3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-10-20 14:50+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3931
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
179 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
187 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
188 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
191 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
195 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
200 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
201 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
204 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
205 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
209 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
213 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
217 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
220 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
221 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
224 msgid "A directory with the same name already exists."
225 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
228 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
230 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
235 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
239 "guardará en el enrutador"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
242 msgid "A43C + J43 + A43"
243 msgstr "A43C + J43 + A43"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
246 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
269 msgid "ARP IP Targets"
270 msgstr "Objetivos IP de ARP"
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
274 msgstr "Intervalo ARP"
276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
277 msgid "ARP Validation"
278 msgstr "Validación ARP"
280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
281 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
282 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
285 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
286 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Umbral de reintento ARP"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
316 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
317 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
318 "a la red del proveedor."
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número de dispositivo ATM"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interfaz ausente"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
336 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
338 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
343 msgstr "Aceptar local"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
346 msgid "Accept packets with local source addresses"
347 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
350 msgid "Access Concentrator"
351 msgstr "Concentrador de acceso"
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
367 msgid "Active Connections"
368 msgstr "Conexiones activas"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
372 msgid "Active DHCP Leases"
373 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
377 msgid "Active DHCPv6 Leases"
378 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
381 msgid "Active IPv4 Routes"
382 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
385 msgid "Active IPv4 Rules"
386 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
389 msgid "Active IPv6 Routes"
390 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
393 msgid "Active IPv6 Rules"
394 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
397 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
398 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
407 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
408 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
411 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
412 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
430 msgid "Add ATM Bridge"
431 msgstr "Agregar puente ATM"
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
434 msgid "Add IPv4 address…"
435 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
438 msgid "Add IPv6 address…"
439 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
442 msgid "Add LED action"
443 msgstr "Añadir acción LED"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
450 msgid "Add device configuration"
451 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
454 msgid "Add device configuration…"
455 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
459 msgstr "Añadir instancia"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
465 msgstr "Añadir clave"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
470 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
475 msgid "Add new interface..."
476 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
483 msgid "Add to Blacklist"
484 msgstr "Añadir a la lista negra"
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
487 msgid "Add to Whitelist"
488 msgstr "Añadir a la lista blanca"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
491 msgid "Additional hosts files"
492 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
495 msgid "Additional servers file"
496 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
512 msgid "Address to access local relay bridge"
513 msgstr "Dirección del puente relé local"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
519 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
521 msgid "Administration"
522 msgstr "Administración"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Configuración avanzada"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
537 msgid "Advanced device options"
538 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
542 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
545 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
546 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
549 msgid "Aggregation Selection Logic"
550 msgstr "Lógica de selección de agregación"
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
553 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
554 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
558 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
559 "state changes (count, 2)"
561 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
562 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
565 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
567 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
576 msgid "Alias Interface"
577 msgstr "Apodo de interfaz"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
580 msgid "Alias of \"%s\""
581 msgstr "Apodo de \"%s\""
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
585 msgstr "Todos los servidores"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
589 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
592 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
596 msgid "Allocate IPs sequentially"
597 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
600 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
602 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
606 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
608 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
611 msgid "Allow all except listed"
612 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
614 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
615 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
616 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
619 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
620 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
623 msgid "Allow listed only"
624 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
627 msgid "Allow localhost"
628 msgstr "Permitir host local"
630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
631 msgid "Allow rebooting the device"
632 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
635 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
637 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow root logins with password"
642 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
644 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
645 msgid "Allow system feature probing"
646 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
649 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
650 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
654 msgstr "IPs permitidas"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
670 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
671 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
673 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
674 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
677 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
678 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
681 msgid "An error occurred while saving the form:"
682 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
685 msgid "An optional, short description for this device"
686 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
694 msgid "Annex A + L + M (all)"
695 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
698 msgid "Annex A G.992.1"
699 msgstr "Anexo A G.992.1"
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
702 msgid "Annex A G.992.2"
703 msgstr "Anexo A G.992.2"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
706 msgid "Annex A G.992.3"
707 msgstr "Anexo A G.992.3"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
710 msgid "Annex A G.992.5"
711 msgstr "Anexo A G.992.5"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
714 msgid "Annex B (all)"
715 msgstr "Anexo B (todos)"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
718 msgid "Annex B G.992.1"
719 msgstr "Anexo B G.992.1"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
722 msgid "Annex B G.992.3"
723 msgstr "Anexo B G.992.3"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
726 msgid "Annex B G.992.5"
727 msgstr "Anexo B G.992.5"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
730 msgid "Annex J (all)"
731 msgstr "Anexo J (todos)"
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
734 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
735 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
738 msgid "Annex M (all)"
739 msgstr "Anexo M (todos)"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
742 msgid "Annex M G.992.3"
743 msgstr "Anexo M G.992.3"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
746 msgid "Annex M G.992.5"
747 msgstr "Anexo M G.992.5"
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
750 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
751 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
755 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
758 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
759 "predeterminada IPv6 local."
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
763 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
764 "regardless of local default route availability."
766 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
767 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
768 "predeterminada local."
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
772 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
773 "default route is present."
775 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
776 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
779 msgid "Announced DNS domains"
780 msgstr "Dominios DNS anunciados"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
783 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
784 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
787 msgid "Anonymous Identity"
788 msgstr "Identidad anónima"
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
791 msgid "Anonymous Mount"
792 msgstr "Monte anónimo"
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
795 msgid "Anonymous Swap"
796 msgstr "Swap anónimo"
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
803 msgstr "Cualquier zona"
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
806 msgid "Apply backup?"
807 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
810 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
811 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
815 msgid "Apply unchecked"
816 msgstr "Aplicar sin restricción"
818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
819 msgid "Applying configuration changes… %ds"
820 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
824 msgstr "Arquitectura"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
833 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
835 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
839 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
841 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
843 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
848 msgid "Associated Stations"
849 msgstr "Dispositivos conectados"
851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
853 msgstr "Dispositivos"
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
856 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
858 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
862 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
864 msgstr "Grupo de autenticaciones"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
867 msgid "Authentication"
868 msgstr "Autenticación"
870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
871 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
872 msgid "Authentication Type"
873 msgstr "Tipo de autenticación"
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
876 msgid "Authoritative"
879 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
880 msgid "Authorization Required"
881 msgstr "Autorización requerida"
883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
884 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
897 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
898 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
901 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
903 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
908 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
911 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
912 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
915 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
916 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
919 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
920 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
923 msgid "Automount Filesystem"
924 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
927 msgid "Automount Swap"
928 msgstr "Montar Swap automáticamente"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
953 msgid "B43 + B43C + V43"
954 msgstr "B43 + B43C + V43"
956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
957 msgid "BR / DMR / AFTR"
958 msgstr "BR / DMR / AFTR"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
970 msgid "Back to Overview"
971 msgstr "Volver al resumen"
973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
974 msgid "Back to configuration"
975 msgstr "Volver a la configuración"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
979 msgstr "Copia de seguridad"
981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
982 msgid "Backup / Flash Firmware"
983 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
987 msgid "Backup file list"
988 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
997 msgstr "Dispositivo base"
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1000 msgid "Beacon Interval"
1001 msgstr "Intervalo de baliza"
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1006 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1007 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1008 "defined backup patterns."
1010 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1011 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1012 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
1016 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1018 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1019 "(recomendado como linux predeterminado)"
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1029 msgid "Bind interface"
1030 msgstr "Interfaz de enlace"
1032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1040 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1041 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1047 msgstr "Tasa de bits"
1049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1050 msgid "Bonding Policy"
1051 msgstr "Política de vinculación"
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1059 msgctxt "MACVLAN mode"
1060 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1061 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1065 msgid "Bridge VLAN filtering"
1066 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
1070 msgid "Bridge device"
1071 msgstr "Dispositivo de puente"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1076 msgid "Bridge port specific options"
1077 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1080 msgid "Bridge ports"
1081 msgstr "Puertos del puente"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
1085 msgid "Bridge unit number"
1086 msgstr "Número de unidad del puente"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1090 msgid "Bring up empty bridge"
1091 msgstr "Levantar el puente vacío"
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1094 msgid "Bring up on boot"
1095 msgstr "Iniciar en el arranque"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1099 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1100 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1103 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1104 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1116 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1118 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1121 msgid "CLAT configuration failed"
1122 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1125 msgid "CPU usage (%)"
1126 msgstr "Uso de CPU (%)"
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1136 msgstr "Llamada fallida"
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1156 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1157 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1160 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1161 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1164 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1165 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1168 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1169 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1174 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1175 "`logread -f` during handshake for actual values"
1177 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1178 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1184 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1185 "Subject CN (exact match)"
1187 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1188 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1193 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1194 "Subject CN (suffix match)"
1196 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1197 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1202 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1203 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1205 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1206 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1220 msgid "Changes have been reverted."
1221 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1224 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1225 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1237 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1238 msgid "Channel Analysis"
1239 msgstr "Análisis de canales"
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1242 msgid "Channel Width"
1243 msgstr "Ancho de banda"
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1246 msgid "Check filesystems before mount"
1247 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1250 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1251 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1254 msgid "Checking archive…"
1255 msgstr "Comprobando archivo.…"
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1259 msgid "Checking image…"
1260 msgstr "Comprobando imagen…"
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1263 msgid "Choose mtdblock"
1264 msgstr "Elegir mtdblock"
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1269 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1270 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1271 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1274 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1275 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1276 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1277 "nueva a la que asignarla."
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1281 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1282 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1284 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1285 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1292 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1293 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1297 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1298 "configuration files."
1300 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1301 "los archivos de configuración actuales."
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1305 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1306 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1308 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1309 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1319 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1320 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1335 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1336 "persist connection"
1338 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1339 "conexión permanente"
1341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1342 msgid "Close list..."
1343 msgstr "Cerrar lista..."
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1351 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1352 msgid "Collecting data..."
1353 msgstr "Recolectando datos…"
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1364 msgid "Command failed"
1365 msgstr "Comando fallido"
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1373 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1374 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1375 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1376 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1378 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1379 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1380 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1381 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1382 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1388 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1389 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1393 msgid "Configuration"
1394 msgstr "Configuración"
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1397 msgid "Configuration changes applied."
1398 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1401 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1402 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1406 msgid "Configuration failed"
1407 msgstr "Configuración fallida"
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1411 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1412 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1413 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1414 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1415 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1418 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1419 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1420 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1421 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1422 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1423 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1424 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1428 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1429 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1431 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1432 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1436 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1437 "\">RA</abbr> service on this interface."
1439 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1440 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1443 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1444 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1448 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1450 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1454 msgstr "Configurar…"
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1457 msgid "Confirm disconnect"
1458 msgstr "Confirmar desconexión"
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1461 msgid "Confirmation"
1462 msgstr "Confirmación"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1473 msgid "Connection attempt failed"
1474 msgstr "Intento de conexión fallido"
1476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1477 msgid "Connection attempt failed."
1478 msgstr "Intento de conexión fallido."
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1481 msgid "Connection lost"
1482 msgstr "Conexión perdida"
1484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1489 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1491 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1492 "accesibles (todos, 1)"
1494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1495 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1497 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1498 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1503 msgid "Contents have been saved."
1504 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1516 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1517 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1518 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1520 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1521 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1522 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1523 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1530 msgid "Country Code"
1531 msgstr "Código de país"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1534 msgid "Coverage cell density"
1535 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1539 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1540 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1543 msgid "Create interface"
1544 msgstr "Crear interfaz"
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1551 msgid "Cron Log Level"
1552 msgstr "Nivel de registro de cron"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1555 msgid "Current power"
1556 msgstr "Potencia actual"
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1564 msgid "Custom Interface"
1565 msgstr "Interfaz personalizada"
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1569 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1570 "this, perform a factory-reset first."
1572 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1573 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1576 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1577 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1581 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1582 "\">LED</abbr>s if possible."
1584 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1585 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1589 msgid "DAD transmits"
1590 msgstr "DAD transmite"
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1594 msgstr "Cliente DAE"
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1602 msgstr "Secreto DAE"
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1606 msgstr "Servidor DHCP"
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1609 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1610 msgid "DHCP and DNS"
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1617 msgstr "Cliente DHCP"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1620 msgid "DHCP-Options"
1621 msgstr "Opciones de DHCP"
1623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1625 msgid "DHCPv6 client"
1626 msgstr "Cliente DHCPv6"
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1629 msgid "DHCPv6-Service"
1630 msgstr "Servicio DHCPv6"
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
1641 msgid "DNS forwardings"
1642 msgstr "Reenvíos de DNS"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1645 msgid "DNS query port"
1646 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1649 msgid "DNS search domains"
1650 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1653 msgid "DNS server port"
1654 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1658 msgstr "Peso de DNS"
1660 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1661 msgid "DNS-Label / FQDN"
1662 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
1669 msgid "DNSSEC check unsigned"
1670 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1673 msgid "DPD Idle Timeout"
1674 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1677 msgid "DS-Lite AFTR address"
1678 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
1690 msgid "DSL line mode"
1691 msgstr "Modo de línea DSL"
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1694 msgid "DTIM Interval"
1695 msgstr "Intervalo DTIM"
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1705 msgstr "Velocidad de datos"
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1716 msgstr "%d por defecto"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1719 msgid "Default router"
1720 msgstr "Enrutador predeterminado"
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1723 msgid "Default state"
1724 msgstr "Estado predeterminado"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1728 "Define additional DHCP options, for example "
1729 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1730 "servers to clients."
1732 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1733 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1734 "DNS a los clientes."
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1738 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1739 "but for outgoing frames"
1741 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1742 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1746 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1747 "priority on incoming frames"
1749 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1750 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1753 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1754 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2705
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3347
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1770 msgstr "Eliminar clave"
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1773 msgid "Delete request failed: %s"
1774 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1777 msgid "Delete this network"
1778 msgstr "Eliminar esta red"
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1781 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1782 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1788 msgstr "Descripción"
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1792 msgstr "Deseleccionar"
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1799 msgid "Designated master"
1800 msgstr "Maestro designado"
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1809 msgid "Destination port"
1810 msgstr "Puerto de destino"
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1814 msgid "Destination zone"
1815 msgstr "Zona de destino"
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1389
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1832 msgstr "Dispositivo"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1835 msgid "Device Configuration"
1836 msgstr "Configuración del dispositivo"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1839 msgid "Device is not active"
1840 msgstr "El dispositivo no está activo"
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1844 msgid "Device is restarting…"
1845 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1849 msgstr "Nombre del dispositivo"
1851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1852 msgid "Device not managed by ModemManager."
1853 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1856 msgid "Device not present"
1857 msgstr "Dispositivo no presente"
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1861 msgstr "Tipo de dispositivo"
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1864 msgid "Device unreachable!"
1865 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1868 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1869 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1873 msgstr "Dispositivos"
1875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1877 msgstr "Diagnósticos"
1879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1882 msgstr "Marcar el número"
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1897 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1900 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1901 "para esta interfaz."
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1905 msgid "Disable DNS lookups"
1906 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1909 msgid "Disable Encryption"
1910 msgstr "Desactivar encriptación"
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1913 msgid "Disable Inactivity Polling"
1914 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1917 msgid "Disable this network"
1918 msgstr "Desactivar esta red"
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1932 msgstr "Desactivado"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1935 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1936 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
1939 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1940 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1947 msgstr "Desconectar"
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1951 msgid "Disconnection attempt failed"
1952 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1955 msgid "Disconnection attempt failed."
1956 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3054
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1968 msgid "Distance Optimization"
1969 msgstr "Optimización de distancia"
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1972 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1973 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1977 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1978 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1981 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1982 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1983 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
1984 "Translation\">NAT</abbr>"
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
1987 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1988 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1994 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1995 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1998 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2000 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2001 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2004 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2006 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2010 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2011 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2014 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2015 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2018 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2019 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2022 msgctxt "VLAN port state"
2023 msgid "Do not participate"
2024 msgstr "No participar"
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2028 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2031 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2035 msgid "Do not send a hostname"
2036 msgstr "No enviar un nombre de host"
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2040 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2041 "abbr> messages on this interface."
2043 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2044 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2047 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2048 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2051 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2052 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2055 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2056 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2059 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2060 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
2067 msgid "Domain required"
2068 msgstr "Requerir dominio"
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2071 msgid "Domain whitelist"
2072 msgstr "Lista blanca de dominios"
2074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2077 msgid "Don't Fragment"
2078 msgstr "No fragmentar"
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2086 msgstr "Retraso de bajada"
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2089 msgid "Download backup"
2090 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2093 msgid "Download mtdblock"
2094 msgstr "Descargar mtdblock"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
2097 msgid "Downstream SNR offset"
2098 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2659
2101 msgid "Drag to reorder"
2102 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2105 msgid "Drop Duplicate Frames"
2106 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2109 msgid "Dropbear Instance"
2110 msgstr "Instancia Dropbear"
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2114 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2115 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2117 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2118 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2122 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2123 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2126 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2128 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2131 msgid "Dynamic tunnel"
2132 msgstr "Túnel dinámico"
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2136 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2137 "having static leases will be served."
2139 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2140 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2143 msgid "EA-bits length"
2144 msgstr "Longitud de bits EA"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2682
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3210
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2162 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2165 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2166 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2169 msgid "Edit this network"
2170 msgstr "Editar esta red"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2173 msgid "Edit wireless network"
2174 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2177 msgid "Egress QoS mapping"
2178 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2181 msgctxt "VLAN port state"
2182 msgid "Egress tagged"
2183 msgstr "Salida etiquetada"
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2186 msgctxt "VLAN port state"
2187 msgid "Egress untagged"
2188 msgstr "Salida sin etiquetar"
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2201 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2204 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2208 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2209 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2212 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2213 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2218 msgid "Enable DNS lookups"
2219 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2222 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2223 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2226 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2227 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2231 msgstr "Activar IPv6"
2233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2234 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2235 msgstr "Activar negociación IPv6"
2237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2242 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2243 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2244 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2247 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2248 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2251 msgid "Enable MAC address learning"
2252 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2255 msgid "Enable NTP client"
2256 msgstr "Activar cliente NTP"
2258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2259 msgid "Enable Single DES"
2260 msgstr "Activar sólo DES"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2263 msgid "Enable TFTP server"
2264 msgstr "Activar servidor TFTP"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2267 msgid "Enable VLAN filtering"
2268 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2271 msgid "Enable VLAN functionality"
2272 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2275 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2276 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2280 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2281 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2282 "\">HTTPS</abbr> port."
2284 "Activar la redirección automática de solicitudes de <abbr title=\"Hypertext "
2285 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2286 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2290 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2292 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2296 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2297 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2300 msgid "Enable learning and aging"
2301 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2304 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2305 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2308 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2309 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2312 msgid "Enable multicast fast leave"
2313 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2316 msgid "Enable multicast querier"
2317 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2320 msgid "Enable multicast support"
2321 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2325 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2327 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2328 "la velocidad de la red."
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2331 msgid "Enable promiscuous mode"
2332 msgstr "Activar el modo promisorio"
2334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2336 msgid "Enable rx checksum"
2337 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2343 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2344 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2348 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2349 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2351 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2354 msgid "Enable this network"
2355 msgstr "Activar esta red"
2357 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2359 msgid "Enable tx checksum"
2360 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2363 msgid "Enable unicast flooding"
2364 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2373 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2374 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2378 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2381 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2385 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2386 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2389 msgid "Encapsulation limit"
2390 msgstr "Límite de encapsulación"
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2394 msgid "Encapsulation mode"
2395 msgstr "Modo de encapsulado"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2403 msgstr "Encriptación"
2405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
2406 msgid "Endpoint Host"
2407 msgstr "Punto final de Host"
2409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2410 msgid "Endpoint Port"
2411 msgstr "Punto final del puerto"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2414 msgid "Enforce IGMPv1"
2415 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2418 msgid "Enforce IGMPv2"
2419 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2422 msgid "Enforce IGMPv3"
2423 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2426 msgid "Enforce MLD version 1"
2427 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2430 msgid "Enforce MLD version 2"
2431 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2434 msgid "Enter custom value"
2435 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2438 msgid "Enter custom values"
2439 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2443 msgstr "Borrando..."
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2455 msgid "Errored seconds (ES)"
2456 msgstr "Segundos errados (ES)"
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2460 msgid "Ethernet Adapter"
2461 msgstr "Adaptador ethernet"
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2465 msgid "Ethernet Switch"
2466 msgstr "Conmutador ethernet"
2468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2469 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2470 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2473 msgid "Every second (fast, 1)"
2474 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
2477 msgid "Exclude interfaces"
2478 msgstr "Excluir interfaces"
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
2482 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2483 "e.g. for RBL services."
2485 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2489 msgid "Existing device"
2490 msgstr "Dispositivo existente"
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2493 msgid "Expand hosts"
2494 msgstr "Expandir hosts"
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2497 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2498 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2501 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2502 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2505 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2506 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2509 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2510 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2522 msgid "Expecting: %s"
2523 msgstr "Esperando: %s"
2525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2526 msgid "Expecting: non-empty value"
2527 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2535 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2537 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2538 "(<code>2m</code>)."
2540 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2545 msgid "External R0 Key Holder List"
2546 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2549 msgid "External R1 Key Holder List"
2550 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2553 msgid "External system log server"
2554 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2557 msgid "External system log server port"
2558 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2561 msgid "External system log server protocol"
2562 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2565 msgid "Extra SSH command options"
2566 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2568 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2569 msgid "Extra pppd options"
2570 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2572 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2573 msgid "Extra sstpc options"
2574 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2578 msgstr "FT sobre DS"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2581 msgid "FT over the Air"
2582 msgstr "FT sobre The Air"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2586 msgstr "Protocolo FT"
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2589 msgid "Failed to change the system password."
2590 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2593 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2595 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2599 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2600 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
2608 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2609 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2611 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2612 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2613 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2616 msgid "File not accessible"
2617 msgstr "Archivo no accesible"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2620 msgid "File to store DHCP lease information."
2621 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
2624 msgid "File with upstream resolvers."
2625 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2629 msgstr "Nombre del archivo"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
2632 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2633 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2638 msgstr "Sistema de archivos"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2641 msgid "Filter private"
2642 msgstr "Filtro privado"
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2645 msgid "Filter useless"
2646 msgstr "Filtro inútil"
2648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2649 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2650 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2653 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2655 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2658 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2660 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2664 msgid "Finalizing failed"
2665 msgstr "La finalización falló"
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2669 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2670 "with defaults based on what was detected"
2672 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2673 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2674 "según lo que se detectó"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2677 msgid "Find and join network"
2678 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2686 msgstr "Cortafuegos"
2688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2689 msgid "Firewall Mark"
2690 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2693 msgid "Firewall Settings"
2694 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2697 msgid "Firewall Status"
2698 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2702 msgid "Firewall mark"
2703 msgstr "Marca de cortafuegos"
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2706 msgid "Firmware File"
2707 msgstr "Archivo de firmware"
2709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2710 msgid "Firmware Version"
2711 msgstr "Versión del firmware"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
2714 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2715 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2719 msgid "Flash image..."
2720 msgstr "Grabar imagen..."
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2723 msgid "Flash image?"
2724 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2727 msgid "Flash new firmware image"
2728 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2731 msgid "Flash operations"
2732 msgstr "Operaciones de grabado"
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2737 msgstr "Instalando…"
2739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2740 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2741 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2748 msgid "Force 40MHz mode"
2749 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2752 msgid "Force CCMP (AES)"
2753 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2756 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2757 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2760 msgid "Force IGMP version"
2761 msgstr "Forzar versión IGMP"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2764 msgid "Force MLD version"
2765 msgstr "Forzar versión MLD"
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2769 msgstr "Forzar TKIP"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2772 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2773 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2777 msgstr "Forzar enlace"
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2780 msgid "Force upgrade"
2781 msgstr "Forzar actualización"
2783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2784 msgid "Force use of NAT-T"
2785 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2787 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2788 msgid "Form token mismatch"
2789 msgstr "No coincide el token del formulario"
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2794 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2795 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2796 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2797 "interface and downstream interfaces."
2799 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2800 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2801 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2802 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2806 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2807 "messages received on the designated master interface to downstream "
2810 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2811 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2815 msgid "Forward DHCP traffic"
2816 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2820 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2821 "downstream interfaces."
2823 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2827 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2828 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2830 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2831 msgid "Forward broadcast traffic"
2832 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2836 msgid "Forward delay"
2837 msgstr "Reenviar retraso"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2840 msgid "Forward mesh peer traffic"
2841 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2844 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2846 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
2850 msgid "Forwarding mode"
2851 msgstr "Modo de reenvío"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2854 msgid "Fragmentation Threshold"
2855 msgstr "Umbral de fragmentación"
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2859 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2860 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2862 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2863 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2877 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2878 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2881 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2882 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2885 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2886 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2889 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2890 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2896 msgstr "Puerta de enlace"
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2899 msgid "Gateway Ports"
2900 msgstr "Puertos del gateway"
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2904 msgid "Gateway address is invalid"
2905 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2913 msgid "General Settings"
2914 msgstr "Configuración general"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2920 msgid "General Setup"
2921 msgstr "Configuración general"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2924 msgid "General device options"
2925 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2928 msgid "Generate Config"
2929 msgstr "Generar Config"
2931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2932 msgid "Generate Key"
2933 msgstr "Generar clave"
2935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2936 msgid "Generate New QR-Code"
2937 msgstr "Generar nuevo código QR"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2940 msgid "Generate PMK locally"
2941 msgstr "Generar PMK localmente"
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2944 msgid "Generate archive"
2945 msgstr "Generar archivo"
2947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
2948 msgid "Generate new QR-Code"
2949 msgstr "Generar nuevo código QR"
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2952 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2954 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2958 msgid "Global Settings"
2959 msgstr "Configuración global"
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
2962 msgid "Global network options"
2963 msgstr "Opciones globales de red"
2965 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
2966 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2967 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2968 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2970 msgid "Go to firmware upgrade..."
2971 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
2973 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:53
2974 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2976 msgid "Go to password configuration..."
2977 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2601
2980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
2981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2983 msgid "Go to relevant configuration page"
2984 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2986 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2987 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2988 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2991 msgid "Grant access to DHCP status display"
2992 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2995 msgid "Grant access to DSL status display"
2996 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2998 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2999 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3000 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3002 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3003 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3004 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
3007 msgid "Grant access to SSH configuration"
3008 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3010 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3011 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3012 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3015 msgid "Grant access to crontab configuration"
3016 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3019 msgid "Grant access to firewall status"
3020 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3023 msgid "Grant access to flash operations"
3024 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3027 msgid "Grant access to main status display"
3028 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3031 msgid "Grant access to mmcli"
3032 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3034 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3035 msgid "Grant access to mount configuration"
3036 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3038 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3039 msgid "Grant access to network configuration"
3040 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3042 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3043 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3044 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3046 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3047 msgid "Grant access to network status information"
3048 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3051 msgid "Grant access to process status"
3052 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3055 msgid "Grant access to realtime statistics"
3056 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3059 msgid "Grant access to routing status"
3060 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3062 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3063 msgid "Grant access to startup configuration"
3064 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3066 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3067 msgid "Grant access to system configuration"
3068 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3071 msgid "Grant access to system logs"
3072 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3075 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3076 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3079 msgid "Grant access to wireless channel status"
3080 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3083 msgid "Grant access to wireless status display"
3084 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3087 msgid "Group Password"
3088 msgstr "Grupo de contraseña"
3090 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3095 msgid "HE.net password"
3096 msgstr "Contraseña HE.net"
3098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3099 msgid "HE.net username"
3100 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3104 msgid "HTTP(S) Access"
3105 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3112 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3113 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3116 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3117 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3120 msgid "Hello interval"
3121 msgstr "Intervalo de contacto"
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3125 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3128 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3129 "del host o la zona horaria."
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3132 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3133 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:215
3136 msgid "Hide QR-Code"
3137 msgstr "Ocultar código QR"
3139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3141 msgid "Hide empty chains"
3142 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3156 msgid "Host expiry timeout"
3157 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3160 msgid "Host-Uniq tag content"
3161 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3170 msgstr "Nombre de host"
3172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3173 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3174 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3178 msgstr "Nombres de host"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
3182 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3183 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3184 "useful to rebind an FQDN."
3186 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3187 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3188 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3189 "volver a vincular un FQDN."
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3192 msgid "Human-readable counters"
3193 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3201 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3202 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3205 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3206 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3209 msgid "IKE DH Group"
3210 msgstr "Grupo IKE DH"
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3213 msgid "IP Addresses"
3214 msgstr "Direcciones IP"
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3218 msgstr "Protocolo IP"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3223 msgstr "Conjuntos de IP"
3225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3233 msgstr "Dirección IP"
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3237 msgid "IP address is invalid"
3238 msgstr "Dirección IP inválida"
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3242 msgid "IP address is missing"
3243 msgstr "Falta la dirección IP"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
3248 msgstr "Conjunto de IP"
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
3252 msgstr "Conjuntos de IP"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
3255 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3256 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3270 msgid "IPv4 Firewall"
3271 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3274 msgid "IPv4 Neighbours"
3275 msgstr "Vecinos IPv4"
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3278 msgid "IPv4 Routing"
3279 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3283 msgstr "Reglas de IPv4"
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3286 msgid "IPv4 Upstream"
3287 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3294 msgid "IPv4 address"
3295 msgstr "Dirección IPv4"
3297 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3298 msgid "IPv4 assignment length"
3299 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3302 msgid "IPv4 broadcast"
3303 msgstr "Difusión IPv4"
3305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3306 msgid "IPv4 gateway"
3307 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3311 msgid "IPv4 netmask"
3312 msgstr "Máscara de red IPv4"
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3315 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3316 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3324 msgstr "Prefijo IPv4"
3326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3328 msgid "IPv4 prefix length"
3329 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3337 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3338 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3341 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3342 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3361 msgid "IPv6 Firewall"
3362 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3369 msgid "IPv6 Neighbours"
3370 msgstr "Vecinos de IPv6"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3373 msgid "IPv6 RA Settings"
3374 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3377 msgid "IPv6 Routing"
3378 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3382 msgstr "Reglas de IPv6"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3385 msgid "IPv6 Settings"
3386 msgstr "Configuraciones IPv6"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
3389 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3390 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3393 msgid "IPv6 Upstream"
3394 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3399 msgid "IPv6 address"
3400 msgstr "Dirección IPv6"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3403 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3404 msgid "IPv6 assignment hint"
3405 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3408 msgid "IPv6 assignment length"
3409 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3412 msgid "IPv6 gateway"
3413 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3416 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3417 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3424 msgid "IPv6 preference"
3425 msgstr "Preferencia de IPv6"
3427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3430 msgstr "Prefijo IPv6"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3433 msgid "IPv6 prefix filter"
3434 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3438 msgid "IPv6 prefix length"
3439 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3443 msgid "IPv6 routed prefix"
3444 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3448 msgid "IPv6 source routing"
3449 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3453 msgstr "Sufijo IPv6"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
3456 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3457 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3459 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3460 msgid "IPv6 support"
3461 msgstr "Soporte IPv6"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3469 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3470 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3474 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3475 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3479 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3480 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3487 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3488 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3491 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3492 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3494 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3495 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3496 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3499 msgid "If checked, encryption is disabled"
3500 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3504 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3507 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3508 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3513 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3515 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3521 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3524 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3525 "fijo de dispositivo si se especifica"
3527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
3529 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3530 "configuration before generating a QR-Code"
3532 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3533 "de generar un código QR"
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3536 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3538 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3539 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3542 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3543 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3544 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3546 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3550 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3551 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3552 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3553 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3554 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3556 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3557 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3558 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3559 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3560 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3561 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3564 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3565 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3568 msgid "Ignore interface"
3569 msgstr "Desactivar DHCP"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
3572 msgid "Ignore resolv file"
3573 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3580 msgid "Image check failed:"
3581 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3587 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3589 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3590 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3592 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3593 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3598 msgstr "En segundos"
3600 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3606 msgid "Inactivity timeout"
3607 msgstr "Espera de inactividad"
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3615 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3616 "installed_packages.txt"
3618 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3619 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3625 msgid "Incoming checksum"
3626 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3629 msgid "Incoming interface"
3630 msgstr "Interfaz entrante"
3632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3636 msgid "Incoming key"
3637 msgstr "Clave entrante"
3639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3643 msgid "Incoming serialization"
3644 msgstr "Serialización entrante"
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3652 msgstr "Información"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3655 msgid "Ingress QoS mapping"
3656 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3660 msgid "Initialization failure"
3661 msgstr "Fallo de inicialización"
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3665 msgstr "Nombre del script de inicio"
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3669 msgstr "Scripts de inicio"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3672 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3673 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3676 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3677 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3680 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3681 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3684 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3685 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3688 msgid "Install protocol extensions..."
3689 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3693 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3694 "BSSID <code>%h</code>."
3696 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3697 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3700 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3701 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3711 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3712 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3715 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3716 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3719 msgid "Interface Configuration"
3720 msgstr "Configuración de la interfaz"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3724 msgid "Interface has %d pending changes"
3725 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3728 msgid "Interface is disabled"
3729 msgstr "La interfaz está desactivada"
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3732 msgid "Interface is marked for deletion"
3733 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3736 msgid "Interface is reconnecting..."
3737 msgstr "Reconectando interfaz..."
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3742 msgid "Interface is shutting down..."
3743 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3746 msgid "Interface is starting..."
3747 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3750 msgid "Interface is stopping..."
3751 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3754 msgid "Interface name"
3755 msgstr "Nombre de interfaz"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3759 msgid "Interface not present or not connected yet."
3760 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3764 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3768 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3772 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3773 msgid "Internal Server Error"
3774 msgstr "Error interno del servidor"
3776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3777 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3778 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3782 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3783 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3784 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3786 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3787 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3788 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3789 "con menos frecuencia"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3792 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3793 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3803 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3804 msgid "Invalid APN provided"
3805 msgstr "APN proporcionado inválido"
3807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3809 msgid "Invalid Base64 key string"
3810 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3814 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3815 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3819 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3820 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3823 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3824 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3827 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3828 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3831 msgid "Invalid argument"
3832 msgstr "Argumento inválido"
3834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3836 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3837 "supports one and only one bearer."
3839 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3840 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3843 msgid "Invalid command"
3844 msgstr "Comando inválido"
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3847 msgid "Invalid hexadecimal value"
3848 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3850 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3851 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3852 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3856 msgid "Invert match"
3857 msgstr "Invertir partido"
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3860 msgid "Isolate Clients"
3861 msgstr "Aislar clientes"
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3865 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3866 "flash memory, please verify the image file!"
3868 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3869 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3871 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
3872 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3873 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3874 msgid "JavaScript required!"
3875 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3878 msgid "Join Network"
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3882 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3883 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3886 msgid "Joining Network: %q"
3887 msgstr "Conectarse a: %q"
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3891 msgid "Jump to rule"
3892 msgstr "Saltar a la regla"
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3895 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3896 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3901 msgstr "Registro del núcleo"
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3904 msgid "Kernel Version"
3905 msgstr "Versión del núcleo"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3923 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3924 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3930 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3931 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3944 msgstr "Servidor L2TP"
3946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3947 msgid "LACPDU Packets"
3948 msgstr "Paquetes LACPDU"
3950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3956 msgid "LCP echo failure threshold"
3957 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3959 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3964 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3965 msgid "LCP echo interval"
3966 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3969 msgid "LED Configuration"
3970 msgstr "Configuración de LEDs"
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3986 msgid "Language and Style"
3987 msgstr "Idioma y Estilo"
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3990 msgid "Last member interval"
3991 msgstr "Intervalo del último miembro"
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3997 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
4006 msgid "Learn routes"
4007 msgstr "Aprender rutas"
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
4011 msgstr "Archivo de asignación"
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4016 msgstr "Tiempo de asignación"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4022 msgid "Lease time remaining"
4023 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4028 msgid "Leave empty to autodetect"
4029 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4035 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4036 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4040 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4041 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4042 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4044 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4045 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4046 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4047 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
4051 msgstr "Registro de cambios:"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4058 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4059 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4063 msgstr "Modo de línea"
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4067 msgstr "Estado de línea"
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4071 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4074 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4075 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4078 msgid "Link Monitoring"
4079 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
4083 msgstr "Enlace conectado"
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4086 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4087 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
4091 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4093 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4097 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4098 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4099 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4100 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4103 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4104 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4105 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4106 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4107 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4111 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4112 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4113 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4114 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4117 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4118 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4119 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4120 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4121 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4124 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4125 msgid "List of SSH key files for auth"
4126 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4129 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4130 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
4133 msgid "List of domains to force to an IP address."
4134 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
4137 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4139 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4140 "enviar solicitudes"
4142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4144 msgstr "Puerto de escucha"
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
4147 msgid "Listen interfaces"
4148 msgstr "Interfaces de escucha"
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4151 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4152 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4156 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4158 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
4161 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4162 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4164 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4165 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4170 msgid "Load Average"
4171 msgstr "Carga media"
4173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
4174 msgid "Loading QR-Code..."
4175 msgstr "Cargando código QR..."
4177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4178 msgid "Loading directory contents…"
4179 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4182 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4184 msgid "Loading view…"
4185 msgstr "Cargando vista…"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4191 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4192 msgid "Local IP address"
4193 msgstr "Dirección IP local"
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4197 msgid "Local IP address is invalid"
4198 msgstr "Dirección IP local inválida"
4200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4201 msgid "Local IP address to assign"
4202 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4210 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4212 msgid "Local IPv4 address"
4213 msgstr "Dirección IPv4 local"
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4216 msgid "Local IPv6 DNS server"
4217 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4224 msgid "Local IPv6 address"
4225 msgstr "Dirección IPv6 local"
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4228 msgid "Local Startup"
4229 msgstr "Arranque local"
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4241 msgid "Local domain"
4242 msgstr "Dominio local"
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4245 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4247 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4248 "del archivo de dispositivos"
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4251 msgid "Local server"
4252 msgstr "Servidor local"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4255 msgid "Local service only"
4256 msgstr "Solo servicio local"
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4259 msgid "Localise queries"
4260 msgstr "Localizar consultas"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4263 msgid "Lock to BSSID"
4264 msgstr "Bloquear a BSSID"
4266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4267 msgid "Log output level"
4268 msgstr "Nivel de registro"
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4272 msgstr "Registrar consultas"
4274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4276 msgstr "Inicio de sesión"
4278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4281 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4282 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4284 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4285 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4289 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4290 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4292 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4294 msgstr "Iniciar sesión"
4296 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4298 msgstr "Cerrar sesión"
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4301 msgid "Loose filtering"
4302 msgstr "Filtrado suelto"
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4305 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4306 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4309 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4310 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
4319 msgstr "Dirección MAC"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4322 msgid "MAC Address Filter"
4323 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4326 msgid "MAC Address For The Actor"
4327 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4344 msgstr "Dirección MAC"
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4348 msgstr "Filtro por MAC"
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4352 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4356 msgid "MAP / LW4over6"
4357 msgstr "MAP / LW4over6"
4359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4361 msgid "MAP rule is invalid"
4362 msgstr "La regla MAP no es válida"
4364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4378 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4379 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4382 msgid "MII Interval"
4383 msgstr "Intervalo MII"
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4395 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4398 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4399 "siguientes comandos:"
4401 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4416 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4417 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4420 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4421 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4424 msgid "Max. DHCP leases"
4426 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4430 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4432 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4433 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4436 msgid "Max. concurrent queries"
4437 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4441 msgstr "Período máximo"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4444 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4445 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4448 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4449 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4452 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4453 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4456 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4457 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4459 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4462 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4463 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4466 msgid "Maximum number of leased addresses."
4467 msgstr "IP máxima para asignar."
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4470 msgid "Maximum snooping table size"
4471 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4475 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4476 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4478 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4479 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4480 "predeterminado es 600 segundos."
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4483 msgid "Maximum transmit power"
4484 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4509 msgid "Memory usage (%)"
4510 msgstr "Uso de RAM (%)"
4512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4518 msgstr "ID de malla"
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4522 msgstr "ID de malla"
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4525 msgid "Method not found"
4526 msgstr "Método no encontrado"
4528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4529 msgid "Method of link monitoring"
4530 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4533 msgid "Method to determine link status"
4534 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4543 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4544 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4547 msgid "Minimum ARP validity time"
4548 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4551 msgid "Minimum Number of Links"
4552 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4556 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4557 "Prevents ARP cache thrashing."
4559 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4560 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4564 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4565 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4567 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4568 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4569 "predeterminado es 200 segundos."
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4572 msgid "Mirror monitor port"
4573 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4576 msgid "Mirror source port"
4577 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4581 msgstr "Datos móviles"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4584 msgid "Mobility Domain"
4585 msgstr "Dominio de movilidad"
4587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4604 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4605 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4609 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4612 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4613 "después de 2 minutos."
4615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4616 msgid "Modem default"
4617 msgstr "Módem predeterminado"
4619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4624 msgid "Modem device"
4625 msgstr "Dispositivo de módem"
4627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4628 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4629 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4633 msgid "Modem information query failed"
4634 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4636 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4638 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4639 msgid "Modem init timeout"
4640 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4643 msgid "Modem is disabled."
4644 msgstr "El módem está desactivado."
4646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4647 msgid "ModemManager"
4648 msgstr "ModemManager"
4650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4656 msgid "More Characters"
4657 msgstr "Más caracteres"
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2543
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4665 msgstr "Punto de montaje"
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4669 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4670 msgid "Mount Points"
4671 msgstr "Puntos de montaje"
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4674 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4675 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4678 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4679 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4683 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4686 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4687 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4690 msgid "Mount attached devices"
4691 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4694 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4695 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4698 msgid "Mount options"
4699 msgstr "Opciones de montaje"
4701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4703 msgstr "Punto de montaje"
4705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4706 msgid "Mount swap not specifically configured"
4707 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4710 msgid "Mounted file systems"
4711 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4715 msgstr "Mover hacia abajo"
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4719 msgstr "Mover hacia arriba"
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4726 msgstr "Multidifusión"
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4729 msgid "Multicast routing"
4730 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4733 msgid "Multicast to unicast"
4734 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4745 msgid "NAT64 Prefix"
4746 msgstr "Prefijo NAT64"
4748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4749 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4754 msgid "NDP-Proxy slave"
4755 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4762 msgid "NTP server candidates"
4763 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
4766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4774 msgid "Name of the new network"
4775 msgstr "Nombre de la nueva red"
4777 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4783 msgid "Neighbour cache validity"
4784 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4786 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4798 msgid "Network SSID"
4799 msgstr "SSID de la red"
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4802 msgid "Network Utilities"
4803 msgstr "Utilidades de red"
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
4806 msgid "Network boot image"
4807 msgstr "Imagen de arranque en red"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4811 msgid "Network bridge configuration migration"
4812 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1385
4816 msgid "Network device"
4817 msgstr "Dispositivo de red"
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4820 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4821 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4825 msgid "Network device is not present"
4826 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4829 msgid "Network ifname configuration migration"
4830 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4834 msgid "Network interface"
4835 msgstr "Interfaz de red"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4843 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4846 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4847 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4850 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4851 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4854 msgid "New interface name…"
4855 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4859 msgstr "Siguiente »"
4861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
4862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4868 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4869 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4876 msgid "No Encryption"
4877 msgstr "Sin encriptación"
4879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4880 msgid "No Host Routes"
4881 msgstr "Sin rutas de host"
4883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4888 msgid "No RX signal"
4889 msgstr "No hay señal RX"
4891 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:61
4892 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4893 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4894 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4896 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4897 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4899 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
4900 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4904 msgid "No client associated"
4905 msgstr "Ningún cliente asociado"
4907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4908 msgid "No data received"
4909 msgstr "Sin datos recibidos"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4914 msgid "No enforcement"
4915 msgstr "Sin aplicación"
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4923 msgid "No entries available"
4924 msgstr "No hay entradas disponibles"
4926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4927 msgid "No entries in this directory"
4928 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4931 msgid "No files found"
4932 msgstr "No se han encontrado archivos"
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4938 msgid "No host route"
4939 msgstr "Sin ruta de host"
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4945 msgid "No information available"
4946 msgstr "No hay información disponible"
4948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4950 msgid "No matching prefix delegation"
4951 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4955 msgid "No more slaves available"
4956 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4959 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4960 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
4963 msgid "No negative cache"
4964 msgstr "Sin caché negativa"
4966 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:50
4967 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4968 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4969 msgid "No password set!"
4970 msgstr "¡Sin contraseña!"
4972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4973 msgid "No peers defined yet"
4974 msgstr "Sin pares definidos"
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4978 msgid "No public keys present yet."
4979 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4982 msgid "No rules in this chain."
4983 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4986 msgid "No validation or filtering"
4987 msgstr "Sin validación o filtrado"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
4991 msgid "No zone assigned"
4992 msgstr "Sin zona asignada"
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5003 msgid "Noise Margin (SNR)"
5004 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5011 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5012 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
5015 msgid "Non-wildcard"
5016 msgstr "Sin comodín"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
5029 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5031 msgstr "No encontrado"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5034 msgid "Not associated"
5035 msgstr "No asociado"
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5038 msgid "Not connected"
5039 msgstr "No conectado"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5047 msgstr "No presente"
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5050 msgid "Not started on boot"
5051 msgstr "No se inició en el arranque"
5053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5054 msgid "Not supported"
5055 msgstr "No soportado"
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5059 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5062 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5063 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5078 msgid "Number of IGMP membership reports"
5079 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5082 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5084 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5085 "almacenamiento en caché)"
5087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5088 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5090 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5093 msgid "Obfuscated Group Password"
5094 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5097 msgid "Obfuscated Password"
5098 msgstr "Contraseña confusa"
5100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5107 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5108 msgid "Obtain IPv6 address"
5109 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
5117 msgid "Off-State Delay"
5118 msgstr "Retraso de desconexión"
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5125 msgid "On-State Delay"
5126 msgstr "Retraso de activación"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5130 msgstr "Ruta en enlace"
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
5133 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5134 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5137 msgid "One of the following: %s"
5138 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5142 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5143 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5146 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5147 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5151 msgid "One or more required fields have no value!"
5152 msgstr "¡Campos vacíos!"
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5155 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5157 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5162 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5164 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5168 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5169 msgid "Open list..."
5170 msgstr "Abrir lista..."
5172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5174 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5175 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5177 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5178 msgid "OpenFortivpn"
5179 msgstr "OpenFortivpn"
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5183 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5184 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5185 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5187 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5188 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5189 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5193 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5194 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5196 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5197 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5201 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5202 "otherwise disable service."
5204 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5205 "contrario, desactive el servicio."
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5208 msgid "Operating frequency"
5209 msgstr "Frecuencia de operación"
5211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3880
5213 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5214 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5217 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5218 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5221 msgid "Option changed"
5222 msgstr "Opción cambiada"
5224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5225 msgid "Option removed"
5226 msgstr "Opción removida"
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5233 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5234 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5238 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5239 "starting with <code>0x</code>."
5241 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5242 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5246 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5247 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5248 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5249 "for the interface."
5251 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5252 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5253 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5254 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5258 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5259 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5261 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5262 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5266 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5267 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5270 msgid "Optional. Description of peer."
5271 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5274 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5275 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
5279 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5282 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
5286 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5287 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5288 "routes through the tunnel."
5290 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5291 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5292 "el par enruta a través del túnel."
5294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5295 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5296 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5299 msgid "Optional. Port of peer."
5300 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5304 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5305 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5307 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5308 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5309 "dispositivo está detrás de un NAT."
5311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5312 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5313 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5339 msgid "Outgoing checksum"
5340 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5343 msgid "Outgoing interface"
5344 msgstr "Interfaz saliente"
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5350 msgid "Outgoing key"
5351 msgstr "Clave saliente"
5353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5357 msgid "Outgoing serialization"
5358 msgstr "Serialización saliente"
5360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5361 msgid "Output Interface"
5362 msgstr "Interfaz de salida"
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5367 msgstr "Zona de salida"
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5371 msgstr "Superposición"
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5374 msgid "Override IPv4 routing table"
5375 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5378 msgid "Override IPv6 routing table"
5379 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5385 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5394 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5395 msgid "Override MTU"
5396 msgstr "Reemplazar MTU"
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5400 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5403 msgid "Override TOS"
5404 msgstr "Reemplazar TOS"
5406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5410 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5413 msgid "Override TTL"
5414 msgstr "Reemplazar TTL"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5417 msgid "Override default interface name"
5418 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5420 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5421 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5422 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5426 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5427 "subnet that is served."
5429 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5430 "partir de la subred que se sirve."
5432 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5433 msgid "Override the table used for internal routes"
5434 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5438 msgstr "Visión general"
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5441 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5442 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5446 msgstr "Propietario"
5448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5449 msgid "PAP/CHAP (both)"
5450 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5452 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5461 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5462 msgid "PAP/CHAP password"
5463 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5473 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5474 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5475 msgid "PAP/CHAP username"
5476 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5478 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5480 msgstr "Tipo de PDP"
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5489 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5495 msgid "PIN code rejected"
5496 msgstr "Código PIN rechazado"
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5500 msgstr "PMK R1 Push"
5502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5508 msgid "PPPoA Encapsulation"
5509 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5533 msgstr "Desplazamiento PSID"
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5536 msgid "PSID-bits length"
5537 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
5540 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5541 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
5544 msgid "Packet Steering"
5545 msgstr "Dirección de paquetes"
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5552 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5553 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5557 msgid "Part of zone %q"
5558 msgstr "Parte de zona %q"
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5561 msgctxt "MACVLAN mode"
5562 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5563 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5565 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5568 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5575 msgid "Password authentication"
5576 msgstr "Autentificación de contraseña"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5579 msgid "Password of Private Key"
5580 msgstr "Contraseña de clave privada"
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5583 msgid "Password of inner Private Key"
5584 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5590 msgid "Password strength"
5591 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5595 msgstr "Contraseña2"
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5598 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5599 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5602 msgid "Path to CA-Certificate"
5603 msgstr "Ruta al certificado CA"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5606 msgid "Path to Client-Certificate"
5607 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5610 msgid "Path to Private Key"
5611 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5614 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5615 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5618 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5619 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5622 msgid "Path to inner Private Key"
5623 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5644 msgid "Peer IP address to assign"
5645 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5648 msgid "Peer MAC address"
5649 msgstr "Dirección MAC del par"
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5653 msgid "Peer address is missing"
5654 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5657 msgid "Peer device name"
5658 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5665 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5666 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5672 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5673 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5676 msgid "Perform reboot"
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5680 msgid "Perform reset"
5681 msgstr "Realizar restablecimiento"
5683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5684 msgid "Permission denied"
5685 msgstr "Permiso denegado"
5687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5688 msgid "Persistent Keep Alive"
5689 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5696 msgid "Physical Settings"
5697 msgstr "Configuración física"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5714 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5715 msgid "Please enter your username and password."
5716 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5719 msgid "Please select the file to upload."
5720 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5731 msgid "Port isolation"
5732 msgstr "Aislamiento de puertos"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5735 msgid "Port status:"
5736 msgstr "Estado del puerto:"
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5739 msgid "Potential negation of: %s"
5740 msgstr "negación potencial de: %s"
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5743 msgid "Power Management Mode"
5744 msgstr "Modo de administración de energía"
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5747 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5748 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5752 msgstr "Preferir LTE"
5754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5756 msgstr "Preferir UMTS"
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5759 msgid "Prefix Delegated"
5760 msgstr "Prefijo delegado"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5763 msgid "Prefix suppressor"
5764 msgstr "Supresor de prefijo"
5766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5767 msgid "Preshared Key"
5768 msgstr "Clave precompartida"
5770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5775 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5777 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5780 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5784 msgid "Prevents client-to-client communication"
5785 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5788 msgid "Primary Slave"
5789 msgstr "Esclavo primario"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5792 msgctxt "VLAN port state"
5793 msgid "Primary VLAN ID"
5794 msgstr "ID de VLAN primaria"
5796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5798 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5799 "better than current slave (better, 1)"
5801 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5802 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5805 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5807 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5818 msgctxt "MACVLAN mode"
5819 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5820 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5824 msgstr "Clave privada"
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5827 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5846 msgid "Provide NTP server"
5847 msgstr "Dar servicio NTP"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5851 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5854 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5858 msgid "Provide new network"
5859 msgstr "Introduzca una nueva red"
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5862 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5863 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
5867 msgstr "Clave pública"
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5871 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5872 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5873 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5874 "code> file into the input field."
5876 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5877 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5878 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5879 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5883 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5885 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5889 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5890 msgid "QMI Cellular"
5891 msgstr "QMI Celular"
5893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
5903 msgid "Query all available upstream resolvers."
5905 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5906 "disponibles en el enlace"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5909 msgid "Query interval"
5910 msgstr "Intervalo de consulta"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5913 msgid "Query response interval"
5914 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5917 msgid "R0 Key Lifetime"
5918 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5921 msgid "R1 Key Holder"
5924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5925 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5926 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5929 msgid "RSSI threshold for joining"
5930 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5933 msgid "RTS/CTS Threshold"
5934 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
5946 msgid "RX Rate / TX Rate"
5947 msgstr "Tasa RX / TX"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5950 msgid "Radius-Accounting-Port"
5951 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5954 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5955 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5958 msgid "Radius-Accounting-Server"
5959 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5962 msgid "Radius-Authentication-Port"
5963 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5966 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5967 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5970 msgid "Radius-Authentication-Server"
5971 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5974 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5976 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5980 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5982 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5983 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5986 msgid "Really switch protocol?"
5987 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5990 msgid "Realtime Graphs"
5991 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5994 msgid "Reassociation Deadline"
5995 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5998 msgid "Rebind protection"
5999 msgstr "Protección contra reasociación"
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6011 msgstr "Reiniciando…"
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6014 msgid "Reboots the operating system of your device"
6015 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
6021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6022 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6023 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6026 msgid "Reconnect this interface"
6027 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6030 msgid "Redirect to HTTPS"
6031 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6035 msgstr "Referencias"
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
6041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6044 msgstr "Relé (relayd)"
6046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6048 msgid "Relay Bridge"
6049 msgstr "Puente de reenvío"
6051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6052 msgid "Relay between networks"
6053 msgstr "Relé entre redes"
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6057 msgid "Relay bridge"
6058 msgstr "Puente de reenvío"
6060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6063 msgid "Remote IPv4 address"
6064 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6069 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6070 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6073 msgid "Remote IPv6 address"
6074 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6078 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6079 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6086 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6088 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
6091 msgid "Replace wireless configuration"
6092 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6095 msgid "Request IPv6-address"
6096 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6099 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6100 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6103 msgid "Request timeout"
6104 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6110 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6111 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6117 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6118 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6125 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6126 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6129 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6130 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
6133 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6134 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6139 msgid "Requires hostapd"
6140 msgstr "Requiere hostapd"
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6144 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6145 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6149 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6150 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6153 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6154 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6158 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6159 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6163 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6164 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6172 msgid "Requires wpa-supplicant"
6173 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6177 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6178 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6182 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6183 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6186 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6187 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6192 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6193 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6197 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6198 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6201 msgid "Reselection policy for primary slave"
6202 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6205 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6210 msgstr "Restablecer"
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6213 msgid "Reset Counters"
6214 msgstr "Reiniciar contadores"
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6217 msgid "Reset to defaults"
6218 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6221 msgid "Resolv and Hosts Files"
6222 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6226 msgstr "Archivo de resolución"
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6229 msgid "Resource not found"
6230 msgstr "Recurso no encontrado"
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6239 msgid "Restart Firewall"
6240 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6243 msgid "Restart radio interface"
6244 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6251 msgid "Restore backup"
6252 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
6256 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6257 "received if multiple IPs are available."
6259 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6260 "varias IP disponibles"
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6264 msgid "Reveal/hide password"
6265 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6268 msgid "Reverse path filter"
6269 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6276 msgid "Revert changes"
6277 msgstr "Revertir cambios"
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6280 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6281 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6284 msgid "Reverting configuration…"
6285 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
6292 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6293 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6296 msgid "Root preparation"
6297 msgstr "Preparación de la raíz"
6299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6300 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6301 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
6304 msgid "Route Allowed IPs"
6305 msgstr "Ruta permitida IPs"
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6309 msgstr "Tipo de ruta"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6313 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6314 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6316 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6317 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6320 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6321 msgid "Router Password"
6322 msgstr "Contraseña del enrutador"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6325 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6327 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6329 msgstr "Enrutamiento"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6333 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6336 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6337 "a un cierto dispositivo o red."
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6347 msgstr "Tipo de regla"
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6350 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6351 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6354 msgid "Run filesystem check"
6355 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6358 msgid "Runtime error"
6359 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6371 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6375 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6376 msgid "SSH server address"
6377 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6380 msgid "SSH server port"
6381 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6383 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6384 msgid "SSH username"
6385 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6388 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6400 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6404 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6406 msgstr "Servidor SSTP"
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3059
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6425 msgid "Save & Apply"
6426 msgstr "Guardar y Aplicar"
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6430 msgstr "Guardar error"
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6433 msgid "Save mtdblock"
6434 msgstr "Guardar mtdblock"
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6437 msgid "Save mtdblock contents"
6438 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6445 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6446 msgid "Scheduled Tasks"
6447 msgstr "Tareas programadas"
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6450 msgid "Section added"
6451 msgstr "Sección añadida"
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6454 msgid "Section removed"
6455 msgstr "Sección removida"
6457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6458 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6459 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6463 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6464 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6467 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6468 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6469 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6474 msgid "Select file…"
6475 msgstr "Seleccionar archivo…"
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6478 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6480 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6485 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6486 "messages advertising this device as IPv6 router."
6488 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6489 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6492 msgid "Send ICMP redirects"
6493 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6500 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6502 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6503 "conjunction with failure threshold"
6505 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6506 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6509 msgid "Send the hostname of this device"
6510 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6513 msgid "Service Name"
6514 msgstr "Nombre del servicio"
6516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6518 msgid "Service Type"
6519 msgstr "Tipo de servicio"
6521 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6526 msgid "Session expired"
6527 msgstr "Sesión expirada"
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6532 msgstr "Establecer estática"
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6536 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6538 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6539 "predeterminado es desactivado."
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6543 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6544 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6546 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6547 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6548 "los controladores de conexión en caliente)."
6550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6551 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6552 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6556 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6557 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6558 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6560 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6561 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6562 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6563 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6567 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6570 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6571 "como para el proxy NDP."
6573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6574 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6575 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6578 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6579 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6583 msgid "Set up DHCP Server"
6584 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6589 msgid "Setting PLMN failed"
6590 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6594 msgid "Setting operation mode failed"
6595 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6599 msgstr "Configuraciones"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6602 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6603 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6606 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6607 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6615 msgid "Short Preamble"
6616 msgstr "Preámbulo corto"
6618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6620 msgid "Show current backup file list"
6621 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6624 msgid "Show empty chains"
6625 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6629 msgid "Show raw counters"
6630 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6633 msgid "Shutdown this interface"
6634 msgstr "Apagar esta interfaz"
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6650 msgid "Signal / Noise"
6651 msgstr "Señal / Ruido"
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6654 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6655 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6658 msgid "Signal Refresh Rate"
6659 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
6671 msgid "Size of DNS query cache"
6672 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6675 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6676 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6684 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6686 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6688 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6689 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6690 msgid "Skip to content"
6691 msgstr "Saltar al contenido"
6693 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6694 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6695 msgid "Skip to navigation"
6696 msgstr "Saltar a navegación"
6698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6699 msgid "Slave Interfaces"
6700 msgstr "Interfaces esclavas"
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6704 msgid "Software VLAN"
6705 msgstr "Software VLAN"
6707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6708 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6709 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6711 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6712 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6713 msgstr "Objeto no encontrado."
6715 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6716 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6717 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6721 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6722 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6725 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6726 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6727 "instalación específicas."
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6739 msgid "Source interface"
6740 msgstr "Interfaz fuente"
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6744 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6745 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6747 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6748 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6749 "del dispositivo local."
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6753 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6754 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6755 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6757 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6758 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6759 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6764 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6765 "dropped or delivered"
6767 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6768 "descartarse o entregarse"
6770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6771 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6772 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6775 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6777 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6780 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6781 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6784 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6785 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6788 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6789 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6794 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6795 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6798 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6799 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6800 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6804 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6805 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6807 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6808 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6809 "valor predeterminado del sistema"
6811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6813 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6816 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6821 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6824 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6829 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6830 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6831 "be reduced by the driver."
6833 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6834 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6835 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6839 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6842 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6843 "afirmar el operador"
6845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6846 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6847 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6851 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6852 "failover event in 200ms intervals"
6854 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6855 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6859 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6862 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6863 "de pasar al siguiente"
6865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6867 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6868 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6870 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6871 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6872 "conmutación por error"
6874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6876 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6877 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6879 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6880 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6883 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6885 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6889 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6892 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6893 "transmita paquetes LACPDU"
6895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6897 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6898 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6900 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6901 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6904 msgid "Specifies the system priority"
6905 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6909 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6910 "link failure detection"
6912 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6913 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6917 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6918 "link recovery detection"
6920 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6921 "después de una detección de recuperación de enlace"
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6925 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6926 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6927 "wireless settings."
6929 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6930 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6935 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6936 "traffic should be filtered for link monitoring"
6938 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6939 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6943 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6944 "address at enslavement"
6946 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6947 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6951 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6952 "netif_carrier_ok()"
6954 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6955 "netif_carrier_ok()"
6957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6959 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6961 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6965 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6967 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6972 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6973 "slave while it is available"
6975 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6976 "activo mientras esté disponible"
6978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6981 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6982 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6988 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6989 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6990 "<code>00..FF</code> (optional)."
6992 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6993 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6994 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7000 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7001 "default (64) (optional)."
7003 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7004 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7007 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7011 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7014 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7015 "sea el predeterminado (64)."
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7019 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7020 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7021 "FF</code> (optional)."
7023 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7024 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7025 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7032 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7033 "bytes) (optional)."
7035 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7036 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7038 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7040 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7043 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7044 "predeterminada (1280 bytes)."
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
7047 msgid "Specify the secret encryption key here."
7048 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7051 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7052 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
7061 msgstr "Iniciar WPS"
7063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7064 msgid "Start priority"
7065 msgstr "Prioridad de inicio"
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7068 msgid "Start refresh"
7069 msgstr "Iniciar actualización"
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
7072 msgid "Starting configuration apply…"
7073 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7077 msgid "Starting wireless scan..."
7078 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7081 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7086 msgid "Static IPv4 Routes"
7087 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7090 msgid "Static IPv6 Routes"
7091 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7095 msgid "Static Lease"
7096 msgstr "Asignación estática"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7099 msgid "Static Leases"
7100 msgstr "Asignaciones estáticas"
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7105 msgid "Static address"
7106 msgstr "Dirección estática"
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
7110 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7111 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7112 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7114 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7115 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7116 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7117 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7120 msgid "Station inactivity limit"
7121 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7123 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
7137 msgstr "Detener WPS"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
7141 msgid "Stop refresh"
7142 msgstr "Detener actualización"
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7145 msgid "Strict filtering"
7146 msgstr "Filtrado estricto"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7149 msgid "Strict order"
7150 msgstr "Orden estricto"
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7162 msgid "Suppress logging"
7163 msgstr "Suprimir el registro"
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7166 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7167 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7174 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7180 msgstr "Conmutador %q"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7184 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7186 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7187 "puede no ser precisa."
7189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7192 msgstr "Switch VLAN"
7194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7196 msgstr "Puerto del conmutador"
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7199 msgid "Switch protocol"
7200 msgstr "Intercambiar protocolo"
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7205 msgid "Switch to CIDR list notation"
7206 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7209 msgid "Symbolic link"
7210 msgstr "Enlace simbólico"
7212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7213 msgid "Sync with NTP-Server"
7214 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7217 msgid "Sync with browser"
7218 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7220 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7223 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7228 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7229 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7231 msgstr "Registro del sistema"
7233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7234 msgid "System Priority"
7235 msgstr "Prioridad del sistema"
7237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7238 msgid "System Properties"
7239 msgstr "Propiedades del sistema"
7241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7242 msgid "System log buffer size"
7243 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7245 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:60
7246 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7247 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7248 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7249 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7251 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7252 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7253 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7260 msgid "TFTP Settings"
7261 msgstr "Configuración TFTP"
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
7264 msgid "TFTP server root"
7265 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7277 msgid "TX queue length"
7278 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7288 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7298 msgid "Target Platform"
7299 msgstr "Plataforma de destino"
7301 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7302 msgid "Target network"
7303 msgstr "Red de destino"
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7311 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7312 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7316 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7317 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7318 "Minimum is 1280 bytes."
7320 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7321 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7322 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7327 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7328 "addresses are available via DHCPv6."
7330 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7331 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7336 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7337 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7339 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7340 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7344 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7345 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7347 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7348 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7351 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7352 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7356 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7357 "weight specified here"
7359 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7360 "principalmente por el peso especificado aquí"
7362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7364 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7365 "username instead of the user ID!"
7367 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7368 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
7371 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7373 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
7376 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7378 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7381 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7382 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7386 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7388 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7390 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7394 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7395 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7400 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7402 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7407 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7409 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7413 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7416 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7420 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7421 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
7425 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7426 "click and transfers the following information:"
7428 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
7429 "botón y transfiere la siguiente información:"
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7432 msgid "The VLAN ID must be unique"
7433 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7437 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7438 "code> and <code>_</code>"
7440 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7441 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7444 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7446 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7450 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7453 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7458 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7459 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7460 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7461 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7462 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7463 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7466 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7467 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7468 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7469 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7470 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7471 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7472 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7477 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7478 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7480 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7481 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7484 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7485 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7490 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7493 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7494 "funcione correctamente."
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7498 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7501 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7506 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7507 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7508 "'Continue' below to start the flash procedure."
7510 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7511 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7512 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7513 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7516 msgid "The following rules are currently active on this system."
7517 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7520 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7521 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7524 msgid "The given SSH public key has already been added."
7525 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7529 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7532 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7533 "públicas RSA o ECDSA."
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7536 msgid "The interface name is already used"
7537 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7540 msgid "The interface name is too long"
7541 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7546 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7549 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7553 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7554 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7558 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7561 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
7564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7565 msgid "The local IPv4 address"
7566 msgstr "La dirección IPv4 local"
7568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7570 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7572 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7573 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7576 msgid "The local IPv4 netmask"
7577 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7581 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7582 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7583 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7587 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7588 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7589 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7590 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7591 "detect the loss of the last member of a group"
7593 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7594 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7595 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7596 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7597 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7598 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7602 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7603 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7604 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7605 "host responses are spread out over a larger interval"
7607 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7608 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7609 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7610 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7611 "distribuyen en un intervalo mayor"
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7615 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7616 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7618 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7619 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7622 msgid "The network name is already used"
7623 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7627 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7628 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7629 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7630 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7631 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7632 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7634 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7635 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7636 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7637 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7638 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7639 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7642 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7644 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7645 "intervalo de consulta"
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7649 msgid "The reboot command failed with code %d"
7650 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7653 msgid "The restore command failed with code %d"
7654 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7658 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7659 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7660 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7662 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7663 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7664 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7667 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7668 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7670 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7671 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7672 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7676 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7679 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7684 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7685 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7686 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7689 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7690 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7691 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7695 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7696 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7698 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7699 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7700 "conectarse manualmente."
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7703 msgid "The system password has been successfully changed."
7704 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7707 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7708 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7712 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7713 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7714 "\"Cancel\" to abort the operation."
7716 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7717 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7718 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7722 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7723 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7726 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7727 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7731 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7732 "you choose the generic image format for your platform."
7734 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7735 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
7739 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7740 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7746 msgid "There are no active leases"
7747 msgstr "No hay asignaciones activas"
7749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7750 msgid "There are no changes to apply"
7751 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7753 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
7754 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7757 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7758 "protect the web interface."
7760 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7761 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7764 msgid "This IPv4 address of the relay"
7765 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7768 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7769 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7771 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7772 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7773 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7778 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7779 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7780 "configurations are automatically preserved."
7782 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7783 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7784 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7788 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7789 "password if no update key has been configured"
7791 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7792 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7797 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7798 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7800 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7801 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7805 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7806 "ends with <code>...:2/64</code>"
7808 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7809 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
7812 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7814 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7815 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7818 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7819 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7823 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7825 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7829 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7830 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7834 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7836 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7841 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7843 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7848 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7850 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2550
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7856 msgid "This section contains no values yet"
7857 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7860 msgid "Time Synchronization"
7861 msgstr "Sincronización horaria"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7864 msgid "Time in milliseconds"
7865 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7868 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7869 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7872 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7873 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7877 msgstr "Desconectado"
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7880 msgid "Timeout in seconds"
7881 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7884 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7886 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7887 "de datos de reenvío"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7890 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7892 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7897 msgstr "Zona horaria"
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7901 msgstr "Iniciar sesión…"
7903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7905 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7906 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7907 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7909 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7910 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7911 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7912 "imágenes squashfs)."
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7919 msgid "Total Available"
7920 msgstr "Total disponible"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7936 msgid "Traffic Class"
7937 msgstr "Clase de tráfico"
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7941 msgstr "Transferencia"
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7948 msgid "Transmit Hash Policy"
7949 msgstr "Política de transmisión de hash"
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7956 msgid "Trigger Mode"
7957 msgstr "Modo de disparador"
7959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7961 msgstr "ID de túnel"
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7965 msgid "Tunnel Interface"
7966 msgstr "Interfaz de túnel"
7968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7972 msgstr "Enlace del túnel"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
7975 msgid "Tunnel device"
7976 msgstr "Dispositivo de túnel"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7980 msgstr "Potencia-TX"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
7985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7990 msgid "Type of service"
7991 msgstr "Tipo de servicio"
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8003 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8004 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8015 msgid "Unable to determine device name"
8016 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8020 msgid "Unable to determine external IP address"
8021 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8025 msgid "Unable to determine upstream interface"
8026 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
8028 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8029 msgid "Unable to dispatch"
8030 msgstr "Imposible repartir"
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8034 msgid "Unable to load log data:"
8035 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
8037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8040 msgid "Unable to obtain client ID"
8041 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8044 msgid "Unable to obtain mount information"
8045 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8048 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8049 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8052 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8053 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
8055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8057 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8058 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8062 msgid "Unable to resolve peer host name"
8063 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8066 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8067 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
8069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8072 msgid "Unable to save contents: %s"
8073 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8076 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8077 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
8081 msgstr "Desconfigurar"
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8084 msgid "Unexpected reply data format"
8085 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
8089 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8090 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8091 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8092 "generated at first install."
8094 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
8095 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
8096 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
8097 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
8100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8103 msgstr "Desconocido"
8105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8106 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8107 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
8110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8111 msgid "Unknown error (%s)"
8112 msgstr "Error desconocido (%s)"
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8115 msgid "Unknown error code"
8116 msgstr "Código de error desconocido"
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8122 msgstr "No administrado"
8124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8131 msgstr "Clave sin nombre"
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
8134 msgid "Unsaved Changes"
8135 msgstr "Cambios sin aplicar"
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8138 msgid "Unspecified error"
8139 msgstr "Error no especificado"
8141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8143 msgid "Unsupported MAP type"
8144 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8148 msgid "Unsupported modem"
8149 msgstr "Módem no soportado"
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8152 msgid "Unsupported protocol type."
8153 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8161 msgstr "Retraso de subida"
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8169 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8171 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8177 msgid "Upload archive..."
8178 msgstr "Subir archivo..."
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8182 msgstr "Subir archivo"
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8185 msgid "Upload file…"
8186 msgstr "Subir archivo…"
8188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8190 msgid "Upload request failed: %s"
8191 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8195 msgid "Uploading file…"
8196 msgstr "Cargando archivo…"
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8200 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8201 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8202 "restarted to apply the updated configuration."
8204 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8205 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8206 "para aplicar la configuración actualizada."
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8210 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8211 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8213 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8214 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8218 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8219 "will be restarted to apply the updated configuration."
8221 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8222 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8225 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8227 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8228 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8233 msgstr "Tiempo de actividad"
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
8236 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8237 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8240 msgid "Use DHCP advertised servers"
8241 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8243 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8244 msgid "Use DHCP gateway"
8245 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8250 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8251 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8254 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8255 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8263 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8264 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8270 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8271 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8274 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8275 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8278 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8279 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8283 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8286 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8287 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8290 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8291 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8294 msgid "Use as root filesystem (/)"
8295 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8298 msgid "Use broadcast flag"
8299 msgstr "Usar marca de difusión"
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8302 msgid "Use builtin IPv6-management"
8303 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8306 msgid "Use custom DNS servers"
8307 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8311 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8312 msgid "Use default gateway"
8313 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8318 msgid "Use gateway metric"
8319 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8322 msgid "Use legacy MAP"
8323 msgstr "Usar MAP heredado"
8325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8327 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8328 "instead of RFC7597"
8330 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8331 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8333 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8334 msgid "Use routing table"
8335 msgstr "Usar tabla de rutas"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8338 msgid "Use system certificates"
8339 msgstr "Usar certificados del sistema"
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8342 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8343 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
8347 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8348 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8349 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8350 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8351 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8353 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8354 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8355 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8356 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8357 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8358 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8362 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8363 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8367 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8369 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8370 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8378 msgid "Used Key Slot"
8379 msgstr "Espacio de clave usado"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8383 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8384 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8386 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8387 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8391 msgstr "Grupo de usuario"
8393 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8394 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8395 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8397 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8398 msgid "User key (PEM encoded)"
8399 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8401 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8402 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8406 msgstr "Nombre de usuario"
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8417 msgctxt "MACVLAN mode"
8418 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8419 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
8423 msgid "VLAN (802.1ad)"
8424 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
8428 msgid "VLAN (802.1q)"
8429 msgstr "VLAN (802.1q)"
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8438 msgstr "VLANs en %q"
8440 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8445 msgid "VPN Local address"
8446 msgstr "VPN dirección local"
8448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8449 msgid "VPN Local port"
8450 msgstr "VPN puerto local"
8452 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8453 msgid "VPN Protocol"
8454 msgstr "Protocolo VPN"
8456 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8457 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8461 msgstr "Servidor VPN"
8463 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8465 msgid "VPN Server port"
8466 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8468 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8470 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8471 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8474 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8475 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8476 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8479 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8480 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8484 msgid "VXLAN network identifier"
8485 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8488 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8489 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
8493 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8496 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
8497 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8502 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8503 "the \"ca-bundle\" package"
8505 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8506 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8509 msgid "Validation for all slaves"
8510 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8513 msgid "Validation only for active slave"
8514 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8517 msgid "Validation only for backup slaves"
8518 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8525 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8526 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
8529 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8531 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
8532 "dominios sin firmar."
8534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8535 msgid "Verifying the uploaded image file."
8536 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
8544 msgid "Virtual Ethernet"
8545 msgstr "Ethernet virtual"
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8548 msgid "Virtual dynamic interface"
8549 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8558 msgid "WEP Open System"
8559 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8563 msgid "WEP Shared Key"
8564 msgstr "WEP (clave compartida)"
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8567 msgid "WEP passphrase"
8568 msgstr "Contraseña WEP"
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8572 msgstr "Activar WMM"
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8575 msgid "WPA passphrase"
8576 msgstr "Contraseña WPA"
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8580 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8581 "and ad-hoc mode) to be installed."
8583 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8584 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8588 msgstr "Estado de WPS"
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8591 msgid "Waiting for device..."
8592 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8597 msgstr "Advertencia"
8599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8600 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8601 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8609 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8610 "preference value are considered first when allocating subnets."
8612 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8613 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8618 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8619 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8622 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8623 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8624 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8628 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8629 "802.11a/802.11g rates."
8631 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8632 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8636 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8637 "may be significantly reduced."
8639 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8640 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8645 msgstr "Ancho de banda"
8647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8649 msgid "WireGuard VPN"
8650 msgstr "WireGuard VPN"
8652 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8660 msgid "Wireless Adapter"
8661 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8667 msgid "Wireless Network"
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8671 msgid "Wireless Overview"
8672 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8675 msgid "Wireless Security"
8676 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8679 msgid "Wireless configuration migration"
8680 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8685 msgid "Wireless is disabled"
8686 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8691 msgid "Wireless is not associated"
8692 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8695 msgid "Wireless network is disabled"
8696 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8699 msgid "Wireless network is enabled"
8700 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
8703 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8704 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8707 msgid "Write system log to file"
8708 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8711 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8712 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
8715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8721 msgid "Yes (none, 0)"
8722 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8726 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8727 "Do you really want to shut down the interface?"
8729 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8730 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8734 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8735 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8736 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8738 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8739 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8740 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8741 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8743 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71
8744 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8745 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8747 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8749 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8753 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8756 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8757 "esclavas seleccionadas!"
8759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8761 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8763 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8767 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8768 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8771 msgid "ZRam Settings"
8772 msgstr "Configuración de ZRam"
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8776 msgstr "Tamaño de ZRam"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8870 msgstr "Desactivado"
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8874 msgid "driver default"
8875 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8877 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8878 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8879 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8881 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8883 msgstr "p. ej: vertedero"
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:691
8887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8905 msgstr "Full dúplex"
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8910 msgstr "Half dúplex"
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8913 msgid "hexadecimal encoded value"
8914 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8925 msgstr "Modo híbrido"
8927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8938 msgid "key between 8 and 63 characters"
8939 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8942 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8943 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8946 msgid "managed config (M)"
8947 msgstr "configuración administrada (M)"
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8950 msgid "medium security"
8951 msgstr "seguridad media"
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8959 msgid "mobile home agent (H)"
8960 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8963 msgid "netif_carrier_ok()"
8964 msgstr "netif_carrier_ok()"
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8977 msgid "non-empty value"
8978 msgstr "valor no vacío"
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8989 msgstr "No presente"
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8999 msgid "on available prefix"
9000 msgstr "en el prefijo disponible"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9003 msgid "open network"
9004 msgstr "red abierta"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9008 msgid "other config (O)"
9009 msgstr "otra configuración (O)"
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
9017 msgid "positive decimal value"
9018 msgstr "valor decimal positivo"
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
9021 msgid "positive integer value"
9022 msgstr "valor entero positivo"
9024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
9046 msgstr "Modo servidor"
9048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9049 msgid "sstpc Log-level"
9050 msgstr "Nivel de registro sstpc"
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
9053 msgid "strong security"
9054 msgstr "seguridad fuerte"
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
9061 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9062 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9066 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9067 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9070 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9071 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
9075 msgid "unique value"
9076 msgstr "valor único"
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9082 msgstr "Desconocido"
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:668
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
9093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9103 msgstr "Sin especificar"
9105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9106 msgid "unspecified -or- create:"
9107 msgstr "No especificado -o- crear:"
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9111 msgstr "Desetiquetado"
9113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
9116 msgid "valid IP address"
9117 msgstr "dirección IP válida"
9119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9120 msgid "valid IP address or prefix"
9121 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9124 msgid "valid IPv4 CIDR"
9125 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
9129 msgid "valid IPv4 address"
9130 msgstr "dirección IPv4 válida"
9132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9133 msgid "valid IPv4 address or network"
9134 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
9137 msgid "valid IPv4 address:port"
9138 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
9141 msgid "valid IPv4 network"
9142 msgstr "red IPv4 válida"
9144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
9145 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9146 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
9149 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9150 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
9152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
9153 msgid "valid IPv6 CIDR"
9154 msgstr "IPv6 válido CIDR"
9156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
9158 msgid "valid IPv6 address"
9159 msgstr "dirección IPv6 válida"
9161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9162 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9163 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
9166 msgid "valid IPv6 host id"
9167 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9170 msgid "valid IPv6 network"
9171 msgstr "red IPv6 válida"
9173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9174 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9175 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9178 msgid "valid MAC address"
9179 msgstr "dirección MAC válida"
9181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9182 msgid "valid UCI identifier"
9183 msgstr "identificador UCI válido"
9185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9186 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9187 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9191 msgid "valid address:port"
9192 msgstr "dirección válida: puerto"
9194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9196 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9197 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9200 msgid "valid decimal value"
9201 msgstr "valor decimal válido"
9203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9204 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9205 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9208 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9209 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9212 msgid "valid host:port"
9213 msgstr "host válido: puerto"
9215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9220 msgid "valid hostname"
9221 msgstr "nombre de host válido"
9223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9224 msgid "valid hostname or IP address"
9225 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9228 msgid "valid integer value"
9229 msgstr "valor entero valido"
9231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9232 msgid "valid multicast MAC address"
9233 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9236 msgid "valid network in address/netmask notation"
9237 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9240 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9241 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9245 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9246 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9250 msgid "valid port value"
9251 msgstr "valor de puerto válido"
9253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9254 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9255 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9258 msgid "value between %d and %d characters"
9259 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9262 msgid "value between %f and %f"
9263 msgstr "valor entre %f y %f"
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9266 msgid "value greater or equal to %f"
9267 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9270 msgid "value smaller or equal to %f"
9271 msgstr "valor menor o igual a %f"
9273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9274 msgid "value with %d characters"
9275 msgstr "valor con %d caracteres"
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9278 msgid "value with at least %d characters"
9279 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9282 msgid "value with at most %d characters"
9283 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9286 msgid "weak security"
9287 msgstr "seguridad débil"
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9297 #~ msgid "Auto Refresh"
9298 #~ msgstr "Autorefrescar"
9301 #~ msgstr "Encendido"
9304 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9305 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9306 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9308 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
9309 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
9310 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
9312 #~ msgid "Value must not be empty"
9313 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
9316 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9317 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9318 #~ "correct and meant for your device!"
9320 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9321 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9322 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9323 #~ "su dispositivo!"
9326 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9327 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9329 #~ msgid "Host entries"
9330 #~ msgstr "Entradas de host"
9333 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9334 #~ "file was empty before editing."
9336 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9337 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9340 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9341 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9342 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9344 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9345 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9346 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9350 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9351 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9352 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9353 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9354 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9355 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9356 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9357 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9358 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9359 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9360 #~ "locally.</li></ul>"
9362 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9363 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9364 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9365 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9366 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9367 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9368 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9369 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9370 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9371 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9372 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9373 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9377 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9378 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9379 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9380 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9381 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9382 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9383 #~ "+relay.</li></ul>"
9385 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9386 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9387 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9388 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9389 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9390 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9391 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9392 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9394 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9395 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9397 #~ msgid "Announce as default router"
9398 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9400 #~ msgid "Announced DNS servers"
9401 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9403 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9404 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9407 #~ msgid "Default is on."
9408 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9412 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9413 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9414 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9415 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9416 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9417 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9418 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9420 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9421 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9422 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9423 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9424 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9425 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9426 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9427 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9430 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9431 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9434 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9435 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9436 #~ "(<code>600</code>)."
9438 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9439 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9440 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9443 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9444 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9445 #~ "(<code>200</code>)."
9447 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9448 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9449 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9451 #~ msgid "Override MAC address"
9452 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9456 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9457 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9458 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9460 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9461 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9462 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9464 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9465 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9467 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9468 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9471 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9472 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9473 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9475 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9476 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9477 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9480 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9481 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9482 #~ "unspecified. Max 255."
9484 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9485 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9486 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9488 #~ msgid "stateful-only"
9489 #~ msgstr "Con estado solamente"
9491 #~ msgid "stateless"
9492 #~ msgstr "Sin estado"
9494 #~ msgid "stateless + stateful"
9495 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9497 #~ msgid "Bridge interfaces"
9498 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9500 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9501 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9505 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9506 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9507 #~ "unspecified. Max 255."
9509 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9510 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9511 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9513 #~ msgid "Always announce default router"
9514 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9516 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9518 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9519 #~ "público disponible."
9521 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9522 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9524 #~ msgid "NDP-Proxy"
9525 #~ msgstr "Proxy NDP"
9527 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9528 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9530 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9531 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9533 #~ msgid "Default Route"
9534 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9536 #~ msgid "Default gateway"
9537 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9539 #~ msgid "Gateway metric"
9540 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9542 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9543 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9545 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9546 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9548 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9549 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9555 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9556 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9558 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9559 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9561 #~ msgid "Invalid value"
9562 #~ msgstr "Valor inválido"
9565 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9566 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9567 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9569 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9570 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9571 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9574 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9575 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9576 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9578 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9579 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9580 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9582 #~ msgid "default-on (kernel)"
9583 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9585 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9586 #~ msgstr "latido (kernel)"
9588 #~ msgid "netdev (kernel)"
9589 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9591 #~ msgid "none (kernel)"
9592 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9594 #~ msgid "timer (kernel)"
9595 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9597 #~ msgid "Enable/Disable"
9598 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9600 #~ msgid "No signal"
9601 #~ msgstr "Sin señal"
9607 #~ msgstr "Puerto %s"
9609 #~ msgid "Switch Port Mask"
9610 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9612 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9613 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9615 #~ msgid "USB Device"
9616 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9618 #~ msgid "USB Ports"
9619 #~ msgstr "Puertos USB"
9621 #~ msgid "Define a name for this network."
9622 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9624 #~ msgid "Leasetime remaining"
9625 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9627 #~ msgid "Bad address specified!"
9628 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9630 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9631 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9634 #~ msgstr "Cargando"
9636 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9637 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9639 #~ msgid "Assign interfaces..."
9640 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9645 #~ msgid "Network without interfaces."
9646 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9649 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9650 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9652 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9653 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9654 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9656 #~ msgid "Realtime Connections"
9657 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9659 #~ msgid "Realtime Load"
9660 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9662 #~ msgid "Realtime Traffic"
9663 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9665 #~ msgid "Realtime Wireless"
9666 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9671 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9672 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9674 #~ msgid "There are no active leases."
9675 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9678 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9679 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9690 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9691 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9693 #~ msgid "Changes applied."
9694 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9696 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9697 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9699 #~ msgid "Delete permission denied"
9700 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9702 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9703 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9705 #~ msgid "Device is rebooting..."
9706 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9708 #~ msgid "Keep settings"
9709 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9711 #~ msgid "Rebooting..."
9712 #~ msgstr "Reiniciando..."
9715 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9716 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9717 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9719 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9720 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9721 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9724 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9725 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9727 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9728 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9730 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9731 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9733 #~ msgid "(%s available)"
9734 #~ msgstr "(%s disponible)"
9736 #~ msgid "-- match by device --"
9737 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9739 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9740 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9743 #~ msgstr "Comprobar"
9746 #~ msgstr "Comprobación"
9748 #~ msgid "Enable this mount"
9749 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9751 #~ msgid "Enable this swap"
9752 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9754 #~ msgid "Flash Firmware"
9755 #~ msgstr "Grabar firmware"
9757 #~ msgid "Flashing..."
9758 #~ msgstr "Grabando..."
9760 #~ msgid "Mount Entry"
9761 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9764 #~ msgstr "Proceder"
9766 #~ msgid "Really reset all changes?"
9767 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9772 #~ msgid "Swap Entry"
9773 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9775 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9777 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9780 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9781 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9782 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9784 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9785 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9786 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9789 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9790 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9791 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9793 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9794 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9795 #~ "empezar el grabado."
9798 #~ msgstr "Verificar"
9803 #~ msgid "Change login password"
9804 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9806 #~ msgid "Changing password…"
9807 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9809 #~ msgid "Disabled (default)"
9810 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9812 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9813 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9815 #~ msgid "Saving keys…"
9816 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9818 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9820 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9822 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9823 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9825 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9826 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9828 #~ msgid "Antenna 1"
9829 #~ msgstr "Antena 1"
9831 #~ msgid "Antenna 2"
9832 #~ msgstr "Antena 2"
9834 #~ msgid "Antenna Configuration"
9835 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9837 #~ msgid "Back to overview"
9838 #~ msgstr "Volver al resumen"
9840 #~ msgid "Back to scan results"
9841 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9843 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9844 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9846 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9847 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9850 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9851 #~ "adjusted to %d."
9853 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9854 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9856 #~ msgid "Common Configuration"
9857 #~ msgstr "Configuración común"
9860 #~ msgstr "Conectar"
9862 #~ msgid "Connection Limit"
9863 #~ msgstr "Límite de conexión"
9865 #~ msgid "Cover the following interface"
9866 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9868 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9869 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9871 #~ msgid "Create Interface"
9872 #~ msgstr "Crear interfaz"
9874 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9875 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9877 #~ msgid "Diversity"
9878 #~ msgstr "Diversidad"
9880 #~ msgid "Edit this interface"
9881 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9883 # It should be "Frame Bursting" at once!
9884 #~ msgid "Frame Bursting"
9885 #~ msgstr "Estallido del marco"
9888 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9889 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9891 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9892 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9894 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9895 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9897 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9898 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9900 #~ msgid "Install package %q"
9901 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9903 #~ msgid "Interface Overview"
9904 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9906 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9907 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9910 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9911 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9913 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9914 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9916 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9917 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9919 #~ msgid "Name of the new interface"
9920 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9922 #~ msgid "No network configured on this device"
9923 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9925 #~ msgid "No network name specified"
9926 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9928 #~ msgid "No networks in range"
9929 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9931 #~ msgid "No scan results available yet..."
9932 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9934 #~ msgid "Note: interface name length"
9935 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9938 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9939 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9940 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9941 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9942 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9943 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9945 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9946 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9947 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9948 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9949 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9950 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9952 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9953 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9955 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9956 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9958 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9959 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9962 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9963 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9965 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9966 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9967 #~ "conectado a través de esta red."
9969 #~ msgid "Receiver Antenna"
9970 #~ msgstr "Antena Receptora"
9972 #~ msgid "Repeat scan"
9973 #~ msgstr "Repetir exploración"
9975 #~ msgid "Replace entry"
9976 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9978 #~ msgid "Scan request failed"
9979 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9981 #~ msgid "Separate Clients"
9982 #~ msgstr "Aislar clientes"
9984 #~ msgid "Slot time"
9985 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9988 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9989 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9990 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9991 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9992 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9994 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9995 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9996 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9997 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9998 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9999 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
10002 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10003 #~ "this component for working wireless configuration!"
10005 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
10006 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
10008 #~ msgid "The given network name is not unique"
10009 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
10012 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10013 #~ "will be replaced if you proceed."
10015 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
10016 #~ "existente será reemplazada si continúa."
10018 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10019 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
10022 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10023 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10025 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
10026 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
10028 #~ msgid "Transmission Rate"
10029 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
10031 #~ msgid "Transmit Power"
10032 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
10034 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10035 #~ msgstr "Antena transmisora"
10037 #~ msgid "Uploaded File"
10038 #~ msgstr "Archivo subido"
10040 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10041 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
10043 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10044 #~ msgstr "WPA y WPA2"
10047 #~ msgstr "Abierto"
10049 #~ msgid "Advanced"
10050 #~ msgstr "Avanzado"
10052 #~ msgid "Always off (%s)"
10053 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
10055 #~ msgid "Always on (%s)"
10056 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
10058 #~ msgid "Apply anyway"
10059 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
10064 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10065 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
10067 #~ msgid "Expecting %s"
10068 #~ msgstr "Esperando %s"
10070 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10071 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
10077 #~ msgstr "Máscara de red"
10079 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10080 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
10082 #~ msgid "Polling interval"
10083 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
10085 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10086 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
10088 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10089 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
10091 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10092 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
10094 #~ msgid "Synchronizing..."
10095 #~ msgstr "Sincronizando..."
10098 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10099 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10100 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10101 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10102 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10103 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10105 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
10106 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
10107 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
10108 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
10109 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
10110 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
10111 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
10113 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10114 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
10119 #~ msgid "There are no changes to apply."
10120 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
10122 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10123 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10125 #~ msgid "There are no pending changes!"
10126 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10129 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10130 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10131 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10133 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
10134 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
10135 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
10137 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10138 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
10140 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10141 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
10143 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10144 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
10146 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10147 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
10149 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10150 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
10152 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10153 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
10155 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10156 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
10158 #~ msgid "one of: - %s"
10159 #~ msgstr "uno de: -%s"
10161 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10162 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
10172 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10173 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10174 #~ "Opera or Safari."
10176 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
10177 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
10178 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
10184 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10185 #~ "authentication."
10186 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10188 #~ msgid "Password successfully changed!"
10189 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10191 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10192 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10194 #~ msgid "Available packages"
10195 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10197 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10198 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10200 #~ msgid "Download and install package"
10201 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10206 #~ msgid "Find package"
10207 #~ msgstr "Buscar paquete"
10209 #~ msgid "Free space"
10210 #~ msgstr "Espacio libre"
10213 #~ msgstr "Instalar"
10215 #~ msgid "Installed packages"
10216 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10218 #~ msgid "No package lists available"
10219 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10222 #~ msgstr "Aceptar"
10224 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10225 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10227 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10228 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10230 #~ msgid "Package name"
10231 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10233 #~ msgid "Software"
10234 #~ msgstr "Instalación de programas"
10236 #~ msgid "Update lists"
10237 #~ msgstr "Actualizar listas"
10240 #~ msgstr "Versión"
10242 #~ msgid "Disable DNS setup"
10243 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10245 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10246 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10248 #~ msgid "Lease validity time"
10249 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10251 #~ msgid "Multicast address"
10252 #~ msgstr "Dirección multicast"
10254 #~ msgid "Protocol family"
10255 #~ msgstr "Familia de procolo"
10257 #~ msgid "No chains in this table"
10258 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10260 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10261 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10263 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10264 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10266 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10267 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10269 #~ msgid "Activate this network"
10270 #~ msgstr "Activar esta red"
10272 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10273 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10275 #~ msgid "Interface reconnected"
10276 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10278 #~ msgid "Interface shut down"
10279 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10281 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10282 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10284 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10285 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10288 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10289 #~ "you are connected via this interface."
10291 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10292 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10294 #~ msgid "Reconnecting interface"
10295 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10297 #~ msgid "Shutdown this network"
10298 #~ msgstr "Apagar esta red"
10300 #~ msgid "Wireless restarted"
10301 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10303 #~ msgid "Wireless shut down"
10304 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10306 #~ msgid "DHCP Leases"
10307 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10309 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10310 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10313 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10314 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10316 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10318 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10323 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10324 #~ "connected via this interface."
10326 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10327 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10330 #~ msgstr "Ordenar"
10335 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10336 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10338 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10339 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10342 #~ msgstr "Aplicar"
10344 #~ msgid "Applying changes"
10345 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10347 #~ msgid "Configuration applied."
10348 #~ msgstr "Configuración establecida."
10350 #~ msgid "Save & Apply"
10351 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10353 #~ msgid "The following changes have been committed"
10354 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10356 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10357 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10363 #~ msgstr "Botones"
10366 #~ msgstr "Manejador"
10368 #~ msgid "Maximum hold time"
10369 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10371 #~ msgid "Minimum hold time"
10372 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10374 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10375 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10377 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10378 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10380 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10381 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10383 #~ msgid "Leasetime"
10384 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10386 #~ msgid "AR Support"
10387 #~ msgstr "Soporte a AR"
10389 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10390 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10392 #~ msgid "Background Scan"
10393 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10395 #~ msgid "Compression"
10396 #~ msgstr "Compresión"
10398 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10399 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10401 #~ msgid "Do not send probe responses"
10402 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10404 #~ msgid "Fast Frames"
10405 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10407 #~ msgid "Maximum Rate"
10408 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10410 #~ msgid "Minimum Rate"
10411 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10413 #~ msgid "Multicast Rate"
10414 #~ msgstr "Ratio multicast"
10416 #~ msgid "Outdoor Channels"
10417 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10419 #~ msgid "Regulatory Domain"
10420 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10422 #~ msgid "Separate WDS"
10423 #~ msgstr "WDS aislado"
10425 #~ msgid "Static WDS"
10426 #~ msgstr "WDS estático"
10428 #~ msgid "Turbo Mode"
10429 #~ msgstr "Modo Turbo"
10431 #~ msgid "XR Support"
10432 #~ msgstr "Soporte de XR"
10434 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10435 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10437 #~ msgid "Join Network: Settings"
10438 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10444 #~ msgstr "Puerto %d"
10446 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10447 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10449 #~ msgid "VLAN Interface"
10450 #~ msgstr "Interfaz VLAN"