treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-25 17:13+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
245 #, fuzzy
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
247 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
273 msgstr ""
274 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
275 "\">DHCP</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
278 msgid ""
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
281 msgstr ""
282 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
283 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
290 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
291 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
292
293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
294 msgid "A directory with the same name already exists."
295 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
296
297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
298 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
299 msgstr ""
300 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
301 "expiró."
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
304 msgid "A43C + J43 + A43"
305 msgstr "A43C + J43 + A43"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
308 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
309 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
312 msgid "ADSL"
313 msgstr "ADSL"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
316 msgid "ANSI T1.413"
317 msgstr "ANSI T1.413"
318
319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
323 msgid "APN"
324 msgstr "APN"
325
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
328 msgid "ARP"
329 msgstr "ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "Objetivos IP de ARP"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
336 msgid "ARP Interval"
337 msgstr "Intervalo ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "Validación ARP"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
350
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Umbral de reintento ARP"
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
356 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
357 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
360 msgid "ATM Bridges"
361 msgstr "Puente ATM"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
365 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
370 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
374 msgid ""
375 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
376 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
377 "to dial into the provider network."
378 msgstr ""
379 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
380 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
381 "a la red del proveedor."
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
385 msgid "ATM device number"
386 msgstr "Número de dispositivo ATM"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
389 msgid "ATU-C System Vendor ID"
390 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
395 msgid "Absent Interface"
396 msgstr "Interfaz ausente"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
399 msgid "Accept local"
400 msgstr "Aceptar local"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
403 msgid "Accept packets with local source addresses"
404 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
405
406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
407 msgid "Access Concentrator"
408 msgstr "Concentrador de acceso"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
412 msgid "Access Point"
413 msgstr "AP"
414
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
416 msgid "Actions"
417 msgstr "Acciones"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
420 msgid "Active"
421 msgstr "Activo"
422
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
424 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
425 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
428 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
429 msgstr ""
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
432 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
433 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
436 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
437 msgstr ""
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
440 msgid "Active Connections"
441 msgstr "Conexiones activas"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
445 msgid "Active DHCP Leases"
446 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
450 msgid "Active DHCPv6 Leases"
451 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
452
453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
454 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
455 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
456
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
460 msgid "Ad-Hoc"
461 msgstr "Ad-Hoc"
462
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
464 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
465 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
466
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
468 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
469 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
470
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
483 msgid "Add"
484 msgstr "Añadir"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
487 msgid "Add ATM Bridge"
488 msgstr "Agregar puente ATM"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
491 msgid "Add IPv4 address…"
492 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
493
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
495 msgid "Add IPv6 address…"
496 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
497
498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
499 msgid "Add LED action"
500 msgstr "Añadir acción LED"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
503 msgid "Add VLAN"
504 msgstr "Añadir VLAN"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
507 msgid "Add device configuration"
508 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
511 msgid "Add device configuration…"
512 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
513
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
515 msgid "Add instance"
516 msgstr "Añadir instancia"
517
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
521 msgid "Add key"
522 msgstr "Añadir clave"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
525 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
526 msgstr ""
527 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
528 "hosts"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
532 msgid "Add new interface..."
533 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
534
535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
536 msgid "Add peer"
537 msgstr "Añadir par"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
540 msgid "Add to Blacklist"
541 msgstr "Añadir a la lista negra"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
544 msgid "Add to Whitelist"
545 msgstr "Añadir a la lista blanca"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
548 msgid "Additional Hosts files"
549 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
552 msgid "Additional servers file"
553 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
565 msgid "Address"
566 msgstr "Dirección"
567
568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
569 msgid "Address to access local relay bridge"
570 msgstr "Dirección del puente relé local"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
573 msgid "Addresses"
574 msgstr "Direcciones"
575
576 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
578 msgid "Administration"
579 msgstr "Administración"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
589 msgid "Advanced Settings"
590 msgstr "Configuración avanzada"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
593 msgid "Advanced device options"
594 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
597 msgid "Ageing time"
598 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
601 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
602 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
603
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
605 msgid "Aggregation Selection Logic"
606 msgstr "Lógica de selección de agregación"
607
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
609 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
610 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
611
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
613 msgid ""
614 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
615 "state changes (count, 2)"
616 msgstr ""
617 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
618 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
619
620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
621 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
622 msgstr ""
623 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
626 msgid "Alert"
627 msgstr "Alerta"
628
629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
632 msgid "Alias Interface"
633 msgstr "Apodo de interfaz"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
636 msgid "Alias of \"%s\""
637 msgstr "Apodo de \"%s\""
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
640 msgid "All Servers"
641 msgstr "Todos los servidores"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
644 msgid ""
645 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
646 "address"
647 msgstr ""
648 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
649 "baja disponible"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
652 msgid "Allocate IP sequentially"
653 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
656 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
657 msgstr ""
658 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
659 "abbr>"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
662 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
663 msgstr ""
664 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
667 msgid "Allow all except listed"
668 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
669
670 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
671 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
672 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
675 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
676 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
679 msgid "Allow listed only"
680 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
683 msgid "Allow localhost"
684 msgstr "Permitir host local"
685
686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
687 msgid "Allow rebooting the device"
688 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
689
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
691 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
692 msgstr ""
693 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
694 "locales"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
697 msgid "Allow root logins with password"
698 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
699
700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
701 msgid "Allow system feature probing"
702 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
705 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
706 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
709 msgid ""
710 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
711 msgstr ""
712 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
713 "servicios RBL"
714
715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
716 msgid "Allowed IPs"
717 msgstr "IPs permitidas"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
720 msgid "Always"
721 msgstr "Siempre"
722
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
724 msgid "Always off (kernel: none)"
725 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
728 msgid "Always on (kernel: default-on)"
729 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
732 msgid ""
733 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
734 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
735 msgstr ""
736 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
737 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
741 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
744 msgid "An error occurred while saving the form:"
745 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
748 msgid "An optional, short description for this device"
749 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
753 msgid "Annex"
754 msgstr "Anexo"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
757 msgid "Annex A + L + M (all)"
758 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
761 msgid "Annex A G.992.1"
762 msgstr "Anexo A G.992.1"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
765 msgid "Annex A G.992.2"
766 msgstr "Anexo A G.992.2"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
769 msgid "Annex A G.992.3"
770 msgstr "Anexo A G.992.3"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
773 msgid "Annex A G.992.5"
774 msgstr "Anexo A G.992.5"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
777 msgid "Annex B (all)"
778 msgstr "Anexo B (todos)"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
781 msgid "Annex B G.992.1"
782 msgstr "Anexo B G.992.1"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
785 msgid "Annex B G.992.3"
786 msgstr "Anexo B G.992.3"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
789 msgid "Annex B G.992.5"
790 msgstr "Anexo B G.992.5"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
793 msgid "Annex J (all)"
794 msgstr "Anexo J (todos)"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
797 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
798 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
801 msgid "Annex M (all)"
802 msgstr "Anexo M (todos)"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
805 msgid "Annex M G.992.3"
806 msgstr "Anexo M G.992.3"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
809 msgid "Annex M G.992.5"
810 msgstr "Anexo M G.992.5"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
813 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
814 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
817 msgid ""
818 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
819 "present."
820 msgstr ""
821 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
822 "predeterminada IPv6 local."
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
825 msgid ""
826 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
827 "regardless of local default route availability."
828 msgstr ""
829 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
830 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
831 "predeterminada local."
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
834 msgid ""
835 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
836 "default route is present."
837 msgstr ""
838 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
839 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
842 msgid "Announced DNS domains"
843 msgstr "Dominios DNS anunciados"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
846 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
847 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
850 msgid "Anonymous Identity"
851 msgstr "Identidad anónima"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
854 msgid "Anonymous Mount"
855 msgstr "Monte anónimo"
856
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
858 msgid "Anonymous Swap"
859 msgstr "Swap anónimo"
860
861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
865 msgid "Any zone"
866 msgstr "Cualquier zona"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
869 msgid "Apply backup?"
870 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
873 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
874 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
875
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
878 msgid "Apply unchecked"
879 msgstr "Aplicar sin restricción"
880
881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
882 msgid "Applying configuration changes… %ds"
883 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
884
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
886 msgid "Architecture"
887 msgstr "Arquitectura"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
890 msgid ""
891 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
892 msgstr ""
893 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
894 "interfaz"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
897 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
898 msgid ""
899 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
900 msgstr ""
901 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
902 "esta interfaz."
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
906 msgid "Associated Stations"
907 msgstr "Dispositivos conectados"
908
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
910 msgid "Associations"
911 msgstr "Dispositivos"
912
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
914 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
915 msgstr ""
916 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
917 "conectados"
918
919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
921 msgid "Auth Group"
922 msgstr "Grupo de autenticaciones"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
925 msgid "Authentication"
926 msgstr "Autenticación"
927
928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
930 msgid "Authentication Type"
931 msgstr "Tipo de autenticación"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
934 msgid "Authoritative"
935 msgstr "Autorizar"
936
937 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
938 msgid "Authorization Required"
939 msgstr "Autorización requerida"
940
941 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
942 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
943 msgid "Auto Refresh"
944 msgstr "Autorefrescar"
945
946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
947 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:109
950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
955 msgid "Automatic"
956 msgstr "Automático"
957
958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
960 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
961 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
964 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
965 msgstr ""
966 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
967 "del montaje"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
970 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
971 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
974 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
975 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
978 msgid "Automount Filesystem"
979 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
982 msgid "Automount Swap"
983 msgstr "Montar Swap automáticamente"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
986 msgid "Available"
987 msgstr "Disponible"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1000 msgid "Average:"
1001 msgstr "Media:"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
1004 msgid "B43 + B43C"
1005 msgstr "B43 + B43C"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
1008 msgid "B43 + B43C + V43"
1009 msgstr "B43 + B43C + V43"
1010
1011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1012 msgid "BR / DMR / AFTR"
1013 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1020 msgid "BSSID"
1021 msgstr "BSSID"
1022
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1025 msgid "Back to Overview"
1026 msgstr "Volver al resumen"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1029 msgid "Back to configuration"
1030 msgstr "Volver a la configuración"
1031
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1033 msgid "Backup"
1034 msgstr "Copia de seguridad"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1037 msgid "Backup / Flash Firmware"
1038 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:349
1041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1042 msgid "Backup file list"
1043 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1044
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1047 msgid "Band"
1048 msgstr "Banda"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1051 msgid "Base device"
1052 msgstr "Dispositivo base"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1055 msgid "Beacon Interval"
1056 msgstr "Intervalo de baliza"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:350
1059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1060 msgid ""
1061 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1062 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1063 "defined backup patterns."
1064 msgstr ""
1065 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1066 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1067 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1068 "usuario."
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
1071 msgid ""
1072 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1073 "linux default)"
1074 msgstr ""
1075 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1076 "(recomendado como linux predeterminado)"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1086 msgid "Bind interface"
1087 msgstr "Interfaz de enlace"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1097 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1098 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1103 msgid "Bitrate"
1104 msgstr "Tasa de bits"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
1107 msgid "Bogus NX Domain Override"
1108 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1109
1110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1111 msgid "Bonding Policy"
1112 msgstr "Política de vinculación"
1113
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1116 msgid "Bridge"
1117 msgstr "Puente"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1120 msgctxt "MACVLAN mode"
1121 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1122 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1126 msgid "Bridge VLAN filtering"
1127 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1131 msgid "Bridge device"
1132 msgstr "Dispositivo de puente"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Bridge port specific options"
1138 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1141 msgid "Bridge ports"
1142 msgstr "Puertos del puente"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Bridge unit number"
1147 msgstr "Número de unidad del puente"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Bring up empty bridge"
1152 msgstr "Levantar el puente vacío"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1155 msgid "Bring up on boot"
1156 msgstr "Iniciar en el arranque"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1161 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1162
1163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1164 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1165 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1169 msgid "Browse…"
1170 msgstr "Explorar…"
1171
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1173 msgid "Buffered"
1174 msgstr "En búfer"
1175
1176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1177 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1178 msgstr ""
1179 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1180
1181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1182 msgid "CLAT configuration failed"
1183 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1186 msgid "CPU usage (%)"
1187 msgstr "Uso de CPU (%)"
1188
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1190 msgid "Cached"
1191 msgstr "En caché"
1192
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1196 msgid "Call failed"
1197 msgstr "Llamada fallida"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:293
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1209 msgid "Cancel"
1210 msgstr "Cancelar"
1211
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1213 msgid "Category"
1214 msgstr "Categoría"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1217 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1218 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1221 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1222 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1225 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1226 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1229 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1230 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1234 msgid ""
1235 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1236 "`logread -f` during handshake for actual values"
1237 msgstr ""
1238 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1239 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1240 "valores reales"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1244 msgid ""
1245 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1246 "Subject CN (exact match)"
1247 msgstr ""
1248 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1249 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1253 msgid ""
1254 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1255 "Subject CN (suffix match)"
1256 msgstr ""
1257 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1258 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1262 msgid ""
1263 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1264 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1265 msgstr ""
1266 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1267 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1268 "com"
1269
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1273 msgid "Chain"
1274 msgstr "Cadena"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1277 msgid "Changes"
1278 msgstr "Cambios"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1281 msgid "Changes have been reverted."
1282 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1285 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1286 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1287
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1295 msgid "Channel"
1296 msgstr "Canal"
1297
1298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1299 msgid "Channel Analysis"
1300 msgstr "Análisis de canales"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1303 msgid "Channel Width"
1304 msgstr "Ancho de banda"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1307 msgid "Check filesystems before mount"
1308 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1311 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1312 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1315 msgid "Checking archive…"
1316 msgstr "Comprobando archivo.…"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1320 msgid "Checking image…"
1321 msgstr "Comprobando imagen…"
1322
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:425
1324 msgid "Choose mtdblock"
1325 msgstr "Elegir mtdblock"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1329 msgid ""
1330 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1331 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1332 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1333 "interface to it."
1334 msgstr ""
1335 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1336 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1337 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1338 "nueva a la que asignarla."
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1341 msgid ""
1342 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1343 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1344 msgstr ""
1345 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1346 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1349 msgid "Cipher"
1350 msgstr "Cifrado"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1353 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1354 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1357 msgid ""
1358 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1359 "configuration files."
1360 msgstr ""
1361 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1362 "los archivos de configuración actuales."
1363
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
1365 msgid ""
1366 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1367 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1368 msgstr ""
1369 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1370 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1371
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1375 msgid "Client"
1376 msgstr "Cliente"
1377
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1380 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1381 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1382
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1386 msgid "Close"
1387 msgstr "Cerrar"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
1390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1395 msgid ""
1396 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1397 "persist connection"
1398 msgstr ""
1399 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1400 "conexión permanente"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1403 msgid "Close list..."
1404 msgstr "Cerrar lista..."
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1413 msgid "Collecting data..."
1414 msgstr "Recolectando datos…"
1415
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1417 msgid "Command"
1418 msgstr "Comando"
1419
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1421 msgid "Command OK"
1422 msgstr "Comando OK"
1423
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1425 msgid "Command failed"
1426 msgstr "Comando fallido"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1429 msgid "Comment"
1430 msgstr "Comentario"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1433 msgid ""
1434 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1435 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1436 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1437 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1438 msgstr ""
1439 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1440 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1441 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1442 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1443 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1444
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1449 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1450 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
1454 msgid "Configuration"
1455 msgstr "Configuración"
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1458 msgid "Configuration changes applied."
1459 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1460
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1462 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1463 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1464
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1467 msgid "Configuration failed"
1468 msgstr "Configuración fallida"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1471 msgid ""
1472 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1473 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1474 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1475 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1476 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1477 "offered."
1478 msgstr ""
1479 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1480 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1481 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1482 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1483 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1484 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1485 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1488 msgid ""
1489 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1490 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1491 msgstr ""
1492 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1493 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1496 msgid ""
1497 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1498 "\">RA</abbr> service on this interface."
1499 msgstr ""
1500 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1501 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1504 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1505 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1508 msgid ""
1509 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1510 msgstr ""
1511 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1514 msgid "Configure…"
1515 msgstr "Configurar…"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1518 msgid "Confirm disconnect"
1519 msgstr "Confirmar desconexión"
1520
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1522 msgid "Confirmation"
1523 msgstr "Confirmación"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1529 msgid "Connected"
1530 msgstr "Conectado"
1531
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1534 msgid "Connection attempt failed"
1535 msgstr "Intento de conexión fallido"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1538 msgid "Connection attempt failed."
1539 msgstr "Intento de conexión fallido."
1540
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1542 msgid "Connection lost"
1543 msgstr "Conexión perdida"
1544
1545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1546 msgid "Connections"
1547 msgstr "Conexiones"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1550 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1551 msgstr ""
1552 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1553 "accesibles (todos, 1)"
1554
1555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1556 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1557 msgstr ""
1558 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1559 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1560
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1564 msgid "Contents have been saved."
1565 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:267
1572 msgid "Continue"
1573 msgstr "Continuar"
1574
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1576 msgid ""
1577 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1578 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1579 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1580 msgstr ""
1581 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1582 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1583 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1584 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1587 msgid "Country"
1588 msgstr "País"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1591 msgid "Country Code"
1592 msgstr "Código de país"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1595 msgid "Coverage cell density"
1596 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1600 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1601 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1604 msgid "Create interface"
1605 msgstr "Crear interfaz"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1608 msgid "Critical"
1609 msgstr "Crítico"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1612 msgid "Cron Log Level"
1613 msgstr "Nivel de registro de cron"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1616 msgid "Current power"
1617 msgstr "Potencia actual"
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1625 msgid "Custom Interface"
1626 msgstr "Interfaz personalizada"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
1629 msgid ""
1630 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1631 "this, perform a factory-reset first."
1632 msgstr ""
1633 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1634 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1637 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1638 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1641 msgid ""
1642 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1643 "\">LED</abbr>s if possible."
1644 msgstr ""
1645 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1646 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1649 #, fuzzy
1650 msgid "DAD transmits"
1651 msgstr "DAD transmite"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1654 msgid "DAE-Client"
1655 msgstr "Cliente DAE"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1658 msgid "DAE-Port"
1659 msgstr "Puerto DAE"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1662 msgid "DAE-Secret"
1663 msgstr "Secreto DAE"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1666 msgid "DHCP Server"
1667 msgstr "Servidor DHCP"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1670 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1671 msgid "DHCP and DNS"
1672 msgstr "DHCP y DNS"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1677 msgid "DHCP client"
1678 msgstr "Cliente DHCP"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1681 msgid "DHCP-Options"
1682 msgstr "Opciones de DHCP"
1683
1684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1686 msgid "DHCPv6 client"
1687 msgstr "Cliente DHCPv6"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1690 msgid "DHCPv6-Service"
1691 msgstr "Servicio DHCPv6"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1698 msgid "DNS"
1699 msgstr "DNS"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
1702 msgid "DNS forwardings"
1703 msgstr "Reenvíos de DNS"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1706 msgid "DNS search domains"
1707 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1710 msgid "DNS weight"
1711 msgstr "Peso de DNS"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1714 msgid "DNS-Label / FQDN"
1715 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1718 msgid "DNSSEC"
1719 msgstr "DNSSEC"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
1722 msgid "DNSSEC check unsigned"
1723 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1726 msgid "DPD Idle Timeout"
1727 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1728
1729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1730 msgid "DS-Lite AFTR address"
1731 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1735 msgid "DSL"
1736 msgstr "DSL"
1737
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1739 msgid "DSL Status"
1740 msgstr "Estado DSL"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1743 msgid "DSL line mode"
1744 msgstr "Modo de línea DSL"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1747 msgid "DTIM Interval"
1748 msgstr "Intervalo DTIM"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1752 msgid "DUID"
1753 msgstr "DUID"
1754
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1756 msgid "Data Rate"
1757 msgstr "Velocidad de datos"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1761 msgid "Debug"
1762 msgstr "Depurar"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1767 msgid "Default %d"
1768 msgstr "%d por defecto"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1771 msgid "Default router"
1772 msgstr "Enrutador predeterminado"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1775 msgid "Default state"
1776 msgstr "Estado predeterminado"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1779 msgid ""
1780 "Define additional DHCP options, for example "
1781 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1782 "servers to clients."
1783 msgstr ""
1784 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1785 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1786 "DNS a los clientes."
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1789 msgid ""
1790 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1791 "but for outgoing frames"
1792 msgstr ""
1793 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1794 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1797 msgid ""
1798 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1799 "priority on incoming frames"
1800 msgstr ""
1801 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1802 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1805 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1806 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1816 msgid "Delete"
1817 msgstr "Eliminar"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1821 msgid "Delete key"
1822 msgstr "Eliminar clave"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1825 msgid "Delete request failed: %s"
1826 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1829 msgid "Delete this network"
1830 msgstr "Eliminar esta red"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1833 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1834 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1839 msgid "Description"
1840 msgstr "Descripción"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1843 msgid "Deselect"
1844 msgstr "Deseleccionar"
1845
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1847 msgid "Design"
1848 msgstr "Diseño"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1851 msgid "Designated master"
1852 msgstr "Maestro designado"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1856 msgid "Destination"
1857 msgstr "Destino"
1858
1859 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1860 msgid "Destination port"
1861 msgstr "Puerto de destino"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1865 msgid "Destination zone"
1866 msgstr "Zona de destino"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1882 msgid "Device"
1883 msgstr "Dispositivo"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1886 msgid "Device Configuration"
1887 msgstr "Configuración del dispositivo"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1890 msgid "Device is not active"
1891 msgstr "El dispositivo no está activo"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1895 msgid "Device is restarting…"
1896 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1899 msgid "Device name"
1900 msgstr "Nombre del dispositivo"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1903 msgid "Device not managed by ModemManager."
1904 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1907 msgid "Device not present"
1908 msgstr "Dispositivo no presente"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1911 msgid "Device type"
1912 msgstr "Tipo de dispositivo"
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1915 msgid "Device unreachable!"
1916 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1919 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1920 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1923 msgid "Devices"
1924 msgstr "Dispositivos"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1927 msgid "Diagnostics"
1928 msgstr "Diagnósticos"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
1931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
1932 msgid "Dial number"
1933 msgstr "Marcar el número"
1934
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1936 msgid "Directory"
1937 msgstr "Directorio"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1942 msgid "Disable"
1943 msgstr "Desactivar"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1946 msgid ""
1947 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1948 "this interface."
1949 msgstr ""
1950 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1951 "para esta interfaz."
1952
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1955 msgid "Disable DNS lookups"
1956 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1959 msgid "Disable Encryption"
1960 msgstr "Desactivar encriptación"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1963 msgid "Disable Inactivity Polling"
1964 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1967 msgid "Disable this network"
1968 msgstr "Desactivar esta red"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1971 msgid "Disable this route"
1972 msgstr "Desactivar esta ruta"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
1979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
1980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1985 msgid "Disabled"
1986 msgstr "Desactivado"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1989 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1990 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
1993 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1994 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2000 msgid "Disconnect"
2001 msgstr "Desconectar"
2002
2003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2005 msgid "Disconnection attempt failed"
2006 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2007
2008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2009 msgid "Disconnection attempt failed."
2010 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2011
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
2014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2018 msgid "Dismiss"
2019 msgstr "Descartar"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2022 msgid "Distance Optimization"
2023 msgstr "Optimización de distancia"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2026 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2027 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
2030 msgid ""
2031 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2032 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2033 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2034 "firewalls"
2035 msgstr ""
2036 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2037 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2038 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2039 "Translation\">NAT</abbr>"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2042 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2043 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2049 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2050 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
2053 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2054 msgstr ""
2055 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2056 "públicos"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2059 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2060 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2063 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2064 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2067 msgctxt "VLAN port state"
2068 msgid "Do not participate"
2069 msgstr "No participar"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2072 msgid ""
2073 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2074 "packets."
2075 msgstr ""
2076 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2077 "\">NDP</abbr>."
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2080 msgid "Do not send a hostname"
2081 msgstr "No enviar un nombre de host"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2084 msgid ""
2085 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2086 "abbr> messages on this interface."
2087 msgstr ""
2088 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2089 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2092 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2093 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2096 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2097 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2100 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2101 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2104 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2105 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
2108 msgid "Domain required"
2109 msgstr "Requerir dominio"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2112 msgid "Domain whitelist"
2113 msgstr "Lista blanca de dominios"
2114
2115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2117 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2118 msgid "Don't Fragment"
2119 msgstr "No fragmentar"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2122 msgid ""
2123 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2124 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2125 msgstr ""
2126 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2127 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2128
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2130 msgid "Down"
2131 msgstr "Abajo"
2132
2133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2134 msgid "Down Delay"
2135 msgstr "Retraso de bajada"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
2138 msgid "Download backup"
2139 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
2142 msgid "Download mtdblock"
2143 msgstr "Descargar mtdblock"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2146 msgid "Downstream SNR offset"
2147 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2148
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2150 msgid "Drag to reorder"
2151 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2154 msgid "Drop Duplicate Frames"
2155 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2156
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2158 msgid "Dropbear Instance"
2159 msgstr "Instancia Dropbear"
2160
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2162 msgid ""
2163 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2164 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2165 msgstr ""
2166 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2167 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2168
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2171 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2172 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2175 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2176 msgstr ""
2177 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2180 msgid "Dynamic tunnel"
2181 msgstr "Túnel dinámico"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2184 msgid ""
2185 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2186 "having static leases will be served."
2187 msgstr ""
2188 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2189 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2190
2191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2192 msgid "EA-bits length"
2193 msgstr "Longitud de bits EA"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2196 msgid "EAP-Method"
2197 msgstr "Método EAP"
2198
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2206 msgid "Edit"
2207 msgstr "Editar"
2208
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2210 msgid ""
2211 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2212 "reload the page."
2213 msgstr ""
2214 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2215 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2218 msgid "Edit this network"
2219 msgstr "Editar esta red"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2222 msgid "Edit wireless network"
2223 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2226 msgid "Egress QoS mapping"
2227 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2230 msgctxt "VLAN port state"
2231 msgid "Egress tagged"
2232 msgstr "Salida etiquetada"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2235 msgctxt "VLAN port state"
2236 msgid "Egress untagged"
2237 msgstr "Salida sin etiquetar"
2238
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2240 msgid "Emergency"
2241 msgstr "Emergencia"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2245 msgid "Enable"
2246 msgstr "Activar"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2249 msgid ""
2250 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2251 "snooping"
2252 msgstr ""
2253 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2254 "Snooping"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2257 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2258 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2261 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2262 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2263
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2267 msgid "Enable DNS lookups"
2268 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2271 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2272 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2275 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2276 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2279 msgid "Enable IPv6"
2280 msgstr "Activar IPv6"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
2283 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2284 msgstr "Activar negociación IPv6"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2292 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2293 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2296 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2297 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2300 msgid "Enable MAC address learning"
2301 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2302
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2304 msgid "Enable NTP client"
2305 msgstr "Activar cliente NTP"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2308 msgid "Enable Single DES"
2309 msgstr "Activar sólo DES"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2312 msgid "Enable TFTP server"
2313 msgstr "Activar servidor TFTP"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2316 msgid "Enable VLAN filtering"
2317 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2320 msgid "Enable VLAN functionality"
2321 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2324 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2325 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2328 msgid ""
2329 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2330 msgstr ""
2331 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2332 "interfaz"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2335 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2336 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2339 msgid "Enable learning and aging"
2340 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2343 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2344 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2347 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2348 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2351 msgid "Enable multicast fast leave"
2352 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2355 msgid "Enable multicast querier"
2356 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2359 msgid "Enable multicast support"
2360 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2363 msgid ""
2364 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2365 msgstr ""
2366 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2367 "la velocidad de la red."
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2370 msgid "Enable promiscuous mode"
2371 msgstr "Activar el modo promisorio"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2375 msgid "Enable rx checksum"
2376 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2382 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2383 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2384
2385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2387 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2388 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2389 msgstr ""
2390 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2393 msgid "Enable this network"
2394 msgstr "Activar esta red"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2398 msgid "Enable tx checksum"
2399 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2402 msgid "Enable unicast flooding"
2403 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2408 msgid "Enabled"
2409 msgstr "Activado"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2412 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2413 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2416 msgid ""
2417 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2418 "Domain"
2419 msgstr ""
2420 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2421 "de movilidad"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2424 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2425 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2428 msgid "Encapsulation limit"
2429 msgstr "Límite de encapsulación"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2433 msgid "Encapsulation mode"
2434 msgstr "Modo de encapsulado"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2441 msgid "Encryption"
2442 msgstr "Encriptación"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2445 msgid "Endpoint Host"
2446 msgstr "Punto final de Host"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2449 msgid "Endpoint Port"
2450 msgstr "Punto final del puerto"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2453 msgid "Enforce IGMPv1"
2454 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2457 msgid "Enforce IGMPv2"
2458 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2461 msgid "Enforce IGMPv3"
2462 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2465 msgid "Enforce MLD version 1"
2466 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2469 msgid "Enforce MLD version 2"
2470 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2471
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2473 msgid "Enter custom value"
2474 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2475
2476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2477 msgid "Enter custom values"
2478 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2479
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2481 msgid "Erasing..."
2482 msgstr "Borrando..."
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2490 msgid "Error"
2491 msgstr "Error"
2492
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2494 msgid "Errored seconds (ES)"
2495 msgstr "Segundos errados (ES)"
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2499 msgid "Ethernet Adapter"
2500 msgstr "Adaptador ethernet"
2501
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2504 msgid "Ethernet Switch"
2505 msgstr "Conmutador ethernet"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2508 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2509 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2512 msgid "Every second (fast, 1)"
2513 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2516 msgid "Exclude interfaces"
2517 msgstr "Excluir interfaces"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2520 msgid "Existing device"
2521 msgstr "Dispositivo existente"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
2524 msgid "Expand hosts"
2525 msgstr "Expandir hosts"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2528 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2529 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2532 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2533 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2536 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2537 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2540 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2541 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2553 msgid "Expecting: %s"
2554 msgstr "Esperando: %s"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2557 msgid "Expecting: non-empty value"
2558 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2559
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2561 msgid "Expires"
2562 msgstr "Expira"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2565 msgid ""
2566 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2567 msgstr ""
2568 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2569 "(<code>2m</code>)."
2570
2571 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2572 msgid "External"
2573 msgstr "Externo"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2576 msgid "External R0 Key Holder List"
2577 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2580 msgid "External R1 Key Holder List"
2581 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2584 msgid "External system log server"
2585 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2588 msgid "External system log server port"
2589 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2590
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2592 msgid "External system log server protocol"
2593 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2596 msgid "Extra SSH command options"
2597 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2600 msgid "Extra pppd options"
2601 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2604 msgid "Extra sstpc options"
2605 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2608 msgid "FT over DS"
2609 msgstr "FT sobre DS"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2612 msgid "FT over the Air"
2613 msgstr "FT sobre The Air"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2616 msgid "FT protocol"
2617 msgstr "Protocolo FT"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2620 msgid "Failed to change the system password."
2621 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2622
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2624 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2625 msgstr ""
2626 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2627 "cambios…"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2630 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2631 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2634 msgid "File"
2635 msgstr "Archivo"
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2638 msgid "File not accessible"
2639 msgstr "Archivo no accesible"
2640
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2642 msgid "Filename"
2643 msgstr "Nombre del archivo"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2646 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2647 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2648
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2651 msgid "Filesystem"
2652 msgstr "Sistema de archivos"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2655 msgid "Filter private"
2656 msgstr "Filtro privado"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
2659 msgid "Filter useless"
2660 msgstr "Filtro inútil"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2663 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2664 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2667 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2668 msgstr ""
2669 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2672 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2673 msgstr ""
2674 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2675
2676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2678 msgid "Finalizing failed"
2679 msgstr "La finalización falló"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2682 msgid ""
2683 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2684 "with defaults based on what was detected"
2685 msgstr ""
2686 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2687 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2688 "según lo que se detectó"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2691 msgid "Find and join network"
2692 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2693
2694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2695 msgid "Finish"
2696 msgstr "Terminar"
2697
2698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2699 msgid "Firewall"
2700 msgstr "Cortafuegos"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2703 msgid "Firewall Mark"
2704 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2707 msgid "Firewall Settings"
2708 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2709
2710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2711 msgid "Firewall Status"
2712 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2715 msgid "Firmware File"
2716 msgstr "Archivo de firmware"
2717
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2719 msgid "Firmware Version"
2720 msgstr "Versión del firmware"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2723 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2724 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2725
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
2728 msgid "Flash image..."
2729 msgstr "Grabar imagen..."
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
2732 msgid "Flash image?"
2733 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
2736 msgid "Flash new firmware image"
2737 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2738
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
2740 msgid "Flash operations"
2741 msgstr "Operaciones de grabado"
2742
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2745 msgid "Flashing…"
2746 msgstr "Instalando…"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2749 msgid "Force"
2750 msgstr "Forzar"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2753 msgid "Force 40MHz mode"
2754 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2757 msgid "Force CCMP (AES)"
2758 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2761 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2762 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2765 msgid "Force IGMP version"
2766 msgstr "Forzar versión IGMP"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2769 msgid "Force MLD version"
2770 msgstr "Forzar versión MLD"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2773 msgid "Force TKIP"
2774 msgstr "Forzar TKIP"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2777 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2778 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2781 msgid "Force link"
2782 msgstr "Forzar enlace"
2783
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2785 msgid "Force upgrade"
2786 msgstr "Forzar actualización"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2789 msgid "Force use of NAT-T"
2790 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2791
2792 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2793 msgid "Form token mismatch"
2794 msgstr "No coincide el token del formulario"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2797 #, fuzzy
2798 msgid ""
2799 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2800 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2801 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2802 "interface and downstream interfaces."
2803 msgstr ""
2804 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2805 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2806 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2807 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2810 msgid ""
2811 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2812 "messages received on the designated master interface to downstream "
2813 "interfaces."
2814 msgstr ""
2815 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2816 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2817 "descendentes."
2818
2819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2820 msgid "Forward DHCP traffic"
2821 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2824 msgid ""
2825 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2826 "downstream interfaces."
2827 msgstr ""
2828 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2829 "descendentes."
2830
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2832 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2833 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2836 msgid "Forward broadcast traffic"
2837 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Forward delay"
2842 msgstr "Reenviar retraso"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2845 msgid "Forward mesh peer traffic"
2846 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2849 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2850 msgstr ""
2851 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2852 "dispositivo."
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2855 msgid "Forwarding mode"
2856 msgstr "Modo de reenvío"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2859 msgid "Fragmentation Threshold"
2860 msgstr "Umbral de fragmentación"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2863 msgid ""
2864 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2865 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2866 msgstr ""
2867 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2868 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2873 msgid "GHz"
2874 msgstr "GHz"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2878 msgid "GPRS only"
2879 msgstr "Sólo GPRS"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2882 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2883 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2886 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2887 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2890 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2891 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2894 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2895 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2898 msgid "Gateway"
2899 msgstr "Puerta de enlace"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2902 msgid "Gateway Ports"
2903 msgstr "Puertos del gateway"
2904
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2907 msgid "Gateway address is invalid"
2908 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2915 msgid "General Settings"
2916 msgstr "Configuración general"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2922 msgid "General Setup"
2923 msgstr "Configuración general"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2926 msgid "General device options"
2927 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2928
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2930 msgid "Generate Config"
2931 msgstr "Generar Config"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2934 msgid "Generate Key"
2935 msgstr "Generar clave"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2938 msgid "Generate PMK locally"
2939 msgstr "Generar PMK localmente"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2942 msgid "Generate archive"
2943 msgstr "Generar archivo"
2944
2945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2946 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2947 msgstr ""
2948 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2949 "contraseña!"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2952 msgid "Global Settings"
2953 msgstr "Configuración global"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2956 msgid "Global network options"
2957 msgstr "Opciones globales de red"
2958
2959 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2960 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2963 msgid "Go to password configuration..."
2964 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2965
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2970 msgid "Go to relevant configuration page"
2971 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2974 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2975 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2978 msgid "Grant access to DHCP status display"
2979 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2982 msgid "Grant access to DSL status display"
2983 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2986 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2987 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2990 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2991 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2994 msgid "Grant access to SSH configuration"
2995 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2996
2997 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2998 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2999 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
3002 msgid "Grant access to crontab configuration"
3003 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3006 msgid "Grant access to firewall status"
3007 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
3010 msgid "Grant access to flash operations"
3011 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
3014 msgid "Grant access to main status display"
3015 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3018 msgid "Grant access to mmcli"
3019 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3020
3021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
3022 msgid "Grant access to mount configuration"
3023 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3026 msgid "Grant access to network configuration"
3027 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3030 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3031 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3032
3033 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3034 msgid "Grant access to network status information"
3035 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3036
3037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3038 msgid "Grant access to process status"
3039 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3042 msgid "Grant access to realtime statistics"
3043 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3046 msgid "Grant access to routing status"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3050 msgid "Grant access to startup configuration"
3051 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3052
3053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3054 msgid "Grant access to system configuration"
3055 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3056
3057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3058 msgid "Grant access to system logs"
3059 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3060
3061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3062 msgid "Grant access to wireless channel status"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3066 msgid "Grant access to wireless status display"
3067 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3070 msgid "Group Password"
3071 msgstr "Grupo de contraseña"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3074 msgid "Guest"
3075 msgstr "Invitado"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3078 msgid "HE.net password"
3079 msgstr "Contraseña HE.net"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3082 msgid "HE.net username"
3083 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3084
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3086 msgid "Hang Up"
3087 msgstr "Suspender"
3088
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3090 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3091 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3094 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3095 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3098 msgid "Hello interval"
3099 msgstr "Intervalo de contacto"
3100
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3102 msgid ""
3103 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3104 "the timezone."
3105 msgstr ""
3106 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3107 "del host o la zona horaria."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3110 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3111 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3112
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3115 msgid "Hide empty chains"
3116 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3119 msgid "High"
3120 msgstr "Alto"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3126 msgid "Host"
3127 msgstr "Host"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3130 msgid "Host expiry timeout"
3131 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3134 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3135 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3138 msgid "Host-Uniq tag content"
3139 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3147 msgid "Hostname"
3148 msgstr "Nombre de host"
3149
3150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3151 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3152 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
3155 msgid "Hostnames"
3156 msgstr "Nombres de host"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3159 msgid ""
3160 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3161 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3162 "useful to rebind an FQDN."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3166 msgid "Human-readable counters"
3167 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3170 msgid "Hybrid"
3171 msgstr "Híbrido"
3172
3173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3175 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3176 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3179 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3180 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3183 msgid "IKE DH Group"
3184 msgstr "Grupo IKE DH"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3187 msgid "IP Addresses"
3188 msgstr "Direcciones IP"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3191 msgid "IP Protocol"
3192 msgstr "Protocolo IP"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:123
3195 msgid "IP Type"
3196 msgstr "Tipo de IP"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3199 msgid "IP address"
3200 msgstr "Dirección IP"
3201
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3204 msgid "IP address is invalid"
3205 msgstr "Dirección IP inválida"
3206
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3209 msgid "IP address is missing"
3210 msgstr "Falta la dirección IP"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3220 msgid "IPv4"
3221 msgstr "IPv4"
3222
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3224 msgid "IPv4 Firewall"
3225 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3226
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3228 msgid "IPv4 Routing"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3232 msgid "IPv4 Upstream"
3233 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3234
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3240 msgid "IPv4 address"
3241 msgstr "Dirección IPv4"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3244 msgid "IPv4 assignment length"
3245 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3248 msgid "IPv4 broadcast"
3249 msgstr "Difusión IPv4"
3250
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3253 msgid "IPv4 gateway"
3254 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3255
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3258 msgid "IPv4 netmask"
3259 msgstr "Máscara de red IPv4"
3260
3261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3262 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3263 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3266 msgid "IPv4 only"
3267 msgstr "Sólo IPv4"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3270 msgid "IPv4 prefix"
3271 msgstr "Prefijo IPv4"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3275 msgid "IPv4 prefix length"
3276 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3279 msgid "IPv4+IPv6"
3280 msgstr "IPv4+IPv6"
3281
3282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3283 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3284 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3285 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3288 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3289 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3304 msgid "IPv6"
3305 msgstr "IPv6"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3308 msgid "IPv6 Firewall"
3309 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3312 msgid "IPv6 MTU"
3313 msgstr "MTU IPv6"
3314
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3316 msgid "IPv6 Neighbours"
3317 msgstr "Vecinos de IPv6"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3320 msgid "IPv6 RA Settings"
3321 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3322
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3324 msgid "IPv6 Routing"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3328 msgid "IPv6 Settings"
3329 msgstr "Configuraciones IPv6"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3332 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3333 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3334
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3336 msgid "IPv6 Upstream"
3337 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3338
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3343 msgid "IPv6 address"
3344 msgstr "Dirección IPv6"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3347 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3348 msgid "IPv6 assignment hint"
3349 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3352 msgid "IPv6 assignment length"
3353 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3354
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3356 msgid "IPv6 gateway"
3357 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3358
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3360 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3361 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3364 msgid "IPv6 only"
3365 msgstr "Sólo IPv6"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3368 msgid "IPv6 preference"
3369 msgstr "Preferencia de IPv6"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3373 msgid "IPv6 prefix"
3374 msgstr "Prefijo IPv6"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3377 msgid "IPv6 prefix filter"
3378 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3382 msgid "IPv6 prefix length"
3383 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3384
3385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3387 msgid "IPv6 routed prefix"
3388 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3391 msgid "IPv6 suffix"
3392 msgstr "Sufijo IPv6"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3395 msgid "IPv6 support"
3396 msgstr "Soporte IPv6"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3399 msgid "IPv6-PD"
3400 msgstr "IPv6-PD"
3401
3402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3404 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3405 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3406
3407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3409 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3410 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3411
3412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3414 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3415 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3418 msgid "Identity"
3419 msgstr "Identidad"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3422 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3423 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3426 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3427 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3430 msgid "If checked, encryption is disabled"
3431 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3434 msgid ""
3435 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3436 "classes."
3437 msgstr ""
3438 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3439 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3443 msgid ""
3444 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3445 msgstr ""
3446 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3447 "se especifica"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3451 msgid ""
3452 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3453 "device node"
3454 msgstr ""
3455 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3456 "fijo de dispositivo si se especifica"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
3461 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3462 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3465 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3466 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:130
3467 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3468 msgstr ""
3469 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3472 msgid ""
3473 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3474 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3475 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3476 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3477 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3478 msgstr ""
3479 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3480 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3481 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3482 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3483 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3484 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3487 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3488 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3491 msgid "Ignore interface"
3492 msgstr "Desactivar DHCP"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3495 msgid "Ignore resolve file"
3496 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:445
3499 msgid "Image"
3500 msgstr "Imagen"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
3503 msgid "Image check failed:"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3507 msgid "In"
3508 msgstr "Entrada"
3509
3510 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3511 msgid ""
3512 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3513 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3514 msgstr ""
3515 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3516 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3517 "anterior."
3518
3519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
3520 msgid "In seconds"
3521 msgstr "En segundos"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
3524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3529 msgid "Inactivity timeout"
3530 msgstr "Espera de inactividad"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3533 msgid "Inbound:"
3534 msgstr "Entrante:"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
3537 msgid ""
3538 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3539 "installed_packages.txt"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3546 msgid "Incoming checksum"
3547 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3553 msgid "Incoming key"
3554 msgstr "Clave entrante"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3560 msgid "Incoming serialization"
3561 msgstr "Serialización entrante"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3564 msgid "Info"
3565 msgstr "Info"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3568 msgid "Information"
3569 msgstr "Información"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3572 msgid "Ingress QoS mapping"
3573 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3574
3575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3577 msgid "Initialization failure"
3578 msgstr "Fallo de inicialización"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3581 msgid "Initscript"
3582 msgstr "Nombre del script de inicio"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3585 msgid "Initscripts"
3586 msgstr "Scripts de inicio"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3589 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3590 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3593 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3594 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3597 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3598 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3601 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3602 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3605 msgid "Install protocol extensions..."
3606 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3609 msgid ""
3610 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3611 "BSSID <code>%h</code>."
3612 msgstr ""
3613 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3614 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3615
3616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3617 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3618 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3624 msgid "Interface"
3625 msgstr "Interfaz"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3628 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3629 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3632 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3633 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3636 msgid "Interface Configuration"
3637 msgstr "Configuración de la interfaz"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3641 msgid "Interface has %d pending changes"
3642 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3645 msgid "Interface is disabled"
3646 msgstr "La interfaz está desactivada"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3649 msgid "Interface is marked for deletion"
3650 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3653 msgid "Interface is reconnecting..."
3654 msgstr "Reconectando interfaz..."
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3659 msgid "Interface is shutting down..."
3660 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3663 msgid "Interface is starting..."
3664 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3667 msgid "Interface is stopping..."
3668 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3671 msgid "Interface name"
3672 msgstr "Nombre de interfaz"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3676 msgid "Interface not present or not connected yet."
3677 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3681 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3682 msgid "Interfaces"
3683 msgstr "Interfaces"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3686 msgid "Internal"
3687 msgstr "Interno"
3688
3689 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3690 msgid "Internal Server Error"
3691 msgstr "Error interno del servidor"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3694 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3695 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3698 msgid ""
3699 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3700 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3701 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3702 msgstr ""
3703 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3704 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3705 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3706 "con menos frecuencia"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3709 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3710 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3711
3712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3714 msgid "Invalid"
3715 msgstr "Inválido"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
3719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
3721 msgid "Invalid APN provided"
3722 msgstr "APN proporcionado inválido"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3726 msgid "Invalid Base64 key string"
3727 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3731 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3732 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3736 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3737 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3740 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3741 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3744 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3745 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3746
3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3748 msgid "Invalid argument"
3749 msgstr "Argumento inválido"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3752 msgid ""
3753 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3754 "supports one and only one bearer."
3755 msgstr ""
3756 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3757 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3758
3759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3760 msgid "Invalid command"
3761 msgstr "Comando inválido"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3764 msgid "Invalid hexadecimal value"
3765 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3766
3767 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3768 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3769 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3772 msgid "Isolate Clients"
3773 msgstr "Aislar clientes"
3774
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3776 msgid ""
3777 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3778 "flash memory, please verify the image file!"
3779 msgstr ""
3780 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3781 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3782
3783 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3784 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3785 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3786 msgid "JavaScript required!"
3787 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3790 msgid "Join Network"
3791 msgstr "Conectar"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3794 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3795 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3798 msgid "Joining Network: %q"
3799 msgstr "Conectarse a: %q"
3800
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3802 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3803 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3804
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3807 msgid "Kernel Log"
3808 msgstr "Registro del núcleo"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3811 msgid "Kernel Version"
3812 msgstr "Versión del núcleo"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3815 msgid "Key"
3816 msgstr "Clave"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3823 msgid "Key #%d"
3824 msgstr "Clave #%d"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3830 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3831 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3832
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3837 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3838 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3841 msgid "Kill"
3842 msgstr "Matar"
3843
3844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3846 msgid "L2TP"
3847 msgstr "L2TP"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3850 msgid "L2TP Server"
3851 msgstr "Servidor L2TP"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3854 msgid "LACPDU Packets"
3855 msgstr "Paquetes LACPDU"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3862 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3863 msgid "LCP echo failure threshold"
3864 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3872 msgid "LCP echo interval"
3873 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3874
3875 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3876 msgid "LED Configuration"
3877 msgstr "Configuración de LEDs"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3880 msgid "LLC"
3881 msgstr "LLC"
3882
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3885 msgid "Label"
3886 msgstr "Etiqueta"
3887
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3889 msgid "Language"
3890 msgstr "Idioma"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3893 msgid "Language and Style"
3894 msgstr "Idioma y Estilo"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3897 msgid "Last member interval"
3898 msgstr "Intervalo del último miembro"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3901 msgid "Latency"
3902 msgstr "Latencia"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3905 msgid "Leaf"
3906 msgstr "Hoja"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3909 msgid "Learn"
3910 msgstr "Aprender"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3913 msgid "Learn routes"
3914 msgstr "Aprender rutas"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3918 msgid "Lease time"
3919 msgstr "Tiempo de asignación"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3925 msgid "Lease time remaining"
3926 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3929 msgid "Leasefile"
3930 msgstr "Archivo de asignación"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3935 msgid "Leave empty to autodetect"
3936 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3942 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3943 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3946 msgid ""
3947 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3948 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3949 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3950 msgstr ""
3951 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3952 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3953 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3954 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3955
3956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3957 msgid "Legend:"
3958 msgstr "Registro de cambios:"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3961 msgid "Limit"
3962 msgstr "Límite"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3965 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3966 msgstr ""
3967 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3968 "sirviendo DNS."
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3971 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3972 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3975 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3976 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3979 msgid "Line Mode"
3980 msgstr "Modo de línea"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3983 msgid "Line State"
3984 msgstr "Estado de línea"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3987 msgid "Line Uptime"
3988 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3991 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3992 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3995 msgid "Link Monitoring"
3996 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3999 msgid "Link On"
4000 msgstr "Enlace conectado"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4003 msgid ""
4004 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
4005 "requests to"
4006 msgstr ""
4007 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4008 "enviar solicitudes"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4011 msgid ""
4012 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4013 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4014 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4015 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4016 "Association."
4017 msgstr ""
4018 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4019 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4020 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4021 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4022 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4025 msgid ""
4026 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4027 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4028 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4029 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4030 "PMK-R1 keys."
4031 msgstr ""
4032 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4033 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4034 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4035 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4036 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4037 "PMK-R1."
4038
4039 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4040 msgid "List of SSH key files for auth"
4041 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
4044 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4045 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
4048 msgid "List of domains to force to an IP address."
4049 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4052 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4053 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4056 msgid "Listen Interfaces"
4057 msgstr "Interfaces de escucha"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4060 msgid "Listen Port"
4061 msgstr "Puerto de escucha"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4064 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4065 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4068 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4069 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4073 msgid "Load"
4074 msgstr "Carga"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4077 msgid "Load Average"
4078 msgstr "Carga media"
4079
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4081 msgid "Loading directory contents…"
4082 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4083
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4085 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4087 msgid "Loading view…"
4088 msgstr "Cargando vista…"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4091 msgid "Local"
4092 msgstr "Local"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4095 msgid "Local IP address"
4096 msgstr "Dirección IP local"
4097
4098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4100 msgid "Local IP address is invalid"
4101 msgstr "Dirección IP local inválida"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4104 msgid "Local IP address to assign"
4105 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4115 msgid "Local IPv4 address"
4116 msgstr "Dirección IPv4 local"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4119 msgid "Local IPv6 DNS server"
4120 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4121
4122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4127 msgid "Local IPv6 address"
4128 msgstr "Dirección IPv6 local"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
4131 msgid "Local Service Only"
4132 msgstr "Solo servicio local"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4135 msgid "Local Startup"
4136 msgstr "Arranque local"
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4140 msgid "Local Time"
4141 msgstr "Hora local"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4144 msgid "Local ULA"
4145 msgstr "ULA local"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4148 msgid "Local domain"
4149 msgstr "Dominio local"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
4152 msgid ""
4153 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4154 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4155 msgstr ""
4156 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4157 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4160 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4161 msgstr ""
4162 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4163 "del archivo de dispositivos"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
4166 msgid "Local server"
4167 msgstr "Servidor local"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
4170 msgid ""
4171 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4172 "available"
4173 msgstr ""
4174 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4175 "varias IP disponibles"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
4178 msgid "Localise queries"
4179 msgstr "Localizar consultas"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4182 msgid "Lock to BSSID"
4183 msgstr "Bloquear a BSSID"
4184
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4186 msgid "Log output level"
4187 msgstr "Nivel de registro"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
4190 msgid "Log queries"
4191 msgstr "Registrar consultas"
4192
4193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4194 msgid "Logging"
4195 msgstr "Inicio de sesión"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4199 msgid ""
4200 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4201 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4202 msgstr ""
4203 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4204 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4205
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4208 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4209 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4210
4211 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4212 msgid "Login"
4213 msgstr "Iniciar sesión"
4214
4215 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4216 msgid "Logout"
4217 msgstr "Cerrar sesión"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4220 msgid "Loose filtering"
4221 msgstr "Filtrado suelto"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4224 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4225 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4228 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4229 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4233 msgid "MAC"
4234 msgstr "MAC"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4237 msgid "MAC Address"
4238 msgstr "Dirección MAC"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4241 msgid "MAC Address Filter"
4242 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4245 msgid "MAC Address For The Actor"
4246 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4250 msgid "MAC VLAN"
4251 msgstr "MAC VLAN"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4261 msgid "MAC address"
4262 msgstr "Dirección MAC"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4265 msgid "MAC-Filter"
4266 msgstr "Filtro por MAC"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4269 msgid "MAC-List"
4270 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4271
4272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4274 msgid "MAP / LW4over6"
4275 msgstr "MAP / LW4over6"
4276
4277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4279 msgid "MAP rule is invalid"
4280 msgstr "La regla MAP no es válida"
4281
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4283 msgid "MD5"
4284 msgstr "MD5"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4288 msgid "MHz"
4289 msgstr "MHz"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4292 msgid "MII"
4293 msgstr "MII"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4296 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4297 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4300 msgid "MII Interval"
4301 msgstr "Intervalo MII"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4308 msgid "MTU"
4309 msgstr "MTU"
4310
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4312 msgid ""
4313 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4314 "below:"
4315 msgstr ""
4316 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4317 "siguientes comandos:"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
4320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
4321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4326 msgid "Manual"
4327 msgstr "Manual"
4328
4329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4330 msgid "Master"
4331 msgstr "AP"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4334 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4335 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4338 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4339 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4342 msgid "Maximum age"
4343 msgstr "Período máximo"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4346 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4347 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
4350 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4351 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4354 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4355 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
4358 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4359 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4363 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4364 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4365 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4368 msgid "Maximum number of leased addresses."
4369 msgstr "IP máxima para asignar."
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4372 msgid "Maximum snooping table size"
4373 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4376 msgid ""
4377 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4378 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4379 msgstr ""
4380 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4381 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4382 "predeterminado es 600 segundos."
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4385 msgid "Maximum transmit power"
4386 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4399 msgid "Mbit/s"
4400 msgstr "Mbit/s"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4403 msgid "Medium"
4404 msgstr "Medio"
4405
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4407 msgid "Memory"
4408 msgstr "Memoria"
4409
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4411 msgid "Memory usage (%)"
4412 msgstr "Uso de RAM (%)"
4413
4414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4415 msgid "Mesh"
4416 msgstr "Malla"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4419 msgid "Mesh ID"
4420 msgstr "ID de malla"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4423 msgid "Mesh Id"
4424 msgstr "ID de malla"
4425
4426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4427 msgid "Method not found"
4428 msgstr "Método no encontrado"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4431 msgid "Method of link monitoring"
4432 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4435 msgid "Method to determine link status"
4436 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4441 msgid "Metric"
4442 msgstr "Métrica"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4445 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4446 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4449 msgid "Minimum ARP validity time"
4450 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4453 msgid "Minimum Number of Links"
4454 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4457 msgid ""
4458 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4459 "Prevents ARP cache thrashing."
4460 msgstr ""
4461 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4462 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4465 msgid ""
4466 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4467 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4468 msgstr ""
4469 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4470 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4471 "predeterminado es 200 segundos."
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4474 msgid "Mirror monitor port"
4475 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4478 msgid "Mirror source port"
4479 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4480
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4482 msgid "Mobile Data"
4483 msgstr "Datos móviles"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4486 msgid "Mobility Domain"
4487 msgstr "Dominio de movilidad"
4488
4489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4498 msgid "Mode"
4499 msgstr "Modo"
4500
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4502 msgid "Model"
4503 msgstr "Modelo"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4506 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4507 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4508
4509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4510 msgid ""
4511 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4512 "minutes."
4513 msgstr ""
4514 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4515 "después de 2 minutos."
4516
4517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4518 msgid "Modem default"
4519 msgstr "Módem predeterminado"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4526 msgid "Modem device"
4527 msgstr "Dispositivo de módem"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4530 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4531 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4532
4533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4535 msgid "Modem information query failed"
4536 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4541 msgid "Modem init timeout"
4542 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4545 msgid "Modem is disabled."
4546 msgstr "El módem está desactivado."
4547
4548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4549 msgid "ModemManager"
4550 msgstr "ModemManager"
4551
4552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4554 msgid "Monitor"
4555 msgstr "Monitor"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4558 msgid "More Characters"
4559 msgstr "Más caracteres"
4560
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4562 msgid "More…"
4563 msgstr "Más…"
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4566 msgid "Mount Point"
4567 msgstr "Punto de montaje"
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4571 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4572 msgid "Mount Points"
4573 msgstr "Puntos de montaje"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4576 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4577 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4580 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4581 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4584 msgid ""
4585 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4586 "filesystem"
4587 msgstr ""
4588 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4589 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4592 msgid "Mount attached devices"
4593 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4596 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4597 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4598
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4600 msgid "Mount options"
4601 msgstr "Opciones de montaje"
4602
4603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4604 msgid "Mount point"
4605 msgstr "Punto de montaje"
4606
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4608 msgid "Mount swap not specifically configured"
4609 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4612 msgid "Mounted file systems"
4613 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4614
4615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4616 msgid "Move down"
4617 msgstr "Mover hacia abajo"
4618
4619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4620 msgid "Move up"
4621 msgstr "Mover hacia arriba"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4627 msgid "Multicast"
4628 msgstr "Multidifusión"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4631 msgid "Multicast routing"
4632 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4635 msgid "Multicast to unicast"
4636 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4639 msgid "NAS ID"
4640 msgstr "NAS ID"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4643 msgid "NAT-T Mode"
4644 msgstr "Modo NAT-T"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4647 msgid "NAT64 Prefix"
4648 msgstr "Prefijo NAT64"
4649
4650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4652 msgid "NCM"
4653 msgstr "NCM"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4656 msgid "NDP-Proxy slave"
4657 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4660 msgid "NT Domain"
4661 msgstr "Dominio NT"
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4664 msgid "NTP server candidates"
4665 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4666
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4672 msgid "Name"
4673 msgstr "Nombre"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4676 msgid "Name of the new network"
4677 msgstr "Nombre de la nueva red"
4678
4679 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4680 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4681 msgid "Navigation"
4682 msgstr "Navegación"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4685 msgid "Neighbour cache validity"
4686 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4687
4688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4696 msgid "Network"
4697 msgstr "Red"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4700 msgid "Network SSID"
4701 msgstr "SSID de la red"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4704 msgid "Network Utilities"
4705 msgstr "Utilidades de red"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
4708 msgid "Network boot image"
4709 msgstr "Imagen de arranque en red"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Network bridge configuration migration"
4714 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4718 msgid "Network device"
4719 msgstr "Dispositivo de red"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4722 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4723 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4724
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4727 msgid "Network device is not present"
4728 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4731 msgid "Network ifname configuration migration"
4732 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4736 msgid "Network interface"
4737 msgstr "Interfaz de red"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4740 msgid "Never"
4741 msgstr "Nunca"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4744 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4745 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4748 msgid "New interface name…"
4749 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4750
4751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4752 msgid "Next »"
4753 msgstr "Siguiente »"
4754
4755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4758 msgid "No"
4759 msgstr "No"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4762 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4763 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4764
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4766 msgid "No Data"
4767 msgstr "Sin datos"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4770 msgid "No Encryption"
4771 msgstr "Sin encriptación"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4774 msgid "No Host Routes"
4775 msgstr "Sin rutas de host"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4778 msgid "No NAT-T"
4779 msgstr "Sin NAT-T"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4782 msgid "No RX signal"
4783 msgstr "No hay señal RX"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4786 msgid "No client associated"
4787 msgstr "Ningún cliente asociado"
4788
4789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4790 msgid "No data received"
4791 msgstr "Sin datos recibidos"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4795 #, fuzzy
4796 msgid "No enforcement"
4797 msgstr "Sin aplicación"
4798
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4800 msgid "No entries in this directory"
4801 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4804 msgid "No files found"
4805 msgstr "No se han encontrado archivos"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4811 msgid "No host route"
4812 msgstr "Sin ruta de host"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4818 msgid "No information available"
4819 msgstr "No hay información disponible"
4820
4821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4823 msgid "No matching prefix delegation"
4824 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4828 msgid "No more slaves available"
4829 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4832 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4833 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4836 msgid "No negative cache"
4837 msgstr "Sin caché negativa"
4838
4839 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4840 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4841 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4842 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4843 msgid "No password set!"
4844 msgstr "¡Sin contraseña!"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4847 msgid "No peers defined yet"
4848 msgstr "Sin pares definidos"
4849
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4852 msgid "No public keys present yet."
4853 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4854
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4856 msgid "No rules in this chain."
4857 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4858
4859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4860 msgid "No validation or filtering"
4861 msgstr "Sin validación o filtrado"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4865 msgid "No zone assigned"
4866 msgstr "Sin zona asignada"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4873 msgid "Noise"
4874 msgstr "Ruido"
4875
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4877 msgid "Noise Margin (SNR)"
4878 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4879
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4881 msgid "Noise:"
4882 msgstr "Ruido:"
4883
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4885 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4886 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
4889 msgid "Non-wildcard"
4890 msgstr "Sin comodín"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
4895 msgid "None"
4896 msgstr "Ninguno"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4900 msgid "Normal"
4901 msgstr "Normal"
4902
4903 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4904 msgid "Not Found"
4905 msgstr "No encontrado"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4908 msgid "Not associated"
4909 msgstr "No asociado"
4910
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4912 msgid "Not connected"
4913 msgstr "No conectado"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4920 msgid "Not present"
4921 msgstr "No presente"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4924 msgid "Not started on boot"
4925 msgstr "No se inició en el arranque"
4926
4927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4928 msgid "Not supported"
4929 msgstr "No soportado"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4932 msgid ""
4933 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4934 "have problems"
4935 msgstr ""
4936 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4937 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4938
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4940 msgid "Notes"
4941 msgstr "Notas"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4944 msgid "Notice"
4945 msgstr "Aviso"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4948 msgid "Nslookup"
4949 msgstr "NSLookup"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4952 msgid "Number of IGMP membership reports"
4953 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4956 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4957 msgstr ""
4958 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4959 "almacenamiento en caché)"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4962 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4963 msgstr ""
4964 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4967 msgid "Obfuscated Group Password"
4968 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4971 msgid "Obfuscated Password"
4972 msgstr "Contraseña confusa"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:115
4975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
4976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4982 msgid "Obtain IPv6 address"
4983 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4984
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4987 msgid "Off"
4988 msgstr "Apagado"
4989
4990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4991 msgid "Off-State Delay"
4992 msgstr "Retraso de desconexión"
4993
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4995 msgid "On"
4996 msgstr "Encendido"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4999 msgid "On-Link route"
5000 msgstr "Ruta en enlace"
5001
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5003 msgid "On-State Delay"
5004 msgstr "Retraso de activación"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
5007 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
5008 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5009
5010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5011 msgid "One of the following: %s"
5012 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5013
5014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5016 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5017 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5018
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5020 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5021 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5022
5023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5025 msgid "One or more required fields have no value!"
5026 msgstr "¡Campos vacíos!"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5029 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5030 msgstr ""
5031 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5032 "activado"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5035 msgid ""
5036 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5037 msgstr ""
5038 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5039 "(falla, 2)"
5040
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
5042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5043 msgid "Open list..."
5044 msgstr "Abrir lista..."
5045
5046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5048 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5049 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5052 msgid "OpenFortivpn"
5053 msgstr "OpenFortivpn"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5056 msgid ""
5057 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5058 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5059 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5060 msgstr ""
5061 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5062 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5063 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5066 msgid ""
5067 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5068 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5069 msgstr ""
5070 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5071 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5074 msgid ""
5075 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5076 "otherwise disable service."
5077 msgstr ""
5078 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5079 "contrario, desactive el servicio."
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5082 msgid "Operating frequency"
5083 msgstr "Frecuencia de operación"
5084
5085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5087 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5088 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5089
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5091 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5092 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5093
5094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5095 msgid "Option changed"
5096 msgstr "Opción cambiada"
5097
5098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5099 msgid "Option removed"
5100 msgstr "Opción removida"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5103 msgid "Optional"
5104 msgstr "Opcional"
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5107 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5108 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5111 msgid ""
5112 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5113 "starting with <code>0x</code>."
5114 msgstr ""
5115 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5116 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5119 msgid ""
5120 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5121 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5122 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5123 "for the interface."
5124 msgstr ""
5125 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5126 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5127 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5128 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5129
5130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5131 msgid ""
5132 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5133 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5134 msgstr ""
5135 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5136 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5137 "cuántica."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5140 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5141 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5142
5143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5144 msgid "Optional. Description of peer."
5145 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5146
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5148 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5149 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5150
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5152 msgid ""
5153 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5154 "interface."
5155 msgstr ""
5156 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5157
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5159 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5160 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5161
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5163 msgid "Optional. Port of peer."
5164 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5165
5166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5167 msgid ""
5168 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5169 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5170 msgstr ""
5171 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5172 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5173 "dispositivo está detrás de un NAT."
5174
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5176 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5177 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5178
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5180 msgid "Options"
5181 msgstr "Opciones"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5184 msgid "Options:"
5185 msgstr "Opciones:"
5186
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5188 msgid "Other:"
5189 msgstr "Otros:"
5190
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5192 msgid "Out"
5193 msgstr "Salida"
5194
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5196 msgid "Outbound:"
5197 msgstr "Saliente:"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5203 msgid "Outgoing checksum"
5204 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5210 msgid "Outgoing key"
5211 msgstr "Clave saliente"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5217 msgid "Outgoing serialization"
5218 msgstr "Serialización saliente"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5221 msgid "Output Interface"
5222 msgstr "Interfaz de salida"
5223
5224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5226 msgid "Output zone"
5227 msgstr "Zona de salida"
5228
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5230 msgid "Overlap"
5231 msgstr "Superposición"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5234 msgid "Override IPv4 routing table"
5235 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5238 msgid "Override IPv6 routing table"
5239 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5245 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
5247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:107
5254 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5255 msgid "Override MTU"
5256 msgstr "Reemplazar MTU"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5263 msgid "Override TOS"
5264 msgstr "Reemplazar TOS"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5270 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5273 msgid "Override TTL"
5274 msgstr "Reemplazar TTL"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5277 msgid "Override default interface name"
5278 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5281 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5282 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5285 msgid ""
5286 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5287 "subnet that is served."
5288 msgstr ""
5289 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5290 "partir de la subred que se sirve."
5291
5292 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5293 msgid "Override the table used for internal routes"
5294 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5295
5296 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5297 msgid "Overview"
5298 msgstr "Visión general"
5299
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5301 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5302 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5303
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5305 msgid "Owner"
5306 msgstr "Propietario"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
5309 msgid "PAP/CHAP (both)"
5310 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
5313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
5314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:91
5321 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5322 msgid "PAP/CHAP password"
5323 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5333 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
5334 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5335 msgid "PAP/CHAP username"
5336 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
5339 msgid "PDP Type"
5340 msgstr "Tipo de PDP"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5343 msgid "PID"
5344 msgstr "PID"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:103
5347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
5348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:95
5349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:76
5350 msgid "PIN"
5351 msgstr "PIN"
5352
5353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5355 msgid "PIN code rejected"
5356 msgstr "Código PIN rechazado"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5359 msgid "PMK R1 Push"
5360 msgstr "PMK R1 Push"
5361
5362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5364 msgid "PPP"
5365 msgstr "PPP"
5366
5367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5368 msgid "PPPoA Encapsulation"
5369 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5370
5371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5373 msgid "PPPoATM"
5374 msgstr "PPPoATM"
5375
5376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5378 msgid "PPPoE"
5379 msgstr "PPPoE"
5380
5381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5383 msgid "PPPoSSH"
5384 msgstr "PPPoSSH"
5385
5386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5388 msgid "PPtP"
5389 msgstr "PPtP"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5392 msgid "PSID offset"
5393 msgstr "Desplazamiento PSID"
5394
5395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5396 msgid "PSID-bits length"
5397 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5400 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5401 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5404 msgid "Packet Steering"
5405 msgstr "Dirección de paquetes"
5406
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5408 msgid "Packets"
5409 msgstr "Paquetes"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5412 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5413 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5417 msgid "Part of zone %q"
5418 msgstr "Parte de zona %q"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5421 msgctxt "MACVLAN mode"
5422 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5423 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5424
5425 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5428 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5431 msgid "Password"
5432 msgstr "Contraseña"
5433
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5435 msgid "Password authentication"
5436 msgstr "Autentificación de contraseña"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5439 msgid "Password of Private Key"
5440 msgstr "Contraseña de clave privada"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5443 msgid "Password of inner Private Key"
5444 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5445
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5450 msgid "Password strength"
5451 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5454 msgid "Password2"
5455 msgstr "Contraseña2"
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5458 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5459 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5462 msgid "Path to CA-Certificate"
5463 msgstr "Ruta al certificado CA"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5466 msgid "Path to Client-Certificate"
5467 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5470 msgid "Path to Private Key"
5471 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5474 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5475 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5478 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5479 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5482 msgid "Path to inner Private Key"
5483 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5484
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5486 msgid "Paused"
5487 msgstr "Pausado"
5488
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5500 msgid "Peak:"
5501 msgstr "Pico:"
5502
5503 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5504 msgid "Peer IP address to assign"
5505 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5508 msgid "Peer MAC address"
5509 msgstr "Dirección MAC del par"
5510
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5513 msgid "Peer address is missing"
5514 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5517 msgid "Peer device name"
5518 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5521 msgid "Peers"
5522 msgstr "Pares"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5525 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5526 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5532 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5533 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5534
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5536 msgid "Perform reboot"
5537 msgstr "Reiniciar"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5540 msgid "Perform reset"
5541 msgstr "Realizar restablecimiento"
5542
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5544 msgid "Permission denied"
5545 msgstr "Permiso denegado"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5548 msgid "Persistent Keep Alive"
5549 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5552 msgid "Phy Rate:"
5553 msgstr "Ratio Phy:"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5556 msgid "Physical Settings"
5557 msgstr "Configuración física"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5562 msgid "Ping"
5563 msgstr "Ping"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5571 msgid "Pkts."
5572 msgstr "Paq."
5573
5574 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5575 msgid "Please enter your username and password."
5576 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5577
5578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5579 msgid "Please select the file to upload."
5580 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5581
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5583 msgid "Policy"
5584 msgstr "Política"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5587 msgid "Port"
5588 msgstr "Puerto"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5591 msgid "Port isolation"
5592 msgstr "Aislamiento de puertos"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5595 msgid "Port status:"
5596 msgstr "Estado del puerto:"
5597
5598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5599 msgid "Potential negation of: %s"
5600 msgstr "negación potencial de: %s"
5601
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5603 msgid "Power Management Mode"
5604 msgstr "Modo de administración de energía"
5605
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5607 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5608 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5611 msgid "Prefer LTE"
5612 msgstr "Preferir LTE"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5615 msgid "Prefer UMTS"
5616 msgstr "Preferir UMTS"
5617
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5619 msgid "Prefix Delegated"
5620 msgstr "Prefijo delegado"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5623 msgid "Preshared Key"
5624 msgstr "Clave precompartida"
5625
5626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5632 msgid ""
5633 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5634 "ignore failures"
5635 msgstr ""
5636 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5637 "ignorar fallos"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5640 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5641 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5644 msgid "Prevents client-to-client communication"
5645 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5648 msgid "Primary Slave"
5649 msgstr "Esclavo primario"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5652 msgctxt "VLAN port state"
5653 msgid "Primary VLAN ID"
5654 msgstr "ID de VLAN primaria"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5657 msgid ""
5658 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5659 "better than current slave (better, 1)"
5660 msgstr ""
5661 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5662 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5665 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5666 msgstr ""
5667 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5668 "(siempre, 0)"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5673 msgid "Priority"
5674 msgstr "Prioridad"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5677 msgctxt "MACVLAN mode"
5678 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5679 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5682 msgid "Private Key"
5683 msgstr "Clave privada"
5684
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5687 msgid "Processes"
5688 msgstr "Procesos"
5689
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5691 msgid "Prot."
5692 msgstr "Prot."
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5701 msgid "Protocol"
5702 msgstr "Protocolo"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5705 msgid "Provide NTP server"
5706 msgstr "Dar servicio NTP"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5709 msgid ""
5710 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5711 "and requests."
5712 msgstr ""
5713 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5714 "de DHCPv6."
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5717 msgid "Provide new network"
5718 msgstr "Introduzca una nueva red"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5721 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5722 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5725 msgid "Public Key"
5726 msgstr "Clave pública"
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5729 msgid ""
5730 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5731 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5732 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5733 "code> file into the input field."
5734 msgstr ""
5735 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5736 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5737 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5738 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5739 "entrada."
5740
5741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5742 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5743 msgstr ""
5744 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5745 "clientes."
5746
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5748 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5749 msgid "QMI Cellular"
5750 msgstr "QMI Celular"
5751
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5753 msgid "Quality"
5754 msgstr "Calidad"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5757 msgid ""
5758 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5759 "servers"
5760 msgstr ""
5761 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5762 "disponibles en el enlace"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5765 msgid "Query interval"
5766 msgstr "Intervalo de consulta"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5769 msgid "Query response interval"
5770 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5773 msgid "R0 Key Lifetime"
5774 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5777 msgid "R1 Key Holder"
5778 msgstr "Llavero R1"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5781 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5782 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5785 msgid "RSSI threshold for joining"
5786 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5789 msgid "RTS/CTS Threshold"
5790 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5794 msgid "RX"
5795 msgstr "RX"
5796
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5798 msgid "RX Rate"
5799 msgstr "Tasa RX"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5802 msgid "RX Rate / TX Rate"
5803 msgstr "Tasa RX / TX"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5806 msgid "Radius-Accounting-Port"
5807 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5810 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5811 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5814 msgid "Radius-Accounting-Server"
5815 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5818 msgid "Radius-Authentication-Port"
5819 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5822 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5823 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5826 msgid "Radius-Authentication-Server"
5827 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5830 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5831 msgstr ""
5832 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5833 "lo requiera"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5836 msgid ""
5837 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5838 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5839 msgstr ""
5840 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5841 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5844 msgid "Really switch protocol?"
5845 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5846
5847 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5848 msgid "Realtime Graphs"
5849 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5852 msgid "Reassociation Deadline"
5853 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
5856 msgid "Rebind protection"
5857 msgstr "Protección contra reasociación"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5861 msgid "Reboot"
5862 msgstr "Reiniciar"
5863
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5868 msgid "Rebooting…"
5869 msgstr "Reiniciando…"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5872 msgid "Reboots the operating system of your device"
5873 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5876 msgid "Receive"
5877 msgstr "Recibir"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5880 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5881 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5884 msgid "Reconnect this interface"
5885 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5886
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5888 msgid "References"
5889 msgstr "Referencias"
5890
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5892 msgid "Refreshing"
5893 msgstr "Refrescar"
5894
5895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5896 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5897 msgid "Relay"
5898 msgstr "Relé (relayd)"
5899
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5902 msgid "Relay Bridge"
5903 msgstr "Puente de reenvío"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5906 msgid "Relay between networks"
5907 msgstr "Relé entre redes"
5908
5909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5911 msgid "Relay bridge"
5912 msgstr "Puente de reenvío"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5916 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5917 msgid "Remote IPv4 address"
5918 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5922 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5923 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5924 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5927 msgid "Remote IPv6 address"
5928 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5932 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5933 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5936 msgid "Remove"
5937 msgstr "Eliminar"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5940 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5941 msgstr ""
5942 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5945 msgid "Replace wireless configuration"
5946 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5949 msgid "Request IPv6-address"
5950 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5953 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5954 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5955
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5957 msgid "Request timeout"
5958 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5964 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5965 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5966
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5971 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5972 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5975 msgid "Required"
5976 msgstr "Requerido"
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5979 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5980 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5983 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5984 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5985
5986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5987 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5988 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5989
5990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5991 msgid ""
5992 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5993 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5994 "routes through the tunnel."
5995 msgstr ""
5996 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5997 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5998 "el mismo enruta a través del túnel."
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6003 msgid "Requires hostapd"
6004 msgstr "Requiere hostapd"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6008 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6009 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6013 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6014 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6017 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6018 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6022 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6023 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6027 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6028 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
6031 msgid ""
6032 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
6033 "come from unsigned domains"
6034 msgstr ""
6035 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
6036 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6044 msgid "Requires wpa-supplicant"
6045 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6049 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6050 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6054 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6055 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6058 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6059 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6064 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6065 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6069 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6070 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6073 msgid "Reselection policy for primary slave"
6074 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6077 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6082 msgid "Reset"
6083 msgstr "Restablecer"
6084
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6086 msgid "Reset Counters"
6087 msgstr "Reiniciar contadores"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
6090 msgid "Reset to defaults"
6091 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
6094 msgid "Resolv and Hosts Files"
6095 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6098 msgid "Resolve file"
6099 msgstr "Archivo de resolución"
6100
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6102 msgid "Resource not found"
6103 msgstr "Recurso no encontrado"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6108 msgid "Restart"
6109 msgstr "Reiniciar"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6112 msgid "Restart Firewall"
6113 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6116 msgid "Restart radio interface"
6117 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
6120 msgid "Restore"
6121 msgstr "Restaurar"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6124 msgid "Restore backup"
6125 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6126
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6129 msgid "Reveal/hide password"
6130 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6133 msgid "Reverse path filter"
6134 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6137 msgid "Revert"
6138 msgstr "Revertir"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6141 msgid "Revert changes"
6142 msgstr "Revertir cambios"
6143
6144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6145 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6146 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6147
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6149 msgid "Reverting configuration…"
6150 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6153 msgid "Robustness"
6154 msgstr "Robustez"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
6157 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6158 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6161 msgid "Root preparation"
6162 msgstr "Preparación de la raíz"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6165 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6166 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6167
6168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6169 msgid "Route Allowed IPs"
6170 msgstr "Ruta permitida IPs"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6173 msgid "Route table"
6174 msgstr "Tabla de ruta"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6177 msgid "Route type"
6178 msgstr "Tipo de ruta"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6181 msgid ""
6182 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6183 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6184 msgstr ""
6185 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6186 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6189 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6190 msgid "Router Password"
6191 msgstr "Contraseña del enrutador"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6194 msgid "Routes"
6195 msgstr "Rutas"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6198 msgid ""
6199 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6200 "can be reached."
6201 msgstr ""
6202 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6203 "a un cierto dispositivo o red."
6204
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6207 msgid "Routing"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6213 msgid "Rule"
6214 msgstr "Regla"
6215
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6217 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6218 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6219
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6221 msgid "Run filesystem check"
6222 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6225 msgid "Runtime error"
6226 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6227
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6229 msgid "SHA256"
6230 msgstr "SHA256"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6234 msgid "SNR"
6235 msgstr "SNR"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6238 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6239 msgid "SSH Access"
6240 msgstr "Acceso SSH"
6241
6242 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6243 msgid "SSH server address"
6244 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6245
6246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6247 msgid "SSH server port"
6248 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6249
6250 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6251 msgid "SSH username"
6252 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6255 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6256 msgid "SSH-Keys"
6257 msgstr "Claves SSH"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6264 msgid "SSID"
6265 msgstr "SSID"
6266
6267 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6268 msgid "SSTP"
6269 msgstr "SSTP"
6270
6271 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6272 msgid "SSTP Server"
6273 msgstr "Servidor SSTP"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6276 msgid "SWAP"
6277 msgstr "SWAP"
6278
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:461
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6286 msgid "Save"
6287 msgstr "Guardar"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6292 msgid "Save & Apply"
6293 msgstr "Guardar y Aplicar"
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6296 msgid "Save error"
6297 msgstr "Guardar error"
6298
6299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
6300 msgid "Save mtdblock"
6301 msgstr "Guardar mtdblock"
6302
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
6304 msgid "Save mtdblock contents"
6305 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6308 msgid "Scan"
6309 msgstr "Escanear"
6310
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6312 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6313 msgid "Scheduled Tasks"
6314 msgstr "Tareas programadas"
6315
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6317 msgid "Section added"
6318 msgstr "Sección añadida"
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6321 msgid "Section removed"
6322 msgstr "Sección removida"
6323
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6325 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6326 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6327
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
6329 msgid ""
6330 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6331 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6332 "your device!"
6333 msgstr ""
6334 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6335 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6336 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6341 msgid "Select file…"
6342 msgstr "Seleccionar archivo…"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6345 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6346 msgstr ""
6347 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6348 "esclavos"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6351 msgid ""
6352 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6353 "messages advertising this device as IPv6 router."
6354 msgstr ""
6355 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6356 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6359 msgid "Send ICMP redirects"
6360 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6367 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6368 msgid ""
6369 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6370 "conjunction with failure threshold"
6371 msgstr ""
6372 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6373 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6374
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6376 msgid "Send the hostname of this device"
6377 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
6380 msgid "Server Settings"
6381 msgstr "Configuración del servidor"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6384 msgid "Service Name"
6385 msgstr "Nombre del servicio"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6389 msgid "Service Type"
6390 msgstr "Tipo de servicio"
6391
6392 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6393 msgid "Services"
6394 msgstr "Servicios"
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6397 msgid "Session expired"
6398 msgstr "Sesión expirada"
6399
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6402 msgid "Set Static"
6403 msgstr "Establecer estática"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6408 msgstr ""
6409 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6410 "predeterminado es desactivado."
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6413 msgid ""
6414 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6415 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6416 msgstr ""
6417 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6418 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6419 "los controladores de conexión en caliente)."
6420
6421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6422 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6423 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6426 msgid ""
6427 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6428 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6429 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6430 msgstr ""
6431 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6432 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6433 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6434 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6437 msgid ""
6438 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6439 "proxying."
6440 msgstr ""
6441 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6442 "como para el proxy NDP."
6443
6444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6445 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6446 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6449 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6450 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6451
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6454 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6455 msgid "Setting PLMN failed"
6456 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6457
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6460 msgid "Setting operation mode failed"
6461 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6465 msgid "Setup DHCP Server"
6466 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6469 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6470 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6471
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6473 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6474 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6478 msgid "Short GI"
6479 msgstr "GI corto"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6482 msgid "Short Preamble"
6483 msgstr "Preámbulo corto"
6484
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:468
6486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6487 msgid "Show current backup file list"
6488 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6489
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6491 msgid "Show empty chains"
6492 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6493
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6496 msgid "Show raw counters"
6497 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6500 msgid "Shutdown this interface"
6501 msgstr "Apagar esta interfaz"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6513 msgid "Signal"
6514 msgstr "Señal"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6517 msgid "Signal / Noise"
6518 msgstr "Señal / Ruido"
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6521 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6522 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
6525 msgid "Signal Refresh Rate"
6526 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6527
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6529 msgid "Signal:"
6530 msgstr "Señal:"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6534 msgid "Size"
6535 msgstr "Tamaño"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
6538 msgid "Size of DNS query cache"
6539 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6540
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6542 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6543 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6544
6545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6547 msgid "Skip"
6548 msgstr "Saltar"
6549
6550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:256
6551 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6556 msgid "Skip to content"
6557 msgstr "Saltar al contenido"
6558
6559 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6560 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6561 msgid "Skip to navigation"
6562 msgstr "Saltar a navegación"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6565 msgid "Slave Interfaces"
6566 msgstr "Interfaces esclavas"
6567
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6570 msgid "Software VLAN"
6571 msgstr "Software VLAN"
6572
6573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6574 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6575 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6576
6577 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6578 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6579 msgstr "Objeto no encontrado."
6580
6581 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6582 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6583 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6584
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6586 msgid ""
6587 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6588 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6589 "instructions."
6590 msgstr ""
6591 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6592 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6593 "instalación específicas."
6594
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6598 msgid "Source"
6599 msgstr "Origen"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6602 msgid "Source Address"
6603 msgstr "Dirección de origen"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6607 msgid "Source interface"
6608 msgstr "Interfaz fuente"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6611 msgid ""
6612 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6613 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6614 msgstr ""
6615 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6616 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6617 "del dispositivo local."
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6620 msgid ""
6621 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6622 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6623 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6624 msgstr ""
6625 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6626 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6627 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6628 "esté desactivada."
6629
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6631 msgid ""
6632 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6633 "dropped or delivered"
6634 msgstr ""
6635 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6636 "descartarse o entregarse"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6639 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6640 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6641
6642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6643 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6644 msgstr ""
6645 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6648 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6649 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6652 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6653 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6654
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6656 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6657 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6660 #, fuzzy
6661 msgid ""
6662 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6663 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6664 "stateful DHCPv6."
6665 msgstr ""
6666 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6667 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6668 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6669
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6671 msgid ""
6672 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6673 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6674 msgstr ""
6675 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6676 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6677 "valor predeterminado del sistema"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6680 msgid ""
6681 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6682 "to be dead"
6683 msgstr ""
6684 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6685 "dispositivo"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6688 msgid ""
6689 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6690 "dead"
6691 msgstr ""
6692 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6693 "dispositivo"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6696 msgid ""
6697 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6698 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6699 "be reduced by the driver."
6700 msgstr ""
6701 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6702 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6703 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6704
6705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6706 msgid ""
6707 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6708 "carrier"
6709 msgstr ""
6710 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6711 "afirmar el operador"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6714 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6715 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6718 msgid ""
6719 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6720 "failover event in 200ms intervals"
6721 msgstr ""
6722 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6723 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6726 msgid ""
6727 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6728 "the next one"
6729 msgstr ""
6730 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6731 "de pasar al siguiente"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6734 msgid ""
6735 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6736 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6737 msgstr ""
6738 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6739 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6740 "conmutación por error"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6743 msgid ""
6744 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6745 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6746 msgstr ""
6747 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6748 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6751 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6752 msgstr ""
6753 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6756 msgid ""
6757 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6758 "LACPDU packets"
6759 msgstr ""
6760 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6761 "transmita paquetes LACPDU"
6762
6763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6764 msgid ""
6765 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6766 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6767 msgstr ""
6768 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6769 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6772 msgid "Specifies the system priority"
6773 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6776 msgid ""
6777 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6778 "link failure detection"
6779 msgstr ""
6780 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6781 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6784 msgid ""
6785 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6786 "link recovery detection"
6787 msgstr ""
6788 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6789 "después de una detección de recuperación de enlace"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6792 msgid ""
6793 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6794 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6795 "wireless settings."
6796 msgstr ""
6797 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6798 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6799 "inalámbrica."
6800
6801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6802 msgid ""
6803 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6804 "traffic should be filtered for link monitoring"
6805 msgstr ""
6806 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6807 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6810 msgid ""
6811 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6812 "address at enslavement"
6813 msgstr ""
6814 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6815 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6818 msgid ""
6819 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6820 "netif_carrier_ok()"
6821 msgstr ""
6822 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6823 "netif_carrier_ok()"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6826 msgid ""
6827 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6828 msgstr ""
6829 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6832 msgid ""
6833 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6834 msgstr ""
6835 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6836 "enlace"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6839 msgid ""
6840 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6841 "slave while it is available"
6842 msgstr ""
6843 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6844 "activo mientras esté disponible"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6847 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6848 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6849 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6850 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6851
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6855 msgid ""
6856 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6857 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6858 "<code>00..FF</code> (optional)."
6859 msgstr ""
6860 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6861 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6862 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6863
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6867 msgid ""
6868 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6869 "default (64) (optional)."
6870 msgstr ""
6871 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6872 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6873
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6878 msgid ""
6879 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6880 "default (64)."
6881 msgstr ""
6882 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6883 "sea el predeterminado (64)."
6884
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6886 msgid ""
6887 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6888 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6889 "FF</code> (optional)."
6890 msgstr ""
6891 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6892 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6893 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6894
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6899 msgid ""
6900 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6901 "bytes) (optional)."
6902 msgstr ""
6903 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6904 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6905
6906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6907 msgid ""
6908 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6909 "bytes)."
6910 msgstr ""
6911 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6912 "predeterminada (1280 bytes)."
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6915 msgid "Specify the secret encryption key here."
6916 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6919 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6920 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6924 msgid "Start"
6925 msgstr "Iniciar"
6926
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6928 msgid "Start WPS"
6929 msgstr "Iniciar WPS"
6930
6931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6932 msgid "Start priority"
6933 msgstr "Prioridad de inicio"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6936 msgid "Start refresh"
6937 msgstr "Iniciar actualización"
6938
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6940 msgid "Starting configuration apply…"
6941 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6945 msgid "Starting wireless scan..."
6946 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6947
6948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6950 msgid "Startup"
6951 msgstr "Arranque"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6954 msgid "Static IPv4 Routes"
6955 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6958 msgid "Static IPv6 Routes"
6959 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6963 msgid "Static Lease"
6964 msgstr "Asignación estática"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6967 msgid "Static Leases"
6968 msgstr "Asignaciones estáticas"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:66
6971 msgid "Static Routes"
6972 msgstr "Rutas estáticas"
6973
6974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6977 msgid "Static address"
6978 msgstr "Dirección estática"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6981 msgid ""
6982 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6983 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6984 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6985 msgstr ""
6986 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6987 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6988 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6989 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6992 msgid "Station inactivity limit"
6993 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6994
6995 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6999 msgid "Status"
7000 msgstr "Estado"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7004 msgid "Stop"
7005 msgstr "Detener"
7006
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
7008 msgid "Stop WPS"
7009 msgstr "Detener WPS"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
7013 msgid "Stop refresh"
7014 msgstr "Detener actualización"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7017 msgid "Strict filtering"
7018 msgstr "Filtrado estricto"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
7021 msgid "Strict order"
7022 msgstr "Orden estricto"
7023
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7025 msgid "Strong"
7026 msgstr "Fuerte"
7027
7028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7030 msgid "Submit"
7031 msgstr "Enviar"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
7034 msgid "Suppress logging"
7035 msgstr "Suprimir el registro"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
7038 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
7039 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7040
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7042 msgid "Swap free"
7043 msgstr "Swap libre"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7046 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7047 msgid "Switch"
7048 msgstr "Conmutador"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7051 msgid "Switch %q"
7052 msgstr "Conmutador %q"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7055 msgid ""
7056 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7057 msgstr ""
7058 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7059 "puede no ser precisa."
7060
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7063 msgid "Switch VLAN"
7064 msgstr "Switch VLAN"
7065
7066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7067 msgid "Switch port"
7068 msgstr "Puerto del conmutador"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7071 msgid "Switch protocol"
7072 msgstr "Intercambiar protocolo"
7073
7074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7077 msgid "Switch to CIDR list notation"
7078 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7079
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7081 msgid "Symbolic link"
7082 msgstr "Enlace simbólico"
7083
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7085 msgid "Sync with NTP-Server"
7086 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7087
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7089 msgid "Sync with browser"
7090 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7091
7092 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7096 msgid "System"
7097 msgstr "Sistema"
7098
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7101 msgid "System Log"
7102 msgstr "Registro del sistema"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7105 msgid "System Priority"
7106 msgstr "Prioridad del sistema"
7107
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7109 msgid "System Properties"
7110 msgstr "Propiedades del sistema"
7111
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7113 msgid "System log buffer size"
7114 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7117 msgid "TCP:"
7118 msgstr "TCP:"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
7121 msgid "TFTP Settings"
7122 msgstr "Configuración TFTP"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7125 msgid "TFTP server root"
7126 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7130 msgid "TX"
7131 msgstr "TX"
7132
7133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7134 msgid "TX Rate"
7135 msgstr "Tasa TX"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7138 msgid "TX queue length"
7139 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7140
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7144 msgid "Table"
7145 msgstr "Tabla"
7146
7147 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7152 msgid "Target"
7153 msgstr "Objetivo"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7156 msgid "Target network"
7157 msgstr "Red de destino"
7158
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7160 msgid "Terminate"
7161 msgstr "Terminar"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7164 msgid ""
7165 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7166 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7167 "Minimum is 1280 bytes."
7168 msgstr ""
7169 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7170 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7171 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7174 #, fuzzy
7175 msgid ""
7176 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7177 "addresses are available via DHCPv6."
7178 msgstr ""
7179 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7180 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7183 #, fuzzy
7184 msgid ""
7185 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7186 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7187 msgstr ""
7188 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7189 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7192 msgid ""
7193 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7194 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7195 msgstr ""
7196 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7197 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7200 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7201 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7204 msgid ""
7205 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7206 "weight specified here"
7207 msgstr ""
7208 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7209 "principalmente por el peso especificado aquí"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7212 msgid ""
7213 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7214 "username instead of the user ID!"
7215 msgstr ""
7216 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7217 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
7220 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7221 msgstr ""
7222 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
7225 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7226 msgstr ""
7227 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7230 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7231 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7232
7233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7236 msgid ""
7237 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7238 msgstr ""
7239 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7240 "remoto."
7241
7242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7243 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7244 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7245
7246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7248 msgid ""
7249 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7250 msgstr ""
7251 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7252
7253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7255 msgid ""
7256 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7257 msgstr ""
7258 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7261 msgid ""
7262 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7263 "pool"
7264 msgstr ""
7265 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7266 "DHCP"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7269 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7270 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7273 msgid "The VLAN ID must be unique"
7274 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7277 msgid ""
7278 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7279 "code> and <code>_</code>"
7280 msgstr ""
7281 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7282 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7283
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7285 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7286 msgstr ""
7287 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7290 msgid ""
7291 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7292 "network"
7293 msgstr ""
7294 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7295 "Fi oculta"
7296
7297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7298 msgid ""
7299 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7300 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7301 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7302 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7303 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7304 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7305 "state."
7306 msgstr ""
7307 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7308 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7309 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7310 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7311 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7312 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7313 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7314
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7317 msgid ""
7318 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7319 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7320 msgstr ""
7321 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7322 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7325 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7326 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7330 msgid ""
7331 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7332 "properly."
7333 msgstr ""
7334 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7335 "funcione correctamente."
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7338 msgid ""
7339 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7340 "properly."
7341 msgstr ""
7342 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7343 "correctamente."
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7346 msgid ""
7347 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7348 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7349 "'Continue' below to start the flash procedure."
7350 msgstr ""
7351 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7352 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7353 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7354 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7355
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
7357 msgid "The following rules are currently active on this system."
7358 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7359
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7361 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7362 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7363
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7365 msgid "The given SSH public key has already been added."
7366 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7367
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7369 msgid ""
7370 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7371 "ECDSA keys."
7372 msgstr ""
7373 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7374 "públicas RSA o ECDSA."
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7377 msgid "The interface name is already used"
7378 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7381 msgid "The interface name is too long"
7382 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7386 msgid ""
7387 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7388 "addresses."
7389 msgstr ""
7390 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7391
7392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7394 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7395 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7398 msgid "The local IPv4 address"
7399 msgstr "La dirección IPv4 local"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7403 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7405 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7406 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7407
7408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7409 msgid "The local IPv4 netmask"
7410 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7415 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7416 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7419 msgid ""
7420 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7421 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7422 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7423 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7424 "detect the loss of the last member of a group"
7425 msgstr ""
7426 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7427 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7428 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7429 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7430 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7431 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7434 msgid ""
7435 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7436 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7437 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7438 "host responses are spread out over a larger interval"
7439 msgstr ""
7440 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7441 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7442 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7443 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7444 "distribuyen en un intervalo mayor"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7447 msgid ""
7448 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7449 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7450 msgstr ""
7451 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7452 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7455 msgid "The network name is already used"
7456 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7459 msgid ""
7460 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7461 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7462 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7463 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7464 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7465 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7466 msgstr ""
7467 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7468 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7469 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7470 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7471 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7472 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7475 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7476 msgstr ""
7477 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7478 "intervalo de consulta"
7479
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7482 msgid "The reboot command failed with code %d"
7483 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7486 msgid "The restore command failed with code %d"
7487 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7490 msgid ""
7491 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7492 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7493 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7494 msgstr ""
7495 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7496 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7497 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7500 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7501 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7502
7503 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7504 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7505 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7506
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7508 msgid ""
7509 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7510 "when finished."
7511 msgstr ""
7512 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7513 "cuando termine."
7514
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:318
7516 msgid ""
7517 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7518 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7519 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7520 "settings."
7521 msgstr ""
7522 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7523 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7524 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7525
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7527 msgid ""
7528 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7529 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7530 msgstr ""
7531 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7532 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7533 "conectarse manualmente."
7534
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7536 msgid "The system password has been successfully changed."
7537 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7538
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
7540 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7541 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7542
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7544 msgid ""
7545 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7546 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7547 "\"Cancel\" to abort the operation."
7548 msgstr ""
7549 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7550 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7551 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7552 "operación."
7553
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7555 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7556 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7559 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7560 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7561
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7563 msgid ""
7564 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7565 "you choose the generic image format for your platform."
7566 msgstr ""
7567 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7568 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7572 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7573 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7579 msgid "There are no active leases"
7580 msgstr "No hay asignaciones activas"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7583 msgid "There are no changes to apply"
7584 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7585
7586 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7587 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7588 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7589 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7590 msgid ""
7591 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7592 "protect the web interface."
7593 msgstr ""
7594 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7595 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7596
7597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7598 msgid "This IPv4 address of the relay"
7599 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7602 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7603 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7604
7605 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7606 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7607 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
7610 msgid ""
7611 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7612 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7613 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7614 msgstr ""
7615 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7616 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7617 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7618
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
7620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7621 msgid ""
7622 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7623 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7624 "configurations are automatically preserved."
7625 msgstr ""
7626 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7627 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7628 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7629
7630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7631 msgid ""
7632 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7633 "password if no update key has been configured"
7634 msgstr ""
7635 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7636 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7637 "actualización"
7638
7639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7640 msgid ""
7641 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7642 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7643 msgstr ""
7644 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7645 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7646
7647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7648 msgid ""
7649 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7650 "ends with <code>...:2/64</code>"
7651 msgstr ""
7652 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7653 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7656 msgid ""
7657 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7658 "abbr> in the local network"
7659 msgstr ""
7660 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7661 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7662
7663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7664 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7665 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7668 msgid ""
7669 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7670 msgstr ""
7671 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7672 "los clientes"
7673
7674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7675 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7676 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7677
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7679 msgid ""
7680 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7681 msgstr ""
7682 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7683 "del túnel"
7684
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7686 msgid ""
7687 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7688 "their status."
7689 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7693 msgid ""
7694 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7695 msgstr ""
7696 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7697
7698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7702 msgid "This section contains no values yet"
7703 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7704
7705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7706 msgid "Time Synchronization"
7707 msgstr "Sincronización horaria"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7710 msgid "Time in milliseconds"
7711 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7714 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7715 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7718 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7719 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7720
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7722 msgid "Timed-out"
7723 msgstr "Desconectado"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7726 msgid "Timeout in seconds"
7727 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7730 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7731 msgstr ""
7732 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7733 "de datos de reenvío"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7736 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7737 msgstr ""
7738 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7739 "pérdida de enlace"
7740
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7742 msgid "Timezone"
7743 msgstr "Zona horaria"
7744
7745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7746 msgid "To login…"
7747 msgstr "Iniciar sesión…"
7748
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
7750 msgid ""
7751 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7752 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7753 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7754 msgstr ""
7755 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7756 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7757 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7758 "imágenes squashfs)."
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7761 msgid "Tone"
7762 msgstr "Tono"
7763
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7765 msgid "Total Available"
7766 msgstr "Total disponible"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7771 msgid "Traceroute"
7772 msgstr "Traceroute"
7773
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7776 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7777 msgid "Traffic"
7778 msgstr "Tráfico"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7782 msgid "Traffic Class"
7783 msgstr "Clase de tráfico"
7784
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7786 msgid "Transfer"
7787 msgstr "Transferencia"
7788
7789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7790 msgid "Transmit"
7791 msgstr "Transmitir"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7794 msgid "Transmit Hash Policy"
7795 msgstr "Política de transmisión de hash"
7796
7797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7798 msgid "Trigger"
7799 msgstr "Disparador"
7800
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7802 msgid "Trigger Mode"
7803 msgstr "Modo de disparador"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7806 msgid "Tunnel ID"
7807 msgstr "ID de túnel"
7808
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7811 msgid "Tunnel Interface"
7812 msgstr "Interfaz de túnel"
7813
7814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7817 msgid "Tunnel Link"
7818 msgstr "Enlace del túnel"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7821 msgid "Tunnel device"
7822 msgstr "Dispositivo de túnel"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7825 msgid "Tx-Power"
7826 msgstr "Potencia-TX"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7832 msgid "Type"
7833 msgstr "Tipo"
7834
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7836 msgid "UDP:"
7837 msgstr "UDP:"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7840 msgid "UMTS only"
7841 msgstr "Sólo UMTS"
7842
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7845 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7846 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7847
7848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7850 msgid "UUID"
7851 msgstr "UUID"
7852
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7857 msgid "Unable to determine device name"
7858 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7862 msgid "Unable to determine external IP address"
7863 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7867 msgid "Unable to determine upstream interface"
7868 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7869
7870 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7871 msgid "Unable to dispatch"
7872 msgstr "Imposible repartir"
7873
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7876 msgid "Unable to load log data:"
7877 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7878
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7882 msgid "Unable to obtain client ID"
7883 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7884
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7886 msgid "Unable to obtain mount information"
7887 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7888
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7890 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7891 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7892
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7894 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7895 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7896
7897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7899 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7900 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7904 msgid "Unable to resolve peer host name"
7905 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7906
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7908 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7909 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7910
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7914 msgid "Unable to save contents: %s"
7915 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7916
7917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7918 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7919 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7920
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7922 msgid "Unexpected reply data format"
7923 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7926 msgid ""
7927 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7928 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7929 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7930 "generated at first install."
7931 msgstr ""
7932 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7933 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7934 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7935 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7940 msgid "Unknown"
7941 msgstr "Desconocido"
7942
7943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7944 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7945 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7946
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7949 msgid "Unknown error (%s)"
7950 msgstr "Error desconocido (%s)"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7953 msgid "Unknown error code"
7954 msgstr "Código de error desconocido"
7955
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7959 msgid "Unmanaged"
7960 msgstr "No administrado"
7961
7962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7964 msgid "Unmount"
7965 msgstr "Desmontar"
7966
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7968 msgid "Unnamed key"
7969 msgstr "Clave sin nombre"
7970
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7972 msgid "Unsaved Changes"
7973 msgstr "Cambios sin aplicar"
7974
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7976 msgid "Unspecified error"
7977 msgstr "Error no especificado"
7978
7979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7981 msgid "Unsupported MAP type"
7982 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7983
7984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7985 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7986 msgid "Unsupported modem"
7987 msgstr "Módem no soportado"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7990 msgid "Unsupported protocol type."
7991 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7992
7993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7994 msgid "Up"
7995 msgstr "Arriba"
7996
7997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7998 msgid "Up Delay"
7999 msgstr "Retraso de subida"
8000
8001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8002 msgid "Upload"
8003 msgstr "Cargar"
8004
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
8006 msgid ""
8007 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8008 msgstr ""
8009 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8010 "en ejecución."
8011
8012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8015 msgid "Upload archive..."
8016 msgstr "Subir archivo..."
8017
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8019 msgid "Upload file"
8020 msgstr "Subir archivo"
8021
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8023 msgid "Upload file…"
8024 msgstr "Subir archivo…"
8025
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8028 msgid "Upload request failed: %s"
8029 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8030
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8033 msgid "Uploading file…"
8034 msgstr "Cargando archivo…"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8037 msgid ""
8038 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8039 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8040 "restarted to apply the updated configuration."
8041 msgstr ""
8042 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8043 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8044 "para aplicar la configuración actualizada."
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8047 msgid ""
8048 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8049 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8050 msgstr ""
8051 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8052 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8055 msgid ""
8056 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8057 "will be restarted to apply the updated configuration."
8058 msgstr ""
8059 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8060 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8064 msgid "Uptime"
8065 msgstr "Tiempo de actividad"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
8068 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8069 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8070
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8072 msgid "Use DHCP advertised servers"
8073 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8074
8075 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8076 msgid "Use DHCP gateway"
8077 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8081 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
8082 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8083 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8086 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8087 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8088
8089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8095 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8096 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8097
8098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8102 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8103 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8104
8105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8106 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8107 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8110 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8111 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8114 msgid ""
8115 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8116 "(encap2+3)"
8117 msgstr ""
8118 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8119 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8120
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8122 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8123 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8124
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8126 msgid "Use as root filesystem (/)"
8127 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8128
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8130 msgid "Use broadcast flag"
8131 msgstr "Usar marca de difusión"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8134 msgid "Use builtin IPv6-management"
8135 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8138 msgid "Use custom DNS servers"
8139 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8142 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8143 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:118
8144 msgid "Use default gateway"
8145 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8148 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8149 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:123
8150 msgid "Use gateway metric"
8151 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8154 msgid "Use legacy MAP"
8155 msgstr "Usar MAP heredado"
8156
8157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8158 msgid ""
8159 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8160 "instead of RFC7597"
8161 msgstr ""
8162 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8163 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8164
8165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8166 msgid "Use routing table"
8167 msgstr "Usar tabla de rutas"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8170 msgid "Use system certificates"
8171 msgstr "Usar certificados del sistema"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8174 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8175 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
8178 msgid ""
8179 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8180 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8181 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8182 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8183 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8184 msgstr ""
8185 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8186 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8187 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8188 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8189 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8190 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8191 "(infinito)."
8192
8193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8194 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8195 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8198 msgid ""
8199 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8200 msgstr ""
8201 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8202 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8203
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8206 msgid "Used"
8207 msgstr "Usado"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8210 msgid "Used Key Slot"
8211 msgstr "Espacio de clave usado"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8214 msgid ""
8215 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8216 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8217 msgstr ""
8218 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8219 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8220
8221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8222 msgid "User Group"
8223 msgstr "Grupo de usuario"
8224
8225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8226 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8227 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8228
8229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8230 msgid "User key (PEM encoded)"
8231 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8232
8233 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8237 msgid "Username"
8238 msgstr "Nombre de usuario"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8241 msgid "VC-Mux"
8242 msgstr "VC-Mux"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8245 msgid "VDSL"
8246 msgstr "VDSL"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8249 msgctxt "MACVLAN mode"
8250 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8251 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8255 msgid "VLAN (802.1ad)"
8256 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8260 msgid "VLAN (802.1q)"
8261 msgstr "VLAN (802.1q)"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8265 msgid "VLAN ID"
8266 msgstr "ID de VLAN"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8269 msgid "VLANs on %q"
8270 msgstr "VLANs en %q"
8271
8272 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8273 msgid "VPN"
8274 msgstr "VPN"
8275
8276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8277 msgid "VPN Local address"
8278 msgstr "VPN dirección local"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8281 msgid "VPN Local port"
8282 msgstr "VPN puerto local"
8283
8284 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8285 msgid "VPN Protocol"
8286 msgstr "Protocolo VPN"
8287
8288 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8289 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8292 msgid "VPN Server"
8293 msgstr "Servidor VPN"
8294
8295 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8297 msgid "VPN Server port"
8298 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8302 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8303 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8304
8305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8307 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8308 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8311 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8312 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8316 msgid "VXLAN network identifier"
8317 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8318
8319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8320 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8321 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8325 msgid ""
8326 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8327 "the \"ca-bundle\" package"
8328 msgstr ""
8329 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8330 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8331
8332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8333 msgid "Validation for all slaves"
8334 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8335
8336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8337 msgid "Validation only for active slave"
8338 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8339
8340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8341 msgid "Validation only for backup slaves"
8342 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8343
8344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8345 msgid "Value must not be empty"
8346 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8347
8348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8349 msgid "Vendor"
8350 msgstr "Proveedor"
8351
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8353 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8354 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8355
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8357 msgid "Verifying the uploaded image file."
8358 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8361 msgid "Very High"
8362 msgstr "Muy alto"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8366 msgid "Virtual Ethernet"
8367 msgstr "Ethernet virtual"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8370 msgid "Virtual dynamic interface"
8371 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8375 msgid "WDS"
8376 msgstr "WDS"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8380 msgid "WEP Open System"
8381 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8385 msgid "WEP Shared Key"
8386 msgstr "WEP (clave compartida)"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8389 msgid "WEP passphrase"
8390 msgstr "Contraseña WEP"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8393 msgid "WMM Mode"
8394 msgstr "Activar WMM"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8397 msgid "WPA passphrase"
8398 msgstr "Contraseña WPA"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8401 msgid ""
8402 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8403 "and ad-hoc mode) to be installed."
8404 msgstr ""
8405 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8406 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8407
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8409 msgid "WPS status"
8410 msgstr "Estado de WPS"
8411
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8413 msgid "Waiting for device..."
8414 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8415
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8418 msgid "Warning"
8419 msgstr "Advertencia"
8420
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8422 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8423 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8424
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8426 msgid "Weak"
8427 msgstr "Débil"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8430 msgid ""
8431 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8432 "preference value are considered first when allocating subnets."
8433 msgstr ""
8434 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8435 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8436 "asignar subredes."
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8439 msgid ""
8440 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8441 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8442 "key options."
8443 msgstr ""
8444 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8445 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8446 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8449 msgid ""
8450 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8451 "802.11a/802.11g rates."
8452 msgstr ""
8453 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8454 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8457 msgid ""
8458 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8459 "may be significantly reduced."
8460 msgstr ""
8461 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8462 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8463
8464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8466 msgid "Width"
8467 msgstr "Ancho de banda"
8468
8469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8471 msgid "WireGuard VPN"
8472 msgstr "WireGuard VPN"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8477 msgid "Wireless"
8478 msgstr "Wi-Fi"
8479
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8482 msgid "Wireless Adapter"
8483 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8484
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8489 msgid "Wireless Network"
8490 msgstr "Red Wi-Fi"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8493 msgid "Wireless Overview"
8494 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8497 msgid "Wireless Security"
8498 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8501 msgid "Wireless configuration migration"
8502 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8507 msgid "Wireless is disabled"
8508 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8513 msgid "Wireless is not associated"
8514 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8517 msgid "Wireless network is disabled"
8518 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8521 msgid "Wireless network is enabled"
8522 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
8525 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8526 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8527
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8529 msgid "Write system log to file"
8530 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8531
8532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8533 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8534 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8535
8536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8539 msgid "Yes"
8540 msgstr "Sí"
8541
8542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8543 msgid "Yes (none, 0)"
8544 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8547 msgid ""
8548 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8549 "Do you really want to shut down the interface?"
8550 msgstr ""
8551 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8552 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8553
8554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8555 msgid ""
8556 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8557 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8558 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8559 msgstr ""
8560 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8561 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8562 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8563 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8564
8565 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8566 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8567 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8568 msgid ""
8569 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8570 msgstr ""
8571 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8572
8573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8574 msgid ""
8575 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8576 "interfaces!"
8577 msgstr ""
8578 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8579 "esclavas seleccionadas!"
8580
8581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8582 msgid ""
8583 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8584 msgstr ""
8585 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8586 "supervisión ARP!"
8587
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8589 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8590 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8591
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8593 msgid "ZRam Settings"
8594 msgstr "Configuración de ZRam"
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8597 msgid "ZRam Size"
8598 msgstr "Tamaño de ZRam"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8601 msgid "any"
8602 msgstr "cualquiera"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8612 msgid "auto"
8613 msgstr "Auto"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8617 msgid "automatic"
8618 msgstr "Automático"
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8621 msgid "baseT"
8622 msgstr "baseT"
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8625 #, fuzzy
8626 msgid "bridged"
8627 msgstr "Puenteado"
8628
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8634 msgid "create"
8635 msgstr "Crear"
8636
8637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8638 msgid "create:"
8639 msgstr "Crear:"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8674 msgid "dBm"
8675 msgstr "dBm"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8678 msgid "disable"
8679 msgstr "Desactivar"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8688 msgid "disabled"
8689 msgstr "Desactivado"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8693 msgid "driver default"
8694 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8697 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8698 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8699
8700 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8701 msgid "e.g: dump"
8702 msgstr "p. ej: vertedero"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8708 msgid "expired"
8709 msgstr "expirado"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
8712 msgid ""
8713 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8714 "abbr>-leases will be stored"
8715 msgstr ""
8716 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8717 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8720 msgid "forced"
8721 msgstr "forzado"
8722
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8726 msgid "forward"
8727 msgstr "Reenviar"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8731 msgid "full-duplex"
8732 msgstr "Full dúplex"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8736 msgid "half-duplex"
8737 msgstr "Half dúplex"
8738
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8740 msgid "hexadecimal encoded value"
8741 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8745 msgid "hidden"
8746 msgstr "Oculto"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8751 msgid "hybrid mode"
8752 msgstr "Modo híbrido"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8755 msgid "if target is a network"
8756 msgstr "Si el destino es una red"
8757
8758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8759 msgid "ignore"
8760 msgstr "ignorar"
8761
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8765 msgid "input"
8766 msgstr "Entrada"
8767
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8769 msgid "key between 8 and 63 characters"
8770 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8773 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8774 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
8777 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8778 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8781 msgid "managed config (M)"
8782 msgstr "configuración administrada (M)"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8785 msgid "medium security"
8786 msgstr "seguridad media"
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8789 msgid "minutes"
8790 msgstr "Minutos"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8793 #, fuzzy
8794 msgid "mobile home agent (H)"
8795 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8796
8797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8798 msgid "netif_carrier_ok()"
8799 msgstr "netif_carrier_ok()"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8802 msgid "no"
8803 msgstr "no"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8807 msgid "no link"
8808 msgstr "Sin enlace"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8812 msgid "non-empty value"
8813 msgstr "valor no vacío"
8814
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8817 msgid "none"
8818 msgstr "ninguno"
8819
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8823 msgid "not present"
8824 msgstr "No presente"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8829 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8830 msgid "off"
8831 msgstr "Apagado"
8832
8833 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8834 msgid "on"
8835 msgstr "Encendido"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8838 #, fuzzy
8839 msgid "on available prefix"
8840 msgstr "en el prefijo disponible"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8843 msgid "open network"
8844 msgstr "red abierta"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8847 #, fuzzy
8848 msgid "other config (O)"
8849 msgstr "otra configuración (O)"
8850
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8853 msgid "output"
8854 msgstr "Salida"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8857 msgid "positive decimal value"
8858 msgstr "valor decimal positivo"
8859
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8861 msgid "positive integer value"
8862 msgstr "valor entero positivo"
8863
8864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8865 msgid "random"
8866 msgstr "Aleatorio"
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8871 msgid "relay mode"
8872 msgstr "Modo relé"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8875 msgid "routed"
8876 msgstr "Enrutado"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8880 msgid "sec"
8881 msgstr "Seg"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8885 msgid "server mode"
8886 msgstr "Modo servidor"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8889 msgid "sstpc Log-level"
8890 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8891
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8893 msgid "strong security"
8894 msgstr "seguridad fuerte"
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8897 msgid "tagged"
8898 msgstr "Etiquetado"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8901 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8902 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8903
8904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8905 msgid "unique value"
8906 msgstr "valor único"
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8911 msgid "unknown"
8912 msgstr "Desconocido"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8919 msgid "unlimited"
8920 msgstr "ilimitado"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8932 msgid "unspecified"
8933 msgstr "Sin especificar"
8934
8935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8936 msgid "unspecified -or- create:"
8937 msgstr "No especificado -o- crear:"
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8940 msgid "untagged"
8941 msgstr "Desetiquetado"
8942
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8946 msgid "valid IP address"
8947 msgstr "dirección IP válida"
8948
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8950 msgid "valid IP address or prefix"
8951 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8952
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8954 msgid "valid IPv4 CIDR"
8955 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8956
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8959 msgid "valid IPv4 address"
8960 msgstr "dirección IPv4 válida"
8961
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8963 msgid "valid IPv4 address or network"
8964 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8965
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8967 msgid "valid IPv4 address:port"
8968 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8969
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8971 msgid "valid IPv4 network"
8972 msgstr "red IPv4 válida"
8973
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8975 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8976 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8977
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8979 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8980 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8981
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8983 msgid "valid IPv6 CIDR"
8984 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8985
8986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8988 msgid "valid IPv6 address"
8989 msgstr "dirección IPv6 válida"
8990
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8992 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8993 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8994
8995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8996 msgid "valid IPv6 host id"
8997 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8998
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9000 msgid "valid IPv6 network"
9001 msgstr "red IPv6 válida"
9002
9003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9004 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9005 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9006
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9008 msgid "valid MAC address"
9009 msgstr "dirección MAC válida"
9010
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9012 msgid "valid UCI identifier"
9013 msgstr "identificador UCI válido"
9014
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9016 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9017 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9018
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9021 msgid "valid address:port"
9022 msgstr "dirección válida: puerto"
9023
9024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9026 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9027 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9028
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9030 msgid "valid decimal value"
9031 msgstr "valor decimal válido"
9032
9033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9034 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9035 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9036
9037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9038 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9039 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9040
9041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9042 msgid "valid host:port"
9043 msgstr "host válido: puerto"
9044
9045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9050 msgid "valid hostname"
9051 msgstr "nombre de host válido"
9052
9053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9054 msgid "valid hostname or IP address"
9055 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9056
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9058 msgid "valid integer value"
9059 msgstr "valor entero valido"
9060
9061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9062 msgid "valid multicast MAC address"
9063 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9064
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9066 msgid "valid network in address/netmask notation"
9067 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9068
9069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9070 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9071 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9072
9073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9075 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9076 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9077
9078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9080 msgid "valid port value"
9081 msgstr "valor de puerto válido"
9082
9083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9084 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9085 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9086
9087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9088 msgid "value between %d and %d characters"
9089 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9090
9091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9092 msgid "value between %f and %f"
9093 msgstr "valor entre %f y %f"
9094
9095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9096 msgid "value greater or equal to %f"
9097 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9098
9099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9100 msgid "value smaller or equal to %f"
9101 msgstr "valor menor o igual a %f"
9102
9103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9104 msgid "value with %d characters"
9105 msgstr "valor con %d caracteres"
9106
9107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9108 msgid "value with at least %d characters"
9109 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9110
9111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9112 msgid "value with at most %d characters"
9113 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9116 msgid "weak security"
9117 msgstr "seguridad débil"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9120 msgid "yes"
9121 msgstr "sí"
9122
9123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9124 msgid "« Back"
9125 msgstr "« Volver"
9126
9127 #~ msgid ""
9128 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9129 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9130 #~ "correct and meant for your device!"
9131 #~ msgstr ""
9132 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9133 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9134 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9135 #~ "su dispositivo!"
9136
9137 #, fuzzy
9138 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9139 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9140
9141 #~ msgid "Host entries"
9142 #~ msgstr "Entradas de host"
9143
9144 #~ msgid ""
9145 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9146 #~ "file was empty before editing."
9147 #~ msgstr ""
9148 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9149 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9150
9151 #~ msgid ""
9152 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9153 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9154 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9155 #~ msgstr ""
9156 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9157 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9158 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9159
9160 #, fuzzy
9161 #~ msgid ""
9162 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9163 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9164 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9165 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9166 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9167 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9168 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9169 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9170 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9171 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9172 #~ "locally.</li></ul>"
9173 #~ msgstr ""
9174 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9175 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9176 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9177 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9178 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9179 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9180 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9181 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9182 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9183 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9184 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9185 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9186
9187 #, fuzzy
9188 #~ msgid ""
9189 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9190 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9191 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9192 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9193 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9194 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9195 #~ "+relay.</li></ul>"
9196 #~ msgstr ""
9197 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9198 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9199 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9200 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9201 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9202 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9203 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9204 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9205
9206 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9207 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9208
9209 #~ msgid "Announce as default router"
9210 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9211
9212 #~ msgid "Announced DNS servers"
9213 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9214
9215 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9216 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9217
9218 #, fuzzy
9219 #~ msgid "Default is on."
9220 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9221
9222 #, fuzzy
9223 #~ msgid ""
9224 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9225 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9226 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9227 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9228 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9229 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9230 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9231 #~ msgstr ""
9232 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9233 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9234 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9235 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9236 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9237 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9238 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9239 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9240
9241 #, fuzzy
9242 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9243 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9244
9245 #~ msgid ""
9246 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9247 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9248 #~ "(<code>600</code>)."
9249 #~ msgstr ""
9250 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9251 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9252 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9253
9254 #~ msgid ""
9255 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9256 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9257 #~ "(<code>200</code>)."
9258 #~ msgstr ""
9259 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9260 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9261 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9262
9263 #~ msgid "Override MAC address"
9264 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9265
9266 #, fuzzy
9267 #~ msgid ""
9268 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9269 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9270 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9271 #~ msgstr ""
9272 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9273 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9274 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9275
9276 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9277 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9278
9279 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9280 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9281
9282 #~ msgid ""
9283 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9284 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9285 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9286 #~ msgstr ""
9287 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9288 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9289 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9290
9291 #~ msgid ""
9292 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9293 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9294 #~ "unspecified. Max 255."
9295 #~ msgstr ""
9296 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9297 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9298 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9299
9300 #~ msgid "stateful-only"
9301 #~ msgstr "Con estado solamente"
9302
9303 #~ msgid "stateless"
9304 #~ msgstr "Sin estado"
9305
9306 #~ msgid "stateless + stateful"
9307 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9308
9309 #~ msgid "Bridge interfaces"
9310 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9311
9312 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9313 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9314
9315 #, fuzzy
9316 #~ msgid ""
9317 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9318 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9319 #~ "unspecified. Max 255."
9320 #~ msgstr ""
9321 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9322 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9323 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9324
9325 #~ msgid "Always announce default router"
9326 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9327
9328 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9329 #~ msgstr ""
9330 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9331 #~ "público disponible."
9332
9333 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9334 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9335
9336 #~ msgid "NDP-Proxy"
9337 #~ msgstr "Proxy NDP"
9338
9339 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9340 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9341
9342 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9343 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9344
9345 #~ msgid "Default Route"
9346 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9347
9348 #~ msgid "Default gateway"
9349 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9350
9351 #~ msgid "Gateway metric"
9352 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9353
9354 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9355 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9356
9357 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9358 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9359
9360 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9361 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9362
9363 #~ msgid "Profile"
9364 #~ msgstr "Prefil"
9365
9366 #~ msgid ""
9367 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9368 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9369 #~ msgstr ""
9370 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9371 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9372
9373 #~ msgid "Invalid value"
9374 #~ msgstr "Valor inválido"
9375
9376 #~ msgid ""
9377 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9378 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9379 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9380 #~ msgstr ""
9381 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9382 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9383 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9384
9385 #~ msgid ""
9386 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9387 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9388 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9389 #~ msgstr ""
9390 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9391 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9392 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9393
9394 #~ msgid "default-on (kernel)"
9395 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9396
9397 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9398 #~ msgstr "latido (kernel)"
9399
9400 #~ msgid "netdev (kernel)"
9401 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9402
9403 #~ msgid "none (kernel)"
9404 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9405
9406 #~ msgid "timer (kernel)"
9407 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9408
9409 #~ msgid "Enable/Disable"
9410 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9411
9412 #~ msgid "No signal"
9413 #~ msgstr "Sin señal"
9414
9415 #~ msgid "Free"
9416 #~ msgstr "Libre"
9417
9418 #~ msgid "Port %s"
9419 #~ msgstr "Puerto %s"
9420
9421 #~ msgid "Switch Port Mask"
9422 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9423
9424 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9425 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9426
9427 #~ msgid "USB Device"
9428 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9429
9430 #~ msgid "USB Ports"
9431 #~ msgstr "Puertos USB"
9432
9433 #~ msgid "Define a name for this network."
9434 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9435
9436 #~ msgid "Leasetime remaining"
9437 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9438
9439 #~ msgid "Bad address specified!"
9440 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9441
9442 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9443 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9444
9445 #~ msgid "Loading"
9446 #~ msgstr "Cargando"
9447
9448 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9449 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9450
9451 #~ msgid "Assign interfaces..."
9452 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9453
9454 #~ msgid "MB/s"
9455 #~ msgstr "MB/s"
9456
9457 #~ msgid "Network without interfaces."
9458 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9459
9460 #~ msgid ""
9461 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9462 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9463 #~ msgstr ""
9464 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9465 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9466 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9467
9468 #~ msgid "Realtime Connections"
9469 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9470
9471 #~ msgid "Realtime Load"
9472 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9473
9474 #~ msgid "Realtime Traffic"
9475 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9476
9477 #~ msgid "Realtime Wireless"
9478 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9479
9480 #~ msgid "Swap"
9481 #~ msgstr "Swap"
9482
9483 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9484 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9485
9486 #~ msgid "There are no active leases."
9487 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9488
9489 #~ msgid ""
9490 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9491 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9492
9493 #~ msgid "dB"
9494 #~ msgstr "dB"
9495
9496 #~ msgid "kB/s"
9497 #~ msgstr "kB/s"
9498
9499 #~ msgid "kbit/s"
9500 #~ msgstr "kbit/s"
9501
9502 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9503 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9504
9505 #~ msgid "Changes applied."
9506 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9507
9508 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9509 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9510
9511 #~ msgid "Delete permission denied"
9512 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9513
9514 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9515 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9516
9517 #~ msgid "Device is rebooting..."
9518 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9519
9520 #~ msgid "Keep settings"
9521 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9522
9523 #~ msgid "Rebooting..."
9524 #~ msgstr "Reiniciando..."
9525
9526 #~ msgid ""
9527 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9528 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9529 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9530 #~ msgstr ""
9531 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9532 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9533 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9534
9535 #~ msgid ""
9536 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9537 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9538 #~ msgstr ""
9539 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9540 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9541
9542 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9543 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9544
9545 #~ msgid "(%s available)"
9546 #~ msgstr "(%s disponible)"
9547
9548 #~ msgid "-- match by device --"
9549 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9550
9551 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9552 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9553
9554 #~ msgid "Check"
9555 #~ msgstr "Comprobar"
9556
9557 #~ msgid "Checksum"
9558 #~ msgstr "Comprobación"
9559
9560 #~ msgid "Enable this mount"
9561 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9562
9563 #~ msgid "Enable this swap"
9564 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9565
9566 #~ msgid "Flash Firmware"
9567 #~ msgstr "Grabar firmware"
9568
9569 #~ msgid "Flashing..."
9570 #~ msgstr "Grabando..."
9571
9572 #~ msgid "Mount Entry"
9573 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9574
9575 #~ msgid "Proceed"
9576 #~ msgstr "Proceder"
9577
9578 #~ msgid "Really reset all changes?"
9579 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9580
9581 #~ msgid "Root"
9582 #~ msgstr "Raíz"
9583
9584 #~ msgid "Swap Entry"
9585 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9586
9587 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9588 #~ msgstr ""
9589 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9590
9591 #~ msgid ""
9592 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9593 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9594 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9595 #~ msgstr ""
9596 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9597 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9598 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9599
9600 #~ msgid ""
9601 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9602 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9603 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9604 #~ msgstr ""
9605 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9606 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9607 #~ "empezar el grabado."
9608
9609 #~ msgid "Verify"
9610 #~ msgstr "Verificar"
9611
9612 #~ msgid "overlay"
9613 #~ msgstr "Overlay"
9614
9615 #~ msgid "Change login password"
9616 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9617
9618 #~ msgid "Changing password…"
9619 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9620
9621 #~ msgid "Disabled (default)"
9622 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9623
9624 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9625 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9626
9627 #~ msgid "Saving keys…"
9628 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9629
9630 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9631 #~ msgstr ""
9632 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9633
9634 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9635 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9636
9637 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9638 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9639
9640 #~ msgid "Antenna 1"
9641 #~ msgstr "Antena 1"
9642
9643 #~ msgid "Antenna 2"
9644 #~ msgstr "Antena 2"
9645
9646 #~ msgid "Antenna Configuration"
9647 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9648
9649 #~ msgid "Back to overview"
9650 #~ msgstr "Volver al resumen"
9651
9652 #~ msgid "Back to scan results"
9653 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9654
9655 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9656 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9657
9658 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9659 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9660
9661 #~ msgid ""
9662 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9663 #~ "adjusted to %d."
9664 #~ msgstr ""
9665 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9666 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9667
9668 #~ msgid "Common Configuration"
9669 #~ msgstr "Configuración común"
9670
9671 #~ msgid "Connect"
9672 #~ msgstr "Conectar"
9673
9674 #~ msgid "Connection Limit"
9675 #~ msgstr "Límite de conexión"
9676
9677 #~ msgid "Cover the following interface"
9678 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9679
9680 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9681 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9682
9683 #~ msgid "Create Interface"
9684 #~ msgstr "Crear interfaz"
9685
9686 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9687 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9688
9689 #~ msgid "Diversity"
9690 #~ msgstr "Diversidad"
9691
9692 #~ msgid "Edit this interface"
9693 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9694
9695 # It should be "Frame Bursting" at once!
9696 #~ msgid "Frame Bursting"
9697 #~ msgstr "Estallido del marco"
9698
9699 #~ msgid ""
9700 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9701 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9702 #~ msgstr ""
9703 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9704 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9705
9706 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9707 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9708
9709 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9710 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9711
9712 #~ msgid "Install package %q"
9713 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9714
9715 #~ msgid "Interface Overview"
9716 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9717
9718 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9719 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9720
9721 #~ msgid ""
9722 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9723 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9724 #~ msgstr ""
9725 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9726 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9727
9728 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9729 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9730
9731 #~ msgid "Name of the new interface"
9732 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9733
9734 #~ msgid "No network configured on this device"
9735 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9736
9737 #~ msgid "No network name specified"
9738 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9739
9740 #~ msgid "No networks in range"
9741 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9742
9743 #~ msgid "No scan results available yet..."
9744 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9745
9746 #~ msgid "Note: interface name length"
9747 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9748
9749 #~ msgid ""
9750 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9751 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9752 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9753 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9754 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9755 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9756 #~ msgstr ""
9757 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9758 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9759 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9760 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9761 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9762 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9763
9764 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9765 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9766
9767 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9768 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9769
9770 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9771 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9772
9773 #~ msgid ""
9774 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9775 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9776 #~ msgstr ""
9777 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9778 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9779 #~ "conectado a través de esta red."
9780
9781 #~ msgid "Receiver Antenna"
9782 #~ msgstr "Antena Receptora"
9783
9784 #~ msgid "Repeat scan"
9785 #~ msgstr "Repetir exploración"
9786
9787 #~ msgid "Replace entry"
9788 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9789
9790 #~ msgid "Scan request failed"
9791 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9792
9793 #~ msgid "Separate Clients"
9794 #~ msgstr "Aislar clientes"
9795
9796 #~ msgid "Slot time"
9797 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9798
9799 #~ msgid ""
9800 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9801 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9802 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9803 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9804 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9805 #~ msgstr ""
9806 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9807 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9808 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9809 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9810 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9811 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9812
9813 #~ msgid ""
9814 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9815 #~ "this component for working wireless configuration!"
9816 #~ msgstr ""
9817 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9818 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9819
9820 #~ msgid "The given network name is not unique"
9821 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9822
9823 #~ msgid ""
9824 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9825 #~ "will be replaced if you proceed."
9826 #~ msgstr ""
9827 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9828 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9829
9830 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9831 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9832
9833 #~ msgid ""
9834 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9835 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9836 #~ msgstr ""
9837 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9838 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9839
9840 #~ msgid "Transmission Rate"
9841 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9842
9843 #~ msgid "Transmit Power"
9844 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9845
9846 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9847 #~ msgstr "Antena transmisora"
9848
9849 #~ msgid "Uploaded File"
9850 #~ msgstr "Archivo subido"
9851
9852 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9853 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9854
9855 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9856 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9857
9858 #~ msgid "open"
9859 #~ msgstr "Abierto"
9860
9861 #~ msgid "Advanced"
9862 #~ msgstr "Avanzado"
9863
9864 #~ msgid "Always off (%s)"
9865 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9866
9867 #~ msgid "Always on (%s)"
9868 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9869
9870 #~ msgid "Apply anyway"
9871 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9872
9873 #~ msgid "Back"
9874 #~ msgstr "Volver"
9875
9876 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9877 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9878
9879 #~ msgid "Expecting %s"
9880 #~ msgstr "Esperando %s"
9881
9882 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9883 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9884
9885 #~ msgid "KiB"
9886 #~ msgstr "KiB"
9887
9888 #~ msgid "Netmask"
9889 #~ msgstr "Máscara de red"
9890
9891 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9892 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9893
9894 #~ msgid "Polling interval"
9895 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9896
9897 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9898 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9899
9900 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9901 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9902
9903 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9904 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9905
9906 #~ msgid "Synchronizing..."
9907 #~ msgstr "Sincronizando..."
9908
9909 #~ msgid ""
9910 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9911 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9912 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9913 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9914 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9915 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9916 #~ msgstr ""
9917 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9918 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9919 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9920 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9921 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9922 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9923 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9924
9925 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9926 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9927
9928 #~ msgid "Theme"
9929 #~ msgstr "Tema"
9930
9931 #~ msgid "There are no changes to apply."
9932 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9933
9934 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9935 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9936
9937 #~ msgid "There are no pending changes!"
9938 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9939
9940 #~ msgid ""
9941 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9942 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9943 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9944 #~ msgstr ""
9945 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9946 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9947 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9948
9949 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9950 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9951
9952 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9953 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9954
9955 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9956 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9957
9958 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9959 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9960
9961 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9962 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9963
9964 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9965 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9966
9967 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9968 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9969
9970 #~ msgid "one of: - %s"
9971 #~ msgstr "uno de: -%s"
9972
9973 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9974 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9975
9976 #~ msgid ""
9977 #~ "one of:\n"
9978 #~ " - %s"
9979 #~ msgstr ""
9980 #~ "uno de:\n"
9981 #~ " - %s"
9982
9983 #~ msgid ""
9984 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9985 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9986 #~ "Opera or Safari."
9987 #~ msgstr ""
9988 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9989 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9990 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9991
9992 #~ msgid "kB"
9993 #~ msgstr "kB"
9994
9995 #~ msgid ""
9996 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9997 #~ "authentication."
9998 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9999
10000 #~ msgid "Password successfully changed!"
10001 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10002
10003 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10004 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10005
10006 #~ msgid "Available packages"
10007 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10008
10009 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10010 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10011
10012 #~ msgid "Download and install package"
10013 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10014
10015 #~ msgid "Filter"
10016 #~ msgstr "Filtro"
10017
10018 #~ msgid "Find package"
10019 #~ msgstr "Buscar paquete"
10020
10021 #~ msgid "Free space"
10022 #~ msgstr "Espacio libre"
10023
10024 #~ msgid "Install"
10025 #~ msgstr "Instalar"
10026
10027 #~ msgid "Installed packages"
10028 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10029
10030 #~ msgid "No package lists available"
10031 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10032
10033 #~ msgid "OK"
10034 #~ msgstr "Aceptar"
10035
10036 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10037 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10038
10039 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10040 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10041
10042 #~ msgid "Package name"
10043 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10044
10045 #~ msgid "Software"
10046 #~ msgstr "Instalación de programas"
10047
10048 #~ msgid "Update lists"
10049 #~ msgstr "Actualizar listas"
10050
10051 #~ msgid "Version"
10052 #~ msgstr "Versión"
10053
10054 #~ msgid "Disable DNS setup"
10055 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10056
10057 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10058 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10059
10060 #~ msgid "Lease validity time"
10061 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10062
10063 #~ msgid "Multicast address"
10064 #~ msgstr "Dirección multicast"
10065
10066 #~ msgid "Protocol family"
10067 #~ msgstr "Familia de procolo"
10068
10069 #~ msgid "No chains in this table"
10070 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10071
10072 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10073 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10074
10075 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10076 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10077
10078 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10079 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10080
10081 #~ msgid "Activate this network"
10082 #~ msgstr "Activar esta red"
10083
10084 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10085 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10086
10087 #~ msgid "Interface reconnected"
10088 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10089
10090 #~ msgid "Interface shut down"
10091 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10092
10093 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10094 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10095
10096 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10097 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10098
10099 #~ msgid ""
10100 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10101 #~ "you are connected via this interface."
10102 #~ msgstr ""
10103 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10104 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10105
10106 #~ msgid "Reconnecting interface"
10107 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10108
10109 #~ msgid "Shutdown this network"
10110 #~ msgstr "Apagar esta red"
10111
10112 #~ msgid "Wireless restarted"
10113 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10114
10115 #~ msgid "Wireless shut down"
10116 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10117
10118 #~ msgid "DHCP Leases"
10119 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10120
10121 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10122 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10123
10124 #~ msgid ""
10125 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10126 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10127 #~ msgstr ""
10128 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10129 #~ "borrado!\n"
10130 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10131 #~ "interfaz."
10132
10133 #, fuzzy
10134 #~ msgid ""
10135 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10136 #~ "connected via this interface."
10137 #~ msgstr ""
10138 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10139 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10140
10141 #~ msgid "Sort"
10142 #~ msgstr "Ordenar"
10143
10144 #~ msgid "help"
10145 #~ msgstr "ayuda"
10146
10147 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10148 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10149
10150 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10151 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10152
10153 #~ msgid "Apply"
10154 #~ msgstr "Aplicar"
10155
10156 #~ msgid "Applying changes"
10157 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10158
10159 #~ msgid "Configuration applied."
10160 #~ msgstr "Configuración establecida."
10161
10162 #~ msgid "Save &#38; Apply"
10163 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10164
10165 #~ msgid "The following changes have been committed"
10166 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10167
10168 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10169 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10170
10171 #~ msgid "Action"
10172 #~ msgstr "Acción"
10173
10174 #~ msgid "Buttons"
10175 #~ msgstr "Botones"
10176
10177 #~ msgid "Handler"
10178 #~ msgstr "Manejador"
10179
10180 #~ msgid "Maximum hold time"
10181 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10182
10183 #~ msgid "Minimum hold time"
10184 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10185
10186 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10187 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10188
10189 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10190 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10191
10192 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10193 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10194
10195 #~ msgid "Leasetime"
10196 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10197
10198 #~ msgid "AR Support"
10199 #~ msgstr "Soporte a AR"
10200
10201 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10202 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10203
10204 #~ msgid "Background Scan"
10205 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10206
10207 #~ msgid "Compression"
10208 #~ msgstr "Compresión"
10209
10210 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10211 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10212
10213 #~ msgid "Do not send probe responses"
10214 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10215
10216 #~ msgid "Fast Frames"
10217 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10218
10219 #~ msgid "Maximum Rate"
10220 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10221
10222 #~ msgid "Minimum Rate"
10223 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10224
10225 #~ msgid "Multicast Rate"
10226 #~ msgstr "Ratio multicast"
10227
10228 #~ msgid "Outdoor Channels"
10229 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10230
10231 #~ msgid "Regulatory Domain"
10232 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10233
10234 #~ msgid "Separate WDS"
10235 #~ msgstr "WDS aislado"
10236
10237 #~ msgid "Static WDS"
10238 #~ msgstr "WDS estático"
10239
10240 #~ msgid "Turbo Mode"
10241 #~ msgstr "Modo Turbo"
10242
10243 #~ msgid "XR Support"
10244 #~ msgstr "Soporte de XR"
10245
10246 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10247 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10248
10249 #~ msgid "Join Network: Settings"
10250 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10251
10252 #~ msgid "CPU"
10253 #~ msgstr "CPU"
10254
10255 #~ msgid "Port %d"
10256 #~ msgstr "Puerto %d"
10257
10258 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10259 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10260
10261 #~ msgid "VLAN Interface"
10262 #~ msgstr "Interfaz VLAN"