9883 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9884 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9885 #~ msgstr ""
9886 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9887 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9888 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9889
9890 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9891 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9892
9893 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9894 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9895
9896 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9897 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9898
9899 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9900 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9901
9902 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9903 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9904
9905 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9906 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9907
9908 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9909 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9910
9911 #~ msgid "one of: - %s"
9912 #~ msgstr "uno de: -%s"
9913
9914 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9915 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9916
9917 #~ msgid ""
9918 #~ "one of:\n"
9919 #~ " - %s"
9920 #~ msgstr ""
9921 #~ "uno de:\n"
9922 #~ " - %s"
9923
9924 #~ msgid ""
9925 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9926 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9927 #~ "Opera or Safari."
9928 #~ msgstr ""
9929 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9930 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9931 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9932
9933 #~ msgid "kB"
9934 #~ msgstr "kB"
9935
9936 #~ msgid ""
9937 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9938 #~ "authentication."
9939 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9940
9941 #~ msgid "Password successfully changed!"
9942 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9943
9944 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9945 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9946
9947 #~ msgid "Available packages"
9948 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9949
9950 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9951 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9952
9953 #~ msgid "Download and install package"
9954 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9955
9956 #~ msgid "Filter"
9957 #~ msgstr "Filtro"
9958
9959 #~ msgid "Find package"
9960 #~ msgstr "Buscar paquete"
9961
9962 #~ msgid "Free space"
9963 #~ msgstr "Espacio libre"
9964
9965 #~ msgid "Install"
9966 #~ msgstr "Instalar"
9967
9968 #~ msgid "Installed packages"
9969 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9970
9971 #~ msgid "No package lists available"
9972 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9973
9974 #~ msgid "OK"
9975 #~ msgstr "Aceptar"
9976
9977 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9978 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9979
9980 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9981 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9982
9983 #~ msgid "Package name"
9984 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9985
9986 #~ msgid "Software"
9987 #~ msgstr "Instalación de programas"
9988
9989 #~ msgid "Update lists"
9990 #~ msgstr "Actualizar listas"
9991
9992 #~ msgid "Version"
9993 #~ msgstr "Versión"
9994
9995 #~ msgid "Disable DNS setup"
9996 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9997
9998 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9999 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10000
10001 #~ msgid "Lease validity time"
10002 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10003
10004 #~ msgid "Multicast address"
10005 #~ msgstr "Dirección multicast"
10006
10007 #~ msgid "Protocol family"
10008 #~ msgstr "Familia de procolo"
10009
10010 #~ msgid "No chains in this table"
10011 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10012
10013 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10014 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10015
10016 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10017 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10018
10019 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10020 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10021
10022 #~ msgid "Activate this network"
10023 #~ msgstr "Activar esta red"
10024
10025 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10026 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10027
10028 #~ msgid "Interface reconnected"
10029 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10030
10031 #~ msgid "Interface shut down"
10032 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10033
10034 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10035 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10036
10037 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10038 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10039
10040 #~ msgid ""
10041 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10042 #~ "you are connected via this interface."
10043 #~ msgstr ""
10044 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10045 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10046
10047 #~ msgid "Reconnecting interface"
10048 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10049
10050 #~ msgid "Shutdown this network"
10051 #~ msgstr "Apagar esta red"
10052
10053 #~ msgid "Wireless restarted"
10054 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10055
10056 #~ msgid "Wireless shut down"
10057 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10058
10059 #~ msgid "DHCP Leases"
10060 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10061
10062 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10063 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10064
10065 #~ msgid ""
10066 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10067 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10068 #~ msgstr ""
10069 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10070 #~ "borrado!\n"
10071 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10072 #~ "interfaz."
10073
10074 #, fuzzy
10075 #~ msgid ""
10076 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10077 #~ "connected via this interface."
10078 #~ msgstr ""
10079 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10080 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10081
10082 #~ msgid "Sort"
10083 #~ msgstr "Ordenar"
10084
10085 #~ msgid "help"
10086 #~ msgstr "ayuda"
10087
10088 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10089 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10090
10091 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10092 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10093
10094 #~ msgid "Apply"
10095 #~ msgstr "Aplicar"
10096
10097 #~ msgid "Applying changes"
10098 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10099
10100 #~ msgid "Configuration applied."
10101 #~ msgstr "Configuración establecida."
10102
10103 #~ msgid "Save &#38; Apply"
10104 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10105
10106 #~ msgid "The following changes have been committed"
10107 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10108
10109 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10110 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10111
10112 #~ msgid "Action"
10113 #~ msgstr "Acción"
10114
10115 #~ msgid "Buttons"
10116 #~ msgstr "Botones"
10117
10118 #~ msgid "Handler"
10119 #~ msgstr "Manejador"
10120
10121 #~ msgid "Maximum hold time"
10122 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10123
10124 #~ msgid "Minimum hold time"
10125 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10126
10127 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10128 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10129
10130 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10131 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10132
10133 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10134 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10135
10136 #~ msgid "Leasetime"
10137 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10138
10139 #~ msgid "AR Support"
10140 #~ msgstr "Soporte a AR"
10141
10142 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10143 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10144
10145 #~ msgid "Background Scan"
10146 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10147
10148 #~ msgid "Compression"
10149 #~ msgstr "Compresión"
10150
10151 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10152 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10153
10154 #~ msgid "Do not send probe responses"
10155 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10156
10157 #~ msgid "Fast Frames"
10158 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10159
10160 #~ msgid "Maximum Rate"
10161 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10162
10163 #~ msgid "Minimum Rate"
10164 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10165
10166 #~ msgid "Multicast Rate"
10167 #~ msgstr "Ratio multicast"
10168
10169 #~ msgid "Outdoor Channels"
10170 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10171
10172 #~ msgid "Regulatory Domain"
10173 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10174
10175 #~ msgid "Separate WDS"
10176 #~ msgstr "WDS aislado"
10177
10178 #~ msgid "Static WDS"
10179 #~ msgstr "WDS estático"
10180
10181 #~ msgid "Turbo Mode"
10182 #~ msgstr "Modo Turbo"
10183
10184 #~ msgid "XR Support"
10185 #~ msgstr "Soporte de XR"
10186
10187 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10188 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10189
10190 #~ msgid "Join Network: Settings"
10191 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10192
10193 #~ msgid "CPU"
10194 #~ msgstr "CPU"
10195
10196 #~ msgid "Port %d"
10197 #~ msgstr "Puerto %d"
10198
10199 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10200 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10201
10202 #~ msgid "VLAN Interface"
10203 #~ msgstr "Interfaz VLAN"