3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-25 17:13+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
247 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
274 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
282 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
283 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
290 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
291 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
294 msgid "A directory with the same name already exists."
295 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
298 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
300 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
304 msgid "A43C + J43 + A43"
305 msgstr "A43C + J43 + A43"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
308 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
309 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "Objetivos IP de ARP"
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
337 msgstr "Intervalo ARP"
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "Validación ARP"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Umbral de reintento ARP"
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
356 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
357 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
365 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
370 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
375 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
376 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
377 "to dial into the provider network."
379 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
380 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
381 "a la red del proveedor."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
385 msgid "ATM device number"
386 msgstr "Número de dispositivo ATM"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
389 msgid "ATU-C System Vendor ID"
390 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
395 msgid "Absent Interface"
396 msgstr "Interfaz ausente"
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
400 msgstr "Aceptar local"
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
403 msgid "Accept packets with local source addresses"
404 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
407 msgid "Access Concentrator"
408 msgstr "Concentrador de acceso"
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
424 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
425 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
428 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
432 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
433 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
436 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
440 msgid "Active Connections"
441 msgstr "Conexiones activas"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
445 msgid "Active DHCP Leases"
446 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
450 msgid "Active DHCPv6 Leases"
451 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
454 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
455 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
464 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
465 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
468 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
469 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
487 msgid "Add ATM Bridge"
488 msgstr "Agregar puente ATM"
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
491 msgid "Add IPv4 address…"
492 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
495 msgid "Add IPv6 address…"
496 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
499 msgid "Add LED action"
500 msgstr "Añadir acción LED"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
507 msgid "Add device configuration"
508 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
511 msgid "Add device configuration…"
512 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
516 msgstr "Añadir instancia"
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
522 msgstr "Añadir clave"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
525 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
527 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
532 msgid "Add new interface..."
533 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
540 msgid "Add to Blacklist"
541 msgstr "Añadir a la lista negra"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
544 msgid "Add to Whitelist"
545 msgstr "Añadir a la lista blanca"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
548 msgid "Additional Hosts files"
549 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
552 msgid "Additional servers file"
553 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
569 msgid "Address to access local relay bridge"
570 msgstr "Dirección del puente relé local"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
576 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
578 msgid "Administration"
579 msgstr "Administración"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
589 msgid "Advanced Settings"
590 msgstr "Configuración avanzada"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
593 msgid "Advanced device options"
594 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
598 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
601 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
602 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
605 msgid "Aggregation Selection Logic"
606 msgstr "Lógica de selección de agregación"
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
609 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
610 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
614 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
615 "state changes (count, 2)"
617 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
618 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
621 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
623 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
632 msgid "Alias Interface"
633 msgstr "Apodo de interfaz"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
636 msgid "Alias of \"%s\""
637 msgstr "Apodo de \"%s\""
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
641 msgstr "Todos los servidores"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
645 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
648 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
652 msgid "Allocate IP sequentially"
653 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
656 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
658 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
662 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
664 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
667 msgid "Allow all except listed"
668 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
670 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
671 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
672 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
675 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
676 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
679 msgid "Allow listed only"
680 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
683 msgid "Allow localhost"
684 msgstr "Permitir host local"
686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
687 msgid "Allow rebooting the device"
688 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
691 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
693 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
697 msgid "Allow root logins with password"
698 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
701 msgid "Allow system feature probing"
702 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
705 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
706 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
710 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
712 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
717 msgstr "IPs permitidas"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
724 msgid "Always off (kernel: none)"
725 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
728 msgid "Always on (kernel: default-on)"
729 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
733 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
734 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
736 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
737 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
741 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
744 msgid "An error occurred while saving the form:"
745 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
748 msgid "An optional, short description for this device"
749 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
757 msgid "Annex A + L + M (all)"
758 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
761 msgid "Annex A G.992.1"
762 msgstr "Anexo A G.992.1"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
765 msgid "Annex A G.992.2"
766 msgstr "Anexo A G.992.2"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
769 msgid "Annex A G.992.3"
770 msgstr "Anexo A G.992.3"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
773 msgid "Annex A G.992.5"
774 msgstr "Anexo A G.992.5"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
777 msgid "Annex B (all)"
778 msgstr "Anexo B (todos)"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
781 msgid "Annex B G.992.1"
782 msgstr "Anexo B G.992.1"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
785 msgid "Annex B G.992.3"
786 msgstr "Anexo B G.992.3"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
789 msgid "Annex B G.992.5"
790 msgstr "Anexo B G.992.5"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
793 msgid "Annex J (all)"
794 msgstr "Anexo J (todos)"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
797 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
798 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
801 msgid "Annex M (all)"
802 msgstr "Anexo M (todos)"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
805 msgid "Annex M G.992.3"
806 msgstr "Anexo M G.992.3"
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
809 msgid "Annex M G.992.5"
810 msgstr "Anexo M G.992.5"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
813 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
814 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
818 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
821 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
822 "predeterminada IPv6 local."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
826 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
827 "regardless of local default route availability."
829 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
830 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
831 "predeterminada local."
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
835 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
836 "default route is present."
838 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
839 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
842 msgid "Announced DNS domains"
843 msgstr "Dominios DNS anunciados"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
846 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
847 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
850 msgid "Anonymous Identity"
851 msgstr "Identidad anónima"
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
854 msgid "Anonymous Mount"
855 msgstr "Monte anónimo"
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
858 msgid "Anonymous Swap"
859 msgstr "Swap anónimo"
861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
866 msgstr "Cualquier zona"
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
869 msgid "Apply backup?"
870 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
873 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
874 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
878 msgid "Apply unchecked"
879 msgstr "Aplicar sin restricción"
881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
882 msgid "Applying configuration changes… %ds"
883 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
887 msgstr "Arquitectura"
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
891 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
893 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
897 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
899 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
901 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
906 msgid "Associated Stations"
907 msgstr "Dispositivos conectados"
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
911 msgstr "Dispositivos"
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
914 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
916 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
922 msgstr "Grupo de autenticaciones"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
925 msgid "Authentication"
926 msgstr "Autenticación"
928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
930 msgid "Authentication Type"
931 msgstr "Tipo de autenticación"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
934 msgid "Authoritative"
937 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
938 msgid "Authorization Required"
939 msgstr "Autorización requerida"
941 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
942 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
944 msgstr "Autorefrescar"
946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
947 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:109
950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
960 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
961 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
964 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
966 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
970 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
971 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
974 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
975 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
978 msgid "Automount Filesystem"
979 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
982 msgid "Automount Swap"
983 msgstr "Montar Swap automáticamente"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
1008 msgid "B43 + B43C + V43"
1009 msgstr "B43 + B43C + V43"
1011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1012 msgid "BR / DMR / AFTR"
1013 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1025 msgid "Back to Overview"
1026 msgstr "Volver al resumen"
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1029 msgid "Back to configuration"
1030 msgstr "Volver a la configuración"
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1034 msgstr "Copia de seguridad"
1036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1037 msgid "Backup / Flash Firmware"
1038 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:349
1041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1042 msgid "Backup file list"
1043 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1052 msgstr "Dispositivo base"
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1055 msgid "Beacon Interval"
1056 msgstr "Intervalo de baliza"
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:350
1059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1061 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1062 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1063 "defined backup patterns."
1065 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1066 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1067 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
1072 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1075 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1076 "(recomendado como linux predeterminado)"
1078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1086 msgid "Bind interface"
1087 msgstr "Interfaz de enlace"
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1097 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1098 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1104 msgstr "Tasa de bits"
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
1107 msgid "Bogus NX Domain Override"
1108 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1111 msgid "Bonding Policy"
1112 msgstr "Política de vinculación"
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1120 msgctxt "MACVLAN mode"
1121 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1122 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1126 msgid "Bridge VLAN filtering"
1127 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1131 msgid "Bridge device"
1132 msgstr "Dispositivo de puente"
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1137 msgid "Bridge port specific options"
1138 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1141 msgid "Bridge ports"
1142 msgstr "Puertos del puente"
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1146 msgid "Bridge unit number"
1147 msgstr "Número de unidad del puente"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1151 msgid "Bring up empty bridge"
1152 msgstr "Levantar el puente vacío"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1155 msgid "Bring up on boot"
1156 msgstr "Iniciar en el arranque"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1160 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1161 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1164 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1165 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1177 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1179 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1182 msgid "CLAT configuration failed"
1183 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1186 msgid "CPU usage (%)"
1187 msgstr "Uso de CPU (%)"
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1197 msgstr "Llamada fallida"
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:293
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1217 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1218 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1221 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1222 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1225 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1226 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1229 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1230 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1235 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1236 "`logread -f` during handshake for actual values"
1238 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1239 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1245 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1246 "Subject CN (exact match)"
1248 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1249 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1254 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1255 "Subject CN (suffix match)"
1257 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1258 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1263 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1264 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1266 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1267 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1281 msgid "Changes have been reverted."
1282 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1285 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1286 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1299 msgid "Channel Analysis"
1300 msgstr "Análisis de canales"
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1303 msgid "Channel Width"
1304 msgstr "Ancho de banda"
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1307 msgid "Check filesystems before mount"
1308 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1311 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1312 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1315 msgid "Checking archive…"
1316 msgstr "Comprobando archivo.…"
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1320 msgid "Checking image…"
1321 msgstr "Comprobando imagen…"
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:425
1324 msgid "Choose mtdblock"
1325 msgstr "Elegir mtdblock"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1330 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1331 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1332 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1335 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1336 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1337 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1338 "nueva a la que asignarla."
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1342 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1343 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1345 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1346 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1353 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1354 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1358 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1359 "configuration files."
1361 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1362 "los archivos de configuración actuales."
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
1366 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1367 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1369 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1370 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1380 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1381 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
1390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1396 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1397 "persist connection"
1399 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1400 "conexión permanente"
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1403 msgid "Close list..."
1404 msgstr "Cerrar lista..."
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1413 msgid "Collecting data..."
1414 msgstr "Recolectando datos…"
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1425 msgid "Command failed"
1426 msgstr "Comando fallido"
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1434 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1435 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1436 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1437 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1439 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1440 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1441 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1442 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1443 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1449 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1450 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
1454 msgid "Configuration"
1455 msgstr "Configuración"
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1458 msgid "Configuration changes applied."
1459 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1462 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1463 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1467 msgid "Configuration failed"
1468 msgstr "Configuración fallida"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1472 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1473 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1474 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1475 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1476 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1479 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1480 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1481 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1482 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1483 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1484 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1485 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1489 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1490 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1492 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1493 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1497 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1498 "\">RA</abbr> service on this interface."
1500 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1501 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1504 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1505 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1509 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1511 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1515 msgstr "Configurar…"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1518 msgid "Confirm disconnect"
1519 msgstr "Confirmar desconexión"
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1522 msgid "Confirmation"
1523 msgstr "Confirmación"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1534 msgid "Connection attempt failed"
1535 msgstr "Intento de conexión fallido"
1537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1538 msgid "Connection attempt failed."
1539 msgstr "Intento de conexión fallido."
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1542 msgid "Connection lost"
1543 msgstr "Conexión perdida"
1545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1550 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1552 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1553 "accesibles (todos, 1)"
1555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1556 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1558 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1559 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1564 msgid "Contents have been saved."
1565 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:267
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1577 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1578 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1579 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1581 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1582 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1583 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1584 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1591 msgid "Country Code"
1592 msgstr "Código de país"
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1595 msgid "Coverage cell density"
1596 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1600 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1601 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1604 msgid "Create interface"
1605 msgstr "Crear interfaz"
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1612 msgid "Cron Log Level"
1613 msgstr "Nivel de registro de cron"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1616 msgid "Current power"
1617 msgstr "Potencia actual"
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1625 msgid "Custom Interface"
1626 msgstr "Interfaz personalizada"
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
1630 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1631 "this, perform a factory-reset first."
1633 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1634 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1637 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1638 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1642 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1643 "\">LED</abbr>s if possible."
1645 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1646 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1650 msgid "DAD transmits"
1651 msgstr "DAD transmite"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1655 msgstr "Cliente DAE"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1663 msgstr "Secreto DAE"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1667 msgstr "Servidor DHCP"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1670 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1671 msgid "DHCP and DNS"
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1678 msgstr "Cliente DHCP"
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1681 msgid "DHCP-Options"
1682 msgstr "Opciones de DHCP"
1684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1686 msgid "DHCPv6 client"
1687 msgstr "Cliente DHCPv6"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1690 msgid "DHCPv6-Service"
1691 msgstr "Servicio DHCPv6"
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
1702 msgid "DNS forwardings"
1703 msgstr "Reenvíos de DNS"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1706 msgid "DNS search domains"
1707 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1711 msgstr "Peso de DNS"
1713 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1714 msgid "DNS-Label / FQDN"
1715 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
1722 msgid "DNSSEC check unsigned"
1723 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1726 msgid "DPD Idle Timeout"
1727 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1730 msgid "DS-Lite AFTR address"
1731 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1743 msgid "DSL line mode"
1744 msgstr "Modo de línea DSL"
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1747 msgid "DTIM Interval"
1748 msgstr "Intervalo DTIM"
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1757 msgstr "Velocidad de datos"
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1768 msgstr "%d por defecto"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1771 msgid "Default router"
1772 msgstr "Enrutador predeterminado"
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1775 msgid "Default state"
1776 msgstr "Estado predeterminado"
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1780 "Define additional DHCP options, for example "
1781 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1782 "servers to clients."
1784 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1785 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1786 "DNS a los clientes."
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1790 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1791 "but for outgoing frames"
1793 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1794 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1798 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1799 "priority on incoming frames"
1801 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1802 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1805 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1806 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1822 msgstr "Eliminar clave"
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1825 msgid "Delete request failed: %s"
1826 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1829 msgid "Delete this network"
1830 msgstr "Eliminar esta red"
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1833 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1834 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1840 msgstr "Descripción"
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1844 msgstr "Deseleccionar"
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1851 msgid "Designated master"
1852 msgstr "Maestro designado"
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1859 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1860 msgid "Destination port"
1861 msgstr "Puerto de destino"
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1865 msgid "Destination zone"
1866 msgstr "Zona de destino"
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1883 msgstr "Dispositivo"
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1886 msgid "Device Configuration"
1887 msgstr "Configuración del dispositivo"
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1890 msgid "Device is not active"
1891 msgstr "El dispositivo no está activo"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1895 msgid "Device is restarting…"
1896 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1900 msgstr "Nombre del dispositivo"
1902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1903 msgid "Device not managed by ModemManager."
1904 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1907 msgid "Device not present"
1908 msgstr "Dispositivo no presente"
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1912 msgstr "Tipo de dispositivo"
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1915 msgid "Device unreachable!"
1916 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1919 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1920 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1924 msgstr "Dispositivos"
1926 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1928 msgstr "Diagnósticos"
1930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
1931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
1933 msgstr "Marcar el número"
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1947 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1950 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1951 "para esta interfaz."
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1955 msgid "Disable DNS lookups"
1956 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1959 msgid "Disable Encryption"
1960 msgstr "Desactivar encriptación"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1963 msgid "Disable Inactivity Polling"
1964 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1967 msgid "Disable this network"
1968 msgstr "Desactivar esta red"
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1971 msgid "Disable this route"
1972 msgstr "Desactivar esta ruta"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
1979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
1980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1986 msgstr "Desactivado"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1989 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1990 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
1993 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1994 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2001 msgstr "Desconectar"
2003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2005 msgid "Disconnection attempt failed"
2006 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2009 msgid "Disconnection attempt failed."
2010 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
2014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2022 msgid "Distance Optimization"
2023 msgstr "Optimización de distancia"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2026 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2027 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
2031 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2032 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2033 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2036 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2037 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2038 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2039 "Translation\">NAT</abbr>"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2042 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2043 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2049 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2050 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
2053 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2055 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2059 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2060 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2063 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2064 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2067 msgctxt "VLAN port state"
2068 msgid "Do not participate"
2069 msgstr "No participar"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2073 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2076 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2080 msgid "Do not send a hostname"
2081 msgstr "No enviar un nombre de host"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2085 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2086 "abbr> messages on this interface."
2088 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2089 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2092 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2093 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2096 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2097 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2100 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2101 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2104 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2105 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
2108 msgid "Domain required"
2109 msgstr "Requerir dominio"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2112 msgid "Domain whitelist"
2113 msgstr "Lista blanca de dominios"
2115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2117 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2118 msgid "Don't Fragment"
2119 msgstr "No fragmentar"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2123 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2124 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2126 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2127 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2135 msgstr "Retraso de bajada"
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
2138 msgid "Download backup"
2139 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
2142 msgid "Download mtdblock"
2143 msgstr "Descargar mtdblock"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2146 msgid "Downstream SNR offset"
2147 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2150 msgid "Drag to reorder"
2151 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2154 msgid "Drop Duplicate Frames"
2155 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2158 msgid "Dropbear Instance"
2159 msgstr "Instancia Dropbear"
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2163 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2164 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2166 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2167 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2171 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2172 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2175 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2177 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2180 msgid "Dynamic tunnel"
2181 msgstr "Túnel dinámico"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2185 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2186 "having static leases will be served."
2188 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2189 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2192 msgid "EA-bits length"
2193 msgstr "Longitud de bits EA"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2211 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2214 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2215 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2218 msgid "Edit this network"
2219 msgstr "Editar esta red"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2222 msgid "Edit wireless network"
2223 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2226 msgid "Egress QoS mapping"
2227 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2230 msgctxt "VLAN port state"
2231 msgid "Egress tagged"
2232 msgstr "Salida etiquetada"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2235 msgctxt "VLAN port state"
2236 msgid "Egress untagged"
2237 msgstr "Salida sin etiquetar"
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2250 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2253 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2257 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2258 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2261 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2262 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2267 msgid "Enable DNS lookups"
2268 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2271 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2272 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2275 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2276 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2280 msgstr "Activar IPv6"
2282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
2283 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2284 msgstr "Activar negociación IPv6"
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2292 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2293 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2296 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2297 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2300 msgid "Enable MAC address learning"
2301 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2304 msgid "Enable NTP client"
2305 msgstr "Activar cliente NTP"
2307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2308 msgid "Enable Single DES"
2309 msgstr "Activar sólo DES"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2312 msgid "Enable TFTP server"
2313 msgstr "Activar servidor TFTP"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2316 msgid "Enable VLAN filtering"
2317 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2320 msgid "Enable VLAN functionality"
2321 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2324 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2325 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2329 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2331 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2335 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2336 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2339 msgid "Enable learning and aging"
2340 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2343 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2344 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2347 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2348 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2351 msgid "Enable multicast fast leave"
2352 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2355 msgid "Enable multicast querier"
2356 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2359 msgid "Enable multicast support"
2360 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2364 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2366 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2367 "la velocidad de la red."
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2370 msgid "Enable promiscuous mode"
2371 msgstr "Activar el modo promisorio"
2373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2375 msgid "Enable rx checksum"
2376 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2382 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2383 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2387 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2388 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2390 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2393 msgid "Enable this network"
2394 msgstr "Activar esta red"
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2398 msgid "Enable tx checksum"
2399 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2402 msgid "Enable unicast flooding"
2403 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2412 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2413 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2417 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2420 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2424 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2425 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2428 msgid "Encapsulation limit"
2429 msgstr "Límite de encapsulación"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2433 msgid "Encapsulation mode"
2434 msgstr "Modo de encapsulado"
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2442 msgstr "Encriptación"
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2445 msgid "Endpoint Host"
2446 msgstr "Punto final de Host"
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2449 msgid "Endpoint Port"
2450 msgstr "Punto final del puerto"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2453 msgid "Enforce IGMPv1"
2454 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2457 msgid "Enforce IGMPv2"
2458 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2461 msgid "Enforce IGMPv3"
2462 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2465 msgid "Enforce MLD version 1"
2466 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2469 msgid "Enforce MLD version 2"
2470 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2473 msgid "Enter custom value"
2474 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2477 msgid "Enter custom values"
2478 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2482 msgstr "Borrando..."
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2494 msgid "Errored seconds (ES)"
2495 msgstr "Segundos errados (ES)"
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2499 msgid "Ethernet Adapter"
2500 msgstr "Adaptador ethernet"
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2504 msgid "Ethernet Switch"
2505 msgstr "Conmutador ethernet"
2507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2508 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2509 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2512 msgid "Every second (fast, 1)"
2513 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2516 msgid "Exclude interfaces"
2517 msgstr "Excluir interfaces"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2520 msgid "Existing device"
2521 msgstr "Dispositivo existente"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
2524 msgid "Expand hosts"
2525 msgstr "Expandir hosts"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2528 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2529 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2532 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2533 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2536 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2537 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2540 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2541 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2553 msgid "Expecting: %s"
2554 msgstr "Esperando: %s"
2556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2557 msgid "Expecting: non-empty value"
2558 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2566 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2568 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2569 "(<code>2m</code>)."
2571 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2576 msgid "External R0 Key Holder List"
2577 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2580 msgid "External R1 Key Holder List"
2581 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2584 msgid "External system log server"
2585 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2588 msgid "External system log server port"
2589 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2592 msgid "External system log server protocol"
2593 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2596 msgid "Extra SSH command options"
2597 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2600 msgid "Extra pppd options"
2601 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2603 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2604 msgid "Extra sstpc options"
2605 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2609 msgstr "FT sobre DS"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2612 msgid "FT over the Air"
2613 msgstr "FT sobre The Air"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2617 msgstr "Protocolo FT"
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2620 msgid "Failed to change the system password."
2621 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2624 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2626 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2630 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2631 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2638 msgid "File not accessible"
2639 msgstr "Archivo no accesible"
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2643 msgstr "Nombre del archivo"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2646 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2647 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2652 msgstr "Sistema de archivos"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2655 msgid "Filter private"
2656 msgstr "Filtro privado"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
2659 msgid "Filter useless"
2660 msgstr "Filtro inútil"
2662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2663 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2664 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2667 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2669 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2672 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2674 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2678 msgid "Finalizing failed"
2679 msgstr "La finalización falló"
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2683 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2684 "with defaults based on what was detected"
2686 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2687 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2688 "según lo que se detectó"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2691 msgid "Find and join network"
2692 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2700 msgstr "Cortafuegos"
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2703 msgid "Firewall Mark"
2704 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2707 msgid "Firewall Settings"
2708 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2711 msgid "Firewall Status"
2712 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2715 msgid "Firmware File"
2716 msgstr "Archivo de firmware"
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2719 msgid "Firmware Version"
2720 msgstr "Versión del firmware"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2723 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2724 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
2728 msgid "Flash image..."
2729 msgstr "Grabar imagen..."
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
2732 msgid "Flash image?"
2733 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
2736 msgid "Flash new firmware image"
2737 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
2740 msgid "Flash operations"
2741 msgstr "Operaciones de grabado"
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2746 msgstr "Instalando…"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2753 msgid "Force 40MHz mode"
2754 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2757 msgid "Force CCMP (AES)"
2758 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2761 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2762 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2765 msgid "Force IGMP version"
2766 msgstr "Forzar versión IGMP"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2769 msgid "Force MLD version"
2770 msgstr "Forzar versión MLD"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2774 msgstr "Forzar TKIP"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2777 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2778 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2782 msgstr "Forzar enlace"
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2785 msgid "Force upgrade"
2786 msgstr "Forzar actualización"
2788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2789 msgid "Force use of NAT-T"
2790 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2792 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2793 msgid "Form token mismatch"
2794 msgstr "No coincide el token del formulario"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2799 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2800 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2801 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2802 "interface and downstream interfaces."
2804 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2805 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2806 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2807 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2811 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2812 "messages received on the designated master interface to downstream "
2815 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2816 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2820 msgid "Forward DHCP traffic"
2821 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2825 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2826 "downstream interfaces."
2828 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2832 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2833 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2836 msgid "Forward broadcast traffic"
2837 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2841 msgid "Forward delay"
2842 msgstr "Reenviar retraso"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2845 msgid "Forward mesh peer traffic"
2846 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2849 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2851 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2855 msgid "Forwarding mode"
2856 msgstr "Modo de reenvío"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2859 msgid "Fragmentation Threshold"
2860 msgstr "Umbral de fragmentación"
2862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2864 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2865 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2867 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2868 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2882 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2883 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2886 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2887 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2890 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2891 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2894 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2895 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2899 msgstr "Puerta de enlace"
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2902 msgid "Gateway Ports"
2903 msgstr "Puertos del gateway"
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2907 msgid "Gateway address is invalid"
2908 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2915 msgid "General Settings"
2916 msgstr "Configuración general"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2922 msgid "General Setup"
2923 msgstr "Configuración general"
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2926 msgid "General device options"
2927 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2930 msgid "Generate Config"
2931 msgstr "Generar Config"
2933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2934 msgid "Generate Key"
2935 msgstr "Generar clave"
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2938 msgid "Generate PMK locally"
2939 msgstr "Generar PMK localmente"
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2942 msgid "Generate archive"
2943 msgstr "Generar archivo"
2945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2946 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2948 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2952 msgid "Global Settings"
2953 msgstr "Configuración global"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2956 msgid "Global network options"
2957 msgstr "Opciones globales de red"
2959 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2960 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2963 msgid "Go to password configuration..."
2964 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2970 msgid "Go to relevant configuration page"
2971 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2973 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2974 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2975 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2978 msgid "Grant access to DHCP status display"
2979 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2982 msgid "Grant access to DSL status display"
2983 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2985 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2986 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2987 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2990 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2991 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2994 msgid "Grant access to SSH configuration"
2995 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2997 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2998 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2999 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
3002 msgid "Grant access to crontab configuration"
3003 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3006 msgid "Grant access to firewall status"
3007 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
3010 msgid "Grant access to flash operations"
3011 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
3014 msgid "Grant access to main status display"
3015 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3018 msgid "Grant access to mmcli"
3019 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
3022 msgid "Grant access to mount configuration"
3023 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3026 msgid "Grant access to network configuration"
3027 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3029 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3030 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3031 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3033 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3034 msgid "Grant access to network status information"
3035 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3038 msgid "Grant access to process status"
3039 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3042 msgid "Grant access to realtime statistics"
3043 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3046 msgid "Grant access to routing status"
3049 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3050 msgid "Grant access to startup configuration"
3051 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3054 msgid "Grant access to system configuration"
3055 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3058 msgid "Grant access to system logs"
3059 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3062 msgid "Grant access to wireless channel status"
3065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3066 msgid "Grant access to wireless status display"
3067 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3070 msgid "Group Password"
3071 msgstr "Grupo de contraseña"
3073 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3078 msgid "HE.net password"
3079 msgstr "Contraseña HE.net"
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3082 msgid "HE.net username"
3083 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3090 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3091 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3094 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3095 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3098 msgid "Hello interval"
3099 msgstr "Intervalo de contacto"
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3103 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3106 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3107 "del host o la zona horaria."
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3110 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3111 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3115 msgid "Hide empty chains"
3116 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3129 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3130 msgid "Host expiry timeout"
3131 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3134 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3135 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3138 msgid "Host-Uniq tag content"
3139 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3148 msgstr "Nombre de host"
3150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3151 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3152 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
3156 msgstr "Nombres de host"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3160 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3161 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3162 "useful to rebind an FQDN."
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3166 msgid "Human-readable counters"
3167 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3175 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3176 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3179 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3180 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3183 msgid "IKE DH Group"
3184 msgstr "Grupo IKE DH"
3186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3187 msgid "IP Addresses"
3188 msgstr "Direcciones IP"
3190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3192 msgstr "Protocolo IP"
3194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:123
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3200 msgstr "Dirección IP"
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3204 msgid "IP address is invalid"
3205 msgstr "Dirección IP inválida"
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3209 msgid "IP address is missing"
3210 msgstr "Falta la dirección IP"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3224 msgid "IPv4 Firewall"
3225 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3228 msgid "IPv4 Routing"
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3232 msgid "IPv4 Upstream"
3233 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3240 msgid "IPv4 address"
3241 msgstr "Dirección IPv4"
3243 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3244 msgid "IPv4 assignment length"
3245 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3248 msgid "IPv4 broadcast"
3249 msgstr "Difusión IPv4"
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3253 msgid "IPv4 gateway"
3254 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3258 msgid "IPv4 netmask"
3259 msgstr "Máscara de red IPv4"
3261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3262 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3263 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3271 msgstr "Prefijo IPv4"
3273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3275 msgid "IPv4 prefix length"
3276 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3283 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3284 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3285 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3288 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3289 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3308 msgid "IPv6 Firewall"
3309 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3316 msgid "IPv6 Neighbours"
3317 msgstr "Vecinos de IPv6"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3320 msgid "IPv6 RA Settings"
3321 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3324 msgid "IPv6 Routing"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3328 msgid "IPv6 Settings"
3329 msgstr "Configuraciones IPv6"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3332 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3333 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3336 msgid "IPv6 Upstream"
3337 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3343 msgid "IPv6 address"
3344 msgstr "Dirección IPv6"
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3347 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3348 msgid "IPv6 assignment hint"
3349 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3352 msgid "IPv6 assignment length"
3353 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3356 msgid "IPv6 gateway"
3357 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3360 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3361 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3368 msgid "IPv6 preference"
3369 msgstr "Preferencia de IPv6"
3371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3374 msgstr "Prefijo IPv6"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3377 msgid "IPv6 prefix filter"
3378 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3382 msgid "IPv6 prefix length"
3383 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3387 msgid "IPv6 routed prefix"
3388 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3392 msgstr "Sufijo IPv6"
3394 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3395 msgid "IPv6 support"
3396 msgstr "Soporte IPv6"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3404 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3405 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3409 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3410 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3414 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3415 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3422 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3423 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3426 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3427 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3430 msgid "If checked, encryption is disabled"
3431 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3435 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3438 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3439 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3444 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3446 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3452 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3455 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3456 "fijo de dispositivo si se especifica"
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
3461 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3462 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3465 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3466 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:130
3467 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3469 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3473 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3474 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3475 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3476 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3477 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3479 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3480 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3481 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3482 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3483 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3484 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3487 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3488 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3491 msgid "Ignore interface"
3492 msgstr "Desactivar DHCP"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3495 msgid "Ignore resolve file"
3496 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:445
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
3503 msgid "Image check failed:"
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3510 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3512 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3513 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3515 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3516 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
3521 msgstr "En segundos"
3523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
3524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3529 msgid "Inactivity timeout"
3530 msgstr "Espera de inactividad"
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
3538 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3539 "installed_packages.txt"
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3546 msgid "Incoming checksum"
3547 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3553 msgid "Incoming key"
3554 msgstr "Clave entrante"
3556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3560 msgid "Incoming serialization"
3561 msgstr "Serialización entrante"
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3569 msgstr "Información"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3572 msgid "Ingress QoS mapping"
3573 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3577 msgid "Initialization failure"
3578 msgstr "Fallo de inicialización"
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3582 msgstr "Nombre del script de inicio"
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3586 msgstr "Scripts de inicio"
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3589 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3590 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3593 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3594 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3597 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3598 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3601 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3602 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3605 msgid "Install protocol extensions..."
3606 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3610 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3611 "BSSID <code>%h</code>."
3613 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3614 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3617 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3618 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3628 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3629 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3632 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3633 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3636 msgid "Interface Configuration"
3637 msgstr "Configuración de la interfaz"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3641 msgid "Interface has %d pending changes"
3642 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3645 msgid "Interface is disabled"
3646 msgstr "La interfaz está desactivada"
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3649 msgid "Interface is marked for deletion"
3650 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3653 msgid "Interface is reconnecting..."
3654 msgstr "Reconectando interfaz..."
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3659 msgid "Interface is shutting down..."
3660 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3663 msgid "Interface is starting..."
3664 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3667 msgid "Interface is stopping..."
3668 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3671 msgid "Interface name"
3672 msgstr "Nombre de interfaz"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3676 msgid "Interface not present or not connected yet."
3677 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3681 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3689 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3690 msgid "Internal Server Error"
3691 msgstr "Error interno del servidor"
3693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3694 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3695 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3699 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3700 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3701 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3703 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3704 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3705 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3706 "con menos frecuencia"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3709 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3710 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
3719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
3721 msgid "Invalid APN provided"
3722 msgstr "APN proporcionado inválido"
3724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3726 msgid "Invalid Base64 key string"
3727 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3731 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3732 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3736 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3737 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3740 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3741 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3744 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3745 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3748 msgid "Invalid argument"
3749 msgstr "Argumento inválido"
3751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3753 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3754 "supports one and only one bearer."
3756 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3757 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3760 msgid "Invalid command"
3761 msgstr "Comando inválido"
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3764 msgid "Invalid hexadecimal value"
3765 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3767 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3768 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3769 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3772 msgid "Isolate Clients"
3773 msgstr "Aislar clientes"
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3777 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3778 "flash memory, please verify the image file!"
3780 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3781 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3783 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3784 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3785 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3786 msgid "JavaScript required!"
3787 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3790 msgid "Join Network"
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3794 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3795 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3798 msgid "Joining Network: %q"
3799 msgstr "Conectarse a: %q"
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3802 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3803 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3808 msgstr "Registro del núcleo"
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3811 msgid "Kernel Version"
3812 msgstr "Versión del núcleo"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3830 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3831 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3837 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3838 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3851 msgstr "Servidor L2TP"
3853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3854 msgid "LACPDU Packets"
3855 msgstr "Paquetes LACPDU"
3857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3862 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3863 msgid "LCP echo failure threshold"
3864 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3872 msgid "LCP echo interval"
3873 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3875 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3876 msgid "LED Configuration"
3877 msgstr "Configuración de LEDs"
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3893 msgid "Language and Style"
3894 msgstr "Idioma y Estilo"
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3897 msgid "Last member interval"
3898 msgstr "Intervalo del último miembro"
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3904 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3913 msgid "Learn routes"
3914 msgstr "Aprender rutas"
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3919 msgstr "Tiempo de asignación"
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3925 msgid "Lease time remaining"
3926 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3930 msgstr "Archivo de asignación"
3932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3935 msgid "Leave empty to autodetect"
3936 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3942 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3943 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3947 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3948 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3949 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3951 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3952 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3953 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3954 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3958 msgstr "Registro de cambios:"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3965 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3967 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3971 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3972 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3975 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3976 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3980 msgstr "Modo de línea"
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3984 msgstr "Estado de línea"
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3988 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3991 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3992 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3995 msgid "Link Monitoring"
3996 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
4000 msgstr "Enlace conectado"
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4004 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
4007 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4008 "enviar solicitudes"
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4012 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4013 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4014 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4015 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4018 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4019 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4020 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4021 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4022 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4026 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4027 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4028 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4029 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4032 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4033 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4034 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4035 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4036 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4039 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4040 msgid "List of SSH key files for auth"
4041 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
4044 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4045 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
4048 msgid "List of domains to force to an IP address."
4049 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4052 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4053 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4056 msgid "Listen Interfaces"
4057 msgstr "Interfaces de escucha"
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4061 msgstr "Puerto de escucha"
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4064 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4065 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4068 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4069 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4077 msgid "Load Average"
4078 msgstr "Carga media"
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4081 msgid "Loading directory contents…"
4082 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4085 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4087 msgid "Loading view…"
4088 msgstr "Cargando vista…"
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4095 msgid "Local IP address"
4096 msgstr "Dirección IP local"
4098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4100 msgid "Local IP address is invalid"
4101 msgstr "Dirección IP local inválida"
4103 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4104 msgid "Local IP address to assign"
4105 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4115 msgid "Local IPv4 address"
4116 msgstr "Dirección IPv4 local"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4119 msgid "Local IPv6 DNS server"
4120 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4127 msgid "Local IPv6 address"
4128 msgstr "Dirección IPv6 local"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
4131 msgid "Local Service Only"
4132 msgstr "Solo servicio local"
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4135 msgid "Local Startup"
4136 msgstr "Arranque local"
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4148 msgid "Local domain"
4149 msgstr "Dominio local"
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
4153 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4154 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4156 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4157 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4160 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4162 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4163 "del archivo de dispositivos"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
4166 msgid "Local server"
4167 msgstr "Servidor local"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
4171 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4174 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4175 "varias IP disponibles"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
4178 msgid "Localise queries"
4179 msgstr "Localizar consultas"
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4182 msgid "Lock to BSSID"
4183 msgstr "Bloquear a BSSID"
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4186 msgid "Log output level"
4187 msgstr "Nivel de registro"
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
4191 msgstr "Registrar consultas"
4193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4195 msgstr "Inicio de sesión"
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4200 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4201 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4203 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4204 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4208 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4209 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4211 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4213 msgstr "Iniciar sesión"
4215 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4217 msgstr "Cerrar sesión"
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4220 msgid "Loose filtering"
4221 msgstr "Filtrado suelto"
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4224 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4225 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4228 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4229 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4238 msgstr "Dirección MAC"
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4241 msgid "MAC Address Filter"
4242 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4245 msgid "MAC Address For The Actor"
4246 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4262 msgstr "Dirección MAC"
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4266 msgstr "Filtro por MAC"
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4270 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4274 msgid "MAP / LW4over6"
4275 msgstr "MAP / LW4over6"
4277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4279 msgid "MAP rule is invalid"
4280 msgstr "La regla MAP no es válida"
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4296 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4297 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4300 msgid "MII Interval"
4301 msgstr "Intervalo MII"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4313 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4316 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4317 "siguientes comandos:"
4319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
4320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
4321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4334 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4335 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4338 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4339 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4343 msgstr "Período máximo"
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4346 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4347 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
4350 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4351 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4354 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4355 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
4358 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4359 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4363 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4364 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4365 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4368 msgid "Maximum number of leased addresses."
4369 msgstr "IP máxima para asignar."
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4372 msgid "Maximum snooping table size"
4373 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4377 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4378 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4380 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4381 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4382 "predeterminado es 600 segundos."
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4385 msgid "Maximum transmit power"
4386 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4411 msgid "Memory usage (%)"
4412 msgstr "Uso de RAM (%)"
4414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4420 msgstr "ID de malla"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4424 msgstr "ID de malla"
4426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4427 msgid "Method not found"
4428 msgstr "Método no encontrado"
4430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4431 msgid "Method of link monitoring"
4432 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4435 msgid "Method to determine link status"
4436 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4445 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4446 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4449 msgid "Minimum ARP validity time"
4450 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4453 msgid "Minimum Number of Links"
4454 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4458 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4459 "Prevents ARP cache thrashing."
4461 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4462 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4466 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4467 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4469 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4470 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4471 "predeterminado es 200 segundos."
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4474 msgid "Mirror monitor port"
4475 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4478 msgid "Mirror source port"
4479 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4483 msgstr "Datos móviles"
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4486 msgid "Mobility Domain"
4487 msgstr "Dominio de movilidad"
4489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4506 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4507 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4511 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4514 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4515 "después de 2 minutos."
4517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4518 msgid "Modem default"
4519 msgstr "Módem predeterminado"
4521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4526 msgid "Modem device"
4527 msgstr "Dispositivo de módem"
4529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4530 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4531 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4535 msgid "Modem information query failed"
4536 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4538 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4541 msgid "Modem init timeout"
4542 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4545 msgid "Modem is disabled."
4546 msgstr "El módem está desactivado."
4548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4549 msgid "ModemManager"
4550 msgstr "ModemManager"
4552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4558 msgid "More Characters"
4559 msgstr "Más caracteres"
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4567 msgstr "Punto de montaje"
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4571 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4572 msgid "Mount Points"
4573 msgstr "Puntos de montaje"
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4576 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4577 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4580 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4581 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4585 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4588 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4589 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4592 msgid "Mount attached devices"
4593 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4596 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4597 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4600 msgid "Mount options"
4601 msgstr "Opciones de montaje"
4603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4605 msgstr "Punto de montaje"
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4608 msgid "Mount swap not specifically configured"
4609 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4612 msgid "Mounted file systems"
4613 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4617 msgstr "Mover hacia abajo"
4619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4621 msgstr "Mover hacia arriba"
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4628 msgstr "Multidifusión"
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4631 msgid "Multicast routing"
4632 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4635 msgid "Multicast to unicast"
4636 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4647 msgid "NAT64 Prefix"
4648 msgstr "Prefijo NAT64"
4650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4656 msgid "NDP-Proxy slave"
4657 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4664 msgid "NTP server candidates"
4665 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4676 msgid "Name of the new network"
4677 msgstr "Nombre de la nueva red"
4679 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4680 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4685 msgid "Neighbour cache validity"
4686 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4700 msgid "Network SSID"
4701 msgstr "SSID de la red"
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4704 msgid "Network Utilities"
4705 msgstr "Utilidades de red"
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
4708 msgid "Network boot image"
4709 msgstr "Imagen de arranque en red"
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4713 msgid "Network bridge configuration migration"
4714 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4718 msgid "Network device"
4719 msgstr "Dispositivo de red"
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4722 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4723 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4727 msgid "Network device is not present"
4728 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4731 msgid "Network ifname configuration migration"
4732 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4736 msgid "Network interface"
4737 msgstr "Interfaz de red"
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4744 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4745 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4748 msgid "New interface name…"
4749 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4753 msgstr "Siguiente »"
4755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4762 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4763 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4770 msgid "No Encryption"
4771 msgstr "Sin encriptación"
4773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4774 msgid "No Host Routes"
4775 msgstr "Sin rutas de host"
4777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4782 msgid "No RX signal"
4783 msgstr "No hay señal RX"
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4786 msgid "No client associated"
4787 msgstr "Ningún cliente asociado"
4789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4790 msgid "No data received"
4791 msgstr "Sin datos recibidos"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4796 msgid "No enforcement"
4797 msgstr "Sin aplicación"
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4800 msgid "No entries in this directory"
4801 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4803 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4804 msgid "No files found"
4805 msgstr "No se han encontrado archivos"
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4811 msgid "No host route"
4812 msgstr "Sin ruta de host"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4818 msgid "No information available"
4819 msgstr "No hay información disponible"
4821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4823 msgid "No matching prefix delegation"
4824 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4828 msgid "No more slaves available"
4829 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4832 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4833 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4836 msgid "No negative cache"
4837 msgstr "Sin caché negativa"
4839 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4840 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4841 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4842 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4843 msgid "No password set!"
4844 msgstr "¡Sin contraseña!"
4846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4847 msgid "No peers defined yet"
4848 msgstr "Sin pares definidos"
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4852 msgid "No public keys present yet."
4853 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4856 msgid "No rules in this chain."
4857 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4860 msgid "No validation or filtering"
4861 msgstr "Sin validación o filtrado"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4865 msgid "No zone assigned"
4866 msgstr "Sin zona asignada"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4877 msgid "Noise Margin (SNR)"
4878 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4885 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4886 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
4889 msgid "Non-wildcard"
4890 msgstr "Sin comodín"
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4903 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4905 msgstr "No encontrado"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4908 msgid "Not associated"
4909 msgstr "No asociado"
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4912 msgid "Not connected"
4913 msgstr "No conectado"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4921 msgstr "No presente"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4924 msgid "Not started on boot"
4925 msgstr "No se inició en el arranque"
4927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4928 msgid "Not supported"
4929 msgstr "No soportado"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4933 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4936 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4937 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4952 msgid "Number of IGMP membership reports"
4953 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4956 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4958 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4959 "almacenamiento en caché)"
4961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4962 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4964 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4967 msgid "Obfuscated Group Password"
4968 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4971 msgid "Obfuscated Password"
4972 msgstr "Contraseña confusa"
4974 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:115
4975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
4976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4982 msgid "Obtain IPv6 address"
4983 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4991 msgid "Off-State Delay"
4992 msgstr "Retraso de desconexión"
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4999 msgid "On-Link route"
5000 msgstr "Ruta en enlace"
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5003 msgid "On-State Delay"
5004 msgstr "Retraso de activación"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
5007 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
5008 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5011 msgid "One of the following: %s"
5012 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5016 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5017 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5020 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5021 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5025 msgid "One or more required fields have no value!"
5026 msgstr "¡Campos vacíos!"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5029 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5031 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5036 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5038 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
5042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5043 msgid "Open list..."
5044 msgstr "Abrir lista..."
5046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5048 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5049 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5051 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5052 msgid "OpenFortivpn"
5053 msgstr "OpenFortivpn"
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5057 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5058 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5059 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5061 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5062 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5063 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5067 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5068 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5070 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5071 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5075 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5076 "otherwise disable service."
5078 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5079 "contrario, desactive el servicio."
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5082 msgid "Operating frequency"
5083 msgstr "Frecuencia de operación"
5085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5087 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5088 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5091 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5092 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5095 msgid "Option changed"
5096 msgstr "Opción cambiada"
5098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5099 msgid "Option removed"
5100 msgstr "Opción removida"
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5107 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5108 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5112 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5113 "starting with <code>0x</code>."
5115 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5116 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5120 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5121 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5122 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5123 "for the interface."
5125 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5126 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5127 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5128 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5132 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5133 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5135 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5136 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5140 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5141 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5144 msgid "Optional. Description of peer."
5145 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5148 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5149 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5153 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5156 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5159 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5160 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5163 msgid "Optional. Port of peer."
5164 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5168 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5169 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5171 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5172 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5173 "dispositivo está detrás de un NAT."
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5176 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5177 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5203 msgid "Outgoing checksum"
5204 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5210 msgid "Outgoing key"
5211 msgstr "Clave saliente"
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5217 msgid "Outgoing serialization"
5218 msgstr "Serialización saliente"
5220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5221 msgid "Output Interface"
5222 msgstr "Interfaz de salida"
5224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5227 msgstr "Zona de salida"
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5231 msgstr "Superposición"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5234 msgid "Override IPv4 routing table"
5235 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5238 msgid "Override IPv6 routing table"
5239 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5245 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
5247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:107
5254 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5255 msgid "Override MTU"
5256 msgstr "Reemplazar MTU"
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5263 msgid "Override TOS"
5264 msgstr "Reemplazar TOS"
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5270 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5273 msgid "Override TTL"
5274 msgstr "Reemplazar TTL"
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5277 msgid "Override default interface name"
5278 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5281 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5282 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5286 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5287 "subnet that is served."
5289 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5290 "partir de la subred que se sirve."
5292 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5293 msgid "Override the table used for internal routes"
5294 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5296 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5298 msgstr "Visión general"
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5301 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5302 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5306 msgstr "Propietario"
5308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
5309 msgid "PAP/CHAP (both)"
5310 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
5313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
5314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:91
5321 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5322 msgid "PAP/CHAP password"
5323 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5333 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
5334 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5335 msgid "PAP/CHAP username"
5336 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
5340 msgstr "Tipo de PDP"
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:103
5347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
5348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:95
5349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:76
5353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5355 msgid "PIN code rejected"
5356 msgstr "Código PIN rechazado"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5360 msgstr "PMK R1 Push"
5362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5368 msgid "PPPoA Encapsulation"
5369 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5393 msgstr "Desplazamiento PSID"
5395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5396 msgid "PSID-bits length"
5397 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5400 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5401 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5404 msgid "Packet Steering"
5405 msgstr "Dirección de paquetes"
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5412 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5413 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5417 msgid "Part of zone %q"
5418 msgstr "Parte de zona %q"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5421 msgctxt "MACVLAN mode"
5422 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5423 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5425 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5428 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5435 msgid "Password authentication"
5436 msgstr "Autentificación de contraseña"
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5439 msgid "Password of Private Key"
5440 msgstr "Contraseña de clave privada"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5443 msgid "Password of inner Private Key"
5444 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5450 msgid "Password strength"
5451 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5453 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5455 msgstr "Contraseña2"
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5458 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5459 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5462 msgid "Path to CA-Certificate"
5463 msgstr "Ruta al certificado CA"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5466 msgid "Path to Client-Certificate"
5467 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5470 msgid "Path to Private Key"
5471 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5474 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5475 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5478 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5479 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5482 msgid "Path to inner Private Key"
5483 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5503 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5504 msgid "Peer IP address to assign"
5505 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5508 msgid "Peer MAC address"
5509 msgstr "Dirección MAC del par"
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5513 msgid "Peer address is missing"
5514 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5517 msgid "Peer device name"
5518 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5525 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5526 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5532 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5533 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5536 msgid "Perform reboot"
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5540 msgid "Perform reset"
5541 msgstr "Realizar restablecimiento"
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5544 msgid "Permission denied"
5545 msgstr "Permiso denegado"
5547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5548 msgid "Persistent Keep Alive"
5549 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5556 msgid "Physical Settings"
5557 msgstr "Configuración física"
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5574 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5575 msgid "Please enter your username and password."
5576 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5579 msgid "Please select the file to upload."
5580 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5591 msgid "Port isolation"
5592 msgstr "Aislamiento de puertos"
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5595 msgid "Port status:"
5596 msgstr "Estado del puerto:"
5598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5599 msgid "Potential negation of: %s"
5600 msgstr "negación potencial de: %s"
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5603 msgid "Power Management Mode"
5604 msgstr "Modo de administración de energía"
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5607 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5608 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5612 msgstr "Preferir LTE"
5614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5616 msgstr "Preferir UMTS"
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5619 msgid "Prefix Delegated"
5620 msgstr "Prefijo delegado"
5622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5623 msgid "Preshared Key"
5624 msgstr "Clave precompartida"
5626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5633 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5636 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5640 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5641 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5644 msgid "Prevents client-to-client communication"
5645 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5648 msgid "Primary Slave"
5649 msgstr "Esclavo primario"
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5652 msgctxt "VLAN port state"
5653 msgid "Primary VLAN ID"
5654 msgstr "ID de VLAN primaria"
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5658 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5659 "better than current slave (better, 1)"
5661 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5662 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5665 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5667 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5677 msgctxt "MACVLAN mode"
5678 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5679 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5683 msgstr "Clave privada"
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5705 msgid "Provide NTP server"
5706 msgstr "Dar servicio NTP"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5710 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5713 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5717 msgid "Provide new network"
5718 msgstr "Introduzca una nueva red"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5721 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5722 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5726 msgstr "Clave pública"
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5730 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5731 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5732 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5733 "code> file into the input field."
5735 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5736 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5737 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5738 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5742 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5744 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5748 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5749 msgid "QMI Cellular"
5750 msgstr "QMI Celular"
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5758 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5761 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5762 "disponibles en el enlace"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5765 msgid "Query interval"
5766 msgstr "Intervalo de consulta"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5769 msgid "Query response interval"
5770 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5773 msgid "R0 Key Lifetime"
5774 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5777 msgid "R1 Key Holder"
5780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5781 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5782 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5785 msgid "RSSI threshold for joining"
5786 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5789 msgid "RTS/CTS Threshold"
5790 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5802 msgid "RX Rate / TX Rate"
5803 msgstr "Tasa RX / TX"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5806 msgid "Radius-Accounting-Port"
5807 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5810 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5811 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5814 msgid "Radius-Accounting-Server"
5815 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5818 msgid "Radius-Authentication-Port"
5819 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5822 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5823 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5826 msgid "Radius-Authentication-Server"
5827 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5830 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5832 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5837 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5838 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5840 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5841 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5844 msgid "Really switch protocol?"
5845 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5847 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5848 msgid "Realtime Graphs"
5849 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5852 msgid "Reassociation Deadline"
5853 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
5856 msgid "Rebind protection"
5857 msgstr "Protección contra reasociación"
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5869 msgstr "Reiniciando…"
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5872 msgid "Reboots the operating system of your device"
5873 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5880 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5881 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5884 msgid "Reconnect this interface"
5885 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5889 msgstr "Referencias"
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5896 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5898 msgstr "Relé (relayd)"
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5902 msgid "Relay Bridge"
5903 msgstr "Puente de reenvío"
5905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5906 msgid "Relay between networks"
5907 msgstr "Relé entre redes"
5909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5911 msgid "Relay bridge"
5912 msgstr "Puente de reenvío"
5914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5916 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5917 msgid "Remote IPv4 address"
5918 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5922 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5923 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5924 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5927 msgid "Remote IPv6 address"
5928 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5932 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5933 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5940 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5942 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5945 msgid "Replace wireless configuration"
5946 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5949 msgid "Request IPv6-address"
5950 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5953 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5954 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5957 msgid "Request timeout"
5958 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5964 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5965 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5971 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5972 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5979 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5980 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5983 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5984 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5987 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5988 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5992 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5993 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5994 "routes through the tunnel."
5996 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5997 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5998 "el mismo enruta a través del túnel."
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6003 msgid "Requires hostapd"
6004 msgstr "Requiere hostapd"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6008 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6009 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6013 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6014 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6017 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6018 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6022 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6023 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6027 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6028 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
6032 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
6033 "come from unsigned domains"
6035 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
6036 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6044 msgid "Requires wpa-supplicant"
6045 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6049 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6050 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6054 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6055 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6058 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6059 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6064 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6065 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6069 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6070 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6073 msgid "Reselection policy for primary slave"
6074 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6077 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6083 msgstr "Restablecer"
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6086 msgid "Reset Counters"
6087 msgstr "Reiniciar contadores"
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
6090 msgid "Reset to defaults"
6091 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
6094 msgid "Resolv and Hosts Files"
6095 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6098 msgid "Resolve file"
6099 msgstr "Archivo de resolución"
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6102 msgid "Resource not found"
6103 msgstr "Recurso no encontrado"
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6112 msgid "Restart Firewall"
6113 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6116 msgid "Restart radio interface"
6117 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6124 msgid "Restore backup"
6125 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6129 msgid "Reveal/hide password"
6130 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6133 msgid "Reverse path filter"
6134 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6141 msgid "Revert changes"
6142 msgstr "Revertir cambios"
6144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6145 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6146 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6149 msgid "Reverting configuration…"
6150 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
6157 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6158 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6161 msgid "Root preparation"
6162 msgstr "Preparación de la raíz"
6164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6165 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6166 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6169 msgid "Route Allowed IPs"
6170 msgstr "Ruta permitida IPs"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6174 msgstr "Tabla de ruta"
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6178 msgstr "Tipo de ruta"
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6182 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6183 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6185 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6186 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6189 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6190 msgid "Router Password"
6191 msgstr "Contraseña del enrutador"
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6199 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6202 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6203 "a un cierto dispositivo o red."
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6217 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6218 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6221 msgid "Run filesystem check"
6222 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6225 msgid "Runtime error"
6226 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6238 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6242 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6243 msgid "SSH server address"
6244 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6247 msgid "SSH server port"
6248 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6250 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6251 msgid "SSH username"
6252 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6255 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6267 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6271 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6273 msgstr "Servidor SSTP"
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:461
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6292 msgid "Save & Apply"
6293 msgstr "Guardar y Aplicar"
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6297 msgstr "Guardar error"
6299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
6300 msgid "Save mtdblock"
6301 msgstr "Guardar mtdblock"
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
6304 msgid "Save mtdblock contents"
6305 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6312 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6313 msgid "Scheduled Tasks"
6314 msgstr "Tareas programadas"
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6317 msgid "Section added"
6318 msgstr "Sección añadida"
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6321 msgid "Section removed"
6322 msgstr "Sección removida"
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6325 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6326 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
6330 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6331 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6334 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6335 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6336 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6341 msgid "Select file…"
6342 msgstr "Seleccionar archivo…"
6344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6345 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6347 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6352 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6353 "messages advertising this device as IPv6 router."
6355 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6356 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6359 msgid "Send ICMP redirects"
6360 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6367 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6369 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6370 "conjunction with failure threshold"
6372 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6373 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6376 msgid "Send the hostname of this device"
6377 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
6380 msgid "Server Settings"
6381 msgstr "Configuración del servidor"
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6384 msgid "Service Name"
6385 msgstr "Nombre del servicio"
6387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6389 msgid "Service Type"
6390 msgstr "Tipo de servicio"
6392 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6397 msgid "Session expired"
6398 msgstr "Sesión expirada"
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6403 msgstr "Establecer estática"
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6407 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6409 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6410 "predeterminado es desactivado."
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6414 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6415 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6417 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6418 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6419 "los controladores de conexión en caliente)."
6421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6422 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6423 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6427 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6428 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6429 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6431 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6432 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6433 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6434 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6438 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6441 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6442 "como para el proxy NDP."
6444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6445 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6446 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6449 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6450 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6454 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6455 msgid "Setting PLMN failed"
6456 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6460 msgid "Setting operation mode failed"
6461 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6465 msgid "Setup DHCP Server"
6466 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6469 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6470 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6473 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6474 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6482 msgid "Short Preamble"
6483 msgstr "Preámbulo corto"
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:468
6486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6487 msgid "Show current backup file list"
6488 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6491 msgid "Show empty chains"
6492 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6496 msgid "Show raw counters"
6497 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6500 msgid "Shutdown this interface"
6501 msgstr "Apagar esta interfaz"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6517 msgid "Signal / Noise"
6518 msgstr "Señal / Ruido"
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6521 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6522 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
6525 msgid "Signal Refresh Rate"
6526 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
6538 msgid "Size of DNS query cache"
6539 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6542 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6543 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:256
6551 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6554 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6556 msgid "Skip to content"
6557 msgstr "Saltar al contenido"
6559 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6560 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6561 msgid "Skip to navigation"
6562 msgstr "Saltar a navegación"
6564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6565 msgid "Slave Interfaces"
6566 msgstr "Interfaces esclavas"
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6570 msgid "Software VLAN"
6571 msgstr "Software VLAN"
6573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6574 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6575 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6577 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6578 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6579 msgstr "Objeto no encontrado."
6581 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6582 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6583 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6587 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6588 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6591 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6592 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6593 "instalación específicas."
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6602 msgid "Source Address"
6603 msgstr "Dirección de origen"
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6607 msgid "Source interface"
6608 msgstr "Interfaz fuente"
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6612 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6613 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6615 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6616 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6617 "del dispositivo local."
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6621 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6622 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6623 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6625 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6626 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6627 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6632 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6633 "dropped or delivered"
6635 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6636 "descartarse o entregarse"
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6639 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6640 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6643 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6645 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6648 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6649 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6652 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6653 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6656 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6657 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6662 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6663 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6666 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6667 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6668 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6672 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6673 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6675 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6676 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6677 "valor predeterminado del sistema"
6679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6681 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6684 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6689 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6692 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6697 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6698 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6699 "be reduced by the driver."
6701 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6702 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6703 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6707 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6710 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6711 "afirmar el operador"
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6714 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6715 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6719 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6720 "failover event in 200ms intervals"
6722 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6723 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6727 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6730 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6731 "de pasar al siguiente"
6733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6735 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6736 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6738 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6739 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6740 "conmutación por error"
6742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6744 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6745 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6747 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6748 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6751 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6753 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6757 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6760 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6761 "transmita paquetes LACPDU"
6763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6765 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6766 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6768 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6769 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6772 msgid "Specifies the system priority"
6773 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6777 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6778 "link failure detection"
6780 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6781 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6785 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6786 "link recovery detection"
6788 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6789 "después de una detección de recuperación de enlace"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6793 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6794 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6795 "wireless settings."
6797 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6798 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6803 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6804 "traffic should be filtered for link monitoring"
6806 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6807 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6811 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6812 "address at enslavement"
6814 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6815 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6819 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6820 "netif_carrier_ok()"
6822 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6823 "netif_carrier_ok()"
6825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6827 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6829 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6833 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6835 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6840 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6841 "slave while it is available"
6843 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6844 "activo mientras esté disponible"
6846 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6847 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6848 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6849 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6850 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6856 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6857 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6858 "<code>00..FF</code> (optional)."
6860 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6861 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6862 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6868 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6869 "default (64) (optional)."
6871 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6872 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6879 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6882 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6883 "sea el predeterminado (64)."
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6887 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6888 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6889 "FF</code> (optional)."
6891 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6892 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6893 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6900 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6901 "bytes) (optional)."
6903 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6904 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6908 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6911 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6912 "predeterminada (1280 bytes)."
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6915 msgid "Specify the secret encryption key here."
6916 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6919 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6920 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6929 msgstr "Iniciar WPS"
6931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6932 msgid "Start priority"
6933 msgstr "Prioridad de inicio"
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6936 msgid "Start refresh"
6937 msgstr "Iniciar actualización"
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6940 msgid "Starting configuration apply…"
6941 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6945 msgid "Starting wireless scan..."
6946 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6954 msgid "Static IPv4 Routes"
6955 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6958 msgid "Static IPv6 Routes"
6959 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6963 msgid "Static Lease"
6964 msgstr "Asignación estática"
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6967 msgid "Static Leases"
6968 msgstr "Asignaciones estáticas"
6970 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:66
6971 msgid "Static Routes"
6972 msgstr "Rutas estáticas"
6974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6977 msgid "Static address"
6978 msgstr "Dirección estática"
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6982 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6983 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6984 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6986 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6987 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6988 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6989 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6992 msgid "Station inactivity limit"
6993 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6995 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
7009 msgstr "Detener WPS"
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
7013 msgid "Stop refresh"
7014 msgstr "Detener actualización"
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7017 msgid "Strict filtering"
7018 msgstr "Filtrado estricto"
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
7021 msgid "Strict order"
7022 msgstr "Orden estricto"
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
7034 msgid "Suppress logging"
7035 msgstr "Suprimir el registro"
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
7038 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
7039 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7046 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7052 msgstr "Conmutador %q"
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7056 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7058 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7059 "puede no ser precisa."
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7064 msgstr "Switch VLAN"
7066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7068 msgstr "Puerto del conmutador"
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7071 msgid "Switch protocol"
7072 msgstr "Intercambiar protocolo"
7074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7077 msgid "Switch to CIDR list notation"
7078 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7081 msgid "Symbolic link"
7082 msgstr "Enlace simbólico"
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7085 msgid "Sync with NTP-Server"
7086 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7089 msgid "Sync with browser"
7090 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7092 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7102 msgstr "Registro del sistema"
7104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7105 msgid "System Priority"
7106 msgstr "Prioridad del sistema"
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7109 msgid "System Properties"
7110 msgstr "Propiedades del sistema"
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7113 msgid "System log buffer size"
7114 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
7121 msgid "TFTP Settings"
7122 msgstr "Configuración TFTP"
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7125 msgid "TFTP server root"
7126 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7138 msgid "TX queue length"
7139 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7147 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7156 msgid "Target network"
7157 msgstr "Red de destino"
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7165 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7166 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7167 "Minimum is 1280 bytes."
7169 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7170 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7171 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7176 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7177 "addresses are available via DHCPv6."
7179 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7180 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7185 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7186 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7188 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7189 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7193 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7194 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7196 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7197 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7200 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7201 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7205 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7206 "weight specified here"
7208 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7209 "principalmente por el peso especificado aquí"
7211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7213 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7214 "username instead of the user ID!"
7216 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7217 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
7220 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7222 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
7225 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7227 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7230 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7231 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7237 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7239 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7243 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7244 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7249 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7251 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7256 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7258 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7262 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7265 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7269 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7270 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7273 msgid "The VLAN ID must be unique"
7274 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7278 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7279 "code> and <code>_</code>"
7281 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7282 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7285 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7287 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7291 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7294 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7299 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7300 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7301 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7302 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7303 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7304 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7307 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7308 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7309 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7310 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7311 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7312 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7313 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7318 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7319 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7321 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7322 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7325 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7326 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7331 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7334 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7335 "funcione correctamente."
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7339 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7342 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7347 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7348 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7349 "'Continue' below to start the flash procedure."
7351 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7352 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7353 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7354 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
7357 msgid "The following rules are currently active on this system."
7358 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7361 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7362 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7365 msgid "The given SSH public key has already been added."
7366 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7370 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7373 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7374 "públicas RSA o ECDSA."
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7377 msgid "The interface name is already used"
7378 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7381 msgid "The interface name is too long"
7382 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7387 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7390 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7394 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7395 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7398 msgid "The local IPv4 address"
7399 msgstr "La dirección IPv4 local"
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7403 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7405 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7406 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7409 msgid "The local IPv4 netmask"
7410 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7415 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7416 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7420 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7421 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7422 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7423 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7424 "detect the loss of the last member of a group"
7426 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7427 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7428 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7429 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7430 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7431 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7435 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7436 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7437 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7438 "host responses are spread out over a larger interval"
7440 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7441 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7442 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7443 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7444 "distribuyen en un intervalo mayor"
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7448 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7449 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7451 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7452 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7455 msgid "The network name is already used"
7456 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7460 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7461 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7462 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7463 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7464 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7465 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7467 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7468 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7469 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7470 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7471 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7472 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7475 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7477 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7478 "intervalo de consulta"
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7482 msgid "The reboot command failed with code %d"
7483 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7486 msgid "The restore command failed with code %d"
7487 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7491 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7492 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7493 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7495 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7496 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7497 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7500 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7501 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7503 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7504 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7505 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7509 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7512 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:318
7517 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7518 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7519 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7522 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7523 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7524 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7528 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7529 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7531 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7532 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7533 "conectarse manualmente."
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7536 msgid "The system password has been successfully changed."
7537 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
7540 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7541 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7545 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7546 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7547 "\"Cancel\" to abort the operation."
7549 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7550 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7551 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7555 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7556 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7559 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7560 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7564 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7565 "you choose the generic image format for your platform."
7567 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7568 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7572 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7573 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7579 msgid "There are no active leases"
7580 msgstr "No hay asignaciones activas"
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7583 msgid "There are no changes to apply"
7584 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7586 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7587 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7588 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7589 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7591 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7592 "protect the web interface."
7594 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7595 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7598 msgid "This IPv4 address of the relay"
7599 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7602 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7603 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7605 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7606 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7607 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
7611 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7612 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7613 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7615 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7616 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7617 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
7620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7622 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7623 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7624 "configurations are automatically preserved."
7626 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7627 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7628 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7632 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7633 "password if no update key has been configured"
7635 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7636 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7641 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7642 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7644 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7645 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7649 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7650 "ends with <code>...:2/64</code>"
7652 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7653 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7657 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7658 "abbr> in the local network"
7660 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7661 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7664 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7665 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7669 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7671 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7675 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7676 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7680 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7682 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7687 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7689 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7694 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7696 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7702 msgid "This section contains no values yet"
7703 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7706 msgid "Time Synchronization"
7707 msgstr "Sincronización horaria"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7710 msgid "Time in milliseconds"
7711 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7714 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7715 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7718 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7719 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7723 msgstr "Desconectado"
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7726 msgid "Timeout in seconds"
7727 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7730 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7732 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7733 "de datos de reenvío"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7736 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7738 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7743 msgstr "Zona horaria"
7745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7747 msgstr "Iniciar sesión…"
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
7751 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7752 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7753 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7755 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7756 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7757 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7758 "imágenes squashfs)."
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7765 msgid "Total Available"
7766 msgstr "Total disponible"
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7776 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7782 msgid "Traffic Class"
7783 msgstr "Clase de tráfico"
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7787 msgstr "Transferencia"
7789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7794 msgid "Transmit Hash Policy"
7795 msgstr "Política de transmisión de hash"
7797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7802 msgid "Trigger Mode"
7803 msgstr "Modo de disparador"
7805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7807 msgstr "ID de túnel"
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7811 msgid "Tunnel Interface"
7812 msgstr "Interfaz de túnel"
7814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7818 msgstr "Enlace del túnel"
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7821 msgid "Tunnel device"
7822 msgstr "Dispositivo de túnel"
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7826 msgstr "Potencia-TX"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7845 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7846 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7857 msgid "Unable to determine device name"
7858 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7862 msgid "Unable to determine external IP address"
7863 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7867 msgid "Unable to determine upstream interface"
7868 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7870 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7871 msgid "Unable to dispatch"
7872 msgstr "Imposible repartir"
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7876 msgid "Unable to load log data:"
7877 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7882 msgid "Unable to obtain client ID"
7883 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7886 msgid "Unable to obtain mount information"
7887 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7890 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7891 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7894 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7895 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7899 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7900 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7904 msgid "Unable to resolve peer host name"
7905 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7908 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7909 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7914 msgid "Unable to save contents: %s"
7915 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7918 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7919 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7922 msgid "Unexpected reply data format"
7923 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7927 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7928 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7929 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7930 "generated at first install."
7932 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7933 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7934 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7935 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7941 msgstr "Desconocido"
7943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7944 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7945 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7949 msgid "Unknown error (%s)"
7950 msgstr "Error desconocido (%s)"
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7953 msgid "Unknown error code"
7954 msgstr "Código de error desconocido"
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7960 msgstr "No administrado"
7962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7969 msgstr "Clave sin nombre"
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7972 msgid "Unsaved Changes"
7973 msgstr "Cambios sin aplicar"
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7976 msgid "Unspecified error"
7977 msgstr "Error no especificado"
7979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7981 msgid "Unsupported MAP type"
7982 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7985 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7986 msgid "Unsupported modem"
7987 msgstr "Módem no soportado"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7990 msgid "Unsupported protocol type."
7991 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7999 msgstr "Retraso de subida"
8001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
8007 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8009 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8015 msgid "Upload archive..."
8016 msgstr "Subir archivo..."
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8020 msgstr "Subir archivo"
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8023 msgid "Upload file…"
8024 msgstr "Subir archivo…"
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8028 msgid "Upload request failed: %s"
8029 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8033 msgid "Uploading file…"
8034 msgstr "Cargando archivo…"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8038 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8039 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8040 "restarted to apply the updated configuration."
8042 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8043 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8044 "para aplicar la configuración actualizada."
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8048 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8049 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8051 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8052 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8056 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8057 "will be restarted to apply the updated configuration."
8059 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8060 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8065 msgstr "Tiempo de actividad"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
8068 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8069 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8072 msgid "Use DHCP advertised servers"
8073 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8075 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8076 msgid "Use DHCP gateway"
8077 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8081 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
8082 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8083 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8086 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8087 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8095 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8096 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8102 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8103 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8106 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8107 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8110 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8111 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8115 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8118 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8119 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8122 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8123 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8126 msgid "Use as root filesystem (/)"
8127 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8130 msgid "Use broadcast flag"
8131 msgstr "Usar marca de difusión"
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8134 msgid "Use builtin IPv6-management"
8135 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8138 msgid "Use custom DNS servers"
8139 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8142 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8143 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:118
8144 msgid "Use default gateway"
8145 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8148 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8149 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:123
8150 msgid "Use gateway metric"
8151 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8154 msgid "Use legacy MAP"
8155 msgstr "Usar MAP heredado"
8157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8159 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8160 "instead of RFC7597"
8162 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8163 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8166 msgid "Use routing table"
8167 msgstr "Usar tabla de rutas"
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8170 msgid "Use system certificates"
8171 msgstr "Usar certificados del sistema"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8174 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8175 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
8179 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8180 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8181 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8182 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8183 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8185 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8186 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8187 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8188 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8189 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8190 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8194 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8195 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8199 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8201 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8202 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8210 msgid "Used Key Slot"
8211 msgstr "Espacio de clave usado"
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8215 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8216 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8218 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8219 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8223 msgstr "Grupo de usuario"
8225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8226 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8227 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8230 msgid "User key (PEM encoded)"
8231 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8233 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8238 msgstr "Nombre de usuario"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8249 msgctxt "MACVLAN mode"
8250 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8251 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8255 msgid "VLAN (802.1ad)"
8256 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8260 msgid "VLAN (802.1q)"
8261 msgstr "VLAN (802.1q)"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8270 msgstr "VLANs en %q"
8272 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8277 msgid "VPN Local address"
8278 msgstr "VPN dirección local"
8280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8281 msgid "VPN Local port"
8282 msgstr "VPN puerto local"
8284 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8285 msgid "VPN Protocol"
8286 msgstr "Protocolo VPN"
8288 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8289 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8293 msgstr "Servidor VPN"
8295 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8297 msgid "VPN Server port"
8298 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8302 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8303 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8307 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8308 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8311 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8312 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8316 msgid "VXLAN network identifier"
8317 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8320 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8321 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8326 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8327 "the \"ca-bundle\" package"
8329 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8330 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8333 msgid "Validation for all slaves"
8334 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8337 msgid "Validation only for active slave"
8338 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8341 msgid "Validation only for backup slaves"
8342 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8345 msgid "Value must not be empty"
8346 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8353 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8354 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8357 msgid "Verifying the uploaded image file."
8358 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8366 msgid "Virtual Ethernet"
8367 msgstr "Ethernet virtual"
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8370 msgid "Virtual dynamic interface"
8371 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8380 msgid "WEP Open System"
8381 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8385 msgid "WEP Shared Key"
8386 msgstr "WEP (clave compartida)"
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8389 msgid "WEP passphrase"
8390 msgstr "Contraseña WEP"
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8394 msgstr "Activar WMM"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8397 msgid "WPA passphrase"
8398 msgstr "Contraseña WPA"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8402 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8403 "and ad-hoc mode) to be installed."
8405 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8406 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8410 msgstr "Estado de WPS"
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8413 msgid "Waiting for device..."
8414 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8419 msgstr "Advertencia"
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8422 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8423 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8431 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8432 "preference value are considered first when allocating subnets."
8434 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8435 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8440 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8441 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8444 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8445 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8446 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8450 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8451 "802.11a/802.11g rates."
8453 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8454 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8458 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8459 "may be significantly reduced."
8461 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8462 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8467 msgstr "Ancho de banda"
8469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8471 msgid "WireGuard VPN"
8472 msgstr "WireGuard VPN"
8474 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8482 msgid "Wireless Adapter"
8483 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8489 msgid "Wireless Network"
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8493 msgid "Wireless Overview"
8494 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8497 msgid "Wireless Security"
8498 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8501 msgid "Wireless configuration migration"
8502 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8507 msgid "Wireless is disabled"
8508 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8513 msgid "Wireless is not associated"
8514 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8517 msgid "Wireless network is disabled"
8518 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8521 msgid "Wireless network is enabled"
8522 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
8525 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8526 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8529 msgid "Write system log to file"
8530 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8533 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8534 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8543 msgid "Yes (none, 0)"
8544 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8548 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8549 "Do you really want to shut down the interface?"
8551 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8552 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8556 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8557 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8558 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8560 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8561 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8562 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8563 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8565 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8566 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8567 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8569 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8571 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8575 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8578 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8579 "esclavas seleccionadas!"
8581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8583 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8585 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8589 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8590 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8593 msgid "ZRam Settings"
8594 msgstr "Configuración de ZRam"
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8598 msgstr "Tamaño de ZRam"
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8689 msgstr "Desactivado"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8693 msgid "driver default"
8694 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8696 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8697 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8698 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8700 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8702 msgstr "p. ej: vertedero"
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
8713 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8714 "abbr>-leases will be stored"
8716 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8717 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8732 msgstr "Full dúplex"
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8737 msgstr "Half dúplex"
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8740 msgid "hexadecimal encoded value"
8741 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8752 msgstr "Modo híbrido"
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8755 msgid "if target is a network"
8756 msgstr "Si el destino es una red"
8758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8769 msgid "key between 8 and 63 characters"
8770 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8773 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8774 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
8777 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8778 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8781 msgid "managed config (M)"
8782 msgstr "configuración administrada (M)"
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8785 msgid "medium security"
8786 msgstr "seguridad media"
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8794 msgid "mobile home agent (H)"
8795 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8798 msgid "netif_carrier_ok()"
8799 msgstr "netif_carrier_ok()"
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8812 msgid "non-empty value"
8813 msgstr "valor no vacío"
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8824 msgstr "No presente"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8829 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8833 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8839 msgid "on available prefix"
8840 msgstr "en el prefijo disponible"
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8843 msgid "open network"
8844 msgstr "red abierta"
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8848 msgid "other config (O)"
8849 msgstr "otra configuración (O)"
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8857 msgid "positive decimal value"
8858 msgstr "valor decimal positivo"
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8861 msgid "positive integer value"
8862 msgstr "valor entero positivo"
8864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8886 msgstr "Modo servidor"
8888 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8889 msgid "sstpc Log-level"
8890 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8893 msgid "strong security"
8894 msgstr "seguridad fuerte"
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8901 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8902 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8905 msgid "unique value"
8906 msgstr "valor único"
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8912 msgstr "Desconocido"
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8933 msgstr "Sin especificar"
8935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8936 msgid "unspecified -or- create:"
8937 msgstr "No especificado -o- crear:"
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8941 msgstr "Desetiquetado"
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8946 msgid "valid IP address"
8947 msgstr "dirección IP válida"
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8950 msgid "valid IP address or prefix"
8951 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8954 msgid "valid IPv4 CIDR"
8955 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8959 msgid "valid IPv4 address"
8960 msgstr "dirección IPv4 válida"
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8963 msgid "valid IPv4 address or network"
8964 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8967 msgid "valid IPv4 address:port"
8968 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8971 msgid "valid IPv4 network"
8972 msgstr "red IPv4 válida"
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8975 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8976 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8979 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8980 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8983 msgid "valid IPv6 CIDR"
8984 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8988 msgid "valid IPv6 address"
8989 msgstr "dirección IPv6 válida"
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8992 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8993 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8996 msgid "valid IPv6 host id"
8997 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9000 msgid "valid IPv6 network"
9001 msgstr "red IPv6 válida"
9003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9004 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9005 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9008 msgid "valid MAC address"
9009 msgstr "dirección MAC válida"
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9012 msgid "valid UCI identifier"
9013 msgstr "identificador UCI válido"
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9016 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9017 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9021 msgid "valid address:port"
9022 msgstr "dirección válida: puerto"
9024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9026 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9027 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9030 msgid "valid decimal value"
9031 msgstr "valor decimal válido"
9033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9034 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9035 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9038 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9039 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9042 msgid "valid host:port"
9043 msgstr "host válido: puerto"
9045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9050 msgid "valid hostname"
9051 msgstr "nombre de host válido"
9053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9054 msgid "valid hostname or IP address"
9055 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9058 msgid "valid integer value"
9059 msgstr "valor entero valido"
9061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9062 msgid "valid multicast MAC address"
9063 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9066 msgid "valid network in address/netmask notation"
9067 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9070 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9071 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9075 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9076 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9080 msgid "valid port value"
9081 msgstr "valor de puerto válido"
9083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9084 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9085 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9088 msgid "value between %d and %d characters"
9089 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9092 msgid "value between %f and %f"
9093 msgstr "valor entre %f y %f"
9095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9096 msgid "value greater or equal to %f"
9097 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9100 msgid "value smaller or equal to %f"
9101 msgstr "valor menor o igual a %f"
9103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9104 msgid "value with %d characters"
9105 msgstr "valor con %d caracteres"
9107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9108 msgid "value with at least %d characters"
9109 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9112 msgid "value with at most %d characters"
9113 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9116 msgid "weak security"
9117 msgstr "seguridad débil"
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9128 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9129 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9130 #~ "correct and meant for your device!"
9132 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9133 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9134 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9135 #~ "su dispositivo!"
9138 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9139 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9141 #~ msgid "Host entries"
9142 #~ msgstr "Entradas de host"
9145 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9146 #~ "file was empty before editing."
9148 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9149 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9152 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9153 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9154 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9156 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9157 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9158 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9162 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9163 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9164 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9165 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9166 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9167 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9168 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9169 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9170 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9171 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9172 #~ "locally.</li></ul>"
9174 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9175 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9176 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9177 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9178 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9179 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9180 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9181 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9182 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9183 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9184 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9185 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9189 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9190 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9191 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9192 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9193 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9194 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9195 #~ "+relay.</li></ul>"
9197 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9198 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9199 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9200 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9201 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9202 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9203 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9204 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9206 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9207 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9209 #~ msgid "Announce as default router"
9210 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9212 #~ msgid "Announced DNS servers"
9213 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9215 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9216 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9219 #~ msgid "Default is on."
9220 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9224 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9225 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9226 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9227 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9228 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9229 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9230 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9232 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9233 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9234 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9235 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9236 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9237 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9238 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9239 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9242 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9243 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9246 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9247 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9248 #~ "(<code>600</code>)."
9250 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9251 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9252 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9255 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9256 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9257 #~ "(<code>200</code>)."
9259 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9260 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9261 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9263 #~ msgid "Override MAC address"
9264 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9268 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9269 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9270 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9272 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9273 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9274 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9276 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9277 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9279 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9280 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9283 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9284 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9285 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9287 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9288 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9289 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9292 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9293 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9294 #~ "unspecified. Max 255."
9296 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9297 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9298 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9300 #~ msgid "stateful-only"
9301 #~ msgstr "Con estado solamente"
9303 #~ msgid "stateless"
9304 #~ msgstr "Sin estado"
9306 #~ msgid "stateless + stateful"
9307 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9309 #~ msgid "Bridge interfaces"
9310 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9312 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9313 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9317 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9318 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9319 #~ "unspecified. Max 255."
9321 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9322 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9323 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9325 #~ msgid "Always announce default router"
9326 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9328 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9330 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9331 #~ "público disponible."
9333 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9334 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9336 #~ msgid "NDP-Proxy"
9337 #~ msgstr "Proxy NDP"
9339 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9340 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9342 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9343 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9345 #~ msgid "Default Route"
9346 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9348 #~ msgid "Default gateway"
9349 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9351 #~ msgid "Gateway metric"
9352 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9354 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9355 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9357 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9358 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9360 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9361 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9367 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9368 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9370 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9371 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9373 #~ msgid "Invalid value"
9374 #~ msgstr "Valor inválido"
9377 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9378 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9379 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9381 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9382 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9383 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9386 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9387 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9388 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9390 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9391 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9392 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9394 #~ msgid "default-on (kernel)"
9395 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9397 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9398 #~ msgstr "latido (kernel)"
9400 #~ msgid "netdev (kernel)"
9401 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9403 #~ msgid "none (kernel)"
9404 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9406 #~ msgid "timer (kernel)"
9407 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9409 #~ msgid "Enable/Disable"
9410 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9412 #~ msgid "No signal"
9413 #~ msgstr "Sin señal"
9419 #~ msgstr "Puerto %s"
9421 #~ msgid "Switch Port Mask"
9422 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9424 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9425 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9427 #~ msgid "USB Device"
9428 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9430 #~ msgid "USB Ports"
9431 #~ msgstr "Puertos USB"
9433 #~ msgid "Define a name for this network."
9434 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9436 #~ msgid "Leasetime remaining"
9437 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9439 #~ msgid "Bad address specified!"
9440 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9442 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9443 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9446 #~ msgstr "Cargando"
9448 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9449 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9451 #~ msgid "Assign interfaces..."
9452 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9457 #~ msgid "Network without interfaces."
9458 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9461 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9462 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9464 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9465 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9466 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9468 #~ msgid "Realtime Connections"
9469 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9471 #~ msgid "Realtime Load"
9472 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9474 #~ msgid "Realtime Traffic"
9475 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9477 #~ msgid "Realtime Wireless"
9478 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9483 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9484 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9486 #~ msgid "There are no active leases."
9487 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9490 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9491 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9502 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9503 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9505 #~ msgid "Changes applied."
9506 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9508 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9509 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9511 #~ msgid "Delete permission denied"
9512 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9514 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9515 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9517 #~ msgid "Device is rebooting..."
9518 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9520 #~ msgid "Keep settings"
9521 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9523 #~ msgid "Rebooting..."
9524 #~ msgstr "Reiniciando..."
9527 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9528 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9529 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9531 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9532 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9533 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9536 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9537 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9539 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9540 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9542 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9543 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9545 #~ msgid "(%s available)"
9546 #~ msgstr "(%s disponible)"
9548 #~ msgid "-- match by device --"
9549 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9551 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9552 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9555 #~ msgstr "Comprobar"
9558 #~ msgstr "Comprobación"
9560 #~ msgid "Enable this mount"
9561 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9563 #~ msgid "Enable this swap"
9564 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9566 #~ msgid "Flash Firmware"
9567 #~ msgstr "Grabar firmware"
9569 #~ msgid "Flashing..."
9570 #~ msgstr "Grabando..."
9572 #~ msgid "Mount Entry"
9573 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9576 #~ msgstr "Proceder"
9578 #~ msgid "Really reset all changes?"
9579 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9584 #~ msgid "Swap Entry"
9585 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9587 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9589 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9592 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9593 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9594 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9596 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9597 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9598 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9601 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9602 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9603 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9605 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9606 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9607 #~ "empezar el grabado."
9610 #~ msgstr "Verificar"
9615 #~ msgid "Change login password"
9616 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9618 #~ msgid "Changing password…"
9619 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9621 #~ msgid "Disabled (default)"
9622 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9624 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9625 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9627 #~ msgid "Saving keys…"
9628 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9630 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9632 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9634 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9635 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9637 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9638 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9640 #~ msgid "Antenna 1"
9641 #~ msgstr "Antena 1"
9643 #~ msgid "Antenna 2"
9644 #~ msgstr "Antena 2"
9646 #~ msgid "Antenna Configuration"
9647 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9649 #~ msgid "Back to overview"
9650 #~ msgstr "Volver al resumen"
9652 #~ msgid "Back to scan results"
9653 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9655 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9656 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9658 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9659 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9662 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9663 #~ "adjusted to %d."
9665 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9666 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9668 #~ msgid "Common Configuration"
9669 #~ msgstr "Configuración común"
9672 #~ msgstr "Conectar"
9674 #~ msgid "Connection Limit"
9675 #~ msgstr "Límite de conexión"
9677 #~ msgid "Cover the following interface"
9678 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9680 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9681 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9683 #~ msgid "Create Interface"
9684 #~ msgstr "Crear interfaz"
9686 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9687 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9689 #~ msgid "Diversity"
9690 #~ msgstr "Diversidad"
9692 #~ msgid "Edit this interface"
9693 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9695 # It should be "Frame Bursting" at once!
9696 #~ msgid "Frame Bursting"
9697 #~ msgstr "Estallido del marco"
9700 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9701 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9703 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9704 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9706 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9707 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9709 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9710 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9712 #~ msgid "Install package %q"
9713 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9715 #~ msgid "Interface Overview"
9716 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9718 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9719 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9722 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9723 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9725 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9726 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9728 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9729 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9731 #~ msgid "Name of the new interface"
9732 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9734 #~ msgid "No network configured on this device"
9735 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9737 #~ msgid "No network name specified"
9738 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9740 #~ msgid "No networks in range"
9741 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9743 #~ msgid "No scan results available yet..."
9744 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9746 #~ msgid "Note: interface name length"
9747 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9750 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9751 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9752 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9753 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9754 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9755 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9757 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9758 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9759 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9760 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9761 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9762 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9764 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9765 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9767 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9768 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9770 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9771 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9774 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9775 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9777 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9778 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9779 #~ "conectado a través de esta red."
9781 #~ msgid "Receiver Antenna"
9782 #~ msgstr "Antena Receptora"
9784 #~ msgid "Repeat scan"
9785 #~ msgstr "Repetir exploración"
9787 #~ msgid "Replace entry"
9788 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9790 #~ msgid "Scan request failed"
9791 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9793 #~ msgid "Separate Clients"
9794 #~ msgstr "Aislar clientes"
9796 #~ msgid "Slot time"
9797 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9800 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9801 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9802 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9803 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9804 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9806 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9807 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9808 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9809 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9810 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9811 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9814 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9815 #~ "this component for working wireless configuration!"
9817 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9818 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9820 #~ msgid "The given network name is not unique"
9821 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9824 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9825 #~ "will be replaced if you proceed."
9827 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9828 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9830 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9831 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9834 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9835 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9837 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9838 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9840 #~ msgid "Transmission Rate"
9841 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9843 #~ msgid "Transmit Power"
9844 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9846 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9847 #~ msgstr "Antena transmisora"
9849 #~ msgid "Uploaded File"
9850 #~ msgstr "Archivo subido"
9852 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9853 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9855 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9856 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9862 #~ msgstr "Avanzado"
9864 #~ msgid "Always off (%s)"
9865 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9867 #~ msgid "Always on (%s)"
9868 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9870 #~ msgid "Apply anyway"
9871 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9876 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9877 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9879 #~ msgid "Expecting %s"
9880 #~ msgstr "Esperando %s"
9882 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9883 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9889 #~ msgstr "Máscara de red"
9891 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9892 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9894 #~ msgid "Polling interval"
9895 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9897 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9898 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9900 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9901 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9903 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9904 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9906 #~ msgid "Synchronizing..."
9907 #~ msgstr "Sincronizando..."
9910 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9911 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9912 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9913 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9914 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9915 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9917 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9918 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9919 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9920 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9921 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9922 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9923 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9925 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9926 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9931 #~ msgid "There are no changes to apply."
9932 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9934 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9935 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9937 #~ msgid "There are no pending changes!"
9938 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9941 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9942 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9943 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9945 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9946 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9947 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9949 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9950 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9952 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9953 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9955 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9956 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9958 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9959 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9961 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9962 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9964 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9965 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9967 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9968 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9970 #~ msgid "one of: - %s"
9971 #~ msgstr "uno de: -%s"
9973 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9974 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9984 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9985 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9986 #~ "Opera or Safari."
9988 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9989 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9990 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9996 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9997 #~ "authentication."
9998 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10000 #~ msgid "Password successfully changed!"
10001 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10003 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10004 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10006 #~ msgid "Available packages"
10007 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10009 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10010 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10012 #~ msgid "Download and install package"
10013 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10018 #~ msgid "Find package"
10019 #~ msgstr "Buscar paquete"
10021 #~ msgid "Free space"
10022 #~ msgstr "Espacio libre"
10025 #~ msgstr "Instalar"
10027 #~ msgid "Installed packages"
10028 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10030 #~ msgid "No package lists available"
10031 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10034 #~ msgstr "Aceptar"
10036 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10037 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10039 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10040 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10042 #~ msgid "Package name"
10043 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10045 #~ msgid "Software"
10046 #~ msgstr "Instalación de programas"
10048 #~ msgid "Update lists"
10049 #~ msgstr "Actualizar listas"
10052 #~ msgstr "Versión"
10054 #~ msgid "Disable DNS setup"
10055 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10057 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10058 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10060 #~ msgid "Lease validity time"
10061 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10063 #~ msgid "Multicast address"
10064 #~ msgstr "Dirección multicast"
10066 #~ msgid "Protocol family"
10067 #~ msgstr "Familia de procolo"
10069 #~ msgid "No chains in this table"
10070 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10072 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10073 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10075 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10076 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10078 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10079 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10081 #~ msgid "Activate this network"
10082 #~ msgstr "Activar esta red"
10084 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10085 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10087 #~ msgid "Interface reconnected"
10088 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10090 #~ msgid "Interface shut down"
10091 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10093 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10094 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10096 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10097 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10100 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10101 #~ "you are connected via this interface."
10103 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10104 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10106 #~ msgid "Reconnecting interface"
10107 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10109 #~ msgid "Shutdown this network"
10110 #~ msgstr "Apagar esta red"
10112 #~ msgid "Wireless restarted"
10113 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10115 #~ msgid "Wireless shut down"
10116 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10118 #~ msgid "DHCP Leases"
10119 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10121 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10122 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10125 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10126 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10128 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10130 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10135 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10136 #~ "connected via this interface."
10138 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10139 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10142 #~ msgstr "Ordenar"
10147 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10148 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10150 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10151 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10154 #~ msgstr "Aplicar"
10156 #~ msgid "Applying changes"
10157 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10159 #~ msgid "Configuration applied."
10160 #~ msgstr "Configuración establecida."
10162 #~ msgid "Save & Apply"
10163 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10165 #~ msgid "The following changes have been committed"
10166 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10168 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10169 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10175 #~ msgstr "Botones"
10178 #~ msgstr "Manejador"
10180 #~ msgid "Maximum hold time"
10181 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10183 #~ msgid "Minimum hold time"
10184 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10186 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10187 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10189 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10190 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10192 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10193 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10195 #~ msgid "Leasetime"
10196 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10198 #~ msgid "AR Support"
10199 #~ msgstr "Soporte a AR"
10201 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10202 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10204 #~ msgid "Background Scan"
10205 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10207 #~ msgid "Compression"
10208 #~ msgstr "Compresión"
10210 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10211 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10213 #~ msgid "Do not send probe responses"
10214 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10216 #~ msgid "Fast Frames"
10217 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10219 #~ msgid "Maximum Rate"
10220 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10222 #~ msgid "Minimum Rate"
10223 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10225 #~ msgid "Multicast Rate"
10226 #~ msgstr "Ratio multicast"
10228 #~ msgid "Outdoor Channels"
10229 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10231 #~ msgid "Regulatory Domain"
10232 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10234 #~ msgid "Separate WDS"
10235 #~ msgstr "WDS aislado"
10237 #~ msgid "Static WDS"
10238 #~ msgstr "WDS estático"
10240 #~ msgid "Turbo Mode"
10241 #~ msgstr "Modo Turbo"
10243 #~ msgid "XR Support"
10244 #~ msgstr "Soporte de XR"
10246 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10247 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10249 #~ msgid "Join Network: Settings"
10250 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10256 #~ msgstr "Puerto %d"
10258 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10259 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10261 #~ msgid "VLAN Interface"
10262 #~ msgstr "Interfaz VLAN"