treewide: sync i18n transations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-25 03:02+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3741
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
245 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
246 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
249 #, fuzzy
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
251 msgstr "Vida <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
255 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
259 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
262 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
263 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
266 msgid ""
267 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
268 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
269 msgstr ""
270 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
271 "\">DHCP</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
274 msgid ""
275 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
276 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
277 msgstr ""
278 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
279 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
282 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
283 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
284
285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
286 msgid ""
287 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
288 "was empty before editing."
289 msgstr ""
290 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
291 "estaba vacío antes de editar."
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
294 #, fuzzy
295 msgid ""
296 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
297 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
298 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
299 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
300 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
301 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
302 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
303 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
304 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
305 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
306 "li></ul>"
307 msgstr ""
308 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
309 "enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 predeterminada "
310 "a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
311 "134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr title=\"Prefix "
312 "Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</li> "
313 "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title=\"Prefix "
314 "Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la configuración "
315 "de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las interfaces "
316 "descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</strong>: El "
317 "enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la configuración "
318 "ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title=\"Prefix Delegation"
319 "\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
322 #, fuzzy
323 msgid ""
324 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
325 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
326 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
327 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
328 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
329 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
330 "li></ul>"
331 msgstr ""
332 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
333 "enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title=\"Prefix "
334 "Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> <li><strong>Modo "
335 "relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración de la interfaz WAN "
336 "en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces ascendentes que carecen "
337 "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>Modo híbrido</"
338 "strong>: El enrutador hace una combinación de servidor + relé.</li></ul>"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:415
341 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
342 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
343
344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
345 msgid "A directory with the same name already exists."
346 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
347
348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
349 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
350 msgstr ""
351 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
352 "expiró."
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
355 msgid "A43C + J43 + A43"
356 msgstr "A43C + J43 + A43"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
359 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
360 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
363 msgid "ADSL"
364 msgstr "ADSL"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
367 msgid "ANSI T1.413"
368 msgstr "ANSI T1.413"
369
370 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
374 msgid "APN"
375 msgstr "APN"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
379 msgid "ARP"
380 msgstr "ARP"
381
382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
383 msgid "ARP IP Targets"
384 msgstr "Objetivos IP de ARP"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
387 msgid "ARP Interval"
388 msgstr "Intervalo ARP"
389
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
391 msgid "ARP Validation"
392 msgstr "Validación ARP"
393
394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
395 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
396 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
397
398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
399 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
400 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
401
402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
403 msgid "ARP retry threshold"
404 msgstr "Umbral de reintento ARP"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1297
407 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
408 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
411 msgid "ATM Bridges"
412 msgstr "Puente ATM"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1350
415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
416 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
417 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1351
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
421 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
422 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
425 msgid ""
426 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
427 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
428 "to dial into the provider network."
429 msgstr ""
430 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
431 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
432 "a la red del proveedor."
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1357
435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
436 msgid "ATM device number"
437 msgstr "Número de dispositivo ATM"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
440 msgid "ATU-C System Vendor ID"
441 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
442
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
446 msgid "Absent Interface"
447 msgstr "Interfaz ausente"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:677
450 msgid "Accept local"
451 msgstr "Aceptar local"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:677
454 msgid "Accept packets with local source addresses"
455 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
456
457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
458 msgid "Access Concentrator"
459 msgstr "Concentrador de acceso"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
463 msgid "Access Point"
464 msgstr "AP"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
467 msgid "Actions"
468 msgstr "Acciones"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
471 msgid "Active"
472 msgstr "Activo"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
475 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
476 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
479 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
480 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
481
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
483 msgid "Active Connections"
484 msgstr "Conexiones activas"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
488 msgid "Active DHCP Leases"
489 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
493 msgid "Active DHCPv6 Leases"
494 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
497 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
498 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
503 msgid "Ad-Hoc"
504 msgstr "Ad-Hoc"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
507 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
508 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
511 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
512 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2173
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2187
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2188
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3173
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
526 msgid "Add"
527 msgstr "Añadir"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
530 msgid "Add ATM Bridge"
531 msgstr "Agregar puente ATM"
532
533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
534 msgid "Add IPv4 address…"
535 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
536
537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
538 msgid "Add IPv6 address…"
539 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
542 msgid "Add LED action"
543 msgstr "Añadir acción LED"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
546 msgid "Add VLAN"
547 msgstr "Añadir VLAN"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
550 msgid "Add device configuration"
551 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
554 msgid "Add device configuration…"
555 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
558 msgid "Add instance"
559 msgstr "Añadir instancia"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
564 msgid "Add key"
565 msgstr "Añadir clave"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
568 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
569 msgstr ""
570 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
571 "hosts"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
575 msgid "Add new interface..."
576 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
577
578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
579 msgid "Add peer"
580 msgstr "Añadir par"
581
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
583 msgid "Add to Blacklist"
584 msgstr "Añadir a la lista negra"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
587 msgid "Add to Whitelist"
588 msgstr "Añadir a la lista blanca"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
591 msgid "Additional Hosts files"
592 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
595 msgid "Additional servers file"
596 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
608 msgid "Address"
609 msgstr "Dirección"
610
611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
612 msgid "Address to access local relay bridge"
613 msgstr "Dirección del puente relé local"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
616 msgid "Addresses"
617 msgstr "Direcciones"
618
619 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
621 msgid "Administration"
622 msgstr "Administración"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
632 msgid "Advanced Settings"
633 msgstr "Configuración avanzada"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
636 msgid "Advanced device options"
637 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
640 msgid "Ageing time"
641 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
644 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
645 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
648 msgid "Aggregation Selection Logic"
649 msgstr "Lógica de selección de agregación"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
652 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
653 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
656 msgid ""
657 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
658 "state changes (count, 2)"
659 msgstr ""
660 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
661 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
664 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
665 msgstr ""
666 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
669 msgid "Alert"
670 msgstr "Alerta"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
675 msgid "Alias Interface"
676 msgstr "Apodo de interfaz"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
679 msgid "Alias of \"%s\""
680 msgstr "Apodo de \"%s\""
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
683 msgid "All Servers"
684 msgstr "Todos los servidores"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
687 msgid ""
688 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
689 "address"
690 msgstr ""
691 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
692 "baja disponible"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
695 msgid "Allocate IP sequentially"
696 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
697
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
699 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
700 msgstr ""
701 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
702 "abbr>"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
705 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
706 msgstr ""
707 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
710 msgid "Allow all except listed"
711 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
712
713 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
714 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
715 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
718 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
719 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
722 msgid "Allow listed only"
723 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
726 msgid "Allow localhost"
727 msgstr "Permitir host local"
728
729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
730 msgid "Allow rebooting the device"
731 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
734 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
735 msgstr ""
736 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
737 "locales"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
740 msgid "Allow root logins with password"
741 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
742
743 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
744 msgid "Allow system feature probing"
745 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
749 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
752 msgid ""
753 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
754 msgstr ""
755 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
756 "servicios RBL"
757
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
759 msgid "Allowed IPs"
760 msgstr "IPs permitidas"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
763 msgid "Always"
764 msgstr "Siempre"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
767 msgid "Always off (kernel: none)"
768 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
771 msgid "Always on (kernel: default-on)"
772 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
775 msgid ""
776 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
777 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
778 msgstr ""
779 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
780 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
783 msgid "Always, even if no public prefix is available."
784 msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
787 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
788 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
791 msgid "An error occurred while saving the form:"
792 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
795 msgid "An optional, short description for this device"
796 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
800 msgid "Annex"
801 msgstr "Anexo"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
804 msgid "Annex A + L + M (all)"
805 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1279
808 msgid "Annex A G.992.1"
809 msgstr "Anexo A G.992.1"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
812 msgid "Annex A G.992.2"
813 msgstr "Anexo A G.992.2"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
816 msgid "Annex A G.992.3"
817 msgstr "Anexo A G.992.3"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
820 msgid "Annex A G.992.5"
821 msgstr "Anexo A G.992.5"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
824 msgid "Annex B (all)"
825 msgstr "Anexo B (todos)"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1275
828 msgid "Annex B G.992.1"
829 msgstr "Anexo B G.992.1"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
832 msgid "Annex B G.992.3"
833 msgstr "Anexo B G.992.3"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
836 msgid "Annex B G.992.5"
837 msgstr "Anexo B G.992.5"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
840 msgid "Annex J (all)"
841 msgstr "Anexo J (todos)"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1283
844 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
845 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
848 msgid "Annex M (all)"
849 msgstr "Anexo M (todos)"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
852 msgid "Annex M G.992.3"
853 msgstr "Anexo M G.992.3"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1285
856 msgid "Annex M G.992.5"
857 msgstr "Anexo M G.992.5"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
860 msgid "Announce as default router"
861 msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745
864 msgid "Announced DNS domains"
865 msgstr "Dominios DNS anunciados"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
868 msgid "Announced DNS servers"
869 msgstr "Servidores DNS anunciados"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
872 msgid "Anonymous Identity"
873 msgstr "Identidad anónima"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
876 msgid "Anonymous Mount"
877 msgstr "Monte anónimo"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
880 msgid "Anonymous Swap"
881 msgstr "Swap anónimo"
882
883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
887 msgid "Any zone"
888 msgstr "Cualquier zona"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
891 msgid "Apply backup?"
892 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
893
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
895 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
896 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
897
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
900 msgid "Apply unchecked"
901 msgstr "Aplicar sin restricción"
902
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
904 msgid "Applying configuration changes… %ds"
905 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
906
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
908 msgid "Architecture"
909 msgstr "Arquitectura"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
912 msgid ""
913 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
914 msgstr ""
915 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
916 "interfaz"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
919 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
920 msgid ""
921 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
922 msgstr ""
923 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
924 "esta interfaz."
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
928 msgid "Associated Stations"
929 msgstr "Dispositivos conectados"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
932 msgid "Associations"
933 msgstr "Dispositivos"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
936 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
937 msgstr ""
938 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
939 "conectados"
940
941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
943 msgid "Auth Group"
944 msgstr "Grupo de autenticaciones"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
947 msgid "Authentication"
948 msgstr "Autenticación"
949
950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
952 msgid "Authentication Type"
953 msgstr "Tipo de autenticación"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
956 msgid "Authoritative"
957 msgstr "Autorizar"
958
959 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
960 msgid "Authorization Required"
961 msgstr "Autorización requerida"
962
963 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
964 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
965 msgid "Auto Refresh"
966 msgstr "Autorefrescar"
967
968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
977 msgid "Automatic"
978 msgstr "Automático"
979
980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
981 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
982 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
983 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
986 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
987 msgstr ""
988 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
989 "del montaje"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
992 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
993 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
996 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
997 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1000 msgid "Automount Filesystem"
1001 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1004 msgid "Automount Swap"
1005 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1008 msgid "Available"
1009 msgstr "Disponible"
1010
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1022 msgid "Average:"
1023 msgstr "Media:"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1026 msgid "B43 + B43C"
1027 msgstr "B43 + B43C"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
1030 msgid "B43 + B43C + V43"
1031 msgstr "B43 + B43C + V43"
1032
1033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1034 msgid "BR / DMR / AFTR"
1035 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1042 msgid "BSSID"
1043 msgstr "BSSID"
1044
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1047 msgid "Back to Overview"
1048 msgstr "Volver al resumen"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1051 msgid "Back to configuration"
1052 msgstr "Volver a la configuración"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1055 msgid "Backup"
1056 msgstr "Copia de seguridad"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1059 msgid "Backup / Flash Firmware"
1060 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1064 msgid "Backup file list"
1065 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1066
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1069 msgid "Band"
1070 msgstr "Banda"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:419
1073 msgid "Base device"
1074 msgstr "Dispositivo base"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1077 msgid "Beacon Interval"
1078 msgstr "Intervalo de baliza"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1082 msgid ""
1083 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1084 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1085 "defined backup patterns."
1086 msgstr ""
1087 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1088 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1089 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1090 "usuario."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1093 msgid ""
1094 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1095 "linux default)"
1096 msgstr ""
1097 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1098 "(recomendado como linux predeterminado)"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1108 msgid "Bind interface"
1109 msgstr "Interfaz de enlace"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1119 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1120 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1125 msgid "Bitrate"
1126 msgstr "Tasa de bits"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1129 msgid "Bogus NX Domain Override"
1130 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1131
1132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1133 msgid "Bonding Policy"
1134 msgstr "Política de vinculación"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1138 msgid "Bridge"
1139 msgstr "Puente"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
1142 #, fuzzy
1143 msgctxt "MACVLAN mode"
1144 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1145 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Bridge VLAN filtering"
1151 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Bridge device"
1157 msgstr "Puentear dispositivo"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Bridge port specific options"
1163 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:496
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Bridge ports"
1168 msgstr "Puentear puertos"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Bridge unit number"
1173 msgstr "Número de unidad del puente"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:533
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Bring up empty bridge"
1178 msgstr "Levantar el puente vacío"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
1181 msgid "Bring up on boot"
1182 msgstr "Iniciar en el arranque"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:533
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1187 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1190 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1191 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1192
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1195 msgid "Browse…"
1196 msgstr "Explorar…"
1197
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1199 msgid "Buffered"
1200 msgstr "En búfer"
1201
1202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1203 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1204 msgstr ""
1205 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1206
1207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1208 msgid "CLAT configuration failed"
1209 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1210
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1212 msgid "CPU usage (%)"
1213 msgstr "Uso de CPU (%)"
1214
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1216 msgid "Cached"
1217 msgstr "En caché"
1218
1219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1222 msgid "Call failed"
1223 msgstr "Llamada fallida"
1224
1225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1235 msgid "Cancel"
1236 msgstr "Cancelar"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1239 msgid "Category"
1240 msgstr "Categoría"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1243 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1244 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1247 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1248 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1251 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1252 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1255 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1256 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1260 msgid ""
1261 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1262 "`logread -f` during handshake for actual values"
1263 msgstr ""
1264 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1265 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1266 "valores reales"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1270 msgid ""
1271 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1272 "Subject CN (exact match)"
1273 msgstr ""
1274 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1275 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1279 msgid ""
1280 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1281 "Subject CN (suffix match)"
1282 msgstr ""
1283 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1284 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1288 msgid ""
1289 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1290 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1291 msgstr ""
1292 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1293 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1294 "com"
1295
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1299 msgid "Chain"
1300 msgstr "Cadena"
1301
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1303 msgid "Changes"
1304 msgstr "Cambios"
1305
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1307 msgid "Changes have been reverted."
1308 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1311 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1312 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1313
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1321 msgid "Channel"
1322 msgstr "Canal"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1325 msgid "Channel Analysis"
1326 msgstr "Análisis de canales"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1329 msgid "Channel Width"
1330 msgstr "Ancho de banda"
1331
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1333 msgid "Check filesystems before mount"
1334 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1337 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1338 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1339
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1341 msgid "Checking archive…"
1342 msgstr "Comprobando archivo.…"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1346 msgid "Checking image…"
1347 msgstr "Comprobando imagen…"
1348
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1350 msgid "Choose mtdblock"
1351 msgstr "Elegir mtdblock"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1355 msgid ""
1356 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1357 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1358 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1359 "interface to it."
1360 msgstr ""
1361 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1362 "Seleccione <em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona "
1363 "asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
1364 "que asignarla."
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1367 msgid ""
1368 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1369 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1370 msgstr ""
1371 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1372 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1375 msgid "Cipher"
1376 msgstr "Cifrado"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1379 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1380 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1383 msgid ""
1384 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1385 "configuration files."
1386 msgstr ""
1387 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1388 "los archivos de configuración actuales."
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1391 msgid ""
1392 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1393 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1394 msgstr ""
1395 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1396 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1397
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1401 msgid "Client"
1402 msgstr "Cliente"
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1406 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1407 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1408
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1412 msgid "Close"
1413 msgstr "Cerrar"
1414
1415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1421 msgid ""
1422 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1423 "persist connection"
1424 msgstr ""
1425 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1426 "conexión permanente"
1427
1428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1429 msgid "Close list..."
1430 msgstr "Cerrar lista..."
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1438 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1439 msgid "Collecting data..."
1440 msgstr "Recolectando datos…"
1441
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1443 msgid "Command"
1444 msgstr "Comando"
1445
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1447 msgid "Command OK"
1448 msgstr "Comando OK"
1449
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1451 msgid "Command failed"
1452 msgstr "Comando fallido"
1453
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1455 msgid "Comment"
1456 msgstr "Comentario"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1459 msgid ""
1460 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1461 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1462 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1463 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1464 msgstr ""
1465 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1466 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1467 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1468 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1469 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1470
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1475 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1476 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1480 msgid "Configuration"
1481 msgstr "Configuración"
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1484 msgid "Configuration changes applied."
1485 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1488 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1489 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1490
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1493 msgid "Configuration failed"
1494 msgstr "Configuración fallida"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1497 msgid ""
1498 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1499 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1500 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1501 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1502 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1503 "offered."
1504 msgstr ""
1505 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1506 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1507 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1508 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1509 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1510 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1511 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1514 msgid "Configure…"
1515 msgstr "Configurar…"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1518 msgid "Confirm disconnect"
1519 msgstr "Confirmar desconexión"
1520
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1522 msgid "Confirmation"
1523 msgstr "Confirmación"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1527 msgid "Connected"
1528 msgstr "Conectado"
1529
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1532 msgid "Connection attempt failed"
1533 msgstr "Intento de conexión fallido"
1534
1535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1536 msgid "Connection attempt failed."
1537 msgstr "Intento de conexión fallido."
1538
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1540 msgid "Connection lost"
1541 msgstr "Conexión perdida"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1544 msgid "Connections"
1545 msgstr "Conexiones"
1546
1547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1548 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1549 msgstr ""
1550 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1551 "accesibles (todos, 1)"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1554 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1555 msgstr ""
1556 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1557 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1558
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1562 msgid "Contents have been saved."
1563 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:353
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1569 msgid "Continue"
1570 msgstr "Continuar"
1571
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1573 msgid ""
1574 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1575 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1576 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1577 msgstr ""
1578 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1579 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1580 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1581 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1584 msgid "Country"
1585 msgstr "País"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1588 msgid "Country Code"
1589 msgstr "Código de país"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1592 msgid "Coverage cell density"
1593 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1597 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1598 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1601 msgid "Create interface"
1602 msgstr "Crear interfaz"
1603
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1605 msgid "Critical"
1606 msgstr "Crítico"
1607
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1609 msgid "Cron Log Level"
1610 msgstr "Nivel de registro de cron"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1613 msgid "Current power"
1614 msgstr "Potencia actual"
1615
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1622 msgid "Custom Interface"
1623 msgstr "Interfaz personalizada"
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1626 msgid ""
1627 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1628 "this, perform a factory-reset first."
1629 msgstr ""
1630 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1631 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1632
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1634 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1635 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1638 msgid ""
1639 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1640 "\">LED</abbr>s if possible."
1641 msgstr ""
1642 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1643 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
1646 #, fuzzy
1647 msgid "DAD transmits"
1648 msgstr "DAD transmite"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1651 msgid "DAE-Client"
1652 msgstr "Cliente DAE"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1655 msgid "DAE-Port"
1656 msgstr "Puerto DAE"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1659 msgid "DAE-Secret"
1660 msgstr "Secreto DAE"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:401
1663 msgid "DHCP Server"
1664 msgstr "Servidor DHCP"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1667 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1668 msgid "DHCP and DNS"
1669 msgstr "DHCP y DNS"
1670
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1674 msgid "DHCP client"
1675 msgstr "Cliente DHCP"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1678 msgid "DHCP-Options"
1679 msgstr "Opciones de DHCP"
1680
1681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1683 msgid "DHCPv6 client"
1684 msgstr "Cliente DHCPv6"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
1687 msgid "DHCPv6-Mode"
1688 msgstr "Modo DHCPv6"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
1691 msgid "DHCPv6-Service"
1692 msgstr "Servicio DHCPv6"
1693
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1699 msgid "DNS"
1700 msgstr "DNS"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1703 msgid "DNS forwardings"
1704 msgstr "Reenvíos de DNS"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1707 msgid "DNS search domains"
1708 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
1711 msgid "DNS weight"
1712 msgstr "Peso de DNS"
1713
1714 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1715 msgid "DNS-Label / FQDN"
1716 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1719 msgid "DNSSEC"
1720 msgstr "DNSSEC"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1723 msgid "DNSSEC check unsigned"
1724 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1725
1726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1727 msgid "DPD Idle Timeout"
1728 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1729
1730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1731 msgid "DS-Lite AFTR address"
1732 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1736 msgid "DSL"
1737 msgstr "DSL"
1738
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1740 msgid "DSL Status"
1741 msgstr "Estado DSL"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
1744 msgid "DSL line mode"
1745 msgstr "Modo de línea DSL"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1748 msgid "DTIM Interval"
1749 msgstr "Intervalo DTIM"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1753 msgid "DUID"
1754 msgstr "DUID"
1755
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1757 msgid "Data Rate"
1758 msgstr "Velocidad de datos"
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1762 msgid "Debug"
1763 msgstr "Depurar"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1768 msgid "Default %d"
1769 msgstr "%d por defecto"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Default is on."
1774 msgstr "El valor predeterminado es activado."
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
1777 #, fuzzy
1778 msgid ""
1779 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1780 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1781 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1782 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1783 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1784 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1785 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1786 msgstr ""
1787 "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
1788 "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
1789 "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
1790 "abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> <li><strong>Sin "
1791 "estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador asigna una "
1792 "dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> <li><strong>Con estado "
1793 "solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna una dirección IPv6 a un "
1794 "host a través de DHCPv6.</li></ul>"
1795
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1797 msgid "Default state"
1798 msgstr "Estado predeterminado"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1801 msgid ""
1802 "Define additional DHCP options, for example "
1803 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1804 "servers to clients."
1805 msgstr ""
1806 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1807 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1808 "DNS a los clientes."
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
1811 msgid ""
1812 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1813 "but for outgoing frames"
1814 msgstr ""
1815 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1816 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:484
1819 msgid ""
1820 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1821 "priority on incoming frames"
1822 msgstr ""
1823 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1824 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
1827 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1828 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2669
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3157
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1838 msgid "Delete"
1839 msgstr "Eliminar"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1843 msgid "Delete key"
1844 msgstr "Eliminar clave"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1847 msgid "Delete request failed: %s"
1848 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1851 msgid "Delete this network"
1852 msgstr "Eliminar esta red"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1855 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1856 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1861 msgid "Description"
1862 msgstr "Descripción"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1865 msgid "Deselect"
1866 msgstr "Deseleccionar"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1869 msgid "Design"
1870 msgstr "Diseño"
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1874 msgid "Destination"
1875 msgstr "Destino"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1878 msgid "Destination port"
1879 msgstr "Puerto de destino"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1883 msgid "Destination zone"
1884 msgstr "Zona de destino"
1885
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1900 msgid "Device"
1901 msgstr "Dispositivo"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1904 msgid "Device Configuration"
1905 msgstr "Configuración del dispositivo"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1908 msgid "Device is not active"
1909 msgstr "El dispositivo no está activo"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1913 msgid "Device is restarting…"
1914 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
1917 msgid "Device name"
1918 msgstr "Nombre del dispositivo"
1919
1920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1921 msgid "Device not managed by ModemManager."
1922 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1925 msgid "Device not present"
1926 msgstr "Dispositivo no presente"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
1929 msgid "Device type"
1930 msgstr "Tipo de dispositivo"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1933 msgid "Device unreachable!"
1934 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1935
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1937 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1938 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
1941 msgid "Devices"
1942 msgstr "Dispositivos"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1945 msgid "Diagnostics"
1946 msgstr "Diagnósticos"
1947
1948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1950 msgid "Dial number"
1951 msgstr "Marcar el número"
1952
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1954 msgid "Directory"
1955 msgstr "Directorio"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1959 msgid "Disable"
1960 msgstr "Desactivar"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
1963 msgid ""
1964 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1965 "this interface."
1966 msgstr ""
1967 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1968 "para esta interfaz."
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1972 msgid "Disable DNS lookups"
1973 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1976 msgid "Disable Encryption"
1977 msgstr "Desactivar encriptación"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1980 msgid "Disable Inactivity Polling"
1981 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1984 msgid "Disable this network"
1985 msgstr "Desactivar esta red"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1998 msgid "Disabled"
1999 msgstr "Desactivado"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
2002 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2003 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
2006 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
2007 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2013 msgid "Disconnect"
2014 msgstr "Desconectar"
2015
2016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2018 msgid "Disconnection attempt failed"
2019 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2022 msgid "Disconnection attempt failed."
2023 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2024
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2031 msgid "Dismiss"
2032 msgstr "Descartar"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2035 msgid "Distance Optimization"
2036 msgstr "Optimización de distancia"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2039 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2040 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2043 msgid ""
2044 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2045 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2046 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2047 "firewalls"
2048 msgstr ""
2049 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2050 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2051 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2052 "Translation\">NAT</abbr>"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2055 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2056 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2057
2058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2062 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2063 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2066 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2067 msgstr ""
2068 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2069 "públicos"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2072 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2073 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2076 msgctxt "VLAN port state"
2077 msgid "Do not participate"
2078 msgstr "No participar"
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2081 msgid "Do not send a hostname"
2082 msgstr "No enviar un nombre de host"
2083
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2085 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2086 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2087
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2089 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2090 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2093 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2094 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2095
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2097 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2098 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2101 msgid "Domain required"
2102 msgstr "Requerir dominio"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2105 msgid "Domain whitelist"
2106 msgstr "Lista blanca de dominios"
2107
2108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2111 msgid "Don't Fragment"
2112 msgstr "No fragmentar"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2115 msgid ""
2116 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2117 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2118 msgstr ""
2119 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2120 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2121
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2123 msgid "Down"
2124 msgstr "Abajo"
2125
2126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2127 msgid "Down Delay"
2128 msgstr "Retraso de bajada"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2131 msgid "Download backup"
2132 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2135 msgid "Download mtdblock"
2136 msgstr "Descargar mtdblock"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
2139 msgid "Downstream SNR offset"
2140 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2141
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623
2143 msgid "Drag to reorder"
2144 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2147 msgid "Drop Duplicate Frames"
2148 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2151 msgid "Dropbear Instance"
2152 msgstr "Instancia Dropbear"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2155 msgid ""
2156 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2157 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2158 msgstr ""
2159 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2160 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2161
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2164 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2165 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2168 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2169 msgstr ""
2170 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2173 msgid "Dynamic tunnel"
2174 msgstr "Túnel dinámico"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2177 msgid ""
2178 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2179 "having static leases will be served."
2180 msgstr ""
2181 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2182 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2183
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2185 msgid "EA-bits length"
2186 msgstr "Longitud de bits EA"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2189 msgid "EAP-Method"
2190 msgstr "Método EAP"
2191
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3020
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2199 msgid "Edit"
2200 msgstr "Editar"
2201
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2203 msgid ""
2204 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2205 "reload the page."
2206 msgstr ""
2207 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2208 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2211 msgid "Edit this network"
2212 msgstr "Editar esta red"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2215 msgid "Edit wireless network"
2216 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
2219 msgid "Egress QoS mapping"
2220 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2223 msgctxt "VLAN port state"
2224 msgid "Egress tagged"
2225 msgstr "Salida etiquetada"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2228 msgctxt "VLAN port state"
2229 msgid "Egress untagged"
2230 msgstr "Salida sin etiquetar"
2231
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2233 msgid "Emergency"
2234 msgstr "Emergencia"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2238 msgid "Enable"
2239 msgstr "Activar"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
2242 msgid ""
2243 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2244 "snooping"
2245 msgstr ""
2246 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2247 "Snooping"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2250 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2251 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2256 msgid "Enable DNS lookups"
2257 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2260 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2261 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2264 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2265 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:700
2268 msgid "Enable IPv6"
2269 msgstr "Activar IPv6"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2272 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2273 msgstr "Activar negociación IPv6"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2281 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2282 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2285 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2286 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
2289 msgid "Enable MAC address learning"
2290 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2291
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2293 msgid "Enable NTP client"
2294 msgstr "Activar cliente NTP"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2297 msgid "Enable Single DES"
2298 msgstr "Activar sólo DES"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2301 msgid "Enable TFTP server"
2302 msgstr "Activar servidor TFTP"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2305 msgid "Enable VLAN filterering"
2306 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2309 msgid "Enable VLAN functionality"
2310 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2313 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2314 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
2317 msgid ""
2318 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2319 msgstr ""
2320 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2321 "interfaz"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2324 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2325 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2328 msgid "Enable learning and aging"
2329 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2332 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2333 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2336 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2337 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
2340 msgid "Enable multicast fast leave"
2341 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
2344 msgid "Enable multicast querier"
2345 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:716
2348 msgid "Enable multicast support"
2349 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
2352 msgid ""
2353 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2354 msgstr ""
2355 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2356 "la velocidad de la red."
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
2359 msgid "Enable promiscious mode"
2360 msgstr "Activar el modo promisorio"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2364 msgid "Enable rx checksum"
2365 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2371 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2372 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2373
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2377 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2378 msgstr ""
2379 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2382 msgid "Enable this network"
2383 msgstr "Activar esta red"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2387 msgid "Enable tx checksum"
2388 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2391 msgid "Enable unicast flooding"
2392 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2393
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2397 msgid "Enabled"
2398 msgstr "Activado"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
2401 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2402 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2405 msgid ""
2406 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2407 "Domain"
2408 msgstr ""
2409 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2410 "de movilidad"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2413 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2414 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2417 msgid "Encapsulation limit"
2418 msgstr "Límite de encapsulación"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1353
2422 msgid "Encapsulation mode"
2423 msgstr "Modo de encapsulado"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2430 msgid "Encryption"
2431 msgstr "Encriptación"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2434 msgid "Endpoint Host"
2435 msgstr "Punto final de Host"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2438 msgid "Endpoint Port"
2439 msgstr "Punto final del puerto"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:722
2442 msgid "Enforce IGMPv1"
2443 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:723
2446 msgid "Enforce IGMPv2"
2447 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:724
2450 msgid "Enforce IGMPv3"
2451 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2454 msgid "Enforce MLD version 1"
2455 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
2458 msgid "Enforce MLD version 2"
2459 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2460
2461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2462 msgid "Enter custom value"
2463 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2464
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2466 msgid "Enter custom values"
2467 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2468
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2470 msgid "Erasing..."
2471 msgstr "Borrando..."
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2479 msgid "Error"
2480 msgstr "Error"
2481
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2483 msgid "Errored seconds (ES)"
2484 msgstr "Segundos errados (ES)"
2485
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2488 msgid "Ethernet Adapter"
2489 msgstr "Adaptador ethernet"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2493 msgid "Ethernet Switch"
2494 msgstr "Conmutador ethernet"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2497 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2498 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2501 msgid "Every second (fast, 1)"
2502 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2505 msgid "Exclude interfaces"
2506 msgstr "Excluir interfaces"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
2509 msgid "Existing device"
2510 msgstr "Dispositivo existente"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2513 msgid "Expand hosts"
2514 msgstr "Expandir hosts"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
2517 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2518 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2521 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2522 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2525 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2526 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2529 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2530 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2531
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2541 msgid "Expecting: %s"
2542 msgstr "Esperando: %s"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2545 msgid "Expecting: non-empty value"
2546 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2547
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2549 msgid "Expires"
2550 msgstr "Expira"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
2553 msgid ""
2554 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2555 msgstr ""
2556 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2557 "(<code>2m</code>)."
2558
2559 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2560 msgid "External"
2561 msgstr "Externo"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2564 msgid "External R0 Key Holder List"
2565 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2568 msgid "External R1 Key Holder List"
2569 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2572 msgid "External system log server"
2573 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2576 msgid "External system log server port"
2577 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2580 msgid "External system log server protocol"
2581 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2584 msgid "Extra SSH command options"
2585 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2588 msgid "Extra pppd options"
2589 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2592 msgid "Extra sstpc options"
2593 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2596 msgid "FT over DS"
2597 msgstr "FT sobre DS"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2600 msgid "FT over the Air"
2601 msgstr "FT sobre The Air"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2604 msgid "FT protocol"
2605 msgstr "Protocolo FT"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2608 msgid "Failed to change the system password."
2609 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2610
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2612 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2613 msgstr ""
2614 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2615 "cambios…"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2618 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2619 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2620
2621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2622 msgid "File"
2623 msgstr "Archivo"
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2626 msgid "File not accessible"
2627 msgstr "Archivo no accesible"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2630 msgid "Filename"
2631 msgstr "Nombre del archivo"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2634 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2635 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2636
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2639 msgid "Filesystem"
2640 msgstr "Sistema de archivos"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2643 msgid "Filter private"
2644 msgstr "Filtro privado"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2647 msgid "Filter useless"
2648 msgstr "Filtro inútil"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2651 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2652 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2655 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2656 msgstr ""
2657 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2660 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2661 msgstr ""
2662 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2663
2664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2666 msgid "Finalizing failed"
2667 msgstr "La finalización falló"
2668
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2670 msgid ""
2671 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2672 "with defaults based on what was detected"
2673 msgstr ""
2674 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2675 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2676 "según lo que se detectó"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2679 msgid "Find and join network"
2680 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2681
2682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2683 msgid "Finish"
2684 msgstr "Terminar"
2685
2686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2687 msgid "Firewall"
2688 msgstr "Cortafuegos"
2689
2690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2691 msgid "Firewall Mark"
2692 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:400
2695 msgid "Firewall Settings"
2696 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2697
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2699 msgid "Firewall Status"
2700 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2703 msgid "Firmware File"
2704 msgstr "Archivo de firmware"
2705
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2707 msgid "Firmware Version"
2708 msgstr "Versión del firmware"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2711 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2712 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2716 msgid "Flash image..."
2717 msgstr "Grabar imagen..."
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2720 msgid "Flash image?"
2721 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2724 msgid "Flash new firmware image"
2725 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2728 msgid "Flash operations"
2729 msgstr "Operaciones de grabado"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2733 msgid "Flashing…"
2734 msgstr "Instalando…"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2737 msgid "Force"
2738 msgstr "Forzar"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2741 msgid "Force 40MHz mode"
2742 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2745 msgid "Force CCMP (AES)"
2746 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2749 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2750 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2753 msgid "Force IGMP version"
2754 msgstr "Forzar versión IGMP"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:727
2757 msgid "Force MLD version"
2758 msgstr "Forzar versión MLD"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2761 msgid "Force TKIP"
2762 msgstr "Forzar TKIP"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2765 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2766 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2769 msgid "Force link"
2770 msgstr "Forzar enlace"
2771
2772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2773 msgid ""
2774 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2775 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2776 "and meant for your device!"
2777 msgstr ""
2778 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2779 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2780 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2781 "dispositivo!"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2784 msgid "Force use of NAT-T"
2785 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2786
2787 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2788 msgid "Form token mismatch"
2789 msgstr "No coincide el token del formulario"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2792 msgid "Forward DHCP traffic"
2793 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2794
2795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2796 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2797 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2800 msgid "Forward broadcast traffic"
2801 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Forward delay"
2806 msgstr "Reenviar retraso"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2809 msgid "Forward mesh peer traffic"
2810 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2813 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2814 msgstr ""
2815 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2816 "dispositivo."
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1360
2819 msgid "Forwarding mode"
2820 msgstr "Modo de reenvío"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2823 msgid "Fragmentation Threshold"
2824 msgstr "Umbral de fragmentación"
2825
2826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2827 msgid ""
2828 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2829 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2830 msgstr ""
2831 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2832 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2837 msgid "GHz"
2838 msgstr "GHz"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2842 msgid "GPRS only"
2843 msgstr "Sólo GPRS"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2846 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2847 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2850 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2851 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2854 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2855 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2858 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2859 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2860
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2862 msgid "Gateway"
2863 msgstr "Puerta de enlace"
2864
2865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2866 msgid "Gateway Ports"
2867 msgstr "Puertos del gateway"
2868
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2871 msgid "Gateway address is invalid"
2872 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:395
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2879 msgid "General Settings"
2880 msgstr "Configuración general"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1347
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2886 msgid "General Setup"
2887 msgstr "Configuración general"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
2890 msgid "General device options"
2891 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2894 msgid "Generate Config"
2895 msgstr "Generar Config"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2898 msgid "Generate Key"
2899 msgstr "Generar clave"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2902 msgid "Generate PMK locally"
2903 msgstr "Generar PMK localmente"
2904
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2906 msgid "Generate archive"
2907 msgstr "Generar archivo"
2908
2909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2910 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2911 msgstr ""
2912 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2913 "contraseña!"
2914
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2916 msgid "Global Settings"
2917 msgstr "Configuración global"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
2920 msgid "Global network options"
2921 msgstr "Opciones globales de red"
2922
2923 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2924 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2925 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2926 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2927 msgid "Go to password configuration..."
2928 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2929
2930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2934 msgid "Go to relevant configuration page"
2935 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:35
2938 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2939 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2940
2941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2942 msgid "Grant access to DHCP status display"
2943 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2946 msgid "Grant access to DSL status display"
2947 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2950 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2951 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2954 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2955 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2956
2957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2958 msgid "Grant access to SSH configuration"
2959 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2960
2961 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2962 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2963 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2966 msgid "Grant access to crontab configuration"
2967 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2968
2969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2970 msgid "Grant access to firewall status"
2971 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2972
2973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2974 msgid "Grant access to flash operations"
2975 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2978 msgid "Grant access to main status display"
2979 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2982 msgid "Grant access to mmcli"
2983 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2986 msgid "Grant access to mount configuration"
2987 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2990 msgid "Grant access to network configuration"
2991 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:48
2994 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2995 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
2996
2997 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2998 msgid "Grant access to network status information"
2999 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3000
3001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3002 msgid "Grant access to process status"
3003 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3006 msgid "Grant access to realtime statistics"
3007 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3010 msgid "Grant access to startup configuration"
3011 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3012
3013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3014 msgid "Grant access to system configuration"
3015 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3018 msgid "Grant access to system logs"
3019 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3020
3021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Grant access to the system route status"
3025 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3026
3027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3028 msgid "Grant access to wireless status display"
3029 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3032 msgid "Group Password"
3033 msgstr "Grupo de contraseña"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3036 msgid "Guest"
3037 msgstr "Invitado"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3040 msgid "HE.net password"
3041 msgstr "Contraseña HE.net"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3044 msgid "HE.net username"
3045 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3046
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3048 msgid "Hang Up"
3049 msgstr "Suspender"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3052 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3053 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3054
3055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3056 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3057 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Hello interval"
3062 msgstr "Hola intervalo"
3063
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3065 msgid ""
3066 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3067 "the timezone."
3068 msgstr ""
3069 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3070 "del host o la zona horaria."
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3073 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3074 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3075
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3078 msgid "Hide empty chains"
3079 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3082 msgid "High"
3083 msgstr "Alto"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3089 msgid "Host"
3090 msgstr "Host"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3093 msgid "Host entries"
3094 msgstr "Entradas de host"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3097 msgid "Host expiry timeout"
3098 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3101 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3102 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3105 msgid "Host-Uniq tag content"
3106 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3114 msgid "Hostname"
3115 msgstr "Nombre de host"
3116
3117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3118 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3119 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3122 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3123 msgid "Hostnames"
3124 msgstr "Nombres de host"
3125
3126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3127 msgid "Human-readable counters"
3128 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3131 msgid "Hybrid"
3132 msgstr "Híbrido"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3136 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3137 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3140 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3141 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3144 msgid "IKE DH Group"
3145 msgstr "Grupo IKE DH"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3148 msgid "IP Addresses"
3149 msgstr "Direcciones IP"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3152 msgid "IP Protocol"
3153 msgstr "Protocolo IP"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3156 msgid "IP Type"
3157 msgstr "Tipo de IP"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3160 msgid "IP address"
3161 msgstr "Dirección IP"
3162
3163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3165 msgid "IP address is invalid"
3166 msgstr "Dirección IP inválida"
3167
3168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3170 msgid "IP address is missing"
3171 msgstr "Falta la dirección IP"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3181 msgid "IPv4"
3182 msgstr "IPv4"
3183
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3185 msgid "IPv4 Firewall"
3186 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3187
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3189 msgid "IPv4 Upstream"
3190 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3191
3192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3194 msgid "IPv4 address"
3195 msgstr "Dirección IPv4"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3198 msgid "IPv4 assignment length"
3199 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3200
3201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3202 msgid "IPv4 broadcast"
3203 msgstr "Difusión IPv4"
3204
3205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3206 msgid "IPv4 gateway"
3207 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3208
3209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3211 msgid "IPv4 netmask"
3212 msgstr "Máscara de red IPv4"
3213
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3215 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3216 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3219 msgid "IPv4 only"
3220 msgstr "Sólo IPv4"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3223 msgid "IPv4 prefix"
3224 msgstr "Prefijo IPv4"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3228 msgid "IPv4 prefix length"
3229 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3232 msgid "IPv4+IPv6"
3233 msgstr "IPv4+IPv6"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3238 msgid "IPv4-Address"
3239 msgstr "Dirección IPv4"
3240
3241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3242 msgid "IPv4-Gateway"
3243 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
3244
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3247 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3248 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3251 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3252 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3266 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3267 msgid "IPv6"
3268 msgstr "IPv6"
3269
3270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3271 msgid "IPv6 Firewall"
3272 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
3275 msgid "IPv6 MTU"
3276 msgstr "MTU IPv6"
3277
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3279 msgid "IPv6 Neighbours"
3280 msgstr "Vecinos de IPv6"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
3283 msgid "IPv6 Settings"
3284 msgstr "Configuraciones IPv6"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3287 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3288 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3289
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3291 msgid "IPv6 Upstream"
3292 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3293
3294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3295 msgid "IPv6 address"
3296 msgstr "Dirección IPv6"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
3299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3300 msgid "IPv6 assignment hint"
3301 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
3304 msgid "IPv6 assignment length"
3305 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3306
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3308 msgid "IPv6 gateway"
3309 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3310
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3312 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3313 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3316 msgid "IPv6 only"
3317 msgstr "Sólo IPv6"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
3320 msgid "IPv6 preference"
3321 msgstr "Preferencia de IPv6"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3325 msgid "IPv6 prefix"
3326 msgstr "Prefijo IPv6"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
3329 msgid "IPv6 prefix filter"
3330 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3334 msgid "IPv6 prefix length"
3335 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3336
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3339 msgid "IPv6 routed prefix"
3340 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
3343 msgid "IPv6 suffix"
3344 msgstr "Sufijo IPv6"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3347 msgid "IPv6 support"
3348 msgstr "Soporte IPv6"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3353 msgid "IPv6-Address"
3354 msgstr "Dirección IPv6"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3357 msgid "IPv6-PD"
3358 msgstr "IPv6-PD"
3359
3360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3362 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3363 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3364
3365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3367 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3368 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3369
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3372 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3373 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3376 msgid "Identity"
3377 msgstr "Identidad"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3380 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3381 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3384 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3385 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3388 msgid "If checked, encryption is disabled"
3389 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
3392 msgid ""
3393 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3394 "classes."
3395 msgstr ""
3396 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3397 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3401 msgid ""
3402 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3403 msgstr ""
3404 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3405 "se especifica"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3409 msgid ""
3410 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3411 "device node"
3412 msgstr ""
3413 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3414 "fijo de dispositivo si se especifica"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
3417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3419 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3420 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
3423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3424 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3425 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3426 msgstr ""
3427 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3430 msgid ""
3431 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3432 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3433 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3434 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3435 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3436 msgstr ""
3437 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3438 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3439 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3440 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3441 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3442 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3445 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3446 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
3449 msgid "Ignore interface"
3450 msgstr "Desactivar DHCP"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3453 msgid "Ignore resolve file"
3454 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3457 msgid "Image"
3458 msgstr "Imagen"
3459
3460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3461 msgid "In"
3462 msgstr "Entrada"
3463
3464 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3465 msgid ""
3466 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3467 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3468 msgstr ""
3469 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3470 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3471 "anterior."
3472
3473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3474 msgid "In seconds"
3475 msgstr "En segundos"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3483 msgid "Inactivity timeout"
3484 msgstr "Espera de inactividad"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3487 msgid "Inbound:"
3488 msgstr "Entrante:"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3494 msgid "Incoming checksum"
3495 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3501 msgid "Incoming key"
3502 msgstr "Clave entrante"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3508 msgid "Incoming serialization"
3509 msgstr "Serialización entrante"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3512 msgid "Info"
3513 msgstr "Info"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3516 msgid "Information"
3517 msgstr "Información"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:484
3520 msgid "Ingress QoS mapping"
3521 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3522
3523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3525 msgid "Initialization failure"
3526 msgstr "Fallo de inicialización"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3529 msgid "Initscript"
3530 msgstr "Nombre del script de inicio"
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3533 msgid "Initscripts"
3534 msgstr "Scripts de inicio"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3537 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3538 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3541 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3542 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3545 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3546 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3549 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3550 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3553 msgid "Install protocol extensions..."
3554 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3557 msgid ""
3558 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3559 "BSSID <code>%h</code>."
3560 msgstr ""
3561 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3562 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3563
3564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3565 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3566 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3572 msgid "Interface"
3573 msgstr "Interfaz"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3576 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3577 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3580 msgid "Interface Configuration"
3581 msgstr "Configuración de la interfaz"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3585 msgid "Interface has %d pending changes"
3586 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3589 msgid "Interface is disabled"
3590 msgstr "La interfaz está desactivada"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3593 msgid "Interface is marked for deletion"
3594 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3597 msgid "Interface is reconnecting..."
3598 msgstr "Reconectando interfaz..."
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3603 msgid "Interface is shutting down..."
3604 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3607 msgid "Interface is starting..."
3608 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3611 msgid "Interface is stopping..."
3612 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3615 msgid "Interface name"
3616 msgstr "Nombre de interfaz"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3620 msgid "Interface not present or not connected yet."
3621 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
3625 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3626 msgid "Interfaces"
3627 msgstr "Interfaces"
3628
3629 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3630 msgid "Internal"
3631 msgstr "Interno"
3632
3633 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3634 msgid "Internal Server Error"
3635 msgstr "Error interno del servidor"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3638 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3639 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
3642 msgid ""
3643 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3644 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3645 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3646 msgstr ""
3647 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3648 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3649 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3650 "con menos frecuencia"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
3653 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3654 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3655
3656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3658 msgid "Invalid"
3659 msgstr "Inválido"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3663 msgid "Invalid Base64 key string"
3664 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3668 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3669 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3673 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3674 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3677 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3678 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3681 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3682 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3683
3684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3685 msgid "Invalid argument"
3686 msgstr "Argumento inválido"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3689 msgid ""
3690 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3691 "supports one and only one bearer."
3692 msgstr ""
3693 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3694 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3695
3696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3697 msgid "Invalid command"
3698 msgstr "Comando inválido"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3701 msgid "Invalid hexadecimal value"
3702 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3703
3704 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3705 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3706 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3709 msgid "Isolate Clients"
3710 msgstr "Aislar clientes"
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3713 msgid ""
3714 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3715 "flash memory, please verify the image file!"
3716 msgstr ""
3717 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3718 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3719
3720 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3721 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3723 msgid "JavaScript required!"
3724 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3727 msgid "Join Network"
3728 msgstr "Conectar"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3731 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3732 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3735 msgid "Joining Network: %q"
3736 msgstr "Conectarse a: %q"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3739 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3740 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3744 msgid "Kernel Log"
3745 msgstr "Registro del núcleo"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3748 msgid "Kernel Version"
3749 msgstr "Versión del núcleo"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3752 msgid "Key"
3753 msgstr "Clave"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3760 msgid "Key #%d"
3761 msgstr "Clave #%d"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3767 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3768 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3769
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3774 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3775 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3776
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3778 msgid "Kill"
3779 msgstr "Matar"
3780
3781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3783 msgid "L2TP"
3784 msgstr "L2TP"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3787 msgid "L2TP Server"
3788 msgstr "Servidor L2TP"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3791 msgid "LACPDU Packets"
3792 msgstr "Paquetes LACPDU"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3800 msgid "LCP echo failure threshold"
3801 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3809 msgid "LCP echo interval"
3810 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3813 msgid "LED Configuration"
3814 msgstr "Configuración de LEDs"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1354
3817 msgid "LLC"
3818 msgstr "LLC"
3819
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3822 msgid "Label"
3823 msgstr "Etiqueta"
3824
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3826 msgid "Language"
3827 msgstr "Idioma"
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3830 msgid "Language and Style"
3831 msgstr "Idioma y Estilo"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:604
3834 msgid "Last member interval"
3835 msgstr "Intervalo del último miembro"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3838 msgid "Latency"
3839 msgstr "Latencia"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3842 msgid "Leaf"
3843 msgstr "Hoja"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:748
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Learn"
3848 msgstr "Aprender"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Learn routes from NDP"
3853 msgstr "Aprenda rutas de NDP"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3857 msgid "Lease time"
3858 msgstr "Tiempo de asignación"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3864 msgid "Lease time remaining"
3865 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3868 msgid "Leasefile"
3869 msgstr "Archivo de asignación"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3874 msgid "Leave empty to autodetect"
3875 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3881 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3882 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3885 msgid ""
3886 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3887 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3888 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3889 msgstr ""
3890 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3891 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3892 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3893 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3894
3895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3896 msgid "Legend:"
3897 msgstr "Registro de cambios:"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
3900 msgid "Limit"
3901 msgstr "Límite de IPs"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3904 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3905 msgstr ""
3906 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3907 "sirviendo DNS."
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3910 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3911 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3914 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3915 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3918 msgid "Line Mode"
3919 msgstr "Modo de línea"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3922 msgid "Line State"
3923 msgstr "Estado de línea"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3926 msgid "Line Uptime"
3927 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3930 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3931 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3934 msgid "Link Monitoring"
3935 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3936
3937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3938 msgid "Link On"
3939 msgstr "Enlace conectado"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3942 msgid ""
3943 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3944 "requests to"
3945 msgstr ""
3946 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3947 "enviar solicitudes"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3950 msgid ""
3951 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3952 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3953 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3954 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3955 "Association."
3956 msgstr ""
3957 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3958 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3959 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3960 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3961 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3964 msgid ""
3965 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3966 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3967 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3968 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3969 "PMK-R1 keys."
3970 msgstr ""
3971 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3972 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3973 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3974 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3975 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3976 "PMK-R1."
3977
3978 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3979 msgid "List of SSH key files for auth"
3980 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3983 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3984 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3987 msgid "List of domains to force to an IP address."
3988 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3991 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3992 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3995 msgid "Listen Interfaces"
3996 msgstr "Interfaces de escucha"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3999 msgid "Listen Port"
4000 msgstr "Puerto de escucha"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4003 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4004 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4007 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4008 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4009
4010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4011 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4012 msgid "Load"
4013 msgstr "Carga"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4016 msgid "Load Average"
4017 msgstr "Carga media"
4018
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4020 msgid "Loading directory contents…"
4021 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4022
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4024 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4026 msgid "Loading view…"
4027 msgstr "Cargando vista…"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:914
4030 msgid "Local"
4031 msgstr "Local"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4034 msgid "Local IP address"
4035 msgstr "Dirección IP local"
4036
4037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4039 msgid "Local IP address is invalid"
4040 msgstr "Dirección IP local inválida"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4043 msgid "Local IP address to assign"
4044 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4054 msgid "Local IPv4 address"
4055 msgstr "Dirección IPv4 local"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4062 msgid "Local IPv6 address"
4063 msgstr "Dirección IPv6 local"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4066 msgid "Local Service Only"
4067 msgstr "Solo servicio local"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4070 msgid "Local Startup"
4071 msgstr "Arranque local"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4075 msgid "Local Time"
4076 msgstr "Hora local"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
4079 msgid "Local ULA"
4080 msgstr "ULA local"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4083 msgid "Local domain"
4084 msgstr "Dominio local"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4087 msgid ""
4088 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4089 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4090 msgstr ""
4091 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4092 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4095 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4096 msgstr ""
4097 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4098 "del archivo de dispositivos"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4101 msgid "Local server"
4102 msgstr "Servidor local"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4105 msgid ""
4106 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4107 "available"
4108 msgstr ""
4109 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4110 "varias IP disponibles"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4113 msgid "Localise queries"
4114 msgstr "Localizar consultas"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4117 msgid "Lock to BSSID"
4118 msgstr "Bloquear a BSSID"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4121 msgid "Log output level"
4122 msgstr "Nivel de registro"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4125 msgid "Log queries"
4126 msgstr "Registrar consultas"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4129 msgid "Logging"
4130 msgstr "Inicio de sesión"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4134 msgid ""
4135 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4136 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4137 msgstr ""
4138 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4139 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4140
4141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4143 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4144 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4145
4146 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4147 msgid "Login"
4148 msgstr "Iniciar sesión"
4149
4150 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4151 msgid "Logout"
4152 msgstr "Cerrar sesión"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
4155 msgid "Loose filtering"
4156 msgstr "Filtrado suelto"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4159 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4160 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
4163 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4164 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4168 msgid "MAC"
4169 msgstr "MAC"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
4172 msgid "MAC Address"
4173 msgstr "Dirección MAC"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4176 msgid "MAC Address For The Actor"
4177 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
4181 msgid "MAC VLAN"
4182 msgstr "MAC VLAN"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:614
4185 msgid "MAC address"
4186 msgstr "Dirección MAC"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4195 msgid "MAC-Address"
4196 msgstr "Dirección MAC"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4199 msgid "MAC-Address Filter"
4200 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4203 msgid "MAC-Filter"
4204 msgstr "Filtro por MAC"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4207 msgid "MAC-List"
4208 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4209
4210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4212 msgid "MAP / LW4over6"
4213 msgstr "MAP / LW4over6"
4214
4215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4217 msgid "MAP rule is invalid"
4218 msgstr "La regla MAP no es válida"
4219
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4221 msgid "MD5"
4222 msgstr "MD5"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4226 msgid "MHz"
4227 msgstr "MHz"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4230 msgid "MII"
4231 msgstr "MII"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4234 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4235 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4238 msgid "MII Interval"
4239 msgstr "Intervalo MII"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:609
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4246 msgid "MTU"
4247 msgstr "MTU"
4248
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4250 msgid ""
4251 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4252 "below:"
4253 msgstr ""
4254 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4255 "siguientes comandos:"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4264 msgid "Manual"
4265 msgstr "Manual"
4266
4267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4270 msgid "Master"
4271 msgstr "AP"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4274 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4275 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4276
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4278 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4279 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Maximum age"
4284 msgstr "Edad máxima"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4287 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4288 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4291 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4292 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4295 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4296 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4299 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4300 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4305 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4306 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
4309 msgid "Maximum number of leased addresses."
4310 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:571
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Maximum snooping table size"
4315 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4318 msgid ""
4319 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4320 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4321 "(<code>600</code>)."
4322 msgstr ""
4323 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4324 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4325 "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4328 msgid "Maximum transmit power"
4329 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4342 msgid "Mbit/s"
4343 msgstr "Mbit/s"
4344
4345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4346 msgid "Medium"
4347 msgstr "Medio"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4350 msgid "Memory"
4351 msgstr "Memoria"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4354 msgid "Memory usage (%)"
4355 msgstr "Uso de RAM (%)"
4356
4357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4358 msgid "Mesh"
4359 msgstr "Malla"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4362 msgid "Mesh ID"
4363 msgstr "ID de malla"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4366 msgid "Mesh Id"
4367 msgstr "ID de malla"
4368
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4370 msgid "Method not found"
4371 msgstr "Método no encontrado"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4374 msgid "Method of link monitoring"
4375 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4378 msgid "Method to determine link status"
4379 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4384 msgid "Metric"
4385 msgstr "Métrica"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
4388 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4389 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:695
4392 msgid "Minimum ARP validity time"
4393 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4396 msgid "Minimum Number of Links"
4397 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:695
4400 msgid ""
4401 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4402 "Prevents ARP cache thrashing."
4403 msgstr ""
4404 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4405 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
4408 msgid ""
4409 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4410 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4411 "(<code>200</code>)."
4412 msgstr ""
4413 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4414 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4415 "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4418 msgid "Mirror monitor port"
4419 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4422 msgid "Mirror source port"
4423 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4424
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4426 msgid "Mobile Data"
4427 msgstr "Datos móviles"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4430 msgid "Mobility Domain"
4431 msgstr "Dominio de movilidad"
4432
4433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4442 msgid "Mode"
4443 msgstr "Modo"
4444
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4446 msgid "Model"
4447 msgstr "Modelo"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4450 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4451 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4452
4453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4454 msgid ""
4455 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4456 "minutes."
4457 msgstr ""
4458 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4459 "después de 2 minutos."
4460
4461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4462 msgid "Modem default"
4463 msgstr "Módem predeterminado"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4469 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4470 msgid "Modem device"
4471 msgstr "Dispositivo de módem"
4472
4473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4474 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4475 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4476
4477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4479 msgid "Modem information query failed"
4480 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4485 msgid "Modem init timeout"
4486 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4489 msgid "Modem is disabled."
4490 msgstr "El módem está desactivado."
4491
4492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4493 msgid "ModemManager"
4494 msgstr "ModemManager"
4495
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4498 msgid "Monitor"
4499 msgstr "Monitor"
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4502 msgid "More Characters"
4503 msgstr "Más caracteres"
4504
4505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507
4506 msgid "More…"
4507 msgstr "Más…"
4508
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4510 msgid "Mount Point"
4511 msgstr "Punto de montaje"
4512
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4516 msgid "Mount Points"
4517 msgstr "Puntos de montaje"
4518
4519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4520 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4521 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4524 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4525 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4526
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4528 msgid ""
4529 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4530 "filesystem"
4531 msgstr ""
4532 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4533 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4534
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4536 msgid "Mount attached devices"
4537 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4540 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4541 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4544 msgid "Mount options"
4545 msgstr "Opciones de montaje"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4548 msgid "Mount point"
4549 msgstr "Punto de montaje"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4552 msgid "Mount swap not specifically configured"
4553 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4556 msgid "Mounted file systems"
4557 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4558
4559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4560 msgid "Move down"
4561 msgstr "Mover hacia abajo"
4562
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4564 msgid "Move up"
4565 msgstr "Mover hacia arriba"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4571 msgid "Multicast"
4572 msgstr "Multidifusión"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
4575 msgid "Multicast routing"
4576 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
4579 msgid "Multicast to unicast"
4580 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4583 msgid "NAS ID"
4584 msgstr "NAS ID"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4587 msgid "NAT-T Mode"
4588 msgstr "Modo NAT-T"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4591 msgid "NAT64 Prefix"
4592 msgstr "Prefijo NAT64"
4593
4594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4596 msgid "NCM"
4597 msgstr "NCM"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4600 msgid "NDP-Proxy slave"
4601 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4604 msgid "NT Domain"
4605 msgstr "Dominio NT"
4606
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4608 msgid "NTP server candidates"
4609 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4610
4611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545
4612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4616 msgid "Name"
4617 msgstr "Nombre"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4620 msgid "Name of the new network"
4621 msgstr "Nombre de la nueva red"
4622
4623 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4624 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4625 msgid "Navigation"
4626 msgstr "Navegación"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
4629 msgid "Neighbour cache validity"
4630 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4631
4632 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4640 msgid "Network"
4641 msgstr "Red"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4644 msgid "Network SSID"
4645 msgstr "SSID de la red"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4648 msgid "Network Utilities"
4649 msgstr "Utilidades de red"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4652 msgid "Network boot image"
4653 msgstr "Imagen de arranque en red"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
4656 msgid "Network bridge configuration migration"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4661 msgid "Network device"
4662 msgstr "Dispositivo de red"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4665 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4666 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4667
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4670 msgid "Network device is not present"
4671 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4675 msgid "Network interface"
4676 msgstr "Interfaz de red"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
4679 msgid "Never"
4680 msgstr "Nunca"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
4683 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4684 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
4687 msgid "New interface name…"
4688 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4689
4690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4691 msgid "Next »"
4692 msgstr "Siguiente »"
4693
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
4695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4697 msgid "No"
4698 msgstr "No"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4701 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4702 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4703
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4705 msgid "No Data"
4706 msgstr "Sin datos"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4709 msgid "No Encryption"
4710 msgstr "Sin encriptación"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4713 msgid "No Host Routes"
4714 msgstr "Sin rutas de host"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4717 msgid "No NAT-T"
4718 msgstr "Sin NAT-T"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4721 msgid "No RX signal"
4722 msgstr "No hay señal RX"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4725 msgid "No client associated"
4726 msgstr "Ningún cliente asociado"
4727
4728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4729 msgid "No data received"
4730 msgstr "Sin datos recibidos"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
4734 #, fuzzy
4735 msgid "No enforcement"
4736 msgstr "Sin aplicación"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4739 msgid "No entries in this directory"
4740 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4743 msgid "No files found"
4744 msgstr "No se han encontrado archivos"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4750 msgid "No host route"
4751 msgstr "Sin ruta de host"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4757 msgid "No information available"
4758 msgstr "No hay información disponible"
4759
4760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4762 msgid "No matching prefix delegation"
4763 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4767 msgid "No more slaves available"
4768 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4771 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4772 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4775 msgid "No negative cache"
4776 msgstr "Sin caché negativa"
4777
4778 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4779 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4780 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4781 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4782 msgid "No password set!"
4783 msgstr "¡Sin contraseña!"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4786 msgid "No peers defined yet"
4787 msgstr "Sin pares definidos"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4791 msgid "No public keys present yet."
4792 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4793
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4795 msgid "No rules in this chain."
4796 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4797
4798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4799 msgid "No validation or filtering"
4800 msgstr "Sin validación o filtrado"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4804 msgid "No zone assigned"
4805 msgstr "Sin zona asignada"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4812 msgid "Noise"
4813 msgstr "Ruido"
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4816 msgid "Noise Margin (SNR)"
4817 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4820 msgid "Noise:"
4821 msgstr "Ruido:"
4822
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4824 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4825 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4828 msgid "Non-wildcard"
4829 msgstr "Sin comodín"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4834 msgid "None"
4835 msgstr "Ninguno"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4839 msgid "Normal"
4840 msgstr "Normal"
4841
4842 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4843 msgid "Not Found"
4844 msgstr "No encontrado"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4847 msgid "Not associated"
4848 msgstr "No asociado"
4849
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4851 msgid "Not connected"
4852 msgstr "No conectado"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4859 msgid "Not present"
4860 msgstr "No presente"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4863 msgid "Not started on boot"
4864 msgstr "No se inició en el arranque"
4865
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4867 msgid "Not supported"
4868 msgstr "No soportado"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4871 msgid ""
4872 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4873 "have problems"
4874 msgstr ""
4875 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4876 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4877
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4879 msgid "Notes"
4880 msgstr "Notas"
4881
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4883 msgid "Notice"
4884 msgstr "Aviso"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4887 msgid "Nslookup"
4888 msgstr "NSLookup"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4891 msgid "Number of IGMP membership reports"
4892 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4895 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4896 msgstr ""
4897 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4898 "almacenamiento en caché)"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4901 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4902 msgstr ""
4903 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4906 msgid "Obfuscated Group Password"
4907 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4910 msgid "Obfuscated Password"
4911 msgstr "Contraseña confusa"
4912
4913 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4920 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4921 msgid "Obtain IPv6-Address"
4922 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4923
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4926 msgid "Off"
4927 msgstr "Apagado"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4930 msgid "Off-State Delay"
4931 msgstr "Retraso de desconexión"
4932
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4934 msgid "On"
4935 msgstr "Encendido"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4938 msgid "On-Link route"
4939 msgstr "Ruta en enlace"
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4942 msgid "On-State Delay"
4943 msgstr "Retraso de activación"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4946 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4947 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4948
4949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4950 msgid "One of the following: %s"
4951 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4952
4953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4955 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4956 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4957
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4959 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4960 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4961
4962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4964 msgid "One or more required fields have no value!"
4965 msgstr "¡Campos vacíos!"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
4968 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4969 msgstr ""
4970 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4971 "activado"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4974 msgid ""
4975 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4976 msgstr ""
4977 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4978 "(falla, 2)"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4982 msgid "Open list..."
4983 msgstr "Abrir lista..."
4984
4985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4986 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4987 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4988 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4991 msgid "OpenFortivpn"
4992 msgstr "OpenFortivpn"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4995 msgid "Operating frequency"
4996 msgstr "Frecuencia de operación"
4997
4998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690
5000 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5001 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5002
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5004 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5005 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5006
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5008 msgid "Option changed"
5009 msgstr "Opción cambiada"
5010
5011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5012 msgid "Option removed"
5013 msgstr "Opción removida"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
5016 msgid "Optional"
5017 msgstr "Opcional"
5018
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5020 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5021 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5024 msgid ""
5025 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5026 "starting with <code>0x</code>."
5027 msgstr ""
5028 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5029 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5032 msgid ""
5033 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5034 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5035 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5036 "for the interface."
5037 msgstr ""
5038 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5039 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5040 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5041 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5042
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5044 msgid ""
5045 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5046 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5047 msgstr ""
5048 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5049 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5050 "cuántica."
5051
5052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5053 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5054 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5055
5056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5057 msgid "Optional. Description of peer."
5058 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5059
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5061 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5062 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5063
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5065 msgid ""
5066 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5067 "interface."
5068 msgstr ""
5069 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5070
5071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5072 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5073 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5074
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5076 msgid "Optional. Port of peer."
5077 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5078
5079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5080 msgid ""
5081 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5082 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5083 msgstr ""
5084 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5085 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5086 "dispositivo está detrás de un NAT."
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5089 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5090 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5091
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5093 msgid "Options"
5094 msgstr "Opciones"
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5097 msgid "Options:"
5098 msgstr "Opciones:"
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5101 msgid "Other:"
5102 msgstr "Otros:"
5103
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5105 msgid "Out"
5106 msgstr "Salida"
5107
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5109 msgid "Outbound:"
5110 msgstr "Saliente:"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5116 msgid "Outgoing checksum"
5117 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5123 msgid "Outgoing key"
5124 msgstr "Clave saliente"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5130 msgid "Outgoing serialization"
5131 msgstr "Serialización saliente"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5134 msgid "Output Interface"
5135 msgstr "Interfaz de salida"
5136
5137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5139 msgid "Output zone"
5140 msgstr "Zona de salida"
5141
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5143 msgid "Overlap"
5144 msgstr "Superposición"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
5147 msgid "Override IPv4 routing table"
5148 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
5151 msgid "Override IPv6 routing table"
5152 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5153
5154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5156 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5158 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5160 msgid "Override MAC address"
5161 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
5162
5163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5170 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5179 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5183 msgid "Override MTU"
5184 msgstr "Reemplazar MTU"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5188 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5191 msgid "Override TOS"
5192 msgstr "Reemplazar TOS"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5198 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5201 msgid "Override TTL"
5202 msgstr "Reemplazar TTL"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5205 msgid "Override default interface name"
5206 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5209 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5210 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
5213 msgid ""
5214 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5215 "subnet that is served."
5216 msgstr ""
5217 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5218 "partir de la subred que se sirve."
5219
5220 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5221 msgid "Override the table used for internal routes"
5222 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5223
5224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5225 msgid "Overview"
5226 msgstr "Vista general"
5227
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5229 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5230 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5231
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5233 msgid "Owner"
5234 msgstr "Propietario"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5237 msgid "PAP/CHAP (both)"
5238 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5248 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5249 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5250 msgid "PAP/CHAP password"
5251 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5252
5253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5262 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5263 msgid "PAP/CHAP username"
5264 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5267 msgid "PDP Type"
5268 msgstr "Tipo de PDP"
5269
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5271 msgid "PID"
5272 msgstr "PID"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5278 msgid "PIN"
5279 msgstr "PIN"
5280
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5283 msgid "PIN code rejected"
5284 msgstr "Código PIN rechazado"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5287 msgid "PMK R1 Push"
5288 msgstr "PMK R1 Push"
5289
5290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5292 msgid "PPP"
5293 msgstr "PPP"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5296 msgid "PPPoA Encapsulation"
5297 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5298
5299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5301 msgid "PPPoATM"
5302 msgstr "PPPoATM"
5303
5304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5306 msgid "PPPoE"
5307 msgstr "PPPoE"
5308
5309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5311 msgid "PPPoSSH"
5312 msgstr "PPPoSSH"
5313
5314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5316 msgid "PPtP"
5317 msgstr "PPtP"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5320 msgid "PSID offset"
5321 msgstr "Desplazamiento PSID"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5324 msgid "PSID-bits length"
5325 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
5328 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5329 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
5332 msgid "Packet Steering"
5333 msgstr "Dirección de paquetes"
5334
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5336 msgid "Packets"
5337 msgstr "Paquetes"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5340 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5341 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
5345 msgid "Part of zone %q"
5346 msgstr "Parte de zona %q"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:470
5349 #, fuzzy
5350 msgctxt "MACVLAN mode"
5351 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5352 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5353
5354 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5360 msgid "Password"
5361 msgstr "Contraseña"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5364 msgid "Password authentication"
5365 msgstr "Autentificación de contraseña"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5368 msgid "Password of Private Key"
5369 msgstr "Contraseña de clave privada"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5372 msgid "Password of inner Private Key"
5373 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5379 msgid "Password strength"
5380 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5383 msgid "Password2"
5384 msgstr "Contraseña2"
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5387 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5388 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5391 msgid "Path to CA-Certificate"
5392 msgstr "Ruta al Certificado CA"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5395 msgid "Path to Client-Certificate"
5396 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5399 msgid "Path to Private Key"
5400 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5403 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5404 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5407 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5408 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5411 msgid "Path to inner Private Key"
5412 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5413
5414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5415 msgid "Paused"
5416 msgstr "Pausado"
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5429 msgid "Peak:"
5430 msgstr "Pico:"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5433 msgid "Peer IP address to assign"
5434 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
5437 msgid "Peer MAC address"
5438 msgstr "Dirección MAC del par"
5439
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5442 msgid "Peer address is missing"
5443 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
5446 msgid "Peer device name"
5447 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5450 msgid "Peers"
5451 msgstr "Pares"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5454 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5455 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5461 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5462 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5465 msgid "Perform reboot"
5466 msgstr "Reiniciar"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5469 msgid "Perform reset"
5470 msgstr "Realizar restablecimiento"
5471
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5473 msgid "Permission denied"
5474 msgstr "Permiso denegado"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5477 msgid "Persistent Keep Alive"
5478 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5481 msgid "Phy Rate:"
5482 msgstr "Ratio Phy:"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5485 msgid "Physical Settings"
5486 msgstr "Configuración física"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5491 msgid "Ping"
5492 msgstr "Ping"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5500 msgid "Pkts."
5501 msgstr "Paq."
5502
5503 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5504 msgid "Please enter your username and password."
5505 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5508 msgid "Please select the file to upload."
5509 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5510
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5512 msgid "Policy"
5513 msgstr "Política"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5516 msgid "Port"
5517 msgstr "Puerto"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
5520 msgid "Port isolation"
5521 msgstr "Aislamiento de puertos"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5524 msgid "Port status:"
5525 msgstr "Estado del puerto:"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5528 msgid "Potential negation of: %s"
5529 msgstr "negación potencial de: %s"
5530
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5532 msgid "Power Management Mode"
5533 msgstr "Modo de administración de energía"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5536 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5537 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5540 msgid "Prefer LTE"
5541 msgstr "Preferir LTE"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5544 msgid "Prefer UMTS"
5545 msgstr "Preferir UMTS"
5546
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5548 msgid "Prefix Delegated"
5549 msgstr "Prefijo delegado"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5552 msgid "Preshared Key"
5553 msgstr "Clave precompartida"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5561 msgid ""
5562 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5563 "ignore failures"
5564 msgstr ""
5565 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5566 "ignorar fallos"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5569 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5570 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5573 msgid "Prevents client-to-client communication"
5574 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5577 msgid "Primary Slave"
5578 msgstr "Esclavo primario"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5581 msgctxt "VLAN port state"
5582 msgid "Primary VLAN ID"
5583 msgstr "ID de VLAN primaria"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5586 msgid ""
5587 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5588 "better than current slave (better, 1)"
5589 msgstr ""
5590 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5591 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5594 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5595 msgstr ""
5596 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5597 "(siempre, 0)"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:537
5600 msgid "Priority"
5601 msgstr "Prioridad"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
5604 msgctxt "MACVLAN mode"
5605 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5606 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5609 msgid "Private Key"
5610 msgstr "Clave privada"
5611
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5614 msgid "Processes"
5615 msgstr "Procesos"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5618 msgid "Prot."
5619 msgstr "Prot."
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5628 msgid "Protocol"
5629 msgstr "Protocolo"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5632 msgid "Provide NTP server"
5633 msgstr "Dar servicio NTP"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5636 msgid "Provide new network"
5637 msgstr "Introduzca una nueva red"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5640 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5641 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5644 msgid "Public Key"
5645 msgstr "Clave pública"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5648 msgid ""
5649 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5650 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5651 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5652 "code> file into the input field."
5653 msgstr ""
5654 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5655 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5656 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5657 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5658 "entrada."
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5661 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5662 msgstr ""
5663 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5664 "clientes."
5665
5666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5667 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5668 msgid "QMI Cellular"
5669 msgstr "QMI Celular"
5670
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5672 msgid "Quality"
5673 msgstr "Calidad"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5676 msgid ""
5677 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5678 "servers"
5679 msgstr ""
5680 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5681 "disponibles en el enlace"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
5684 msgid "Query interval"
5685 msgstr "Intervalo de consulta"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:590
5688 msgid "Query response interval"
5689 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5692 msgid "R0 Key Lifetime"
5693 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5696 msgid "R1 Key Holder"
5697 msgstr "Llavero R1"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5700 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5701 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5704 msgid "RSSI threshold for joining"
5705 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5708 msgid "RTS/CTS Threshold"
5709 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5713 msgid "RX"
5714 msgstr "RX"
5715
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5717 msgid "RX Rate"
5718 msgstr "Tasa RX"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5721 msgid "RX Rate / TX Rate"
5722 msgstr "Tasa RX / TX"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5725 msgid "Radius-Accounting-Port"
5726 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5729 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5730 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5733 msgid "Radius-Accounting-Server"
5734 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5737 msgid "Radius-Authentication-Port"
5738 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5741 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5742 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5745 msgid "Radius-Authentication-Server"
5746 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5749 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5750 msgstr ""
5751 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5752 "lo requiera"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5755 msgid ""
5756 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5757 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5758 msgstr ""
5759 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5760 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
5763 msgid "Really switch protocol?"
5764 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5765
5766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5767 msgid "Realtime Graphs"
5768 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5771 msgid "Reassociation Deadline"
5772 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5775 msgid "Rebind protection"
5776 msgstr "Protección contra reasociación"
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5779 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5780 msgid "Reboot"
5781 msgstr "Reiniciar"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5787 msgid "Rebooting…"
5788 msgstr "Reiniciando…"
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5791 msgid "Reboots the operating system of your device"
5792 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5793
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5795 msgid "Receive"
5796 msgstr "Recibir"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5799 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5800 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422
5803 msgid "Reconnect this interface"
5804 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5805
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5807 msgid "References"
5808 msgstr "Referencias"
5809
5810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5811 msgid "Refreshing"
5812 msgstr "Refrescar"
5813
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5815 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5816 msgid "Relay"
5817 msgstr "Relé (relayd)"
5818
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Relay Bridge"
5823 msgstr "Puente de relé"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5826 msgid "Relay between networks"
5827 msgstr "Relé entre redes"
5828
5829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5830 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Relay bridge"
5833 msgstr "Puente de relé"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5837 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5838 msgid "Remote IPv4 address"
5839 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5843 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5844 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5845 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5848 msgid "Remote IPv6 address"
5849 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5853 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5854 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5857 msgid "Remove"
5858 msgstr "Eliminar"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5861 msgid "Replace wireless configuration"
5862 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5865 msgid "Request IPv6-address"
5866 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5869 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5870 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5873 msgid "Request timeout"
5874 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5880 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5881 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5882
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5887 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5888 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5891 msgid "Required"
5892 msgstr "Requerido"
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5895 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5896 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5899 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5900 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5901
5902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5903 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5904 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5905
5906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5907 msgid ""
5908 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5909 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5910 "routes through the tunnel."
5911 msgstr ""
5912 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5913 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5914 "el mismo enruta a través del túnel."
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5919 msgid "Requires hostapd"
5920 msgstr "Requiere hostapd"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5924 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5925 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5929 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5930 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5933 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5934 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5938 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5939 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5943 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5944 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5947 msgid ""
5948 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5949 "come from unsigned domains"
5950 msgstr ""
5951 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5952 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5960 msgid "Requires wpa-supplicant"
5961 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5965 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5966 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5970 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5971 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5974 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5975 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5980 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5981 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5985 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5986 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5989 msgid "Reselection policy for primary slave"
5990 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
5991
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5993 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
5998 msgid "Reset"
5999 msgstr "Restablecer"
6000
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6002 msgid "Reset Counters"
6003 msgstr "Reiniciar contadores"
6004
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6006 msgid "Reset to defaults"
6007 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6010 msgid "Resolv and Hosts Files"
6011 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6014 msgid "Resolve file"
6015 msgstr "Archivo de resolución"
6016
6017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6018 msgid "Resource not found"
6019 msgstr "Recurso no encontrado"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:424
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6024 msgid "Restart"
6025 msgstr "Reiniciar"
6026
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6028 msgid "Restart Firewall"
6029 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
6032 msgid "Restart radio interface"
6033 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6036 msgid "Restore"
6037 msgstr "Restaurar"
6038
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6040 msgid "Restore backup"
6041 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6042
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6045 msgid "Reveal/hide password"
6046 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
6049 msgid "Reverse path filter"
6050 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6053 msgid "Revert"
6054 msgstr "Revertir"
6055
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6057 msgid "Revert changes"
6058 msgstr "Revertir cambios"
6059
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6061 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6062 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6063
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6065 msgid "Reverting configuration…"
6066 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
6069 msgid ""
6070 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6071 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6072 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6073 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6074 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6075 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6076 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6077 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6078 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6079 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6080 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6081 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6082 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6083 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6084 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6085 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6086 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6087 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6088 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6089 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6090 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6091 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6092 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6093 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
6097 msgid "Robustness"
6098 msgstr "Robustez"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6101 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6102 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6105 msgid "Root preparation"
6106 msgstr "Preparación de la raíz"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6109 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6110 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6113 msgid "Route Allowed IPs"
6114 msgstr "Ruta permitida IPs"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6117 msgid "Route table"
6118 msgstr "Tabla de ruta"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6121 msgid "Route type"
6122 msgstr "Tipo de ruta"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
6125 #, fuzzy
6126 msgid ""
6127 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6128 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6129 "9000 seconds."
6130 msgstr ""
6131 "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6132 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es 1800 "
6133 "segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6137 msgid "Router Password"
6138 msgstr "Contraseña del enrutador"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6142 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6143 msgid "Routes"
6144 msgstr "Rutas"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6147 msgid ""
6148 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6149 "can be reached."
6150 msgstr ""
6151 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6152 "a un cierto dispositivo o red."
6153
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6155 msgid "Rule"
6156 msgstr "Regla"
6157
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6159 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6160 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6161
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6163 msgid "Run filesystem check"
6164 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6167 msgid "Runtime error"
6168 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6171 msgid "SHA256"
6172 msgstr "SHA256"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6176 msgid "SNR"
6177 msgstr "SNR"
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6180 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6181 msgid "SSH Access"
6182 msgstr "Acceso SSH"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6185 msgid "SSH server address"
6186 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6189 msgid "SSH server port"
6190 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6191
6192 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6193 msgid "SSH username"
6194 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6195
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6197 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6198 msgid "SSH-Keys"
6199 msgstr "Claves SSH"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6206 msgid "SSID"
6207 msgstr "SSID"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6210 msgid "SSTP"
6211 msgstr "SSTP"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6214 msgid "SSTP Server"
6215 msgstr "Servidor SSTP"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6218 msgid "SWAP"
6219 msgstr "SWAP"
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2869
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6228 msgid "Save"
6229 msgstr "Guardar"
6230
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6234 msgid "Save & Apply"
6235 msgstr "Guardar y Aplicar"
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6238 msgid "Save error"
6239 msgstr "Guardar error"
6240
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6242 msgid "Save mtdblock"
6243 msgstr "Guardar mtdblock"
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6246 msgid "Save mtdblock contents"
6247 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6250 msgid "Scan"
6251 msgstr "Escanear"
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6254 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6255 msgid "Scheduled Tasks"
6256 msgstr "Tareas programadas"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6259 msgid "Section added"
6260 msgstr "Sección añadida"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6263 msgid "Section removed"
6264 msgstr "Sección removida"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6267 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6268 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6273 msgid "Select file…"
6274 msgstr "Seleccionar archivo…"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6277 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6278 msgstr ""
6279 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6280 "esclavos"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
6283 msgid "Send ICMP redirects"
6284 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6292 msgid ""
6293 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6294 "conjunction with failure threshold"
6295 msgstr ""
6296 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6297 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6300 msgid "Send the hostname of this device"
6301 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6304 msgid "Server Settings"
6305 msgstr "Configuración del servidor"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6308 msgid "Service Name"
6309 msgstr "Nombre del servicio"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6313 msgid "Service Type"
6314 msgstr "Tipo de servicio"
6315
6316 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6317 msgid "Services"
6318 msgstr "Servicios"
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6321 msgid "Session expired"
6322 msgstr "Sesión expirada"
6323
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6326 msgid "Set Static"
6327 msgstr "Establecer estática"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6332 msgstr ""
6333 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6334 "predeterminado es desactivado."
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
6337 msgid ""
6338 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6339 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6340 msgstr ""
6341 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6342 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6343 "los controladores de conexión en caliente)."
6344
6345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6346 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6347 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
6351 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6352 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
6353
6354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6355 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6356 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6359 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6360 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6361
6362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6365 msgid "Setting PLMN failed"
6366 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6367
6368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6370 msgid "Setting operation mode failed"
6371 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:573
6375 msgid "Setup DHCP Server"
6376 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6377
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6379 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6380 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6384 msgid "Short GI"
6385 msgstr "GI corto"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6388 msgid "Short Preamble"
6389 msgstr "Preámbulo corto"
6390
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6393 msgid "Show current backup file list"
6394 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6395
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6397 msgid "Show empty chains"
6398 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6399
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6402 msgid "Show raw counters"
6403 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
6406 msgid "Shutdown this interface"
6407 msgstr "Apagar esta interfaz"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6419 msgid "Signal"
6420 msgstr "Señal"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6423 msgid "Signal / Noise"
6424 msgstr "Señal / Ruido"
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6427 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6428 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6431 msgid "Signal Refresh Rate"
6432 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6433
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6435 msgid "Signal:"
6436 msgstr "Señal:"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6440 msgid "Size"
6441 msgstr "Tamaño"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6444 msgid "Size of DNS query cache"
6445 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6446
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6448 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6449 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6450
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6453 msgid "Skip"
6454 msgstr "Saltar"
6455
6456 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6458 msgid "Skip to content"
6459 msgstr "Saltar al contenido"
6460
6461 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6463 msgid "Skip to navigation"
6464 msgstr "Saltar a navegación"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6467 msgid "Slave Interfaces"
6468 msgstr "Interfaces esclavas"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6472 msgid "Software VLAN"
6473 msgstr "Software VLAN"
6474
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6476 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6477 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6478
6479 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6480 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6481 msgstr "Objeto no encontrado."
6482
6483 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6484 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6485 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6486
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6488 msgid ""
6489 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6490 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6491 "instructions."
6492 msgstr ""
6493 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6494 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6495 "instalación específicas."
6496
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6500 msgid "Source"
6501 msgstr "Origen"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6504 msgid "Source Address"
6505 msgstr "Dirección de origen"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6509 msgid "Source interface"
6510 msgstr "Interfaz fuente"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6513 msgid ""
6514 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6515 "dropped or delivered"
6516 msgstr ""
6517 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6518 "descartarse o entregarse"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6521 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6522 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6525 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6526 msgstr ""
6527 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6530 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6531 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6534 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6535 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6536
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6538 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6539 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6542 msgid ""
6543 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6544 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6545 msgstr ""
6546 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6547 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6548 "valor predeterminado del sistema"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6551 msgid ""
6552 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6553 "to be dead"
6554 msgstr ""
6555 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6556 "dispositivo"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6559 msgid ""
6560 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6561 "dead"
6562 msgstr ""
6563 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6564 "dispositivo"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6567 msgid ""
6568 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6569 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6570 "be reduced by the driver."
6571 msgstr ""
6572 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6573 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6574 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6577 msgid ""
6578 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6579 "carrier"
6580 msgstr ""
6581 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6582 "afirmar el operador"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6585 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6586 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6589 msgid ""
6590 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6591 "failover event in 200ms intervals"
6592 msgstr ""
6593 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6594 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6597 msgid ""
6598 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6599 "the next one"
6600 msgstr ""
6601 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6602 "de pasar al siguiente"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6605 msgid ""
6606 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6607 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6608 msgstr ""
6609 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6610 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6611 "conmutación por error"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6614 msgid ""
6615 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6616 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6617 msgstr ""
6618 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6619 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6622 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6623 msgstr ""
6624 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6627 msgid ""
6628 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6629 "LACPDU packets"
6630 msgstr ""
6631 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6632 "transmita paquetes LACPDU"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6635 msgid ""
6636 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6637 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6638 msgstr ""
6639 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6640 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6641
6642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6643 msgid "Specifies the system priority"
6644 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6647 msgid ""
6648 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6649 "link failure detection"
6650 msgstr ""
6651 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6652 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6655 msgid ""
6656 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6657 "link recovery detection"
6658 msgstr ""
6659 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6660 "después de una detección de recuperación de enlace"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:523
6663 msgid ""
6664 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6665 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6666 "wireless settings."
6667 msgstr ""
6668 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6669 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6670 "inalámbrica."
6671
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6673 msgid ""
6674 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6675 "traffic should be filtered for link monitoring"
6676 msgstr ""
6677 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6678 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6681 msgid ""
6682 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6683 "address at enslavement"
6684 msgstr ""
6685 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6686 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6689 msgid ""
6690 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6691 "netif_carrier_ok()"
6692 msgstr ""
6693 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6694 "netif_carrier_ok()"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6697 msgid ""
6698 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6699 msgstr ""
6700 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6703 msgid ""
6704 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6705 msgstr ""
6706 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6707 "enlace"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6710 msgid ""
6711 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6712 "slave while it is available"
6713 msgstr ""
6714 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6715 "activo mientras esté disponible"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6720 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6721 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6722
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6724 msgid ""
6725 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6726 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6727 "<code>00..FF</code> (optional)."
6728 msgstr ""
6729 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6730 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6731 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6732
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6734 msgid ""
6735 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6736 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6737 "<code>00..FF</code> (optional)."
6738 msgstr ""
6739 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6740 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6741 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6742
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6747 msgid ""
6748 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6749 "default (64) (optional)."
6750 msgstr ""
6751 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6752 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6753
6754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6757 msgid ""
6758 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6759 "default (64)."
6760 msgstr ""
6761 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6762 "sea el predeterminado (64)."
6763
6764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6766 msgid ""
6767 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6768 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6769 "FF</code> (optional)."
6770 msgstr ""
6771 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6772 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6773 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6774
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6779 msgid ""
6780 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6781 "bytes) (optional)."
6782 msgstr ""
6783 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6784 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6785
6786 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6789 msgid ""
6790 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6791 "bytes)."
6792 msgstr ""
6793 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6794 "predeterminada (1280 bytes)."
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6797 msgid "Specify the secret encryption key here."
6798 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6801 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6802 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6806 msgid "Start"
6807 msgstr "Iniciar"
6808
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6810 msgid "Start WPS"
6811 msgstr "Iniciar WPS"
6812
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6814 msgid "Start priority"
6815 msgstr "Prioridad de inicio"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6818 msgid "Start refresh"
6819 msgstr "Iniciar actualización"
6820
6821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6822 msgid "Starting configuration apply…"
6823 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6827 msgid "Starting wireless scan..."
6828 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6829
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6831 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6832 msgid "Startup"
6833 msgstr "Arranque"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6836 msgid "Static IPv4 Routes"
6837 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6840 msgid "Static IPv6 Routes"
6841 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6842
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6845 msgid "Static Lease"
6846 msgstr "Asignación estática"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6849 msgid "Static Leases"
6850 msgstr "Asignaciones estáticas"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
6853 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6854 msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6857 msgid "Static Routes"
6858 msgstr "Rutas estáticas"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6863 msgid "Static address"
6864 msgstr "Dirección estática"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6867 msgid ""
6868 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6869 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6870 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6871 msgstr ""
6872 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6873 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6874 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6875 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6878 msgid "Station inactivity limit"
6879 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6880
6881 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6884 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6885 msgid "Status"
6886 msgstr "Estado"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:430
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6890 msgid "Stop"
6891 msgstr "Detener"
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6894 msgid "Stop WPS"
6895 msgstr "Detener WPS"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6899 msgid "Stop refresh"
6900 msgstr "Detener actualización"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:658
6903 msgid "Strict filtering"
6904 msgstr "Filtrado estricto"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6907 msgid "Strict order"
6908 msgstr "Orden estricto"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6911 msgid "Strong"
6912 msgstr "Fuerte"
6913
6914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6916 msgid "Submit"
6917 msgstr "Enviar"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6920 msgid "Suppress logging"
6921 msgstr "Suprimir el registro"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6924 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6925 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6926
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6928 msgid "Swap free"
6929 msgstr "Swap libre"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6932 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6933 msgid "Switch"
6934 msgstr "Conmutador"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6937 msgid "Switch %q"
6938 msgstr "Conmutador %q"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6941 msgid ""
6942 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6943 msgstr ""
6944 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6945 "puede no ser precisa."
6946
6947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6949 msgid "Switch VLAN"
6950 msgstr "Switch VLAN"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6953 msgid "Switch port"
6954 msgstr "Puerto del conmutador"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
6957 msgid "Switch protocol"
6958 msgstr "Intercambiar protocolo"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6963 msgid "Switch to CIDR list notation"
6964 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6965
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6967 msgid "Symbolic link"
6968 msgstr "Enlace simbólico"
6969
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6971 msgid "Sync with NTP-Server"
6972 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
6973
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6975 msgid "Sync with browser"
6976 msgstr "Sincronizar con el navegador"
6977
6978 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6982 msgid "System"
6983 msgstr "Sistema"
6984
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6987 msgid "System Log"
6988 msgstr "Registro del sistema"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6991 msgid "System Priority"
6992 msgstr "Prioridad del sistema"
6993
6994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6995 msgid "System Properties"
6996 msgstr "Propiedades del sistema"
6997
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6999 msgid "System log buffer size"
7000 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7003 msgid "TCP:"
7004 msgstr "TCP:"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7007 msgid "TFTP Settings"
7008 msgstr "Configuración TFTP"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7011 msgid "TFTP server root"
7012 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7016 msgid "TX"
7017 msgstr "TX"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7020 msgid "TX Rate"
7021 msgstr "Tasa TX"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
7024 msgid "TX queue length"
7025 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7030 msgid "Table"
7031 msgstr "Tabla"
7032
7033 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7038 msgid "Target"
7039 msgstr "Objetivo"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7042 msgid "Target network"
7043 msgstr "Red de destino"
7044
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7046 msgid "Terminate"
7047 msgstr "Terminar"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7050 msgid ""
7051 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7052 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7053 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7054 msgstr ""
7055 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7056 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7057 "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
7058
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7060 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7061 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
7064 msgid ""
7065 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7066 "weight specified here"
7067 msgstr ""
7068 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7069 "principalmente por el peso especificado aquí"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7072 msgid ""
7073 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7074 "username instead of the user ID!"
7075 msgstr ""
7076 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7077 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7080 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7081 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7082
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7086 msgid ""
7087 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7088 msgstr ""
7089 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7090 "remoto."
7091
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7093 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7094 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7095
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7098 msgid ""
7099 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7100 msgstr ""
7101 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7102
7103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7105 msgid ""
7106 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7107 msgstr ""
7108 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:908
7111 msgid "The VLAN ID must be unique"
7112 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7115 msgid ""
7116 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7117 "code> and <code>_</code>"
7118 msgstr ""
7119 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7120 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7121
7122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7123 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7124 msgstr ""
7125 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7128 msgid ""
7129 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7130 "network"
7131 msgstr ""
7132 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7133 "Fi oculta"
7134
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7136 msgid ""
7137 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7138 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7139 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7140 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7141 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7142 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7143 "state."
7144 msgstr ""
7145 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7146 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7147 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7148 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7149 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7150 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7151 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7152
7153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7155 msgid ""
7156 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7157 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7158 msgstr ""
7159 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7160 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
7163 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7164 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
7167 msgid ""
7168 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7169 "properly."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7173 msgid ""
7174 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7175 "properly."
7176 msgstr ""
7177 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7178 "correctamente."
7179
7180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7181 msgid ""
7182 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7183 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7184 "'Continue' below to start the flash procedure."
7185 msgstr ""
7186 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7187 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7188 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7189 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7192 msgid "The following rules are currently active on this system."
7193 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7196 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7197 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7200 msgid "The given SSH public key has already been added."
7201 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7202
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7204 msgid ""
7205 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7206 "ECDSA keys."
7207 msgstr ""
7208 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7209 "públicas RSA o ECDSA."
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
7212 msgid "The interface name is already used"
7213 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
7216 msgid "The interface name is too long"
7217 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7221 msgid ""
7222 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7223 "addresses."
7224 msgstr ""
7225 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7226
7227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7229 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7230 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7233 msgid "The local IPv4 address"
7234 msgstr "La dirección IPv4 local"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7238 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7240 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7241 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7242
7243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7244 msgid "The local IPv4 netmask"
7245 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7250 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7251 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:604
7254 msgid ""
7255 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7256 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7257 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7258 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7259 "detect the loss of the last member of a group"
7260 msgstr ""
7261 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7262 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7263 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7264 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7265 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7266 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:590
7269 msgid ""
7270 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7271 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7272 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7273 "host responses are spread out over a larger interval"
7274 msgstr ""
7275 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7276 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7277 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7278 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7279 "distribuyen en un intervalo mayor"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
7282 msgid ""
7283 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7284 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7285 "255."
7286 msgstr ""
7287 "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
7288 "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
7289 "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7292 msgid "The network name is already used"
7293 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7296 msgid ""
7297 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7298 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7299 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7300 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7301 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7302 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7303 msgstr ""
7304 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7305 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7306 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7307 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7308 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7309 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:598
7312 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7313 msgstr ""
7314 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7315 "intervalo de consulta"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7319 msgid "The reboot command failed with code %d"
7320 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7323 msgid "The restore command failed with code %d"
7324 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
7327 msgid ""
7328 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7329 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7330 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7331 msgstr ""
7332 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7333 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7334 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7337 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7338 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7339
7340 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7341 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7342 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7345 msgid ""
7346 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7347 "when finished."
7348 msgstr ""
7349 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7350 "cuando termine."
7351
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7353 msgid ""
7354 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7355 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7356 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7357 "settings."
7358 msgstr ""
7359 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7360 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7361 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7362
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7364 msgid ""
7365 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7366 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7367 msgstr ""
7368 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7369 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7370 "conectarse manualmente."
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7373 msgid "The system password has been successfully changed."
7374 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7377 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7378 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7379
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7381 msgid ""
7382 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7383 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7384 "\"Cancel\" to abort the operation."
7385 msgstr ""
7386 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7387 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7388 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7389 "operación."
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7392 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7393 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7394
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7396 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7397 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7398
7399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7400 msgid ""
7401 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7402 "you choose the generic image format for your platform."
7403 msgstr ""
7404 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7405 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7409 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7410 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7416 msgid "There are no active leases"
7417 msgstr "No hay asignaciones activas"
7418
7419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7420 msgid "There are no changes to apply"
7421 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7422
7423 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7424 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7425 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7426 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7427 msgid ""
7428 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7429 "protect the web interface."
7430 msgstr ""
7431 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7432 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7433
7434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7435 msgid "This IPv4 address of the relay"
7436 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7439 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7440 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7441
7442 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7443 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7444 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7447 msgid ""
7448 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7449 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7450 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7451 msgstr ""
7452 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7453 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7454 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7455
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7458 msgid ""
7459 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7460 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7461 "configurations are automatically preserved."
7462 msgstr ""
7463 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7464 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7465 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7466
7467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7468 msgid ""
7469 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7470 "password if no update key has been configured"
7471 msgstr ""
7472 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7473 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7474 "actualización"
7475
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7477 msgid ""
7478 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7479 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7480 msgstr ""
7481 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7482 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7483
7484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7485 msgid ""
7486 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7487 "ends with <code>...:2/64</code>"
7488 msgstr ""
7489 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7490 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7493 msgid ""
7494 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7495 "abbr> in the local network"
7496 msgstr ""
7497 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7498 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7501 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7502 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7505 msgid ""
7506 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7507 msgstr ""
7508 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7509 "los clientes"
7510
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7512 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7513 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7514
7515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7516 msgid ""
7517 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7518 msgstr ""
7519 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7520 "del túnel"
7521
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7523 msgid ""
7524 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7525 "their status."
7526 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7530 msgid ""
7531 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7532 msgstr ""
7533 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514
7537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7539 msgid "This section contains no values yet"
7540 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7541
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7543 msgid "Time Synchronization"
7544 msgstr "Sincronización horaria"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
7547 msgid "Time in milliseconds"
7548 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7551 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7552 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7555 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7556 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7557
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7559 msgid "Timed-out"
7560 msgstr "Desconectado"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
7563 msgid "Timeout in seconds"
7564 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
7567 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7568 msgstr ""
7569 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7570 "de datos de reenvío"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7573 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7574 msgstr ""
7575 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7576 "pérdida de enlace"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7579 msgid "Timezone"
7580 msgstr "Zona horaria"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7583 msgid "To login…"
7584 msgstr "Iniciar sesión…"
7585
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7587 msgid ""
7588 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7589 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7590 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7591 msgstr ""
7592 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7593 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7594 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7595 "imágenes squashfs)."
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7598 msgid "Tone"
7599 msgstr "Tono"
7600
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7602 msgid "Total Available"
7603 msgstr "Total disponible"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7608 msgid "Traceroute"
7609 msgstr "Traceroute"
7610
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7614 msgid "Traffic"
7615 msgstr "Tráfico"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7619 msgid "Traffic Class"
7620 msgstr "Clase de tráfico"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7623 msgid "Transfer"
7624 msgstr "Transferencia"
7625
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7627 msgid "Transmit"
7628 msgstr "Transmitir"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7631 msgid "Transmit Hash Policy"
7632 msgstr "Política de transmisión de hash"
7633
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7635 msgid "Trigger"
7636 msgstr "Disparador"
7637
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7639 msgid "Trigger Mode"
7640 msgstr "Modo de disparador"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7643 msgid "Tunnel ID"
7644 msgstr "ID de túnel"
7645
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7648 msgid "Tunnel Interface"
7649 msgstr "Interfaz de túnel"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7654 msgid "Tunnel Link"
7655 msgstr "Enlace del túnel"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
7658 msgid "Tunnel device"
7659 msgstr "Dispositivo de túnel"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7662 msgid "Tx-Power"
7663 msgstr "Potencia-TX"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7669 msgid "Type"
7670 msgstr "Tipo"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7673 msgid "UDP:"
7674 msgstr "UDP:"
7675
7676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7677 msgid "UMTS only"
7678 msgstr "Sólo UMTS"
7679
7680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7682 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7683 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7684
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7687 msgid "UUID"
7688 msgstr "UUID"
7689
7690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7694 msgid "Unable to determine device name"
7695 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7696
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7699 msgid "Unable to determine external IP address"
7700 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7701
7702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7704 msgid "Unable to determine upstream interface"
7705 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7706
7707 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7708 msgid "Unable to dispatch"
7709 msgstr "Imposible repartir"
7710
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7713 msgid "Unable to load log data:"
7714 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7715
7716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7719 msgid "Unable to obtain client ID"
7720 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7721
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7723 msgid "Unable to obtain mount information"
7724 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7725
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7727 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7728 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7729
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7731 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7732 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7733
7734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7736 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7737 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7738
7739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7741 msgid "Unable to resolve peer host name"
7742 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7743
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7745 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7746 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7747
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7751 msgid "Unable to save contents: %s"
7752 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7753
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7755 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7756 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7759 msgid "Unexpected reply data format"
7760 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7763 #, fuzzy
7764 msgid ""
7765 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7766 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7767 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7768 "generated at first install."
7769 msgstr ""
7770 "Dirección local única: en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7771 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7772 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7773 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7774
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7778 msgid "Unknown"
7779 msgstr "Desconocido"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7782 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7783 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7787 msgid "Unknown error (%s)"
7788 msgstr "Error desconocido (%s)"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7791 msgid "Unknown error code"
7792 msgstr "Código de error desconocido"
7793
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7797 msgid "Unmanaged"
7798 msgstr "No administrado"
7799
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7802 msgid "Unmount"
7803 msgstr "Desmontar"
7804
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7806 msgid "Unnamed key"
7807 msgstr "Clave sin nombre"
7808
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7810 msgid "Unsaved Changes"
7811 msgstr "Cambios sin aplicar"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7814 msgid "Unspecified error"
7815 msgstr "Error no especificado"
7816
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7819 msgid "Unsupported MAP type"
7820 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7821
7822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7824 msgid "Unsupported modem"
7825 msgstr "Módem no soportado"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7828 msgid "Unsupported protocol type."
7829 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7830
7831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7832 msgid "Up"
7833 msgstr "Arriba"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7836 msgid "Up Delay"
7837 msgstr "Retraso de subida"
7838
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7840 msgid "Upload"
7841 msgstr "Cargar"
7842
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7844 msgid ""
7845 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7846 msgstr ""
7847 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7848 "en ejecución."
7849
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7853 msgid "Upload archive..."
7854 msgstr "Subir archivo..."
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7857 msgid "Upload file"
7858 msgstr "Subir archivo"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7861 msgid "Upload file…"
7862 msgstr "Subir archivo…"
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7866 msgid "Upload request failed: %s"
7867 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7871 msgid "Uploading file…"
7872 msgstr "Cargando archivo…"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7875 msgid ""
7876 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7877 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7878 "restarted to apply the updated configuration."
7879 msgstr ""
7880 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7881 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7882 "para aplicar la configuración actualizada."
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
7885 msgid ""
7886 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7887 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7892 msgid "Uptime"
7893 msgstr "Tiempo de actividad"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7896 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7897 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7898
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7900 msgid "Use DHCP advertised servers"
7901 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7904 msgid "Use DHCP gateway"
7905 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
7908 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7909 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7910 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7911 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7914 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7915 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7916
7917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7923 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7924 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7930 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7931 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7934 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7935 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7938 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7939 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7942 msgid ""
7943 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7944 "(encap2+3)"
7945 msgstr ""
7946 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
7947 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
7948
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7950 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7951 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
7952
7953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7954 msgid "Use as root filesystem (/)"
7955 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7958 msgid "Use broadcast flag"
7959 msgstr "Usar marca de difusión"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
7962 msgid "Use builtin IPv6-management"
7963 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
7966 msgid "Use custom DNS servers"
7967 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
7970 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7972 msgid "Use default gateway"
7973 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
7976 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7977 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7978 msgid "Use gateway metric"
7979 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
7980
7981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7982 msgid "Use legacy MAP"
7983 msgstr "Usar MAP heredado"
7984
7985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7986 msgid ""
7987 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7988 "instead of RFC7597"
7989 msgstr ""
7990 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
7991 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7994 msgid "Use routing table"
7995 msgstr "Usar tabla de rutas"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7998 msgid "Use system certificates"
7999 msgstr "Usar certificados del sistema"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8002 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8003 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8006 msgid ""
8007 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
8008 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
8009 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8010 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8011 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8012 msgstr ""
8013 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8014 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8015 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8016 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8017 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8018 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8019 "(infinito)."
8020
8021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8022 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8023 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8024
8025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8026 msgid ""
8027 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8028 msgstr ""
8029 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8030 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8031
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8034 msgid "Used"
8035 msgstr "Usado"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8038 msgid "Used Key Slot"
8039 msgstr "Espacio de clave usado"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8042 msgid ""
8043 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8044 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8045 msgstr ""
8046 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8047 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8048
8049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8050 msgid "User Group"
8051 msgstr "Grupo de usuario"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8054 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8055 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8058 msgid "User key (PEM encoded)"
8059 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8060
8061 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8065 msgid "Username"
8066 msgstr "Nombre de usuario"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
8069 msgid "VC-Mux"
8070 msgstr "VC-Mux"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8073 msgid "VDSL"
8074 msgstr "VDSL"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8077 msgctxt "MACVLAN mode"
8078 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8079 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
8083 msgid "VLAN (802.1ad)"
8084 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
8088 msgid "VLAN (802.1q)"
8089 msgstr "VLAN (802.1q)"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:446
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:889
8093 msgid "VLAN ID"
8094 msgstr "ID de VLAN"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8097 msgid "VLANs on %q"
8098 msgstr "VLANs en %q"
8099
8100 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8101 msgid "VPN"
8102 msgstr "VPN"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8105 msgid "VPN Local address"
8106 msgstr "VPN dirección local"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8109 msgid "VPN Local port"
8110 msgstr "VPN puerto local"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8113 msgid "VPN Protocol"
8114 msgstr "Protocolo VPN"
8115
8116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8120 msgid "VPN Server"
8121 msgstr "Servidor VPN"
8122
8123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8124 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8125 msgid "VPN Server port"
8126 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8127
8128 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8129 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8130 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8131 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8132
8133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8135 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8136 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8137
8138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8139 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8140 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8141
8142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8144 msgid "VXLAN network identifier"
8145 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8146
8147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8148 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8149 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8153 msgid ""
8154 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8155 "the \"ca-bundle\" package"
8156 msgstr ""
8157 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8158 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8159
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8161 msgid "Validation for all slaves"
8162 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8165 msgid "Validation only for active slave"
8166 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8167
8168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8169 msgid "Validation only for backup slaves"
8170 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8171
8172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8173 msgid "Value must not be empty"
8174 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8177 msgid "Vendor"
8178 msgstr "Proveedor"
8179
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8181 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8182 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8183
8184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8185 msgid "Verifying the uploaded image file."
8186 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8189 msgid "Very High"
8190 msgstr "Muy alto"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
8194 msgid "Virtual Ethernet"
8195 msgstr "Ethernet virtual"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8198 msgid "Virtual dynamic interface"
8199 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8203 msgid "WDS"
8204 msgstr "WDS"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8208 msgid "WEP Open System"
8209 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8213 msgid "WEP Shared Key"
8214 msgstr "WEP (clave compartida)"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8217 msgid "WEP passphrase"
8218 msgstr "Contraseña WEP"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8221 msgid "WMM Mode"
8222 msgstr "Activar WMM"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8225 msgid "WPA passphrase"
8226 msgstr "Contraseña WPA"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8229 msgid ""
8230 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8231 "and ad-hoc mode) to be installed."
8232 msgstr ""
8233 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8234 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8235
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8237 msgid "WPS status"
8238 msgstr "Estado de WPS"
8239
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8241 msgid "Waiting for device..."
8242 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8243
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8246 msgid "Warning"
8247 msgstr "Advertencia"
8248
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8250 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8251 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8252
8253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8254 msgid "Weak"
8255 msgstr "Débil"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8258 #, fuzzy
8259 msgid ""
8260 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8261 "preference value are considered first when allocating subnets."
8262 msgstr ""
8263 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8264 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8267 msgid ""
8268 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8269 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8270 "key options."
8271 msgstr ""
8272 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8273 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8274 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8277 msgid ""
8278 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8279 "802.11a/802.11g rates."
8280 msgstr ""
8281 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8282 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8285 msgid ""
8286 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8287 "may be significantly reduced."
8288 msgstr ""
8289 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8290 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8291
8292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8294 msgid "Width"
8295 msgstr "Ancho de banda"
8296
8297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8299 msgid "WireGuard VPN"
8300 msgstr "WireGuard VPN"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8304 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8305 msgid "Wireless"
8306 msgstr "Wi-Fi"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8310 msgid "Wireless Adapter"
8311 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8312
8313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8317 msgid "Wireless Network"
8318 msgstr "Red Wi-Fi"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8321 msgid "Wireless Overview"
8322 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8325 msgid "Wireless Security"
8326 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8329 msgid "Wireless configuration migration"
8330 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8335 msgid "Wireless is disabled"
8336 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8341 msgid "Wireless is not associated"
8342 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8345 msgid "Wireless network is disabled"
8346 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8349 msgid "Wireless network is enabled"
8350 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8353 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8354 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8355
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8357 msgid "Write system log to file"
8358 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8359
8360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8361 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8362 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8363
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
8365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8367 msgid "Yes"
8368 msgstr "Sí"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8371 msgid "Yes (none, 0)"
8372 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8373
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8375 msgid ""
8376 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8377 "Do you really want to shut down the interface?"
8378 msgstr ""
8379 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8380 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8383 msgid ""
8384 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8385 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8386 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8387 msgstr ""
8388 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8389 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8390 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8391 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8392
8393 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8394 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8395 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8396 msgid ""
8397 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8398 msgstr ""
8399 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8400
8401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8402 msgid ""
8403 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8404 "interfaces!"
8405 msgstr ""
8406 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8407 "esclavas seleccionadas!"
8408
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8410 msgid ""
8411 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8412 msgstr ""
8413 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8414 "supervisión ARP!"
8415
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8417 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8418 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8419
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8421 msgid "ZRam Settings"
8422 msgstr "Configuración de ZRam"
8423
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8425 msgid "ZRam Size"
8426 msgstr "Tamaño de ZRam"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8429 msgid "any"
8430 msgstr "cualquiera"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1288
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1296
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8440 msgid "auto"
8441 msgstr "Auto"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8444 msgid "automatic"
8445 msgstr "Automático"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8448 msgid "baseT"
8449 msgstr "baseT"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8452 #, fuzzy
8453 msgid "bridged"
8454 msgstr "Puenteado"
8455
8456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8461 msgid "create"
8462 msgstr "Crear"
8463
8464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8465 msgid "create:"
8466 msgstr "Crear:"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8501 msgid "dBm"
8502 msgstr "dBm"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8505 msgid "disable"
8506 msgstr "Desactivar"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:656
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:720
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8515 msgid "disabled"
8516 msgstr "Desactivado"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8520 msgid "driver default"
8521 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8524 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8525 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8526
8527 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8528 msgid "e.g: dump"
8529 msgstr "p. ej: vertedero"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8535 msgid "expired"
8536 msgstr "expirado"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8539 msgid ""
8540 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8541 "abbr>-leases will be stored"
8542 msgstr ""
8543 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8544 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8545
8546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8549 msgid "forward"
8550 msgstr "Reenviar"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8553 msgid "full-duplex"
8554 msgstr "Full dúplex"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8557 msgid "half-duplex"
8558 msgstr "Half dúplex"
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8561 msgid "hexadecimal encoded value"
8562 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8566 msgid "hidden"
8567 msgstr "Oculto"
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
8572 msgid "hybrid mode"
8573 msgstr "Modo híbrido"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8576 msgid "if target is a network"
8577 msgstr "Si el destino es una red"
8578
8579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8580 msgid "ignore"
8581 msgstr "ignorar"
8582
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8586 msgid "input"
8587 msgstr "Entrada"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8590 msgid "key between 8 and 63 characters"
8591 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8594 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8595 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8598 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8599 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8602 msgid "medium security"
8603 msgstr "seguridad media"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8606 msgid "minutes"
8607 msgstr "Minutos"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8610 msgid "netif_carrier_ok()"
8611 msgstr "netif_carrier_ok()"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8614 msgid "no"
8615 msgstr "no"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8618 msgid "no link"
8619 msgstr "Sin enlace"
8620
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8622 msgid "non-empty value"
8623 msgstr "valor no vacío"
8624
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
8626 msgid "none"
8627 msgstr "ninguno"
8628
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8632 msgid "not present"
8633 msgstr "No presente"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8638 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8639 msgid "off"
8640 msgstr "Apagado"
8641
8642 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8643 msgid "on"
8644 msgstr "Encendido"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8647 msgid "open network"
8648 msgstr "red abierta"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8652 msgid "output"
8653 msgstr "Salida"
8654
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8656 msgid "positive decimal value"
8657 msgstr "valor decimal positivo"
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8660 msgid "positive integer value"
8661 msgstr "valor entero positivo"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8664 msgid "random"
8665 msgstr "Aleatorio"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
8670 msgid "relay mode"
8671 msgstr "Modo relé"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8674 msgid "routed"
8675 msgstr "Enrutado"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8679 msgid "sec"
8680 msgstr "Seg"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
8684 msgid "server mode"
8685 msgstr "Modo servidor"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8688 msgid "sstpc Log-level"
8689 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8692 msgid "stateful-only"
8693 msgstr "Con estado solamente"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
8696 msgid "stateless"
8697 msgstr "Sin estado"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8700 msgid "stateless + stateful"
8701 msgstr "Sin estado + Con estado"
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8704 msgid "strong security"
8705 msgstr "seguridad fuerte"
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8708 msgid "tagged"
8709 msgstr "Etiquetado"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8712 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8713 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8714
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8716 msgid "unique value"
8717 msgstr "valor único"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8722 msgid "unknown"
8723 msgstr "Desconocido"
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8730 msgid "unlimited"
8731 msgstr "ilimitado"
8732
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8743 msgid "unspecified"
8744 msgstr "Sin especificar"
8745
8746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8747 msgid "unspecified -or- create:"
8748 msgstr "No especificado -o- crear:"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8751 msgid "untagged"
8752 msgstr "Desetiquetado"
8753
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8757 msgid "valid IP address"
8758 msgstr "dirección IP válida"
8759
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8761 msgid "valid IP address or prefix"
8762 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8763
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8765 msgid "valid IPv4 CIDR"
8766 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8767
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8770 msgid "valid IPv4 address"
8771 msgstr "dirección IPv4 válida"
8772
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8774 msgid "valid IPv4 address or network"
8775 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8776
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8778 msgid "valid IPv4 address:port"
8779 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8780
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8782 msgid "valid IPv4 network"
8783 msgstr "red IPv4 válida"
8784
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8786 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8787 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8788
8789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8790 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8791 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8792
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8794 msgid "valid IPv6 CIDR"
8795 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8796
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8799 msgid "valid IPv6 address"
8800 msgstr "dirección IPv6 válida"
8801
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8803 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8804 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8805
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8807 msgid "valid IPv6 host id"
8808 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8811 msgid "valid IPv6 network"
8812 msgstr "red IPv6 válida"
8813
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8815 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8816 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8819 msgid "valid MAC address"
8820 msgstr "dirección MAC válida"
8821
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8823 msgid "valid UCI identifier"
8824 msgstr "identificador UCI válido"
8825
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8827 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8828 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8829
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8832 msgid "valid address:port"
8833 msgstr "dirección válida: puerto"
8834
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8837 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8838 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8839
8840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8841 msgid "valid decimal value"
8842 msgstr "valor decimal válido"
8843
8844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8845 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8846 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8847
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8849 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8850 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8851
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8853 msgid "valid host:port"
8854 msgstr "host válido: puerto"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8861 msgid "valid hostname"
8862 msgstr "nombre de host válido"
8863
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8865 msgid "valid hostname or IP address"
8866 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8867
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8869 msgid "valid integer value"
8870 msgstr "valor entero valido"
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8873 msgid "valid network in address/netmask notation"
8874 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8875
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8877 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8878 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8879
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8882 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8883 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8884
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8887 msgid "valid port value"
8888 msgstr "valor de puerto válido"
8889
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8891 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8892 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8893
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8895 msgid "value between %d and %d characters"
8896 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8897
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8899 msgid "value between %f and %f"
8900 msgstr "valor entre %f y %f"
8901
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8903 msgid "value greater or equal to %f"
8904 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8905
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8907 msgid "value smaller or equal to %f"
8908 msgstr "valor menor o igual a %f"
8909
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8911 msgid "value with %d characters"
8912 msgstr "valor con %d caracteres"
8913
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8915 msgid "value with at least %d characters"
8916 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8917
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8919 msgid "value with at most %d characters"
8920 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8923 msgid "weak security"
8924 msgstr "seguridad débil"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8927 msgid "yes"
8928 msgstr "sí"
8929
8930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8931 msgid "« Back"
8932 msgstr "« Volver"
8933
8934 #~ msgid "Bridge interfaces"
8935 #~ msgstr "Puentear interfaces"
8936
8937 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8938 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
8939
8940 #~ msgid "Force upgrade"
8941 #~ msgstr "Forzar actualización"
8942
8943 #~ msgid ""
8944 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8945 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8946 #~ "for your device!"
8947 #~ msgstr ""
8948 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
8949 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
8950 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
8951
8952 #, fuzzy
8953 #~ msgid ""
8954 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8955 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8956 #~ "unspecified. Max 255."
8957 #~ msgstr ""
8958 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8959 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
8960 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
8961
8962 #~ msgid "Always announce default router"
8963 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
8964
8965 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8966 #~ msgstr ""
8967 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
8968 #~ "público disponible."
8969
8970 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8971 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
8972
8973 #~ msgid "NDP-Proxy"
8974 #~ msgstr "Proxy NDP"
8975
8976 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8977 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
8978
8979 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8980 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
8981
8982 #~ msgid "Default Route"
8983 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
8984
8985 #~ msgid "Default gateway"
8986 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
8987
8988 #~ msgid "Gateway metric"
8989 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
8990
8991 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8992 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
8993
8994 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8995 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
8996
8997 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8998 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
8999
9000 #~ msgid "Profile"
9001 #~ msgstr "Prefil"
9002
9003 #~ msgid ""
9004 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9005 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9006 #~ msgstr ""
9007 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9008 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9009
9010 #~ msgid "Invalid value"
9011 #~ msgstr "Valor inválido"
9012
9013 #~ msgid ""
9014 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9015 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9016 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9017 #~ msgstr ""
9018 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9019 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9020 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9021
9022 #~ msgid ""
9023 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9024 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9025 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9026 #~ msgstr ""
9027 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9028 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9029 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9030
9031 #~ msgid "default-on (kernel)"
9032 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9033
9034 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9035 #~ msgstr "latido (kernel)"
9036
9037 #~ msgid "netdev (kernel)"
9038 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9039
9040 #~ msgid "none (kernel)"
9041 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9042
9043 #~ msgid "timer (kernel)"
9044 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9045
9046 #~ msgid "Enable/Disable"
9047 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9048
9049 #~ msgid "No signal"
9050 #~ msgstr "Sin señal"
9051
9052 #~ msgid "Free"
9053 #~ msgstr "Libre"
9054
9055 #~ msgid "Port %s"
9056 #~ msgstr "Puerto %s"
9057
9058 #~ msgid "Switch Port Mask"
9059 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9060
9061 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9062 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9063
9064 #~ msgid "USB Device"
9065 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9066
9067 #~ msgid "USB Ports"
9068 #~ msgstr "Puertos USB"
9069
9070 #~ msgid "Define a name for this network."
9071 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9072
9073 #~ msgid "Leasetime remaining"
9074 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9075
9076 #~ msgid "Bad address specified!"
9077 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9078
9079 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9080 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9081
9082 #~ msgid "Loading"
9083 #~ msgstr "Cargando"
9084
9085 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9086 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9087
9088 #~ msgid "Assign interfaces..."
9089 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9090
9091 #~ msgid "MB/s"
9092 #~ msgstr "MB/s"
9093
9094 #~ msgid "Network without interfaces."
9095 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9096
9097 #~ msgid ""
9098 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9099 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9100 #~ msgstr ""
9101 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9102 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9103 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9104
9105 #~ msgid "Realtime Connections"
9106 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9107
9108 #~ msgid "Realtime Load"
9109 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9110
9111 #~ msgid "Realtime Traffic"
9112 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9113
9114 #~ msgid "Realtime Wireless"
9115 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9116
9117 #~ msgid "Swap"
9118 #~ msgstr "Swap"
9119
9120 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9121 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9122
9123 #~ msgid "There are no active leases."
9124 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9125
9126 #~ msgid ""
9127 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9128 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9129
9130 #~ msgid "dB"
9131 #~ msgstr "dB"
9132
9133 #~ msgid "kB/s"
9134 #~ msgstr "kB/s"
9135
9136 #~ msgid "kbit/s"
9137 #~ msgstr "kbit/s"
9138
9139 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9140 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9141
9142 #~ msgid "Changes applied."
9143 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9144
9145 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9146 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9147
9148 #~ msgid "Delete permission denied"
9149 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9150
9151 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9152 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9153
9154 #~ msgid "Device is rebooting..."
9155 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9156
9157 #~ msgid "Keep settings"
9158 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9159
9160 #~ msgid "Rebooting..."
9161 #~ msgstr "Reiniciando..."
9162
9163 #~ msgid ""
9164 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9165 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9166 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9167 #~ msgstr ""
9168 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9169 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9170 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9171
9172 #~ msgid ""
9173 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9174 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9175 #~ msgstr ""
9176 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9177 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9178
9179 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9180 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9181
9182 #~ msgid "(%s available)"
9183 #~ msgstr "(%s disponible)"
9184
9185 #~ msgid "-- match by device --"
9186 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9187
9188 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9189 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9190
9191 #~ msgid "Check"
9192 #~ msgstr "Comprobar"
9193
9194 #~ msgid "Checksum"
9195 #~ msgstr "Comprobación"
9196
9197 #~ msgid "Enable this mount"
9198 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9199
9200 #~ msgid "Enable this swap"
9201 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9202
9203 #~ msgid "Flash Firmware"
9204 #~ msgstr "Grabar firmware"
9205
9206 #~ msgid "Flashing..."
9207 #~ msgstr "Grabando..."
9208
9209 #~ msgid "Mount Entry"
9210 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9211
9212 #~ msgid "Proceed"
9213 #~ msgstr "Proceder"
9214
9215 #~ msgid "Really reset all changes?"
9216 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9217
9218 #~ msgid "Root"
9219 #~ msgstr "Raíz"
9220
9221 #~ msgid "Swap Entry"
9222 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9223
9224 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9225 #~ msgstr ""
9226 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9227
9228 #~ msgid ""
9229 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9230 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9231 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9232 #~ msgstr ""
9233 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9234 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9235 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9236
9237 #~ msgid ""
9238 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9239 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9240 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9241 #~ msgstr ""
9242 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9243 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9244 #~ "empezar el grabado."
9245
9246 #~ msgid "Verify"
9247 #~ msgstr "Verificar"
9248
9249 #~ msgid "overlay"
9250 #~ msgstr "Overlay"
9251
9252 #~ msgid "Change login password"
9253 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9254
9255 #~ msgid "Changing password…"
9256 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9257
9258 #~ msgid "Disabled (default)"
9259 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9260
9261 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9262 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9263
9264 #~ msgid "Saving keys…"
9265 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9266
9267 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9268 #~ msgstr ""
9269 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9270
9271 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9272 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9273
9274 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9275 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9276
9277 #~ msgid "Antenna 1"
9278 #~ msgstr "Antena 1"
9279
9280 #~ msgid "Antenna 2"
9281 #~ msgstr "Antena 2"
9282
9283 #~ msgid "Antenna Configuration"
9284 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9285
9286 #~ msgid "Back to overview"
9287 #~ msgstr "Volver al resumen"
9288
9289 #~ msgid "Back to scan results"
9290 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9291
9292 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9293 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9294
9295 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9296 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9297
9298 #~ msgid ""
9299 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9300 #~ "adjusted to %d."
9301 #~ msgstr ""
9302 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9303 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9304
9305 #~ msgid "Common Configuration"
9306 #~ msgstr "Configuración común"
9307
9308 #~ msgid "Connect"
9309 #~ msgstr "Conectar"
9310
9311 #~ msgid "Connection Limit"
9312 #~ msgstr "Límite de conexión"
9313
9314 #~ msgid "Cover the following interface"
9315 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9316
9317 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9318 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9319
9320 #~ msgid "Create Interface"
9321 #~ msgstr "Crear interfaz"
9322
9323 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9324 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9325
9326 #~ msgid "Diversity"
9327 #~ msgstr "Diversidad"
9328
9329 #~ msgid "Edit this interface"
9330 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9331
9332 # It should be "Frame Bursting" at once!
9333 #~ msgid "Frame Bursting"
9334 #~ msgstr "Estallido del marco"
9335
9336 #~ msgid ""
9337 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9338 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9339 #~ msgstr ""
9340 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9341 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9342
9343 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9344 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9345
9346 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9347 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9348
9349 #~ msgid "Install package %q"
9350 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9351
9352 #~ msgid "Interface Overview"
9353 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9354
9355 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9356 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9357
9358 #~ msgid ""
9359 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9360 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9361 #~ msgstr ""
9362 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9363 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9364
9365 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9366 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9367
9368 #~ msgid "Name of the new interface"
9369 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9370
9371 #~ msgid "No network configured on this device"
9372 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9373
9374 #~ msgid "No network name specified"
9375 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9376
9377 #~ msgid "No networks in range"
9378 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9379
9380 #~ msgid "No scan results available yet..."
9381 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9382
9383 #~ msgid "Note: interface name length"
9384 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9385
9386 #~ msgid ""
9387 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9388 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9389 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9390 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9391 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9392 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9393 #~ msgstr ""
9394 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9395 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9396 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9397 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9398 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9399 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9400
9401 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9402 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9403
9404 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9405 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9406
9407 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9408 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9409
9410 #~ msgid ""
9411 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9412 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9413 #~ msgstr ""
9414 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9415 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9416 #~ "conectado a través de esta red."
9417
9418 #~ msgid "Receiver Antenna"
9419 #~ msgstr "Antena Receptora"
9420
9421 #~ msgid "Repeat scan"
9422 #~ msgstr "Repetir exploración"
9423
9424 #~ msgid "Replace entry"
9425 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9426
9427 #~ msgid "Scan request failed"
9428 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9429
9430 #~ msgid "Separate Clients"
9431 #~ msgstr "Aislar clientes"
9432
9433 #~ msgid "Slot time"
9434 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9435
9436 #~ msgid ""
9437 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9438 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9439 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9440 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9441 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9442 #~ msgstr ""
9443 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9444 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9445 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9446 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9447 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9448 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9449
9450 #~ msgid ""
9451 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9452 #~ "this component for working wireless configuration!"
9453 #~ msgstr ""
9454 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9455 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9456
9457 #~ msgid "The given network name is not unique"
9458 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9459
9460 #~ msgid ""
9461 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9462 #~ "will be replaced if you proceed."
9463 #~ msgstr ""
9464 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9465 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9466
9467 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9468 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9469
9470 #~ msgid ""
9471 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9472 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9473 #~ msgstr ""
9474 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9475 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9476
9477 #~ msgid "Transmission Rate"
9478 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9479
9480 #~ msgid "Transmit Power"
9481 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9482
9483 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9484 #~ msgstr "Antena transmisora"
9485
9486 #~ msgid "Uploaded File"
9487 #~ msgstr "Archivo subido"
9488
9489 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9490 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9491
9492 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9493 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9494
9495 #~ msgid "open"
9496 #~ msgstr "Abierto"
9497
9498 #~ msgid "Advanced"
9499 #~ msgstr "Avanzado"
9500
9501 #~ msgid "Always off (%s)"
9502 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9503
9504 #~ msgid "Always on (%s)"
9505 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9506
9507 #~ msgid "Apply anyway"
9508 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9509
9510 #~ msgid "Back"
9511 #~ msgstr "Volver"
9512
9513 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9514 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9515
9516 #~ msgid "Expecting %s"
9517 #~ msgstr "Esperando %s"
9518
9519 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9520 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9521
9522 #~ msgid "KiB"
9523 #~ msgstr "KiB"
9524
9525 #~ msgid "Netmask"
9526 #~ msgstr "Máscara de red"
9527
9528 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9529 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9530
9531 #~ msgid "Polling interval"
9532 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9533
9534 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9535 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9536
9537 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9538 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9539
9540 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9541 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9542
9543 #~ msgid "Synchronizing..."
9544 #~ msgstr "Sincronizando..."
9545
9546 #~ msgid ""
9547 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9548 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9549 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9550 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9551 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9552 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9553 #~ msgstr ""
9554 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9555 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9556 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9557 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9558 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9559 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9560 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9561
9562 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9563 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9564
9565 #~ msgid "Theme"
9566 #~ msgstr "Tema"
9567
9568 #~ msgid "There are no changes to apply."
9569 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9570
9571 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9572 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9573
9574 #~ msgid "There are no pending changes!"
9575 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9576
9577 #~ msgid ""
9578 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9579 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9580 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9581 #~ msgstr ""
9582 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9583 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9584 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9585
9586 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9587 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9588
9589 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9590 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9591
9592 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9593 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9594
9595 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9596 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9597
9598 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9599 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9600
9601 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9602 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9603
9604 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9605 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9606
9607 #~ msgid "one of: - %s"
9608 #~ msgstr "uno de: -%s"
9609
9610 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9611 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9612
9613 #~ msgid ""
9614 #~ "one of:\n"
9615 #~ " - %s"
9616 #~ msgstr ""
9617 #~ "uno de:\n"
9618 #~ " - %s"
9619
9620 #~ msgid ""
9621 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9622 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9623 #~ "Opera or Safari."
9624 #~ msgstr ""
9625 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9626 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9627 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9628
9629 #~ msgid "kB"
9630 #~ msgstr "kB"
9631
9632 #~ msgid ""
9633 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9634 #~ "authentication."
9635 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9636
9637 #~ msgid "Password successfully changed!"
9638 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9639
9640 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9641 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9642
9643 #~ msgid "Available packages"
9644 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9645
9646 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9647 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9648
9649 #~ msgid "Download and install package"
9650 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9651
9652 #~ msgid "Filter"
9653 #~ msgstr "Filtro"
9654
9655 #~ msgid "Find package"
9656 #~ msgstr "Buscar paquete"
9657
9658 #~ msgid "Free space"
9659 #~ msgstr "Espacio libre"
9660
9661 #~ msgid "Install"
9662 #~ msgstr "Instalar"
9663
9664 #~ msgid "Installed packages"
9665 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9666
9667 #~ msgid "No package lists available"
9668 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9669
9670 #~ msgid "OK"
9671 #~ msgstr "Aceptar"
9672
9673 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9674 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9675
9676 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9677 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9678
9679 #~ msgid "Package name"
9680 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9681
9682 #~ msgid "Software"
9683 #~ msgstr "Instalación de programas"
9684
9685 #~ msgid "Update lists"
9686 #~ msgstr "Actualizar listas"
9687
9688 #~ msgid "Version"
9689 #~ msgstr "Versión"
9690
9691 #~ msgid "Disable DNS setup"
9692 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9693
9694 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9695 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9696
9697 #~ msgid "Lease validity time"
9698 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9699
9700 #~ msgid "Multicast address"
9701 #~ msgstr "Dirección multicast"
9702
9703 #~ msgid "Protocol family"
9704 #~ msgstr "Familia de procolo"
9705
9706 #~ msgid "No chains in this table"
9707 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9708
9709 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9710 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9711
9712 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9713 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9714
9715 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9716 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9717
9718 #~ msgid "Activate this network"
9719 #~ msgstr "Activar esta red"
9720
9721 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9722 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9723
9724 #~ msgid "Interface reconnected"
9725 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9726
9727 #~ msgid "Interface shut down"
9728 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9729
9730 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9731 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9732
9733 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9734 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9735
9736 #~ msgid ""
9737 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9738 #~ "you are connected via this interface."
9739 #~ msgstr ""
9740 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9741 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9742
9743 #~ msgid "Reconnecting interface"
9744 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9745
9746 #~ msgid "Shutdown this network"
9747 #~ msgstr "Apagar esta red"
9748
9749 #~ msgid "Wireless restarted"
9750 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9751
9752 #~ msgid "Wireless shut down"
9753 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9754
9755 #~ msgid "DHCP Leases"
9756 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9757
9758 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9759 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9760
9761 #~ msgid ""
9762 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9763 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9764 #~ msgstr ""
9765 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9766 #~ "borrado!\n"
9767 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9768 #~ "interfaz."
9769
9770 #, fuzzy
9771 #~ msgid ""
9772 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9773 #~ "connected via this interface."
9774 #~ msgstr ""
9775 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9776 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9777
9778 #~ msgid "Sort"
9779 #~ msgstr "Ordenar"
9780
9781 #~ msgid "help"
9782 #~ msgstr "ayuda"
9783
9784 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9785 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9786
9787 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9788 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
9789
9790 #~ msgid "Apply"
9791 #~ msgstr "Aplicar"
9792
9793 #~ msgid "Applying changes"
9794 #~ msgstr "Aplicando cambios"
9795
9796 #~ msgid "Configuration applied."
9797 #~ msgstr "Configuración establecida."
9798
9799 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9800 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
9801
9802 #~ msgid "The following changes have been committed"
9803 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
9804
9805 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9806 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
9807
9808 #~ msgid "Action"
9809 #~ msgstr "Acción"
9810
9811 #~ msgid "Buttons"
9812 #~ msgstr "Botones"
9813
9814 #~ msgid "Handler"
9815 #~ msgstr "Manejador"
9816
9817 #~ msgid "Maximum hold time"
9818 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
9819
9820 #~ msgid "Minimum hold time"
9821 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
9822
9823 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9824 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
9825
9826 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9827 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
9828
9829 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9830 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
9831
9832 #~ msgid "Leasetime"
9833 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
9834
9835 #~ msgid "AR Support"
9836 #~ msgstr "Soporte a AR"
9837
9838 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9839 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
9840
9841 #~ msgid "Background Scan"
9842 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
9843
9844 #~ msgid "Compression"
9845 #~ msgstr "Compresión"
9846
9847 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9848 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
9849
9850 #~ msgid "Do not send probe responses"
9851 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
9852
9853 #~ msgid "Fast Frames"
9854 #~ msgstr "Tramas rápidas"
9855
9856 #~ msgid "Maximum Rate"
9857 #~ msgstr "Ratio Máximo"
9858
9859 #~ msgid "Minimum Rate"
9860 #~ msgstr "Ratio mínimo"
9861
9862 #~ msgid "Multicast Rate"
9863 #~ msgstr "Ratio multicast"
9864
9865 #~ msgid "Outdoor Channels"
9866 #~ msgstr "Canales al aire libre"
9867
9868 #~ msgid "Regulatory Domain"
9869 #~ msgstr "Dominio Regulador"
9870
9871 #~ msgid "Separate WDS"
9872 #~ msgstr "WDS aislado"
9873
9874 #~ msgid "Static WDS"
9875 #~ msgstr "WDS estático"
9876
9877 #~ msgid "Turbo Mode"
9878 #~ msgstr "Modo Turbo"
9879
9880 #~ msgid "XR Support"
9881 #~ msgstr "Soporte de XR"
9882
9883 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9884 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
9885
9886 #~ msgid "Join Network: Settings"
9887 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
9888
9889 #~ msgid "CPU"
9890 #~ msgstr "CPU"
9891
9892 #~ msgid "Port %d"
9893 #~ msgstr "Puerto %d"
9894
9895 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9896 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
9897
9898 #~ msgid "VLAN Interface"
9899 #~ msgstr "Interfaz VLAN"