treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-05 20:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
245 #, fuzzy
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
247 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
273 msgstr ""
274 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
275 "\">DHCP</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
278 msgid ""
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
281 msgstr ""
282 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
283 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
290 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
291 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
292
293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
294 msgid "A directory with the same name already exists."
295 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
296
297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
298 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
299 msgstr ""
300 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
301 "expiró."
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
304 msgid "A43C + J43 + A43"
305 msgstr "A43C + J43 + A43"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
308 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
309 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
312 msgid "ADSL"
313 msgstr "ADSL"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
316 msgid "ANSI T1.413"
317 msgstr "ANSI T1.413"
318
319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
323 msgid "APN"
324 msgstr "APN"
325
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
328 msgid "ARP"
329 msgstr "ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "Objetivos IP de ARP"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:356
336 msgid "ARP Interval"
337 msgstr "Intervalo ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "Validación ARP"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
350
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Umbral de reintento ARP"
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
356 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
357 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
360 msgid "ATM Bridges"
361 msgstr "Puente ATM"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
365 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
370 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
374 msgid ""
375 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
376 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
377 "to dial into the provider network."
378 msgstr ""
379 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
380 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
381 "a la red del proveedor."
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
385 msgid "ATM device number"
386 msgstr "Número de dispositivo ATM"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
389 msgid "ATU-C System Vendor ID"
390 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
395 msgid "Absent Interface"
396 msgstr "Interfaz ausente"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
399 msgid "Accept local"
400 msgstr "Aceptar local"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
403 msgid "Accept packets with local source addresses"
404 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
405
406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
407 msgid "Access Concentrator"
408 msgstr "Concentrador de acceso"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
412 msgid "Access Point"
413 msgstr "AP"
414
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
416 msgid "Actions"
417 msgstr "Acciones"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
420 msgid "Active"
421 msgstr "Activo"
422
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
424 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
425 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
428 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
429 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
432 msgid "Active Connections"
433 msgstr "Conexiones activas"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
437 msgid "Active DHCP Leases"
438 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
442 msgid "Active DHCPv6 Leases"
443 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
444
445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
446 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
447 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
448
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
451 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
452 msgid "Ad-Hoc"
453 msgstr "Ad-Hoc"
454
455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
456 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
457 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
458
459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
460 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
461 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
462
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
475 msgid "Add"
476 msgstr "Añadir"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
479 msgid "Add ATM Bridge"
480 msgstr "Agregar puente ATM"
481
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
483 msgid "Add IPv4 address…"
484 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
485
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
487 msgid "Add IPv6 address…"
488 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
489
490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
491 msgid "Add LED action"
492 msgstr "Añadir acción LED"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
495 msgid "Add VLAN"
496 msgstr "Añadir VLAN"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
499 msgid "Add device configuration"
500 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
503 msgid "Add device configuration…"
504 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
505
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
507 msgid "Add instance"
508 msgstr "Añadir instancia"
509
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
513 msgid "Add key"
514 msgstr "Añadir clave"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
517 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
518 msgstr ""
519 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
520 "hosts"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
524 msgid "Add new interface..."
525 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
526
527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
528 msgid "Add peer"
529 msgstr "Añadir par"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
532 msgid "Add to Blacklist"
533 msgstr "Añadir a la lista negra"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
536 msgid "Add to Whitelist"
537 msgstr "Añadir a la lista blanca"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
540 msgid "Additional Hosts files"
541 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
544 msgid "Additional servers file"
545 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
557 msgid "Address"
558 msgstr "Dirección"
559
560 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
561 msgid "Address to access local relay bridge"
562 msgstr "Dirección del puente relé local"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
565 msgid "Addresses"
566 msgstr "Direcciones"
567
568 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
569 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
570 msgid "Administration"
571 msgstr "Administración"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
581 msgid "Advanced Settings"
582 msgstr "Configuración avanzada"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
585 msgid "Advanced device options"
586 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
589 msgid "Ageing time"
590 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
591
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
593 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
594 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
595
596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
597 msgid "Aggregation Selection Logic"
598 msgstr "Lógica de selección de agregación"
599
600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
601 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
602 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
603
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
605 msgid ""
606 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
607 "state changes (count, 2)"
608 msgstr ""
609 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
610 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
611
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
613 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
614 msgstr ""
615 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
616
617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
618 msgid "Alert"
619 msgstr "Alerta"
620
621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
624 msgid "Alias Interface"
625 msgstr "Apodo de interfaz"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
628 msgid "Alias of \"%s\""
629 msgstr "Apodo de \"%s\""
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
632 msgid "All Servers"
633 msgstr "Todos los servidores"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
636 msgid ""
637 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
638 "address"
639 msgstr ""
640 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
641 "baja disponible"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
644 msgid "Allocate IP sequentially"
645 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
646
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
648 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
649 msgstr ""
650 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
651 "abbr>"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
654 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
655 msgstr ""
656 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
659 msgid "Allow all except listed"
660 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
661
662 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
663 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
664 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
667 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
668 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
671 msgid "Allow listed only"
672 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
675 msgid "Allow localhost"
676 msgstr "Permitir host local"
677
678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:158
679 msgid "Allow rebooting the device"
680 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
681
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
683 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
684 msgstr ""
685 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
686 "locales"
687
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
689 msgid "Allow root logins with password"
690 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
691
692 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
693 msgid "Allow system feature probing"
694 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
697 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
698 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
701 msgid ""
702 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
703 msgstr ""
704 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
705 "servicios RBL"
706
707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
708 msgid "Allowed IPs"
709 msgstr "IPs permitidas"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
712 msgid "Always"
713 msgstr "Siempre"
714
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
716 msgid "Always off (kernel: none)"
717 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
718
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
720 msgid "Always on (kernel: default-on)"
721 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
724 msgid ""
725 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
726 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
727 msgstr ""
728 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
729 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
732 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
733 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
734
735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
736 msgid "An error occurred while saving the form:"
737 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
740 msgid "An optional, short description for this device"
741 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
745 msgid "Annex"
746 msgstr "Anexo"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
749 msgid "Annex A + L + M (all)"
750 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
753 msgid "Annex A G.992.1"
754 msgstr "Anexo A G.992.1"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
757 msgid "Annex A G.992.2"
758 msgstr "Anexo A G.992.2"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
761 msgid "Annex A G.992.3"
762 msgstr "Anexo A G.992.3"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
765 msgid "Annex A G.992.5"
766 msgstr "Anexo A G.992.5"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
769 msgid "Annex B (all)"
770 msgstr "Anexo B (todos)"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
773 msgid "Annex B G.992.1"
774 msgstr "Anexo B G.992.1"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
777 msgid "Annex B G.992.3"
778 msgstr "Anexo B G.992.3"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
781 msgid "Annex B G.992.5"
782 msgstr "Anexo B G.992.5"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
785 msgid "Annex J (all)"
786 msgstr "Anexo J (todos)"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
789 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
790 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
793 msgid "Annex M (all)"
794 msgstr "Anexo M (todos)"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
797 msgid "Annex M G.992.3"
798 msgstr "Anexo M G.992.3"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
801 msgid "Annex M G.992.5"
802 msgstr "Anexo M G.992.5"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
805 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
806 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
809 msgid ""
810 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
811 "present."
812 msgstr ""
813 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
814 "predeterminada IPv6 local."
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
817 msgid ""
818 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
819 "regardless of local default route availability."
820 msgstr ""
821 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
822 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
823 "predeterminada local."
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
826 msgid ""
827 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
828 "default route is present."
829 msgstr ""
830 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
831 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
834 msgid "Announced DNS domains"
835 msgstr "Dominios DNS anunciados"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
838 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
839 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
842 msgid "Anonymous Identity"
843 msgstr "Identidad anónima"
844
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
846 msgid "Anonymous Mount"
847 msgstr "Monte anónimo"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
850 msgid "Anonymous Swap"
851 msgstr "Swap anónimo"
852
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
857 msgid "Any zone"
858 msgstr "Cualquier zona"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
861 msgid "Apply backup?"
862 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
863
864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
865 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
866 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
867
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
870 msgid "Apply unchecked"
871 msgstr "Aplicar sin restricción"
872
873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
874 msgid "Applying configuration changes… %ds"
875 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
876
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
878 msgid "Architecture"
879 msgstr "Arquitectura"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
882 msgid ""
883 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
884 msgstr ""
885 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
886 "interfaz"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
889 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
890 msgid ""
891 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
892 msgstr ""
893 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
894 "esta interfaz."
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
898 msgid "Associated Stations"
899 msgstr "Dispositivos conectados"
900
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
902 msgid "Associations"
903 msgstr "Dispositivos"
904
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
906 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
907 msgstr ""
908 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
909 "conectados"
910
911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
913 msgid "Auth Group"
914 msgstr "Grupo de autenticaciones"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
917 msgid "Authentication"
918 msgstr "Autenticación"
919
920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
921 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
922 msgid "Authentication Type"
923 msgstr "Tipo de autenticación"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
926 msgid "Authoritative"
927 msgstr "Autorizar"
928
929 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
930 msgid "Authorization Required"
931 msgstr "Autorización requerida"
932
933 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
934 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
935 msgid "Auto Refresh"
936 msgstr "Autorefrescar"
937
938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:109
942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
947 msgid "Automatic"
948 msgstr "Automático"
949
950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
952 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
953 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
956 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
957 msgstr ""
958 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
959 "del montaje"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
962 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
963 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
966 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
967 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
970 msgid "Automount Filesystem"
971 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
974 msgid "Automount Swap"
975 msgstr "Montar Swap automáticamente"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
978 msgid "Available"
979 msgstr "Disponible"
980
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
992 msgid "Average:"
993 msgstr "Media:"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
996 msgid "B43 + B43C"
997 msgstr "B43 + B43C"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
1000 msgid "B43 + B43C + V43"
1001 msgstr "B43 + B43C + V43"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1004 msgid "BR / DMR / AFTR"
1005 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1012 msgid "BSSID"
1013 msgstr "BSSID"
1014
1015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1017 msgid "Back to Overview"
1018 msgstr "Volver al resumen"
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1021 msgid "Back to configuration"
1022 msgstr "Volver a la configuración"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1025 msgid "Backup"
1026 msgstr "Copia de seguridad"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1029 msgid "Backup / Flash Firmware"
1030 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1031
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1034 msgid "Backup file list"
1035 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1036
1037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1039 msgid "Band"
1040 msgstr "Banda"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1043 msgid "Base device"
1044 msgstr "Dispositivo base"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1047 msgid "Beacon Interval"
1048 msgstr "Intervalo de baliza"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1051 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1052 msgid ""
1053 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1054 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1055 "defined backup patterns."
1056 msgstr ""
1057 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1058 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1059 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1060 "usuario."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
1063 msgid ""
1064 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1065 "linux default)"
1066 msgstr ""
1067 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1068 "(recomendado como linux predeterminado)"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1078 msgid "Bind interface"
1079 msgstr "Interfaz de enlace"
1080
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1086 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1089 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1090 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1095 msgid "Bitrate"
1096 msgstr "Tasa de bits"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
1099 msgid "Bogus NX Domain Override"
1100 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1101
1102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1103 msgid "Bonding Policy"
1104 msgstr "Política de vinculación"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1108 msgid "Bridge"
1109 msgstr "Puente"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1112 msgctxt "MACVLAN mode"
1113 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1114 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1118 msgid "Bridge VLAN filtering"
1119 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1123 msgid "Bridge device"
1124 msgstr "Dispositivo de puente"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Bridge port specific options"
1130 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1133 msgid "Bridge ports"
1134 msgstr "Puertos del puente"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Bridge unit number"
1139 msgstr "Número de unidad del puente"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Bring up empty bridge"
1144 msgstr "Levantar el puente vacío"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1147 msgid "Bring up on boot"
1148 msgstr "Iniciar en el arranque"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1153 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1156 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1157 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1161 msgid "Browse…"
1162 msgstr "Explorar…"
1163
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1165 msgid "Buffered"
1166 msgstr "En búfer"
1167
1168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1169 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1170 msgstr ""
1171 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1172
1173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1174 msgid "CLAT configuration failed"
1175 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1176
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1178 msgid "CPU usage (%)"
1179 msgstr "Uso de CPU (%)"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1182 msgid "Cached"
1183 msgstr "En caché"
1184
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1187 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1188 msgid "Call failed"
1189 msgstr "Llamada fallida"
1190
1191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1201 msgid "Cancel"
1202 msgstr "Cancelar"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1205 msgid "Category"
1206 msgstr "Categoría"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1209 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1210 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1213 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1214 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1217 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1218 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1221 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1222 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1226 msgid ""
1227 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1228 "`logread -f` during handshake for actual values"
1229 msgstr ""
1230 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1231 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1232 "valores reales"
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1236 msgid ""
1237 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1238 "Subject CN (exact match)"
1239 msgstr ""
1240 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1241 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1245 msgid ""
1246 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1247 "Subject CN (suffix match)"
1248 msgstr ""
1249 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1250 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1254 msgid ""
1255 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1256 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1257 msgstr ""
1258 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1259 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1260 "com"
1261
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1265 msgid "Chain"
1266 msgstr "Cadena"
1267
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1269 msgid "Changes"
1270 msgstr "Cambios"
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1273 msgid "Changes have been reverted."
1274 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1277 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1278 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1279
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1287 msgid "Channel"
1288 msgstr "Canal"
1289
1290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1291 msgid "Channel Analysis"
1292 msgstr "Análisis de canales"
1293
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1295 msgid "Channel Width"
1296 msgstr "Ancho de banda"
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1299 msgid "Check filesystems before mount"
1300 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1303 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1304 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1307 msgid "Checking archive…"
1308 msgstr "Comprobando archivo.…"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1312 msgid "Checking image…"
1313 msgstr "Comprobando imagen…"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1316 msgid "Choose mtdblock"
1317 msgstr "Elegir mtdblock"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1321 msgid ""
1322 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1323 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1324 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1325 "interface to it."
1326 msgstr ""
1327 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1328 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1329 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1330 "nueva a la que asignarla."
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1333 msgid ""
1334 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1335 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1336 msgstr ""
1337 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1338 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1341 msgid "Cipher"
1342 msgstr "Cifrado"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1345 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1346 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1349 msgid ""
1350 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1351 "configuration files."
1352 msgstr ""
1353 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1354 "los archivos de configuración actuales."
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1357 msgid ""
1358 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1359 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1360 msgstr ""
1361 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1362 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1363
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1367 msgid "Client"
1368 msgstr "Cliente"
1369
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1372 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1373 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1374
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1378 msgid "Close"
1379 msgstr "Cerrar"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
1382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1386 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1387 msgid ""
1388 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1389 "persist connection"
1390 msgstr ""
1391 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1392 "conexión permanente"
1393
1394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1395 msgid "Close list..."
1396 msgstr "Cerrar lista..."
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1404 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1405 msgid "Collecting data..."
1406 msgstr "Recolectando datos…"
1407
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1409 msgid "Command"
1410 msgstr "Comando"
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1413 msgid "Command OK"
1414 msgstr "Comando OK"
1415
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1417 msgid "Command failed"
1418 msgstr "Comando fallido"
1419
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1421 msgid "Comment"
1422 msgstr "Comentario"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1425 msgid ""
1426 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1427 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1428 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1429 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1430 msgstr ""
1431 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1432 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1433 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1434 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1435 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1436
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1441 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1442 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1443
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1446 msgid "Configuration"
1447 msgstr "Configuración"
1448
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1450 msgid "Configuration changes applied."
1451 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1452
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1454 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1455 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1456
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1459 msgid "Configuration failed"
1460 msgstr "Configuración fallida"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1463 msgid ""
1464 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1465 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1466 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1467 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1468 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1469 "offered."
1470 msgstr ""
1471 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1472 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1473 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1474 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1475 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1476 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1477 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1480 msgid ""
1481 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1482 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1483 msgstr ""
1484 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1485 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1488 msgid ""
1489 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1490 "\">RA</abbr> service on this interface."
1491 msgstr ""
1492 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1493 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1496 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1497 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1500 msgid ""
1501 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1502 msgstr ""
1503 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1506 msgid "Configure…"
1507 msgstr "Configurar…"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1510 msgid "Confirm disconnect"
1511 msgstr "Confirmar desconexión"
1512
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1514 msgid "Confirmation"
1515 msgstr "Confirmación"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1521 msgid "Connected"
1522 msgstr "Conectado"
1523
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1526 msgid "Connection attempt failed"
1527 msgstr "Intento de conexión fallido"
1528
1529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1530 msgid "Connection attempt failed."
1531 msgstr "Intento de conexión fallido."
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1534 msgid "Connection lost"
1535 msgstr "Conexión perdida"
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1538 msgid "Connections"
1539 msgstr "Conexiones"
1540
1541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1542 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1543 msgstr ""
1544 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1545 "accesibles (todos, 1)"
1546
1547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
1548 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1549 msgstr ""
1550 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1551 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1552
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1556 msgid "Contents have been saved."
1557 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1564 msgid "Continue"
1565 msgstr "Continuar"
1566
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1568 msgid ""
1569 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1570 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1571 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1572 msgstr ""
1573 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1574 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1575 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1576 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1579 msgid "Country"
1580 msgstr "País"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1583 msgid "Country Code"
1584 msgstr "Código de país"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1587 msgid "Coverage cell density"
1588 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1592 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1593 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1596 msgid "Create interface"
1597 msgstr "Crear interfaz"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1600 msgid "Critical"
1601 msgstr "Crítico"
1602
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1604 msgid "Cron Log Level"
1605 msgstr "Nivel de registro de cron"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1608 msgid "Current power"
1609 msgstr "Potencia actual"
1610
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1617 msgid "Custom Interface"
1618 msgstr "Interfaz personalizada"
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1621 msgid ""
1622 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1623 "this, perform a factory-reset first."
1624 msgstr ""
1625 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1626 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1629 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1630 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1633 msgid ""
1634 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1635 "\">LED</abbr>s if possible."
1636 msgstr ""
1637 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1638 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1641 #, fuzzy
1642 msgid "DAD transmits"
1643 msgstr "DAD transmite"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1646 msgid "DAE-Client"
1647 msgstr "Cliente DAE"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1650 msgid "DAE-Port"
1651 msgstr "Puerto DAE"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1654 msgid "DAE-Secret"
1655 msgstr "Secreto DAE"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1658 msgid "DHCP Server"
1659 msgstr "Servidor DHCP"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1662 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1663 msgid "DHCP and DNS"
1664 msgstr "DHCP y DNS"
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1669 msgid "DHCP client"
1670 msgstr "Cliente DHCP"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1673 msgid "DHCP-Options"
1674 msgstr "Opciones de DHCP"
1675
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1678 msgid "DHCPv6 client"
1679 msgstr "Cliente DHCPv6"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1682 msgid "DHCPv6-Service"
1683 msgstr "Servicio DHCPv6"
1684
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1690 msgid "DNS"
1691 msgstr "DNS"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
1694 msgid "DNS forwardings"
1695 msgstr "Reenvíos de DNS"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1698 msgid "DNS search domains"
1699 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1702 msgid "DNS weight"
1703 msgstr "Peso de DNS"
1704
1705 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1706 msgid "DNS-Label / FQDN"
1707 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
1710 msgid "DNSSEC"
1711 msgstr "DNSSEC"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
1714 msgid "DNSSEC check unsigned"
1715 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1716
1717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1718 msgid "DPD Idle Timeout"
1719 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1720
1721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1722 msgid "DS-Lite AFTR address"
1723 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1727 msgid "DSL"
1728 msgstr "DSL"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1731 msgid "DSL Status"
1732 msgstr "Estado DSL"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1735 msgid "DSL line mode"
1736 msgstr "Modo de línea DSL"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1739 msgid "DTIM Interval"
1740 msgstr "Intervalo DTIM"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1744 msgid "DUID"
1745 msgstr "DUID"
1746
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1748 msgid "Data Rate"
1749 msgstr "Velocidad de datos"
1750
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1753 msgid "Debug"
1754 msgstr "Depurar"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1759 msgid "Default %d"
1760 msgstr "%d por defecto"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1763 msgid "Default router"
1764 msgstr "Enrutador predeterminado"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1767 msgid "Default state"
1768 msgstr "Estado predeterminado"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1771 msgid ""
1772 "Define additional DHCP options, for example "
1773 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1774 "servers to clients."
1775 msgstr ""
1776 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1777 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1778 "DNS a los clientes."
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1781 msgid ""
1782 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1783 "but for outgoing frames"
1784 msgstr ""
1785 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1786 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1789 msgid ""
1790 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1791 "priority on incoming frames"
1792 msgstr ""
1793 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1794 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1797 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1798 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1808 msgid "Delete"
1809 msgstr "Eliminar"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1813 msgid "Delete key"
1814 msgstr "Eliminar clave"
1815
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1817 msgid "Delete request failed: %s"
1818 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1821 msgid "Delete this network"
1822 msgstr "Eliminar esta red"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1825 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1826 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1831 msgid "Description"
1832 msgstr "Descripción"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1835 msgid "Deselect"
1836 msgstr "Deseleccionar"
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1839 msgid "Design"
1840 msgstr "Diseño"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1843 msgid "Designated master"
1844 msgstr "Maestro designado"
1845
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1848 msgid "Destination"
1849 msgstr "Destino"
1850
1851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1852 msgid "Destination port"
1853 msgstr "Puerto de destino"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1857 msgid "Destination zone"
1858 msgstr "Zona de destino"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1874 msgid "Device"
1875 msgstr "Dispositivo"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1878 msgid "Device Configuration"
1879 msgstr "Configuración del dispositivo"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1882 msgid "Device is not active"
1883 msgstr "El dispositivo no está activo"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1887 msgid "Device is restarting…"
1888 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1891 msgid "Device name"
1892 msgstr "Nombre del dispositivo"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1895 msgid "Device not managed by ModemManager."
1896 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1899 msgid "Device not present"
1900 msgstr "Dispositivo no presente"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1903 msgid "Device type"
1904 msgstr "Tipo de dispositivo"
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1907 msgid "Device unreachable!"
1908 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1911 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1912 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1915 msgid "Devices"
1916 msgstr "Dispositivos"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1919 msgid "Diagnostics"
1920 msgstr "Diagnósticos"
1921
1922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
1923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
1924 msgid "Dial number"
1925 msgstr "Marcar el número"
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1928 msgid "Directory"
1929 msgstr "Directorio"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1934 msgid "Disable"
1935 msgstr "Desactivar"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1938 msgid ""
1939 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1940 "this interface."
1941 msgstr ""
1942 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1943 "para esta interfaz."
1944
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1947 msgid "Disable DNS lookups"
1948 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1951 msgid "Disable Encryption"
1952 msgstr "Desactivar encriptación"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1955 msgid "Disable Inactivity Polling"
1956 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1959 msgid "Disable this network"
1960 msgstr "Desactivar esta red"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1963 msgid "Disable this route"
1964 msgstr "Desactivar esta ruta"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
1971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
1972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1977 msgid "Disabled"
1978 msgstr "Desactivado"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1981 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1982 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1985 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1986 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1992 msgid "Disconnect"
1993 msgstr "Desconectar"
1994
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1997 msgid "Disconnection attempt failed"
1998 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1999
2000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2001 msgid "Disconnection attempt failed."
2002 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2003
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2010 msgid "Dismiss"
2011 msgstr "Descartar"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2014 msgid "Distance Optimization"
2015 msgstr "Optimización de distancia"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2018 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2019 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
2022 msgid ""
2023 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2024 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2025 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2026 "firewalls"
2027 msgstr ""
2028 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2029 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2030 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2031 "Translation\">NAT</abbr>"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2034 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2035 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2036
2037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2041 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2042 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
2045 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2046 msgstr ""
2047 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2048 "públicos"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2051 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2052 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2055 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2056 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2059 msgctxt "VLAN port state"
2060 msgid "Do not participate"
2061 msgstr "No participar"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2064 msgid ""
2065 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2066 "packets."
2067 msgstr ""
2068 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2069 "\">NDP</abbr>."
2070
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2072 msgid "Do not send a hostname"
2073 msgstr "No enviar un nombre de host"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2076 msgid ""
2077 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2078 "abbr> messages on this interface."
2079 msgstr ""
2080 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2081 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2084 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2085 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2088 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2089 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2092 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2093 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2094
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2096 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2097 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
2100 msgid "Domain required"
2101 msgstr "Requerir dominio"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2104 msgid "Domain whitelist"
2105 msgstr "Lista blanca de dominios"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2110 msgid "Don't Fragment"
2111 msgstr "No fragmentar"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
2114 msgid ""
2115 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2116 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2117 msgstr ""
2118 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2119 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2120
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2122 msgid "Down"
2123 msgstr "Abajo"
2124
2125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
2126 msgid "Down Delay"
2127 msgstr "Retraso de bajada"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2130 msgid "Download backup"
2131 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2134 msgid "Download mtdblock"
2135 msgstr "Descargar mtdblock"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2138 msgid "Downstream SNR offset"
2139 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2140
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2142 msgid "Drag to reorder"
2143 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:340
2146 msgid "Drop Duplicate Frames"
2147 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2150 msgid "Dropbear Instance"
2151 msgstr "Instancia Dropbear"
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2154 msgid ""
2155 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2156 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2157 msgstr ""
2158 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2159 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2160
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2163 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2164 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2167 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2168 msgstr ""
2169 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2172 msgid "Dynamic tunnel"
2173 msgstr "Túnel dinámico"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2176 msgid ""
2177 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2178 "having static leases will be served."
2179 msgstr ""
2180 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2181 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2182
2183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2184 msgid "EA-bits length"
2185 msgstr "Longitud de bits EA"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2188 msgid "EAP-Method"
2189 msgstr "Método EAP"
2190
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2198 msgid "Edit"
2199 msgstr "Editar"
2200
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2202 msgid ""
2203 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2204 "reload the page."
2205 msgstr ""
2206 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2207 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2210 msgid "Edit this network"
2211 msgstr "Editar esta red"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2214 msgid "Edit wireless network"
2215 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2218 msgid "Egress QoS mapping"
2219 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2222 msgctxt "VLAN port state"
2223 msgid "Egress tagged"
2224 msgstr "Salida etiquetada"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2227 msgctxt "VLAN port state"
2228 msgid "Egress untagged"
2229 msgstr "Salida sin etiquetar"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2232 msgid "Emergency"
2233 msgstr "Emergencia"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2237 msgid "Enable"
2238 msgstr "Activar"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2241 msgid ""
2242 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2243 "snooping"
2244 msgstr ""
2245 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2246 "Snooping"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2249 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2250 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2253 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2254 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2255
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2259 msgid "Enable DNS lookups"
2260 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2263 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2264 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2267 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2268 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2271 msgid "Enable IPv6"
2272 msgstr "Activar IPv6"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
2275 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2276 msgstr "Activar negociación IPv6"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2284 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2285 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2288 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2289 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2292 msgid "Enable MAC address learning"
2293 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2296 msgid "Enable NTP client"
2297 msgstr "Activar cliente NTP"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2300 msgid "Enable Single DES"
2301 msgstr "Activar sólo DES"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
2304 msgid "Enable TFTP server"
2305 msgstr "Activar servidor TFTP"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2308 msgid "Enable VLAN filtering"
2309 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2312 msgid "Enable VLAN functionality"
2313 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2316 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2317 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2320 msgid ""
2321 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2322 msgstr ""
2323 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2324 "interfaz"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2327 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2328 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2331 msgid "Enable learning and aging"
2332 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2335 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2336 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2339 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2340 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2343 msgid "Enable multicast fast leave"
2344 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2347 msgid "Enable multicast querier"
2348 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2351 msgid "Enable multicast support"
2352 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2355 msgid ""
2356 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2357 msgstr ""
2358 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2359 "la velocidad de la red."
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2362 msgid "Enable promiscuous mode"
2363 msgstr "Activar el modo promisorio"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2367 msgid "Enable rx checksum"
2368 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2374 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2375 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2376
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2379 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2380 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2381 msgstr ""
2382 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2385 msgid "Enable this network"
2386 msgstr "Activar esta red"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2390 msgid "Enable tx checksum"
2391 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2394 msgid "Enable unicast flooding"
2395 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2396
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2400 msgid "Enabled"
2401 msgstr "Activado"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2404 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2405 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2408 msgid ""
2409 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2410 "Domain"
2411 msgstr ""
2412 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2413 "de movilidad"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2416 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2417 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2420 msgid "Encapsulation limit"
2421 msgstr "Límite de encapsulación"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2425 msgid "Encapsulation mode"
2426 msgstr "Modo de encapsulado"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2433 msgid "Encryption"
2434 msgstr "Encriptación"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2437 msgid "Endpoint Host"
2438 msgstr "Punto final de Host"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2441 msgid "Endpoint Port"
2442 msgstr "Punto final del puerto"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2445 msgid "Enforce IGMPv1"
2446 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2449 msgid "Enforce IGMPv2"
2450 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2453 msgid "Enforce IGMPv3"
2454 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2457 msgid "Enforce MLD version 1"
2458 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2461 msgid "Enforce MLD version 2"
2462 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2463
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2465 msgid "Enter custom value"
2466 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2467
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2469 msgid "Enter custom values"
2470 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2473 msgid "Erasing..."
2474 msgstr "Borrando..."
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2482 msgid "Error"
2483 msgstr "Error"
2484
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2486 msgid "Errored seconds (ES)"
2487 msgstr "Segundos errados (ES)"
2488
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2491 msgid "Ethernet Adapter"
2492 msgstr "Adaptador ethernet"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2496 msgid "Ethernet Switch"
2497 msgstr "Conmutador ethernet"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2500 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2501 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2504 msgid "Every second (fast, 1)"
2505 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2508 msgid "Exclude interfaces"
2509 msgstr "Excluir interfaces"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2512 msgid "Existing device"
2513 msgstr "Dispositivo existente"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
2516 msgid "Expand hosts"
2517 msgstr "Expandir hosts"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2520 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2521 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2524 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2525 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2528 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2529 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2532 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2533 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2545 msgid "Expecting: %s"
2546 msgstr "Esperando: %s"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2549 msgid "Expecting: non-empty value"
2550 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2551
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2553 msgid "Expires"
2554 msgstr "Expira"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2557 msgid ""
2558 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2559 msgstr ""
2560 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2561 "(<code>2m</code>)."
2562
2563 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2564 msgid "External"
2565 msgstr "Externo"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2568 msgid "External R0 Key Holder List"
2569 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2572 msgid "External R1 Key Holder List"
2573 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2576 msgid "External system log server"
2577 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2580 msgid "External system log server port"
2581 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2584 msgid "External system log server protocol"
2585 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2588 msgid "Extra SSH command options"
2589 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2592 msgid "Extra pppd options"
2593 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2596 msgid "Extra sstpc options"
2597 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2600 msgid "FT over DS"
2601 msgstr "FT sobre DS"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2604 msgid "FT over the Air"
2605 msgstr "FT sobre The Air"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2608 msgid "FT protocol"
2609 msgstr "Protocolo FT"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2612 msgid "Failed to change the system password."
2613 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2614
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2616 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2617 msgstr ""
2618 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2619 "cambios…"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2622 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2623 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2626 msgid "File"
2627 msgstr "Archivo"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2630 msgid "File not accessible"
2631 msgstr "Archivo no accesible"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2634 msgid "Filename"
2635 msgstr "Nombre del archivo"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
2638 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2639 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2640
2641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2643 msgid "Filesystem"
2644 msgstr "Sistema de archivos"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2647 msgid "Filter private"
2648 msgstr "Filtro privado"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2651 msgid "Filter useless"
2652 msgstr "Filtro inútil"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
2655 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2656 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2659 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2660 msgstr ""
2661 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2664 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2665 msgstr ""
2666 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2667
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2670 msgid "Finalizing failed"
2671 msgstr "La finalización falló"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2674 msgid ""
2675 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2676 "with defaults based on what was detected"
2677 msgstr ""
2678 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2679 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2680 "según lo que se detectó"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2683 msgid "Find and join network"
2684 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2685
2686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2687 msgid "Finish"
2688 msgstr "Terminar"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2691 msgid "Firewall"
2692 msgstr "Cortafuegos"
2693
2694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2695 msgid "Firewall Mark"
2696 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2699 msgid "Firewall Settings"
2700 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2701
2702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2703 msgid "Firewall Status"
2704 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2707 msgid "Firmware File"
2708 msgstr "Archivo de firmware"
2709
2710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2711 msgid "Firmware Version"
2712 msgstr "Versión del firmware"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
2715 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2716 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2720 msgid "Flash image..."
2721 msgstr "Grabar imagen..."
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2724 msgid "Flash image?"
2725 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2728 msgid "Flash new firmware image"
2729 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2732 msgid "Flash operations"
2733 msgstr "Operaciones de grabado"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2737 msgid "Flashing…"
2738 msgstr "Instalando…"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2741 msgid "Force"
2742 msgstr "Forzar"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2745 msgid "Force 40MHz mode"
2746 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2749 msgid "Force CCMP (AES)"
2750 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2753 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2754 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2757 msgid "Force IGMP version"
2758 msgstr "Forzar versión IGMP"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2761 msgid "Force MLD version"
2762 msgstr "Forzar versión MLD"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2765 msgid "Force TKIP"
2766 msgstr "Forzar TKIP"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2769 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2770 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2773 msgid "Force link"
2774 msgstr "Forzar enlace"
2775
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2777 msgid ""
2778 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2779 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2780 "and meant for your device!"
2781 msgstr ""
2782 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2783 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2784 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2785 "dispositivo!"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2788 msgid "Force use of NAT-T"
2789 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2790
2791 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2792 msgid "Form token mismatch"
2793 msgstr "No coincide el token del formulario"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2796 #, fuzzy
2797 msgid ""
2798 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2799 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2800 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2801 "interface and downstream interfaces."
2802 msgstr ""
2803 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2804 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2805 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2806 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2809 msgid ""
2810 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2811 "messages received on the designated master interface to downstream "
2812 "interfaces."
2813 msgstr ""
2814 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2815 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2816 "descendentes."
2817
2818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2819 msgid "Forward DHCP traffic"
2820 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2823 msgid ""
2824 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2825 "downstream interfaces."
2826 msgstr ""
2827 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2828 "descendentes."
2829
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2831 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2832 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2835 msgid "Forward broadcast traffic"
2836 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Forward delay"
2841 msgstr "Reenviar retraso"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2844 msgid "Forward mesh peer traffic"
2845 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2848 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2849 msgstr ""
2850 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2851 "dispositivo."
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2854 msgid "Forwarding mode"
2855 msgstr "Modo de reenvío"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2858 msgid "Fragmentation Threshold"
2859 msgstr "Umbral de fragmentación"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2862 msgid ""
2863 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2864 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2865 msgstr ""
2866 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2867 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2872 msgid "GHz"
2873 msgstr "GHz"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2877 msgid "GPRS only"
2878 msgstr "Sólo GPRS"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2881 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2882 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2885 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2886 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2889 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2890 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2893 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2894 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2895
2896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2897 msgid "Gateway"
2898 msgstr "Puerta de enlace"
2899
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2901 msgid "Gateway Ports"
2902 msgstr "Puertos del gateway"
2903
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2906 msgid "Gateway address is invalid"
2907 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2914 msgid "General Settings"
2915 msgstr "Configuración general"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2921 msgid "General Setup"
2922 msgstr "Configuración general"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2925 msgid "General device options"
2926 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2927
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2929 msgid "Generate Config"
2930 msgstr "Generar Config"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2933 msgid "Generate Key"
2934 msgstr "Generar clave"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2937 msgid "Generate PMK locally"
2938 msgstr "Generar PMK localmente"
2939
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2941 msgid "Generate archive"
2942 msgstr "Generar archivo"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2945 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2946 msgstr ""
2947 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2948 "contraseña!"
2949
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2951 msgid "Global Settings"
2952 msgstr "Configuración global"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2955 msgid "Global network options"
2956 msgstr "Opciones globales de red"
2957
2958 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2959 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2962 msgid "Go to password configuration..."
2963 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2964
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2969 msgid "Go to relevant configuration page"
2970 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2973 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2974 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:114
2977 msgid "Grant access to DHCP status display"
2978 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:123
2981 msgid "Grant access to DSL status display"
2982 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2985 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2986 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2989 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2990 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2993 msgid "Grant access to SSH configuration"
2994 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2995
2996 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2997 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2998 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2999
3000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
3001 msgid "Grant access to crontab configuration"
3002 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3003
3004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
3005 msgid "Grant access to firewall status"
3006 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
3009 msgid "Grant access to flash operations"
3010 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
3013 msgid "Grant access to main status display"
3014 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3017 msgid "Grant access to mmcli"
3018 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
3021 msgid "Grant access to mount configuration"
3022 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3025 msgid "Grant access to network configuration"
3026 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3029 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3030 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3031
3032 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3033 msgid "Grant access to network status information"
3034 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3037 msgid "Grant access to process status"
3038 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3039
3040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3041 msgid "Grant access to realtime statistics"
3042 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3043
3044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3045 msgid "Grant access to startup configuration"
3046 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3049 msgid "Grant access to system configuration"
3050 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3051
3052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3053 msgid "Grant access to system logs"
3054 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3055
3056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Grant access to the system route status"
3060 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3061
3062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:132
3063 msgid "Grant access to wireless status display"
3064 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3067 msgid "Group Password"
3068 msgstr "Grupo de contraseña"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3071 msgid "Guest"
3072 msgstr "Invitado"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3075 msgid "HE.net password"
3076 msgstr "Contraseña HE.net"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3079 msgid "HE.net username"
3080 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3081
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3083 msgid "Hang Up"
3084 msgstr "Suspender"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3087 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3088 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3091 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3092 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3095 msgid "Hello interval"
3096 msgstr "Intervalo de contacto"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3099 msgid ""
3100 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3101 "the timezone."
3102 msgstr ""
3103 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3104 "del host o la zona horaria."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3107 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3108 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3109
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3112 msgid "Hide empty chains"
3113 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3116 msgid "High"
3117 msgstr "Alto"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3123 msgid "Host"
3124 msgstr "Host"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3127 msgid "Host entries"
3128 msgstr "Entradas de host"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3131 msgid "Host expiry timeout"
3132 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3135 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3136 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3139 msgid "Host-Uniq tag content"
3140 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3148 msgid "Hostname"
3149 msgstr "Nombre de host"
3150
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3152 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3153 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3156 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3157 msgid "Hostnames"
3158 msgstr "Nombres de host"
3159
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3161 msgid "Human-readable counters"
3162 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3165 msgid "Hybrid"
3166 msgstr "Híbrido"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3170 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3171 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3172
3173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3174 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3175 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3178 msgid "IKE DH Group"
3179 msgstr "Grupo IKE DH"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3182 msgid "IP Addresses"
3183 msgstr "Direcciones IP"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3186 msgid "IP Protocol"
3187 msgstr "Protocolo IP"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:123
3190 msgid "IP Type"
3191 msgstr "Tipo de IP"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3194 msgid "IP address"
3195 msgstr "Dirección IP"
3196
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3199 msgid "IP address is invalid"
3200 msgstr "Dirección IP inválida"
3201
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3204 msgid "IP address is missing"
3205 msgstr "Falta la dirección IP"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3215 msgid "IPv4"
3216 msgstr "IPv4"
3217
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3219 msgid "IPv4 Firewall"
3220 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3221
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3223 msgid "IPv4 Upstream"
3224 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3225
3226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3231 msgid "IPv4 address"
3232 msgstr "Dirección IPv4"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3235 msgid "IPv4 assignment length"
3236 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3237
3238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3239 msgid "IPv4 broadcast"
3240 msgstr "Difusión IPv4"
3241
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3244 msgid "IPv4 gateway"
3245 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3249 msgid "IPv4 netmask"
3250 msgstr "Máscara de red IPv4"
3251
3252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3253 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3254 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3257 msgid "IPv4 only"
3258 msgstr "Sólo IPv4"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3261 msgid "IPv4 prefix"
3262 msgstr "Prefijo IPv4"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3266 msgid "IPv4 prefix length"
3267 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3270 msgid "IPv4+IPv6"
3271 msgstr "IPv4+IPv6"
3272
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3275 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3276 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3279 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3280 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3295 msgid "IPv6"
3296 msgstr "IPv6"
3297
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3299 msgid "IPv6 Firewall"
3300 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3303 msgid "IPv6 MTU"
3304 msgstr "MTU IPv6"
3305
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3307 msgid "IPv6 Neighbours"
3308 msgstr "Vecinos de IPv6"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3311 msgid "IPv6 RA Settings"
3312 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3315 msgid "IPv6 Settings"
3316 msgstr "Configuraciones IPv6"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3319 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3320 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3321
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3323 msgid "IPv6 Upstream"
3324 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3325
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3330 msgid "IPv6 address"
3331 msgstr "Dirección IPv6"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3334 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3335 msgid "IPv6 assignment hint"
3336 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3339 msgid "IPv6 assignment length"
3340 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3341
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3343 msgid "IPv6 gateway"
3344 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3345
3346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3347 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3348 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3351 msgid "IPv6 only"
3352 msgstr "Sólo IPv6"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3355 msgid "IPv6 preference"
3356 msgstr "Preferencia de IPv6"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3360 msgid "IPv6 prefix"
3361 msgstr "Prefijo IPv6"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3364 msgid "IPv6 prefix filter"
3365 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3369 msgid "IPv6 prefix length"
3370 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3371
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3374 msgid "IPv6 routed prefix"
3375 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3378 msgid "IPv6 suffix"
3379 msgstr "Sufijo IPv6"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3382 msgid "IPv6 support"
3383 msgstr "Soporte IPv6"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3386 msgid "IPv6-PD"
3387 msgstr "IPv6-PD"
3388
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3391 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3392 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3393
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3396 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3397 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3398
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3401 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3402 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3405 msgid "Identity"
3406 msgstr "Identidad"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3409 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3410 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3413 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3414 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3417 msgid "If checked, encryption is disabled"
3418 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3421 msgid ""
3422 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3423 "classes."
3424 msgstr ""
3425 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3426 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3430 msgid ""
3431 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3432 msgstr ""
3433 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3434 "se especifica"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3438 msgid ""
3439 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3440 "device node"
3441 msgstr ""
3442 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3443 "fijo de dispositivo si se especifica"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3446 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3447 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
3448 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3449 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:130
3454 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3455 msgstr ""
3456 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3459 msgid ""
3460 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3461 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3462 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3463 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3464 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3465 msgstr ""
3466 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3467 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3468 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3469 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3470 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3471 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3474 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3475 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3478 msgid "Ignore interface"
3479 msgstr "Desactivar DHCP"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3482 msgid "Ignore resolve file"
3483 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3486 msgid "Image"
3487 msgstr "Imagen"
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3490 msgid "In"
3491 msgstr "Entrada"
3492
3493 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3494 msgid ""
3495 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3496 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3497 msgstr ""
3498 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3499 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3500 "anterior."
3501
3502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
3503 msgid "In seconds"
3504 msgstr "En segundos"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
3507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3512 msgid "Inactivity timeout"
3513 msgstr "Espera de inactividad"
3514
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3516 msgid "Inbound:"
3517 msgstr "Entrante:"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3523 msgid "Incoming checksum"
3524 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3530 msgid "Incoming key"
3531 msgstr "Clave entrante"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3537 msgid "Incoming serialization"
3538 msgstr "Serialización entrante"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3541 msgid "Info"
3542 msgstr "Info"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3545 msgid "Information"
3546 msgstr "Información"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3549 msgid "Ingress QoS mapping"
3550 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3551
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3554 msgid "Initialization failure"
3555 msgstr "Fallo de inicialización"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3558 msgid "Initscript"
3559 msgstr "Nombre del script de inicio"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3562 msgid "Initscripts"
3563 msgstr "Scripts de inicio"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3566 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3567 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3570 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3571 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3574 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3575 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3578 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3579 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3582 msgid "Install protocol extensions..."
3583 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3586 msgid ""
3587 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3588 "BSSID <code>%h</code>."
3589 msgstr ""
3590 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3591 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3592
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3594 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3595 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3601 msgid "Interface"
3602 msgstr "Interfaz"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3605 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3606 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3609 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3610 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3613 msgid "Interface Configuration"
3614 msgstr "Configuración de la interfaz"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3618 msgid "Interface has %d pending changes"
3619 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3622 msgid "Interface is disabled"
3623 msgstr "La interfaz está desactivada"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3626 msgid "Interface is marked for deletion"
3627 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3630 msgid "Interface is reconnecting..."
3631 msgstr "Reconectando interfaz..."
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3636 msgid "Interface is shutting down..."
3637 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3640 msgid "Interface is starting..."
3641 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3644 msgid "Interface is stopping..."
3645 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3648 msgid "Interface name"
3649 msgstr "Nombre de interfaz"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3653 msgid "Interface not present or not connected yet."
3654 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3658 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3659 msgid "Interfaces"
3660 msgstr "Interfaces"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3663 msgid "Internal"
3664 msgstr "Interno"
3665
3666 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3667 msgid "Internal Server Error"
3668 msgstr "Error interno del servidor"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3671 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3672 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3675 msgid ""
3676 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3677 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3678 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3679 msgstr ""
3680 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3681 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3682 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3683 "con menos frecuencia"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3686 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3687 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3688
3689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3691 msgid "Invalid"
3692 msgstr "Inválido"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
3696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3697 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
3698 msgid "Invalid APN provided"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3703 msgid "Invalid Base64 key string"
3704 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3708 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3709 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3713 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3714 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3717 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3718 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3721 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3722 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3723
3724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3725 msgid "Invalid argument"
3726 msgstr "Argumento inválido"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3729 msgid ""
3730 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3731 "supports one and only one bearer."
3732 msgstr ""
3733 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3734 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3735
3736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3737 msgid "Invalid command"
3738 msgstr "Comando inválido"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3741 msgid "Invalid hexadecimal value"
3742 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3743
3744 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3745 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3746 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3749 msgid "Isolate Clients"
3750 msgstr "Aislar clientes"
3751
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3753 msgid ""
3754 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3755 "flash memory, please verify the image file!"
3756 msgstr ""
3757 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3758 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3759
3760 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3761 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3763 msgid "JavaScript required!"
3764 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3767 msgid "Join Network"
3768 msgstr "Conectar"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3771 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3772 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3775 msgid "Joining Network: %q"
3776 msgstr "Conectarse a: %q"
3777
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3779 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3780 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3783 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3784 msgid "Kernel Log"
3785 msgstr "Registro del núcleo"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3788 msgid "Kernel Version"
3789 msgstr "Versión del núcleo"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3792 msgid "Key"
3793 msgstr "Clave"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3800 msgid "Key #%d"
3801 msgstr "Clave #%d"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3807 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3808 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3809
3810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3814 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3815 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3818 msgid "Kill"
3819 msgstr "Matar"
3820
3821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3823 msgid "L2TP"
3824 msgstr "L2TP"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3827 msgid "L2TP Server"
3828 msgstr "Servidor L2TP"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3831 msgid "LACPDU Packets"
3832 msgstr "Paquetes LACPDU"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3840 msgid "LCP echo failure threshold"
3841 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3849 msgid "LCP echo interval"
3850 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3853 msgid "LED Configuration"
3854 msgstr "Configuración de LEDs"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3857 msgid "LLC"
3858 msgstr "LLC"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3862 msgid "Label"
3863 msgstr "Etiqueta"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3866 msgid "Language"
3867 msgstr "Idioma"
3868
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3870 msgid "Language and Style"
3871 msgstr "Idioma y Estilo"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3874 msgid "Last member interval"
3875 msgstr "Intervalo del último miembro"
3876
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3878 msgid "Latency"
3879 msgstr "Latencia"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3882 msgid "Leaf"
3883 msgstr "Hoja"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3886 msgid "Learn"
3887 msgstr "Aprender"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3890 msgid "Learn routes"
3891 msgstr "Aprender rutas"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3895 msgid "Lease time"
3896 msgstr "Tiempo de asignación"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3902 msgid "Lease time remaining"
3903 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
3906 msgid "Leasefile"
3907 msgstr "Archivo de asignación"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3912 msgid "Leave empty to autodetect"
3913 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3919 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3920 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3923 msgid ""
3924 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3925 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3926 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3927 msgstr ""
3928 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3929 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3930 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3931 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3932
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3934 msgid "Legend:"
3935 msgstr "Registro de cambios:"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3938 msgid "Limit"
3939 msgstr "Límite"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3942 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3943 msgstr ""
3944 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3945 "sirviendo DNS."
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3948 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3949 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3950
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3952 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3953 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3956 msgid "Line Mode"
3957 msgstr "Modo de línea"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3960 msgid "Line State"
3961 msgstr "Estado de línea"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3964 msgid "Line Uptime"
3965 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3968 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3969 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
3972 msgid "Link Monitoring"
3973 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3974
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3976 msgid "Link On"
3977 msgstr "Enlace conectado"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3980 msgid ""
3981 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3982 "requests to"
3983 msgstr ""
3984 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3985 "enviar solicitudes"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3988 msgid ""
3989 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3990 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3991 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3992 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3993 "Association."
3994 msgstr ""
3995 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3996 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3997 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3998 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3999 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4002 msgid ""
4003 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4004 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4005 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4006 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4007 "PMK-R1 keys."
4008 msgstr ""
4009 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4010 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4011 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4012 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4013 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4014 "PMK-R1."
4015
4016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4017 msgid "List of SSH key files for auth"
4018 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4021 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4022 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4025 msgid "List of domains to force to an IP address."
4026 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4029 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4030 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
4033 msgid "Listen Interfaces"
4034 msgstr "Interfaces de escucha"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4037 msgid "Listen Port"
4038 msgstr "Puerto de escucha"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4041 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4042 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4045 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4046 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4050 msgid "Load"
4051 msgstr "Carga"
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4054 msgid "Load Average"
4055 msgstr "Carga media"
4056
4057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4058 msgid "Loading directory contents…"
4059 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4060
4061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4062 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4064 msgid "Loading view…"
4065 msgstr "Cargando vista…"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4068 msgid "Local"
4069 msgstr "Local"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4072 msgid "Local IP address"
4073 msgstr "Dirección IP local"
4074
4075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4077 msgid "Local IP address is invalid"
4078 msgstr "Dirección IP local inválida"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4081 msgid "Local IP address to assign"
4082 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4092 msgid "Local IPv4 address"
4093 msgstr "Dirección IPv4 local"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4096 msgid "Local IPv6 DNS server"
4097 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4104 msgid "Local IPv6 address"
4105 msgstr "Dirección IPv6 local"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4108 msgid "Local Service Only"
4109 msgstr "Solo servicio local"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4112 msgid "Local Startup"
4113 msgstr "Arranque local"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4117 msgid "Local Time"
4118 msgstr "Hora local"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4121 msgid "Local ULA"
4122 msgstr "ULA local"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4125 msgid "Local domain"
4126 msgstr "Dominio local"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
4129 msgid ""
4130 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4131 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4132 msgstr ""
4133 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4134 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4137 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4138 msgstr ""
4139 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4140 "del archivo de dispositivos"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
4143 msgid "Local server"
4144 msgstr "Servidor local"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
4147 msgid ""
4148 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4149 "available"
4150 msgstr ""
4151 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4152 "varias IP disponibles"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4155 msgid "Localise queries"
4156 msgstr "Localizar consultas"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4159 msgid "Lock to BSSID"
4160 msgstr "Bloquear a BSSID"
4161
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4163 msgid "Log output level"
4164 msgstr "Nivel de registro"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4167 msgid "Log queries"
4168 msgstr "Registrar consultas"
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4171 msgid "Logging"
4172 msgstr "Inicio de sesión"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4176 msgid ""
4177 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4178 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4179 msgstr ""
4180 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4181 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4182
4183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4185 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4186 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4187
4188 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4189 msgid "Login"
4190 msgstr "Iniciar sesión"
4191
4192 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4193 msgid "Logout"
4194 msgstr "Cerrar sesión"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4197 msgid "Loose filtering"
4198 msgstr "Filtrado suelto"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4201 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4202 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4205 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4206 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4210 msgid "MAC"
4211 msgstr "MAC"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4214 msgid "MAC Address"
4215 msgstr "Dirección MAC"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4218 msgid "MAC Address Filter"
4219 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4222 msgid "MAC Address For The Actor"
4223 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4227 msgid "MAC VLAN"
4228 msgstr "MAC VLAN"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4238 msgid "MAC address"
4239 msgstr "Dirección MAC"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4242 msgid "MAC-Filter"
4243 msgstr "Filtro por MAC"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4246 msgid "MAC-List"
4247 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4248
4249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4251 msgid "MAP / LW4over6"
4252 msgstr "MAP / LW4over6"
4253
4254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4256 msgid "MAP rule is invalid"
4257 msgstr "La regla MAP no es válida"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4260 msgid "MD5"
4261 msgstr "MD5"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4265 msgid "MHz"
4266 msgstr "MHz"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4269 msgid "MII"
4270 msgstr "MII"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
4273 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4274 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
4277 msgid "MII Interval"
4278 msgstr "Intervalo MII"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4285 msgid "MTU"
4286 msgstr "MTU"
4287
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4289 msgid ""
4290 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4291 "below:"
4292 msgstr ""
4293 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4294 "siguientes comandos:"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
4297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4303 msgid "Manual"
4304 msgstr "Manual"
4305
4306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4307 msgid "Master"
4308 msgstr "AP"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4311 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4312 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4313
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4315 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4316 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4319 msgid "Maximum age"
4320 msgstr "Período máximo"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4323 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4324 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
4327 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4328 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4331 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4332 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4335 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4336 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4341 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4342 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4345 msgid "Maximum number of leased addresses."
4346 msgstr "IP máxima para asignar."
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4349 msgid "Maximum snooping table size"
4350 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4353 msgid ""
4354 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4355 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4356 msgstr ""
4357 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4358 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4359 "predeterminado es 600 segundos."
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4362 msgid "Maximum transmit power"
4363 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4376 msgid "Mbit/s"
4377 msgstr "Mbit/s"
4378
4379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4380 msgid "Medium"
4381 msgstr "Medio"
4382
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4384 msgid "Memory"
4385 msgstr "Memoria"
4386
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4388 msgid "Memory usage (%)"
4389 msgstr "Uso de RAM (%)"
4390
4391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4392 msgid "Mesh"
4393 msgstr "Malla"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4396 msgid "Mesh ID"
4397 msgstr "ID de malla"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4400 msgid "Mesh Id"
4401 msgstr "ID de malla"
4402
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4404 msgid "Method not found"
4405 msgstr "Método no encontrado"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
4408 msgid "Method of link monitoring"
4409 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
4412 msgid "Method to determine link status"
4413 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4418 msgid "Metric"
4419 msgstr "Métrica"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4422 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4423 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4426 msgid "Minimum ARP validity time"
4427 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4430 msgid "Minimum Number of Links"
4431 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4434 msgid ""
4435 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4436 "Prevents ARP cache thrashing."
4437 msgstr ""
4438 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4439 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4442 msgid ""
4443 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4444 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4445 msgstr ""
4446 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4447 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4448 "predeterminado es 200 segundos."
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4451 msgid "Mirror monitor port"
4452 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4455 msgid "Mirror source port"
4456 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4457
4458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4459 msgid "Mobile Data"
4460 msgstr "Datos móviles"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4463 msgid "Mobility Domain"
4464 msgstr "Dominio de movilidad"
4465
4466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4475 msgid "Mode"
4476 msgstr "Modo"
4477
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4479 msgid "Model"
4480 msgstr "Modelo"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4483 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4484 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4485
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4487 msgid ""
4488 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4489 "minutes."
4490 msgstr ""
4491 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4492 "después de 2 minutos."
4493
4494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4495 msgid "Modem default"
4496 msgstr "Módem predeterminado"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4503 msgid "Modem device"
4504 msgstr "Dispositivo de módem"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4507 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4508 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4509
4510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4512 msgid "Modem information query failed"
4513 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4518 msgid "Modem init timeout"
4519 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4522 msgid "Modem is disabled."
4523 msgstr "El módem está desactivado."
4524
4525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4526 msgid "ModemManager"
4527 msgstr "ModemManager"
4528
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4531 msgid "Monitor"
4532 msgstr "Monitor"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4535 msgid "More Characters"
4536 msgstr "Más caracteres"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4539 msgid "More…"
4540 msgstr "Más…"
4541
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4543 msgid "Mount Point"
4544 msgstr "Punto de montaje"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4549 msgid "Mount Points"
4550 msgstr "Puntos de montaje"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4553 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4554 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4557 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4558 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4561 msgid ""
4562 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4563 "filesystem"
4564 msgstr ""
4565 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4566 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4567
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4569 msgid "Mount attached devices"
4570 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4573 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4574 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4575
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4577 msgid "Mount options"
4578 msgstr "Opciones de montaje"
4579
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4581 msgid "Mount point"
4582 msgstr "Punto de montaje"
4583
4584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4585 msgid "Mount swap not specifically configured"
4586 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4587
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4589 msgid "Mounted file systems"
4590 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4591
4592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4593 msgid "Move down"
4594 msgstr "Mover hacia abajo"
4595
4596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4597 msgid "Move up"
4598 msgstr "Mover hacia arriba"
4599
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4604 msgid "Multicast"
4605 msgstr "Multidifusión"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4608 msgid "Multicast routing"
4609 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4612 msgid "Multicast to unicast"
4613 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4616 msgid "NAS ID"
4617 msgstr "NAS ID"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4620 msgid "NAT-T Mode"
4621 msgstr "Modo NAT-T"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4624 msgid "NAT64 Prefix"
4625 msgstr "Prefijo NAT64"
4626
4627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4629 msgid "NCM"
4630 msgstr "NCM"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4633 msgid "NDP-Proxy slave"
4634 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4637 msgid "NT Domain"
4638 msgstr "Dominio NT"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4641 msgid "NTP server candidates"
4642 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4643
4644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4649 msgid "Name"
4650 msgstr "Nombre"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4653 msgid "Name of the new network"
4654 msgstr "Nombre de la nueva red"
4655
4656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4658 msgid "Navigation"
4659 msgstr "Navegación"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4662 msgid "Neighbour cache validity"
4663 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4664
4665 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4673 msgid "Network"
4674 msgstr "Red"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4677 msgid "Network SSID"
4678 msgstr "SSID de la red"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4681 msgid "Network Utilities"
4682 msgstr "Utilidades de red"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
4685 msgid "Network boot image"
4686 msgstr "Imagen de arranque en red"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Network bridge configuration migration"
4691 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4695 msgid "Network device"
4696 msgstr "Dispositivo de red"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4699 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4700 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4701
4702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4704 msgid "Network device is not present"
4705 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4708 msgid "Network ifname configuration migration"
4709 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4713 msgid "Network interface"
4714 msgstr "Interfaz de red"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4717 msgid "Never"
4718 msgstr "Nunca"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4721 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4722 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4725 msgid "New interface name…"
4726 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4727
4728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4729 msgid "Next »"
4730 msgstr "Siguiente »"
4731
4732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
4735 msgid "No"
4736 msgstr "No"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4739 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4740 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4741
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4743 msgid "No Data"
4744 msgstr "Sin datos"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4747 msgid "No Encryption"
4748 msgstr "Sin encriptación"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4751 msgid "No Host Routes"
4752 msgstr "Sin rutas de host"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4755 msgid "No NAT-T"
4756 msgstr "Sin NAT-T"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4759 msgid "No RX signal"
4760 msgstr "No hay señal RX"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4763 msgid "No client associated"
4764 msgstr "Ningún cliente asociado"
4765
4766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4767 msgid "No data received"
4768 msgstr "Sin datos recibidos"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4772 #, fuzzy
4773 msgid "No enforcement"
4774 msgstr "Sin aplicación"
4775
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4777 msgid "No entries in this directory"
4778 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4781 msgid "No files found"
4782 msgstr "No se han encontrado archivos"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4788 msgid "No host route"
4789 msgstr "Sin ruta de host"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4795 msgid "No information available"
4796 msgstr "No hay información disponible"
4797
4798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4800 msgid "No matching prefix delegation"
4801 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4805 msgid "No more slaves available"
4806 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4809 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4810 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4813 msgid "No negative cache"
4814 msgstr "Sin caché negativa"
4815
4816 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4817 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4818 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4819 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4820 msgid "No password set!"
4821 msgstr "¡Sin contraseña!"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4824 msgid "No peers defined yet"
4825 msgstr "Sin pares definidos"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4829 msgid "No public keys present yet."
4830 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4831
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4833 msgid "No rules in this chain."
4834 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4835
4836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
4837 msgid "No validation or filtering"
4838 msgstr "Sin validación o filtrado"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4842 msgid "No zone assigned"
4843 msgstr "Sin zona asignada"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4850 msgid "Noise"
4851 msgstr "Ruido"
4852
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4854 msgid "Noise Margin (SNR)"
4855 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4856
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4858 msgid "Noise:"
4859 msgstr "Ruido:"
4860
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4862 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4863 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
4866 msgid "Non-wildcard"
4867 msgstr "Sin comodín"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
4872 msgid "None"
4873 msgstr "Ninguno"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4877 msgid "Normal"
4878 msgstr "Normal"
4879
4880 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4881 msgid "Not Found"
4882 msgstr "No encontrado"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4885 msgid "Not associated"
4886 msgstr "No asociado"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4889 msgid "Not connected"
4890 msgstr "No conectado"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4897 msgid "Not present"
4898 msgstr "No presente"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4901 msgid "Not started on boot"
4902 msgstr "No se inició en el arranque"
4903
4904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4905 msgid "Not supported"
4906 msgstr "No soportado"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4909 msgid ""
4910 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4911 "have problems"
4912 msgstr ""
4913 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4914 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4917 msgid "Notes"
4918 msgstr "Notas"
4919
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4921 msgid "Notice"
4922 msgstr "Aviso"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4925 msgid "Nslookup"
4926 msgstr "NSLookup"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
4929 msgid "Number of IGMP membership reports"
4930 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4933 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4934 msgstr ""
4935 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4936 "almacenamiento en caché)"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4939 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4940 msgstr ""
4941 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4944 msgid "Obfuscated Group Password"
4945 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4948 msgid "Obfuscated Password"
4949 msgstr "Contraseña confusa"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:115
4952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
4953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4959 msgid "Obtain IPv6 address"
4960 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4961
4962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4964 msgid "Off"
4965 msgstr "Apagado"
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4968 msgid "Off-State Delay"
4969 msgstr "Retraso de desconexión"
4970
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4972 msgid "On"
4973 msgstr "Encendido"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4976 msgid "On-Link route"
4977 msgstr "Ruta en enlace"
4978
4979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4980 msgid "On-State Delay"
4981 msgstr "Retraso de activación"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
4984 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4985 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4986
4987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4988 msgid "One of the following: %s"
4989 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4990
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4993 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4994 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4995
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4997 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4998 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4999
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5002 msgid "One or more required fields have no value!"
5003 msgstr "¡Campos vacíos!"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5006 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5007 msgstr ""
5008 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5009 "activado"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5012 msgid ""
5013 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5014 msgstr ""
5015 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5016 "(falla, 2)"
5017
5018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5020 msgid "Open list..."
5021 msgstr "Abrir lista..."
5022
5023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5025 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5026 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5029 msgid "OpenFortivpn"
5030 msgstr "OpenFortivpn"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5033 msgid ""
5034 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5035 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5036 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5037 msgstr ""
5038 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5039 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5040 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5043 msgid ""
5044 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5045 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5046 msgstr ""
5047 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5048 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5051 msgid ""
5052 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5053 "otherwise disable service."
5054 msgstr ""
5055 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5056 "contrario, desactive el servicio."
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5059 msgid "Operating frequency"
5060 msgstr "Frecuencia de operación"
5061
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5064 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5065 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5066
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5068 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5069 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5070
5071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5072 msgid "Option changed"
5073 msgstr "Opción cambiada"
5074
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5076 msgid "Option removed"
5077 msgstr "Opción removida"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5080 msgid "Optional"
5081 msgstr "Opcional"
5082
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5084 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5085 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5088 msgid ""
5089 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5090 "starting with <code>0x</code>."
5091 msgstr ""
5092 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5093 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5096 msgid ""
5097 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5098 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5099 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5100 "for the interface."
5101 msgstr ""
5102 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5103 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5104 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5105 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5106
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5108 msgid ""
5109 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5110 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5111 msgstr ""
5112 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5113 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5114 "cuántica."
5115
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5117 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5118 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5119
5120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5121 msgid "Optional. Description of peer."
5122 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5123
5124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5125 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5126 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5127
5128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5129 msgid ""
5130 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5131 "interface."
5132 msgstr ""
5133 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5134
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5136 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5137 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5140 msgid "Optional. Port of peer."
5141 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5142
5143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5144 msgid ""
5145 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5146 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5147 msgstr ""
5148 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5149 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5150 "dispositivo está detrás de un NAT."
5151
5152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5153 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5154 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5157 msgid "Options"
5158 msgstr "Opciones"
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5161 msgid "Options:"
5162 msgstr "Opciones:"
5163
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5165 msgid "Other:"
5166 msgstr "Otros:"
5167
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5169 msgid "Out"
5170 msgstr "Salida"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5173 msgid "Outbound:"
5174 msgstr "Saliente:"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5180 msgid "Outgoing checksum"
5181 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5187 msgid "Outgoing key"
5188 msgstr "Clave saliente"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5194 msgid "Outgoing serialization"
5195 msgstr "Serialización saliente"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5198 msgid "Output Interface"
5199 msgstr "Interfaz de salida"
5200
5201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5203 msgid "Output zone"
5204 msgstr "Zona de salida"
5205
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5207 msgid "Overlap"
5208 msgstr "Superposición"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5211 msgid "Override IPv4 routing table"
5212 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5215 msgid "Override IPv6 routing table"
5216 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
5224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:107
5231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5232 msgid "Override MTU"
5233 msgstr "Reemplazar MTU"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5240 msgid "Override TOS"
5241 msgstr "Reemplazar TOS"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5250 msgid "Override TTL"
5251 msgstr "Reemplazar TTL"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5254 msgid "Override default interface name"
5255 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5258 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5259 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5262 msgid ""
5263 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5264 "subnet that is served."
5265 msgstr ""
5266 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5267 "partir de la subred que se sirve."
5268
5269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5270 msgid "Override the table used for internal routes"
5271 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5272
5273 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5274 msgid "Overview"
5275 msgstr "Vista general"
5276
5277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5278 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5279 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5280
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5282 msgid "Owner"
5283 msgstr "Propietario"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
5286 msgid "PAP/CHAP (both)"
5287 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
5290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
5291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
5292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:91
5298 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5299 msgid "PAP/CHAP password"
5300 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
5311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5312 msgid "PAP/CHAP username"
5313 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
5316 msgid "PDP Type"
5317 msgstr "Tipo de PDP"
5318
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5320 msgid "PID"
5321 msgstr "PID"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:103
5324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
5325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:95
5326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:76
5327 msgid "PIN"
5328 msgstr "PIN"
5329
5330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5332 msgid "PIN code rejected"
5333 msgstr "Código PIN rechazado"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5336 msgid "PMK R1 Push"
5337 msgstr "PMK R1 Push"
5338
5339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5341 msgid "PPP"
5342 msgstr "PPP"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5345 msgid "PPPoA Encapsulation"
5346 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5347
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5350 msgid "PPPoATM"
5351 msgstr "PPPoATM"
5352
5353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5355 msgid "PPPoE"
5356 msgstr "PPPoE"
5357
5358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5360 msgid "PPPoSSH"
5361 msgstr "PPPoSSH"
5362
5363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5365 msgid "PPtP"
5366 msgstr "PPtP"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5369 msgid "PSID offset"
5370 msgstr "Desplazamiento PSID"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5373 msgid "PSID-bits length"
5374 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5377 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5378 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5381 msgid "Packet Steering"
5382 msgstr "Dirección de paquetes"
5383
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5385 msgid "Packets"
5386 msgstr "Paquetes"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5389 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5390 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5394 msgid "Part of zone %q"
5395 msgstr "Parte de zona %q"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5398 msgctxt "MACVLAN mode"
5399 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5400 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5401
5402 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5408 msgid "Password"
5409 msgstr "Contraseña"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5412 msgid "Password authentication"
5413 msgstr "Autentificación de contraseña"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5416 msgid "Password of Private Key"
5417 msgstr "Contraseña de clave privada"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5420 msgid "Password of inner Private Key"
5421 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5427 msgid "Password strength"
5428 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5431 msgid "Password2"
5432 msgstr "Contraseña2"
5433
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5435 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5436 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5439 msgid "Path to CA-Certificate"
5440 msgstr "Ruta al certificado CA"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5443 msgid "Path to Client-Certificate"
5444 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5447 msgid "Path to Private Key"
5448 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5451 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5452 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5455 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5456 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5459 msgid "Path to inner Private Key"
5460 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5461
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5463 msgid "Paused"
5464 msgstr "Pausado"
5465
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5477 msgid "Peak:"
5478 msgstr "Pico:"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5481 msgid "Peer IP address to assign"
5482 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5485 msgid "Peer MAC address"
5486 msgstr "Dirección MAC del par"
5487
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5490 msgid "Peer address is missing"
5491 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5494 msgid "Peer device name"
5495 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5498 msgid "Peers"
5499 msgstr "Pares"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5502 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5503 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5509 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5510 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5513 msgid "Perform reboot"
5514 msgstr "Reiniciar"
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5517 msgid "Perform reset"
5518 msgstr "Realizar restablecimiento"
5519
5520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5521 msgid "Permission denied"
5522 msgstr "Permiso denegado"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5525 msgid "Persistent Keep Alive"
5526 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5527
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5529 msgid "Phy Rate:"
5530 msgstr "Ratio Phy:"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5533 msgid "Physical Settings"
5534 msgstr "Configuración física"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5539 msgid "Ping"
5540 msgstr "Ping"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5548 msgid "Pkts."
5549 msgstr "Paq."
5550
5551 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5552 msgid "Please enter your username and password."
5553 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5554
5555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5556 msgid "Please select the file to upload."
5557 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5558
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5560 msgid "Policy"
5561 msgstr "Política"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5564 msgid "Port"
5565 msgstr "Puerto"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5568 msgid "Port isolation"
5569 msgstr "Aislamiento de puertos"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5572 msgid "Port status:"
5573 msgstr "Estado del puerto:"
5574
5575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5576 msgid "Potential negation of: %s"
5577 msgstr "negación potencial de: %s"
5578
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5580 msgid "Power Management Mode"
5581 msgstr "Modo de administración de energía"
5582
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5584 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5585 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5588 msgid "Prefer LTE"
5589 msgstr "Preferir LTE"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5592 msgid "Prefer UMTS"
5593 msgstr "Preferir UMTS"
5594
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5596 msgid "Prefix Delegated"
5597 msgstr "Prefijo delegado"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5600 msgid "Preshared Key"
5601 msgstr "Clave precompartida"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5608 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5609 msgid ""
5610 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5611 "ignore failures"
5612 msgstr ""
5613 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5614 "ignorar fallos"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
5617 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5618 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5621 msgid "Prevents client-to-client communication"
5622 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5625 msgid "Primary Slave"
5626 msgstr "Esclavo primario"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5629 msgctxt "VLAN port state"
5630 msgid "Primary VLAN ID"
5631 msgstr "ID de VLAN primaria"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5634 msgid ""
5635 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5636 "better than current slave (better, 1)"
5637 msgstr ""
5638 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5639 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5642 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5643 msgstr ""
5644 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5645 "(siempre, 0)"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5648 msgid "Priority"
5649 msgstr "Prioridad"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5652 msgctxt "MACVLAN mode"
5653 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5654 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5657 msgid "Private Key"
5658 msgstr "Clave privada"
5659
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5662 msgid "Processes"
5663 msgstr "Procesos"
5664
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5666 msgid "Prot."
5667 msgstr "Prot."
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5676 msgid "Protocol"
5677 msgstr "Protocolo"
5678
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5680 msgid "Provide NTP server"
5681 msgstr "Dar servicio NTP"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5684 msgid ""
5685 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5686 "and requests."
5687 msgstr ""
5688 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5689 "de DHCPv6."
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5692 msgid "Provide new network"
5693 msgstr "Introduzca una nueva red"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5696 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5697 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5700 msgid "Public Key"
5701 msgstr "Clave pública"
5702
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5704 msgid ""
5705 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5706 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5707 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5708 "code> file into the input field."
5709 msgstr ""
5710 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5711 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5712 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5713 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5714 "entrada."
5715
5716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5717 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5718 msgstr ""
5719 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5720 "clientes."
5721
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5723 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5724 msgid "QMI Cellular"
5725 msgstr "QMI Celular"
5726
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5728 msgid "Quality"
5729 msgstr "Calidad"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5732 msgid ""
5733 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5734 "servers"
5735 msgstr ""
5736 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5737 "disponibles en el enlace"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5740 msgid "Query interval"
5741 msgstr "Intervalo de consulta"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5744 msgid "Query response interval"
5745 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5748 msgid "R0 Key Lifetime"
5749 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5752 msgid "R1 Key Holder"
5753 msgstr "Llavero R1"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5756 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5757 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5760 msgid "RSSI threshold for joining"
5761 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5764 msgid "RTS/CTS Threshold"
5765 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5769 msgid "RX"
5770 msgstr "RX"
5771
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5773 msgid "RX Rate"
5774 msgstr "Tasa RX"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5777 msgid "RX Rate / TX Rate"
5778 msgstr "Tasa RX / TX"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5781 msgid "Radius-Accounting-Port"
5782 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5785 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5786 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5789 msgid "Radius-Accounting-Server"
5790 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5793 msgid "Radius-Authentication-Port"
5794 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5797 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5798 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5801 msgid "Radius-Authentication-Server"
5802 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5805 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5806 msgstr ""
5807 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5808 "lo requiera"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
5811 msgid ""
5812 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5813 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5814 msgstr ""
5815 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5816 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5819 msgid "Really switch protocol?"
5820 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5821
5822 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5823 msgid "Realtime Graphs"
5824 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5827 msgid "Reassociation Deadline"
5828 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
5831 msgid "Rebind protection"
5832 msgstr "Protección contra reasociación"
5833
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5835 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5836 msgid "Reboot"
5837 msgstr "Reiniciar"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5843 msgid "Rebooting…"
5844 msgstr "Reiniciando…"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5847 msgid "Reboots the operating system of your device"
5848 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5851 msgid "Receive"
5852 msgstr "Recibir"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5855 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5856 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5859 msgid "Reconnect this interface"
5860 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5861
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5863 msgid "References"
5864 msgstr "Referencias"
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5867 msgid "Refreshing"
5868 msgstr "Refrescar"
5869
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5871 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5872 msgid "Relay"
5873 msgstr "Relé (relayd)"
5874
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5876 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5877 msgid "Relay Bridge"
5878 msgstr "Puente de reenvío"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5881 msgid "Relay between networks"
5882 msgstr "Relé entre redes"
5883
5884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5885 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5886 msgid "Relay bridge"
5887 msgstr "Puente de reenvío"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5892 msgid "Remote IPv4 address"
5893 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5898 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5899 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5902 msgid "Remote IPv6 address"
5903 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5907 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5908 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5911 msgid "Remove"
5912 msgstr "Eliminar"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5915 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5916 msgstr ""
5917 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5920 msgid "Replace wireless configuration"
5921 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5924 msgid "Request IPv6-address"
5925 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5928 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5929 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5930
5931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5932 msgid "Request timeout"
5933 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5939 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5940 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5941
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5946 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5947 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5950 msgid "Required"
5951 msgstr "Requerido"
5952
5953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5954 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5955 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5958 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5959 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5960
5961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5962 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5963 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5964
5965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5966 msgid ""
5967 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5968 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5969 "routes through the tunnel."
5970 msgstr ""
5971 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5972 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5973 "el mismo enruta a través del túnel."
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5978 msgid "Requires hostapd"
5979 msgstr "Requiere hostapd"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5983 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5984 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5988 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5989 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5992 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5993 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5997 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5998 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6002 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6003 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
6006 msgid ""
6007 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
6008 "come from unsigned domains"
6009 msgstr ""
6010 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
6011 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6019 msgid "Requires wpa-supplicant"
6020 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6024 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6025 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6029 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6030 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6033 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6034 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6039 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6040 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6044 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6045 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6048 msgid "Reselection policy for primary slave"
6049 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6050
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6052 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6057 msgid "Reset"
6058 msgstr "Restablecer"
6059
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6061 msgid "Reset Counters"
6062 msgstr "Reiniciar contadores"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6065 msgid "Reset to defaults"
6066 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
6069 msgid "Resolv and Hosts Files"
6070 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
6073 msgid "Resolve file"
6074 msgstr "Archivo de resolución"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6077 msgid "Resource not found"
6078 msgstr "Recurso no encontrado"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6083 msgid "Restart"
6084 msgstr "Reiniciar"
6085
6086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6087 msgid "Restart Firewall"
6088 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6091 msgid "Restart radio interface"
6092 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6095 msgid "Restore"
6096 msgstr "Restaurar"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6099 msgid "Restore backup"
6100 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6101
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6104 msgid "Reveal/hide password"
6105 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6108 msgid "Reverse path filter"
6109 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6112 msgid "Revert"
6113 msgstr "Revertir"
6114
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6116 msgid "Revert changes"
6117 msgstr "Revertir cambios"
6118
6119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6120 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6121 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6122
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6124 msgid "Reverting configuration…"
6125 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6128 msgid "Robustness"
6129 msgstr "Robustez"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
6132 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6133 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6136 msgid "Root preparation"
6137 msgstr "Preparación de la raíz"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6140 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6141 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6144 msgid "Route Allowed IPs"
6145 msgstr "Ruta permitida IPs"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6148 msgid "Route table"
6149 msgstr "Tabla de ruta"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6152 msgid "Route type"
6153 msgstr "Tipo de ruta"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6156 msgid ""
6157 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6158 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6159 msgstr ""
6160 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6161 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6165 msgid "Router Password"
6166 msgstr "Contraseña del enrutador"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6170 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6171 msgid "Routes"
6172 msgstr "Rutas"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6175 msgid ""
6176 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6177 "can be reached."
6178 msgstr ""
6179 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6180 "a un cierto dispositivo o red."
6181
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6183 msgid "Rule"
6184 msgstr "Regla"
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6187 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6188 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6189
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6191 msgid "Run filesystem check"
6192 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6193
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6195 msgid "Runtime error"
6196 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6197
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6199 msgid "SHA256"
6200 msgstr "SHA256"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6204 msgid "SNR"
6205 msgstr "SNR"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6208 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6209 msgid "SSH Access"
6210 msgstr "Acceso SSH"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6213 msgid "SSH server address"
6214 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6217 msgid "SSH server port"
6218 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6219
6220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6221 msgid "SSH username"
6222 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6223
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6225 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6226 msgid "SSH-Keys"
6227 msgstr "Claves SSH"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6234 msgid "SSID"
6235 msgstr "SSID"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6238 msgid "SSTP"
6239 msgstr "SSTP"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6242 msgid "SSTP Server"
6243 msgstr "Servidor SSTP"
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6246 msgid "SWAP"
6247 msgstr "SWAP"
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6256 msgid "Save"
6257 msgstr "Guardar"
6258
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6262 msgid "Save & Apply"
6263 msgstr "Guardar y Aplicar"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6266 msgid "Save error"
6267 msgstr "Guardar error"
6268
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6270 msgid "Save mtdblock"
6271 msgstr "Guardar mtdblock"
6272
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6274 msgid "Save mtdblock contents"
6275 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6278 msgid "Scan"
6279 msgstr "Escanear"
6280
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6282 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6283 msgid "Scheduled Tasks"
6284 msgstr "Tareas programadas"
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6287 msgid "Section added"
6288 msgstr "Sección añadida"
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6291 msgid "Section removed"
6292 msgstr "Sección removida"
6293
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6295 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6296 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6297
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6301 msgid "Select file…"
6302 msgstr "Seleccionar archivo…"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6305 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6306 msgstr ""
6307 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6308 "esclavos"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6311 msgid ""
6312 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6313 "messages advertising this device as IPv6 router."
6314 msgstr ""
6315 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6316 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6319 msgid "Send ICMP redirects"
6320 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
6323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6328 msgid ""
6329 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6330 "conjunction with failure threshold"
6331 msgstr ""
6332 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6333 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6336 msgid "Send the hostname of this device"
6337 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
6340 msgid "Server Settings"
6341 msgstr "Configuración del servidor"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6344 msgid "Service Name"
6345 msgstr "Nombre del servicio"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6349 msgid "Service Type"
6350 msgstr "Tipo de servicio"
6351
6352 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6353 msgid "Services"
6354 msgstr "Servicios"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6357 msgid "Session expired"
6358 msgstr "Sesión expirada"
6359
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6362 msgid "Set Static"
6363 msgstr "Establecer estática"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6368 msgstr ""
6369 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6370 "predeterminado es desactivado."
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6373 msgid ""
6374 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6375 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6376 msgstr ""
6377 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6378 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6379 "los controladores de conexión en caliente)."
6380
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6382 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6383 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6386 msgid ""
6387 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6388 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6389 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6390 msgstr ""
6391 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6392 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6393 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6394 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6397 msgid ""
6398 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6399 "proxying."
6400 msgstr ""
6401 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6402 "como para el proxy NDP."
6403
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6405 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6406 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6409 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6410 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6411
6412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6414 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6415 msgid "Setting PLMN failed"
6416 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6417
6418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6420 msgid "Setting operation mode failed"
6421 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6425 msgid "Setup DHCP Server"
6426 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6429 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6430 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6431
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6433 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6434 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6438 msgid "Short GI"
6439 msgstr "GI corto"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6442 msgid "Short Preamble"
6443 msgstr "Preámbulo corto"
6444
6445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6447 msgid "Show current backup file list"
6448 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6449
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6451 msgid "Show empty chains"
6452 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6453
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6456 msgid "Show raw counters"
6457 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6460 msgid "Shutdown this interface"
6461 msgstr "Apagar esta interfaz"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6473 msgid "Signal"
6474 msgstr "Señal"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6477 msgid "Signal / Noise"
6478 msgstr "Señal / Ruido"
6479
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6481 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6482 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
6485 msgid "Signal Refresh Rate"
6486 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6487
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6489 msgid "Signal:"
6490 msgstr "Señal:"
6491
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6494 msgid "Size"
6495 msgstr "Tamaño"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6498 msgid "Size of DNS query cache"
6499 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6500
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6502 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6503 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6504
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6507 msgid "Skip"
6508 msgstr "Saltar"
6509
6510 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6512 msgid "Skip to content"
6513 msgstr "Saltar al contenido"
6514
6515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6517 msgid "Skip to navigation"
6518 msgstr "Saltar a navegación"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6521 msgid "Slave Interfaces"
6522 msgstr "Interfaces esclavas"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6526 msgid "Software VLAN"
6527 msgstr "Software VLAN"
6528
6529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6530 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6531 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6532
6533 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6534 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6535 msgstr "Objeto no encontrado."
6536
6537 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6538 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6539 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6540
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6542 msgid ""
6543 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6544 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6545 "instructions."
6546 msgstr ""
6547 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6548 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6549 "instalación específicas."
6550
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6554 msgid "Source"
6555 msgstr "Origen"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6558 msgid "Source Address"
6559 msgstr "Dirección de origen"
6560
6561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6563 msgid "Source interface"
6564 msgstr "Interfaz fuente"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6567 msgid ""
6568 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6569 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6570 msgstr ""
6571 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6572 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6573 "del dispositivo local."
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6576 msgid ""
6577 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6578 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6579 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6580 msgstr ""
6581 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6582 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6583 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6584 "esté desactivada."
6585
6586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
6587 msgid ""
6588 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6589 "dropped or delivered"
6590 msgstr ""
6591 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6592 "descartarse o entregarse"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6595 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6596 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6597
6598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
6599 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6600 msgstr ""
6601 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
6604 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6605 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6608 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6609 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6612 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6613 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6616 #, fuzzy
6617 msgid ""
6618 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6619 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6620 "stateful DHCPv6."
6621 msgstr ""
6622 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6623 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6624 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6627 msgid ""
6628 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6629 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6630 msgstr ""
6631 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6632 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6633 "valor predeterminado del sistema"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6636 msgid ""
6637 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6638 "to be dead"
6639 msgstr ""
6640 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6641 "dispositivo"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6644 msgid ""
6645 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6646 "dead"
6647 msgstr ""
6648 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6649 "dispositivo"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6652 msgid ""
6653 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6654 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6655 "be reduced by the driver."
6656 msgstr ""
6657 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6658 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6659 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6660
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6662 msgid ""
6663 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6664 "carrier"
6665 msgstr ""
6666 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6667 "afirmar el operador"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6670 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6671 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
6674 msgid ""
6675 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6676 "failover event in 200ms intervals"
6677 msgstr ""
6678 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6679 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6680
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6682 msgid ""
6683 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6684 "the next one"
6685 msgstr ""
6686 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6687 "de pasar al siguiente"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6690 msgid ""
6691 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6692 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6693 msgstr ""
6694 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6695 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6696 "conmutación por error"
6697
6698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6699 msgid ""
6700 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6701 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6702 msgstr ""
6703 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6704 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6705
6706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
6707 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6708 msgstr ""
6709 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6712 msgid ""
6713 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6714 "LACPDU packets"
6715 msgstr ""
6716 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6717 "transmita paquetes LACPDU"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6720 msgid ""
6721 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6722 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6723 msgstr ""
6724 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6725 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6728 msgid "Specifies the system priority"
6729 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
6732 msgid ""
6733 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6734 "link failure detection"
6735 msgstr ""
6736 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6737 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6738
6739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6740 msgid ""
6741 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6742 "link recovery detection"
6743 msgstr ""
6744 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6745 "después de una detección de recuperación de enlace"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6748 msgid ""
6749 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6750 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6751 "wireless settings."
6752 msgstr ""
6753 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6754 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6755 "inalámbrica."
6756
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
6758 msgid ""
6759 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6760 "traffic should be filtered for link monitoring"
6761 msgstr ""
6762 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6763 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6766 msgid ""
6767 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6768 "address at enslavement"
6769 msgstr ""
6770 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6771 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
6774 msgid ""
6775 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6776 "netif_carrier_ok()"
6777 msgstr ""
6778 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6779 "netif_carrier_ok()"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6782 msgid ""
6783 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6784 msgstr ""
6785 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6786
6787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6788 msgid ""
6789 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6790 msgstr ""
6791 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6792 "enlace"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6795 msgid ""
6796 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6797 "slave while it is available"
6798 msgstr ""
6799 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6800 "activo mientras esté disponible"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6804 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6805 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6806 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6807
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6811 msgid ""
6812 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6813 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6814 "<code>00..FF</code> (optional)."
6815 msgstr ""
6816 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6817 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6818 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6819
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6823 msgid ""
6824 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6825 "default (64) (optional)."
6826 msgstr ""
6827 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6828 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6829
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6831 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6832 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6834 msgid ""
6835 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6836 "default (64)."
6837 msgstr ""
6838 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6839 "sea el predeterminado (64)."
6840
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6842 msgid ""
6843 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6844 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6845 "FF</code> (optional)."
6846 msgstr ""
6847 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6848 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6849 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6850
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6855 msgid ""
6856 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6857 "bytes) (optional)."
6858 msgstr ""
6859 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6860 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6861
6862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6863 msgid ""
6864 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6865 "bytes)."
6866 msgstr ""
6867 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6868 "predeterminada (1280 bytes)."
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6871 msgid "Specify the secret encryption key here."
6872 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6875 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6876 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6880 msgid "Start"
6881 msgstr "Iniciar"
6882
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6884 msgid "Start WPS"
6885 msgstr "Iniciar WPS"
6886
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6888 msgid "Start priority"
6889 msgstr "Prioridad de inicio"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6892 msgid "Start refresh"
6893 msgstr "Iniciar actualización"
6894
6895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6896 msgid "Starting configuration apply…"
6897 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6901 msgid "Starting wireless scan..."
6902 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6903
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6906 msgid "Startup"
6907 msgstr "Arranque"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6910 msgid "Static IPv4 Routes"
6911 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6914 msgid "Static IPv6 Routes"
6915 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6919 msgid "Static Lease"
6920 msgstr "Asignación estática"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6923 msgid "Static Leases"
6924 msgstr "Asignaciones estáticas"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6927 msgid "Static Routes"
6928 msgstr "Rutas estáticas"
6929
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6933 msgid "Static address"
6934 msgstr "Dirección estática"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6937 msgid ""
6938 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6939 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6940 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6941 msgstr ""
6942 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6943 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6944 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6945 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6948 msgid "Station inactivity limit"
6949 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6950
6951 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6955 msgid "Status"
6956 msgstr "Estado"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6960 msgid "Stop"
6961 msgstr "Detener"
6962
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6964 msgid "Stop WPS"
6965 msgstr "Detener WPS"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6969 msgid "Stop refresh"
6970 msgstr "Detener actualización"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6973 msgid "Strict filtering"
6974 msgstr "Filtrado estricto"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6977 msgid "Strict order"
6978 msgstr "Orden estricto"
6979
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6981 msgid "Strong"
6982 msgstr "Fuerte"
6983
6984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6986 msgid "Submit"
6987 msgstr "Enviar"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
6990 msgid "Suppress logging"
6991 msgstr "Suprimir el registro"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6994 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6995 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6996
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6998 msgid "Swap free"
6999 msgstr "Swap libre"
7000
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7002 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7003 msgid "Switch"
7004 msgstr "Conmutador"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7007 msgid "Switch %q"
7008 msgstr "Conmutador %q"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7011 msgid ""
7012 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7013 msgstr ""
7014 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7015 "puede no ser precisa."
7016
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7019 msgid "Switch VLAN"
7020 msgstr "Switch VLAN"
7021
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7023 msgid "Switch port"
7024 msgstr "Puerto del conmutador"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7027 msgid "Switch protocol"
7028 msgstr "Intercambiar protocolo"
7029
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7033 msgid "Switch to CIDR list notation"
7034 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7035
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7037 msgid "Symbolic link"
7038 msgstr "Enlace simbólico"
7039
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7041 msgid "Sync with NTP-Server"
7042 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7043
7044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7045 msgid "Sync with browser"
7046 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7047
7048 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7052 msgid "System"
7053 msgstr "Sistema"
7054
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7057 msgid "System Log"
7058 msgstr "Registro del sistema"
7059
7060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7061 msgid "System Priority"
7062 msgstr "Prioridad del sistema"
7063
7064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7065 msgid "System Properties"
7066 msgstr "Propiedades del sistema"
7067
7068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7069 msgid "System log buffer size"
7070 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7071
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7073 msgid "TCP:"
7074 msgstr "TCP:"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
7077 msgid "TFTP Settings"
7078 msgstr "Configuración TFTP"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
7081 msgid "TFTP server root"
7082 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7086 msgid "TX"
7087 msgstr "TX"
7088
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7090 msgid "TX Rate"
7091 msgstr "Tasa TX"
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7094 msgid "TX queue length"
7095 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7096
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7100 msgid "Table"
7101 msgstr "Tabla"
7102
7103 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7108 msgid "Target"
7109 msgstr "Objetivo"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7112 msgid "Target network"
7113 msgstr "Red de destino"
7114
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7116 msgid "Terminate"
7117 msgstr "Terminar"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7120 msgid ""
7121 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7122 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7123 "Minimum is 1280 bytes."
7124 msgstr ""
7125 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7126 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7127 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7130 #, fuzzy
7131 msgid ""
7132 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7133 "addresses are available via DHCPv6."
7134 msgstr ""
7135 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7136 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7139 #, fuzzy
7140 msgid ""
7141 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7142 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7143 msgstr ""
7144 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7145 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7148 msgid ""
7149 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7150 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7151 msgstr ""
7152 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7153 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7154
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7156 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7157 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7160 msgid ""
7161 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7162 "weight specified here"
7163 msgstr ""
7164 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7165 "principalmente por el peso especificado aquí"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7168 msgid ""
7169 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7170 "username instead of the user ID!"
7171 msgstr ""
7172 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7173 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
7176 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7177 msgstr ""
7178 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
7181 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7182 msgstr ""
7183 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7186 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7187 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7188
7189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7192 msgid ""
7193 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7194 msgstr ""
7195 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7196 "remoto."
7197
7198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7199 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7200 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7201
7202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7204 msgid ""
7205 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7206 msgstr ""
7207 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7208
7209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7211 msgid ""
7212 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7213 msgstr ""
7214 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7217 msgid ""
7218 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7219 "pool"
7220 msgstr ""
7221 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7222 "DHCP"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7225 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7226 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7229 msgid "The VLAN ID must be unique"
7230 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7233 msgid ""
7234 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7235 "code> and <code>_</code>"
7236 msgstr ""
7237 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7238 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7239
7240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7241 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7242 msgstr ""
7243 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7246 msgid ""
7247 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7248 "network"
7249 msgstr ""
7250 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7251 "Fi oculta"
7252
7253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7254 msgid ""
7255 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7256 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7257 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7258 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7259 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7260 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7261 "state."
7262 msgstr ""
7263 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7264 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7265 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7266 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7267 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7268 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7269 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7270
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7273 msgid ""
7274 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7275 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7276 msgstr ""
7277 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7278 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7281 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7282 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7286 msgid ""
7287 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7288 "properly."
7289 msgstr ""
7290 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7291 "funcione correctamente."
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7294 msgid ""
7295 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7296 "properly."
7297 msgstr ""
7298 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7299 "correctamente."
7300
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7302 msgid ""
7303 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7304 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7305 "'Continue' below to start the flash procedure."
7306 msgstr ""
7307 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7308 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7309 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7310 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7311
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7313 msgid "The following rules are currently active on this system."
7314 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7315
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7317 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7318 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7319
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7321 msgid "The given SSH public key has already been added."
7322 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7323
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7325 msgid ""
7326 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7327 "ECDSA keys."
7328 msgstr ""
7329 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7330 "públicas RSA o ECDSA."
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7333 msgid "The interface name is already used"
7334 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7337 msgid "The interface name is too long"
7338 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7342 msgid ""
7343 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7344 "addresses."
7345 msgstr ""
7346 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7347
7348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7350 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7351 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7354 msgid "The local IPv4 address"
7355 msgstr "La dirección IPv4 local"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7361 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7362 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7363
7364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7365 msgid "The local IPv4 netmask"
7366 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7371 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7372 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7375 msgid ""
7376 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7377 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7378 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7379 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7380 "detect the loss of the last member of a group"
7381 msgstr ""
7382 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7383 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7384 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7385 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7386 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7387 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7390 msgid ""
7391 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7392 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7393 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7394 "host responses are spread out over a larger interval"
7395 msgstr ""
7396 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7397 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7398 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7399 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7400 "distribuyen en un intervalo mayor"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7403 msgid ""
7404 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7405 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7406 msgstr ""
7407 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7408 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7411 msgid "The network name is already used"
7412 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7415 msgid ""
7416 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7417 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7418 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7419 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7420 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7421 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7422 msgstr ""
7423 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7424 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7425 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7426 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7427 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7428 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7431 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7432 msgstr ""
7433 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7434 "intervalo de consulta"
7435
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7438 msgid "The reboot command failed with code %d"
7439 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7440
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7442 msgid "The restore command failed with code %d"
7443 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7446 msgid ""
7447 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7448 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7449 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7450 msgstr ""
7451 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7452 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7453 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7456 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7457 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7458
7459 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7460 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7461 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7462
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7464 msgid ""
7465 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7466 "when finished."
7467 msgstr ""
7468 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7469 "cuando termine."
7470
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7472 msgid ""
7473 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7474 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7475 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7476 "settings."
7477 msgstr ""
7478 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7479 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7480 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7483 msgid ""
7484 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7485 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7486 msgstr ""
7487 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7488 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7489 "conectarse manualmente."
7490
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7492 msgid "The system password has been successfully changed."
7493 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7494
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7496 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7497 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7498
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7500 msgid ""
7501 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7502 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7503 "\"Cancel\" to abort the operation."
7504 msgstr ""
7505 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7506 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7507 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7508 "operación."
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7511 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7512 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7513
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7515 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7516 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7517
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7519 msgid ""
7520 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7521 "you choose the generic image format for your platform."
7522 msgstr ""
7523 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7524 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7528 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7529 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7535 msgid "There are no active leases"
7536 msgstr "No hay asignaciones activas"
7537
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7539 msgid "There are no changes to apply"
7540 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7541
7542 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7543 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7544 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7545 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7546 msgid ""
7547 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7548 "protect the web interface."
7549 msgstr ""
7550 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7551 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7552
7553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7554 msgid "This IPv4 address of the relay"
7555 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7558 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7559 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7560
7561 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7562 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7563 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
7566 msgid ""
7567 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7568 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7569 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7570 msgstr ""
7571 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7572 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7573 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7574
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7577 msgid ""
7578 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7579 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7580 "configurations are automatically preserved."
7581 msgstr ""
7582 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7583 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7584 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7585
7586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7587 msgid ""
7588 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7589 "password if no update key has been configured"
7590 msgstr ""
7591 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7592 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7593 "actualización"
7594
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7596 msgid ""
7597 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7598 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7599 msgstr ""
7600 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7601 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7602
7603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7604 msgid ""
7605 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7606 "ends with <code>...:2/64</code>"
7607 msgstr ""
7608 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7609 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7612 msgid ""
7613 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7614 "abbr> in the local network"
7615 msgstr ""
7616 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7617 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7620 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7621 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7624 msgid ""
7625 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7626 msgstr ""
7627 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7628 "los clientes"
7629
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7631 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7632 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7633
7634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7635 msgid ""
7636 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7637 msgstr ""
7638 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7639 "del túnel"
7640
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7642 msgid ""
7643 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7644 "their status."
7645 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7649 msgid ""
7650 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7651 msgstr ""
7652 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7653
7654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7658 msgid "This section contains no values yet"
7659 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7660
7661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7662 msgid "Time Synchronization"
7663 msgstr "Sincronización horaria"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7666 msgid "Time in milliseconds"
7667 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7670 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7671 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7674 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7675 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7678 msgid "Timed-out"
7679 msgstr "Desconectado"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7682 msgid "Timeout in seconds"
7683 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7686 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7687 msgstr ""
7688 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7689 "de datos de reenvío"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7692 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7693 msgstr ""
7694 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7695 "pérdida de enlace"
7696
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7698 msgid "Timezone"
7699 msgstr "Zona horaria"
7700
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7702 msgid "To login…"
7703 msgstr "Iniciar sesión…"
7704
7705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7706 msgid ""
7707 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7708 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7709 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7710 msgstr ""
7711 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7712 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7713 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7714 "imágenes squashfs)."
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7717 msgid "Tone"
7718 msgstr "Tono"
7719
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7721 msgid "Total Available"
7722 msgstr "Total disponible"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7727 msgid "Traceroute"
7728 msgstr "Traceroute"
7729
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7733 msgid "Traffic"
7734 msgstr "Tráfico"
7735
7736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7738 msgid "Traffic Class"
7739 msgstr "Clase de tráfico"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7742 msgid "Transfer"
7743 msgstr "Transferencia"
7744
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7746 msgid "Transmit"
7747 msgstr "Transmitir"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7750 msgid "Transmit Hash Policy"
7751 msgstr "Política de transmisión de hash"
7752
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7754 msgid "Trigger"
7755 msgstr "Disparador"
7756
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7758 msgid "Trigger Mode"
7759 msgstr "Modo de disparador"
7760
7761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7762 msgid "Tunnel ID"
7763 msgstr "ID de túnel"
7764
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7767 msgid "Tunnel Interface"
7768 msgstr "Interfaz de túnel"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7773 msgid "Tunnel Link"
7774 msgstr "Enlace del túnel"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7777 msgid "Tunnel device"
7778 msgstr "Dispositivo de túnel"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7781 msgid "Tx-Power"
7782 msgstr "Potencia-TX"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7788 msgid "Type"
7789 msgstr "Tipo"
7790
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7792 msgid "UDP:"
7793 msgstr "UDP:"
7794
7795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7796 msgid "UMTS only"
7797 msgstr "Sólo UMTS"
7798
7799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7801 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7802 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7803
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7806 msgid "UUID"
7807 msgstr "UUID"
7808
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7813 msgid "Unable to determine device name"
7814 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7818 msgid "Unable to determine external IP address"
7819 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7823 msgid "Unable to determine upstream interface"
7824 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7825
7826 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7827 msgid "Unable to dispatch"
7828 msgstr "Imposible repartir"
7829
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7832 msgid "Unable to load log data:"
7833 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7834
7835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7837 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7838 msgid "Unable to obtain client ID"
7839 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7840
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7842 msgid "Unable to obtain mount information"
7843 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7844
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7846 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7847 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7848
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7850 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7851 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7852
7853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7855 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7856 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7860 msgid "Unable to resolve peer host name"
7861 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7862
7863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7864 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7865 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7866
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7870 msgid "Unable to save contents: %s"
7871 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7872
7873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7874 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7875 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7878 msgid "Unexpected reply data format"
7879 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7882 msgid ""
7883 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7884 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7885 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7886 "generated at first install."
7887 msgstr ""
7888 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7889 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7890 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7891 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7892
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7896 msgid "Unknown"
7897 msgstr "Desconocido"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7900 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7901 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7902
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7905 msgid "Unknown error (%s)"
7906 msgstr "Error desconocido (%s)"
7907
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7909 msgid "Unknown error code"
7910 msgstr "Código de error desconocido"
7911
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7915 msgid "Unmanaged"
7916 msgstr "No administrado"
7917
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7920 msgid "Unmount"
7921 msgstr "Desmontar"
7922
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7924 msgid "Unnamed key"
7925 msgstr "Clave sin nombre"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7928 msgid "Unsaved Changes"
7929 msgstr "Cambios sin aplicar"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7932 msgid "Unspecified error"
7933 msgstr "Error no especificado"
7934
7935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7937 msgid "Unsupported MAP type"
7938 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7939
7940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7942 msgid "Unsupported modem"
7943 msgstr "Módem no soportado"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7946 msgid "Unsupported protocol type."
7947 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7948
7949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7950 msgid "Up"
7951 msgstr "Arriba"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
7954 msgid "Up Delay"
7955 msgstr "Retraso de subida"
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7958 msgid "Upload"
7959 msgstr "Cargar"
7960
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7962 msgid ""
7963 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7964 msgstr ""
7965 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7966 "en ejecución."
7967
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7971 msgid "Upload archive..."
7972 msgstr "Subir archivo..."
7973
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7975 msgid "Upload file"
7976 msgstr "Subir archivo"
7977
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7979 msgid "Upload file…"
7980 msgstr "Subir archivo…"
7981
7982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7984 msgid "Upload request failed: %s"
7985 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7986
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7989 msgid "Uploading file…"
7990 msgstr "Cargando archivo…"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7993 msgid ""
7994 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7995 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7996 "restarted to apply the updated configuration."
7997 msgstr ""
7998 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7999 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8000 "para aplicar la configuración actualizada."
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8003 msgid ""
8004 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8005 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8006 msgstr ""
8007 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8008 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8011 msgid ""
8012 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8013 "will be restarted to apply the updated configuration."
8014 msgstr ""
8015 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8016 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8020 msgid "Uptime"
8021 msgstr "Tiempo de actividad"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8024 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8025 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8026
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8028 msgid "Use DHCP advertised servers"
8029 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8032 msgid "Use DHCP gateway"
8033 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8036 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
8038 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8039 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8042 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8043 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8044
8045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8051 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8052 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8053
8054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8058 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8059 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8060
8061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8062 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8063 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8064
8065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
8066 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8067 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8070 msgid ""
8071 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8072 "(encap2+3)"
8073 msgstr ""
8074 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8075 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8076
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8078 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8079 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8080
8081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8082 msgid "Use as root filesystem (/)"
8083 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8084
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8086 msgid "Use broadcast flag"
8087 msgstr "Usar marca de difusión"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8090 msgid "Use builtin IPv6-management"
8091 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8094 msgid "Use custom DNS servers"
8095 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8098 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8099 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:118
8100 msgid "Use default gateway"
8101 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:123
8106 msgid "Use gateway metric"
8107 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8110 msgid "Use legacy MAP"
8111 msgstr "Usar MAP heredado"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8114 msgid ""
8115 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8116 "instead of RFC7597"
8117 msgstr ""
8118 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8119 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8122 msgid "Use routing table"
8123 msgstr "Usar tabla de rutas"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8126 msgid "Use system certificates"
8127 msgstr "Usar certificados del sistema"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8130 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8131 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
8134 msgid ""
8135 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8136 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8137 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8138 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8139 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8140 msgstr ""
8141 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8142 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8143 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8144 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8145 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8146 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8147 "(infinito)."
8148
8149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8150 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8151 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8154 msgid ""
8155 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8156 msgstr ""
8157 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8158 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8162 msgid "Used"
8163 msgstr "Usado"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8166 msgid "Used Key Slot"
8167 msgstr "Espacio de clave usado"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8170 msgid ""
8171 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8172 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8173 msgstr ""
8174 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8175 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8176
8177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8178 msgid "User Group"
8179 msgstr "Grupo de usuario"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8182 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8183 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8184
8185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8186 msgid "User key (PEM encoded)"
8187 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8188
8189 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8191 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8193 msgid "Username"
8194 msgstr "Nombre de usuario"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8197 msgid "VC-Mux"
8198 msgstr "VC-Mux"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8201 msgid "VDSL"
8202 msgstr "VDSL"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8205 msgctxt "MACVLAN mode"
8206 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8207 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8211 msgid "VLAN (802.1ad)"
8212 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8216 msgid "VLAN (802.1q)"
8217 msgstr "VLAN (802.1q)"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8221 msgid "VLAN ID"
8222 msgstr "ID de VLAN"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8225 msgid "VLANs on %q"
8226 msgstr "VLANs en %q"
8227
8228 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8229 msgid "VPN"
8230 msgstr "VPN"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8233 msgid "VPN Local address"
8234 msgstr "VPN dirección local"
8235
8236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8237 msgid "VPN Local port"
8238 msgstr "VPN puerto local"
8239
8240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8241 msgid "VPN Protocol"
8242 msgstr "Protocolo VPN"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8248 msgid "VPN Server"
8249 msgstr "Servidor VPN"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8252 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8253 msgid "VPN Server port"
8254 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8258 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8259 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8260
8261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8263 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8264 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8265
8266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8267 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8268 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8269
8270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8272 msgid "VXLAN network identifier"
8273 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8274
8275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8276 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8277 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8281 msgid ""
8282 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8283 "the \"ca-bundle\" package"
8284 msgstr ""
8285 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8286 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8287
8288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8289 msgid "Validation for all slaves"
8290 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8291
8292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
8293 msgid "Validation only for active slave"
8294 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8295
8296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8297 msgid "Validation only for backup slaves"
8298 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8301 msgid "Value must not be empty"
8302 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8305 msgid "Vendor"
8306 msgstr "Proveedor"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8309 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8310 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8313 msgid "Verifying the uploaded image file."
8314 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8317 msgid "Very High"
8318 msgstr "Muy alto"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8322 msgid "Virtual Ethernet"
8323 msgstr "Ethernet virtual"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8326 msgid "Virtual dynamic interface"
8327 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8331 msgid "WDS"
8332 msgstr "WDS"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8336 msgid "WEP Open System"
8337 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8341 msgid "WEP Shared Key"
8342 msgstr "WEP (clave compartida)"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8345 msgid "WEP passphrase"
8346 msgstr "Contraseña WEP"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8349 msgid "WMM Mode"
8350 msgstr "Activar WMM"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8353 msgid "WPA passphrase"
8354 msgstr "Contraseña WPA"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8357 msgid ""
8358 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8359 "and ad-hoc mode) to be installed."
8360 msgstr ""
8361 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8362 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8363
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8365 msgid "WPS status"
8366 msgstr "Estado de WPS"
8367
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8369 msgid "Waiting for device..."
8370 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8371
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8374 msgid "Warning"
8375 msgstr "Advertencia"
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8378 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8379 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8380
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8382 msgid "Weak"
8383 msgstr "Débil"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8386 msgid ""
8387 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8388 "preference value are considered first when allocating subnets."
8389 msgstr ""
8390 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8391 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8392 "asignar subredes."
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8395 msgid ""
8396 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8397 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8398 "key options."
8399 msgstr ""
8400 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8401 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8402 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8405 msgid ""
8406 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8407 "802.11a/802.11g rates."
8408 msgstr ""
8409 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8410 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8413 msgid ""
8414 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8415 "may be significantly reduced."
8416 msgstr ""
8417 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8418 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8419
8420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8422 msgid "Width"
8423 msgstr "Ancho de banda"
8424
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8427 msgid "WireGuard VPN"
8428 msgstr "WireGuard VPN"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8433 msgid "Wireless"
8434 msgstr "Wi-Fi"
8435
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8438 msgid "Wireless Adapter"
8439 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8440
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8445 msgid "Wireless Network"
8446 msgstr "Red Wi-Fi"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8449 msgid "Wireless Overview"
8450 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8453 msgid "Wireless Security"
8454 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8457 msgid "Wireless configuration migration"
8458 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8463 msgid "Wireless is disabled"
8464 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8469 msgid "Wireless is not associated"
8470 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8473 msgid "Wireless network is disabled"
8474 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8477 msgid "Wireless network is enabled"
8478 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8481 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8482 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8483
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8485 msgid "Write system log to file"
8486 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8487
8488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8489 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8490 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8491
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8495 msgid "Yes"
8496 msgstr "Sí"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8499 msgid "Yes (none, 0)"
8500 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8503 msgid ""
8504 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8505 "Do you really want to shut down the interface?"
8506 msgstr ""
8507 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8508 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8509
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8511 msgid ""
8512 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8513 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8514 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8515 msgstr ""
8516 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8517 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8518 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8519 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8520
8521 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8522 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8524 msgid ""
8525 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8526 msgstr ""
8527 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8528
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8530 msgid ""
8531 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8532 "interfaces!"
8533 msgstr ""
8534 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8535 "esclavas seleccionadas!"
8536
8537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8538 msgid ""
8539 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8540 msgstr ""
8541 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8542 "supervisión ARP!"
8543
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8545 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8546 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8547
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8549 msgid "ZRam Settings"
8550 msgstr "Configuración de ZRam"
8551
8552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8553 msgid "ZRam Size"
8554 msgstr "Tamaño de ZRam"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
8557 msgid "any"
8558 msgstr "cualquiera"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8568 msgid "auto"
8569 msgstr "Auto"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8573 msgid "automatic"
8574 msgstr "Automático"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8577 msgid "baseT"
8578 msgstr "baseT"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8581 #, fuzzy
8582 msgid "bridged"
8583 msgstr "Puenteado"
8584
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8590 msgid "create"
8591 msgstr "Crear"
8592
8593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8594 msgid "create:"
8595 msgstr "Crear:"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8630 msgid "dBm"
8631 msgstr "dBm"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8634 msgid "disable"
8635 msgstr "Desactivar"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8644 msgid "disabled"
8645 msgstr "Desactivado"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8649 msgid "driver default"
8650 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8653 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8654 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8655
8656 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8657 msgid "e.g: dump"
8658 msgstr "p. ej: vertedero"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8664 msgid "expired"
8665 msgstr "expirado"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
8668 msgid ""
8669 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8670 "abbr>-leases will be stored"
8671 msgstr ""
8672 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8673 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8676 msgid "forced"
8677 msgstr "forzado"
8678
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8682 msgid "forward"
8683 msgstr "Reenviar"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8687 msgid "full-duplex"
8688 msgstr "Full dúplex"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8692 msgid "half-duplex"
8693 msgstr "Half dúplex"
8694
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8696 msgid "hexadecimal encoded value"
8697 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8701 msgid "hidden"
8702 msgstr "Oculto"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8707 msgid "hybrid mode"
8708 msgstr "Modo híbrido"
8709
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8711 msgid "if target is a network"
8712 msgstr "Si el destino es una red"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8715 msgid "ignore"
8716 msgstr "ignorar"
8717
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8721 msgid "input"
8722 msgstr "Entrada"
8723
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8725 msgid "key between 8 and 63 characters"
8726 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8727
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8729 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8730 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8731
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8733 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8734 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8737 msgid "managed config (M)"
8738 msgstr "configuración administrada (M)"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8741 msgid "medium security"
8742 msgstr "seguridad media"
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8745 msgid "minutes"
8746 msgstr "Minutos"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8749 #, fuzzy
8750 msgid "mobile home agent (H)"
8751 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8752
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
8754 msgid "netif_carrier_ok()"
8755 msgstr "netif_carrier_ok()"
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8758 msgid "no"
8759 msgstr "no"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8763 msgid "no link"
8764 msgstr "Sin enlace"
8765
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8768 msgid "non-empty value"
8769 msgstr "valor no vacío"
8770
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8773 msgid "none"
8774 msgstr "ninguno"
8775
8776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8779 msgid "not present"
8780 msgstr "No presente"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8785 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8786 msgid "off"
8787 msgstr "Apagado"
8788
8789 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8790 msgid "on"
8791 msgstr "Encendido"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8794 #, fuzzy
8795 msgid "on available prefix"
8796 msgstr "en el prefijo disponible"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8799 msgid "open network"
8800 msgstr "red abierta"
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8803 #, fuzzy
8804 msgid "other config (O)"
8805 msgstr "otra configuración (O)"
8806
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8809 msgid "output"
8810 msgstr "Salida"
8811
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8813 msgid "positive decimal value"
8814 msgstr "valor decimal positivo"
8815
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8817 msgid "positive integer value"
8818 msgstr "valor entero positivo"
8819
8820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8821 msgid "random"
8822 msgstr "Aleatorio"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8827 msgid "relay mode"
8828 msgstr "Modo relé"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8831 msgid "routed"
8832 msgstr "Enrutado"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8836 msgid "sec"
8837 msgstr "Seg"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8841 msgid "server mode"
8842 msgstr "Modo servidor"
8843
8844 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8845 msgid "sstpc Log-level"
8846 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8849 msgid "strong security"
8850 msgstr "seguridad fuerte"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8853 msgid "tagged"
8854 msgstr "Etiquetado"
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8857 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8858 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8859
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8861 msgid "unique value"
8862 msgstr "valor único"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8867 msgid "unknown"
8868 msgstr "Desconocido"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8875 msgid "unlimited"
8876 msgstr "ilimitado"
8877
8878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8888 msgid "unspecified"
8889 msgstr "Sin especificar"
8890
8891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8892 msgid "unspecified -or- create:"
8893 msgstr "No especificado -o- crear:"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8896 msgid "untagged"
8897 msgstr "Desetiquetado"
8898
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8902 msgid "valid IP address"
8903 msgstr "dirección IP válida"
8904
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8906 msgid "valid IP address or prefix"
8907 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8910 msgid "valid IPv4 CIDR"
8911 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8912
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8915 msgid "valid IPv4 address"
8916 msgstr "dirección IPv4 válida"
8917
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8919 msgid "valid IPv4 address or network"
8920 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8923 msgid "valid IPv4 address:port"
8924 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8925
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8927 msgid "valid IPv4 network"
8928 msgstr "red IPv4 válida"
8929
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8931 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8932 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8933
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8935 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8936 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8937
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8939 msgid "valid IPv6 CIDR"
8940 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8941
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8944 msgid "valid IPv6 address"
8945 msgstr "dirección IPv6 válida"
8946
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8948 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8949 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8950
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8952 msgid "valid IPv6 host id"
8953 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8954
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8956 msgid "valid IPv6 network"
8957 msgstr "red IPv6 válida"
8958
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8960 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8961 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8962
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8964 msgid "valid MAC address"
8965 msgstr "dirección MAC válida"
8966
8967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8968 msgid "valid UCI identifier"
8969 msgstr "identificador UCI válido"
8970
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8972 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8973 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8974
8975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8977 msgid "valid address:port"
8978 msgstr "dirección válida: puerto"
8979
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8982 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8983 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8984
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8986 msgid "valid decimal value"
8987 msgstr "valor decimal válido"
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8990 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8991 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8992
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8994 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8995 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8996
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8998 msgid "valid host:port"
8999 msgstr "host válido: puerto"
9000
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9006 msgid "valid hostname"
9007 msgstr "nombre de host válido"
9008
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9010 msgid "valid hostname or IP address"
9011 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9012
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9014 msgid "valid integer value"
9015 msgstr "valor entero valido"
9016
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9018 msgid "valid multicast MAC address"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9022 msgid "valid network in address/netmask notation"
9023 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9024
9025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9026 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9027 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9028
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9031 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9032 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9033
9034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9036 msgid "valid port value"
9037 msgstr "valor de puerto válido"
9038
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9040 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9041 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9042
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9044 msgid "value between %d and %d characters"
9045 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9046
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9048 msgid "value between %f and %f"
9049 msgstr "valor entre %f y %f"
9050
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9052 msgid "value greater or equal to %f"
9053 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9054
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9056 msgid "value smaller or equal to %f"
9057 msgstr "valor menor o igual a %f"
9058
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9060 msgid "value with %d characters"
9061 msgstr "valor con %d caracteres"
9062
9063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9064 msgid "value with at least %d characters"
9065 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9066
9067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9068 msgid "value with at most %d characters"
9069 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9072 msgid "weak security"
9073 msgstr "seguridad débil"
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9076 msgid "yes"
9077 msgstr "sí"
9078
9079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9080 msgid "« Back"
9081 msgstr "« Volver"
9082
9083 #~ msgid ""
9084 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9085 #~ "file was empty before editing."
9086 #~ msgstr ""
9087 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9088 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9089
9090 #~ msgid ""
9091 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9092 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9093 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9094 #~ msgstr ""
9095 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9096 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9097 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9098
9099 #, fuzzy
9100 #~ msgid ""
9101 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9102 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9103 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9104 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9105 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9106 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9107 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9108 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9109 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9110 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9111 #~ "locally.</li></ul>"
9112 #~ msgstr ""
9113 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9114 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9115 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9116 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9117 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9118 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9119 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9120 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9121 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9122 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9123 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9124 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9125
9126 #, fuzzy
9127 #~ msgid ""
9128 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9129 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9130 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9131 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9132 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9133 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9134 #~ "+relay.</li></ul>"
9135 #~ msgstr ""
9136 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9137 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9138 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9139 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9140 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9141 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9142 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9143 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9144
9145 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9146 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9147
9148 #~ msgid "Announce as default router"
9149 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9150
9151 #~ msgid "Announced DNS servers"
9152 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9153
9154 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9155 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9156
9157 #, fuzzy
9158 #~ msgid "Default is on."
9159 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9160
9161 #, fuzzy
9162 #~ msgid ""
9163 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9164 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9165 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9166 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9167 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9168 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9169 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9170 #~ msgstr ""
9171 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9172 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9173 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9174 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9175 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9176 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9177 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9178 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9179
9180 #, fuzzy
9181 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9182 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9183
9184 #~ msgid ""
9185 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9186 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9187 #~ "(<code>600</code>)."
9188 #~ msgstr ""
9189 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9190 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9191 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9192
9193 #~ msgid ""
9194 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9195 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9196 #~ "(<code>200</code>)."
9197 #~ msgstr ""
9198 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9199 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9200 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9201
9202 #~ msgid "Override MAC address"
9203 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9204
9205 #, fuzzy
9206 #~ msgid ""
9207 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9208 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9209 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9210 #~ msgstr ""
9211 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9212 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9213 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9214
9215 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9216 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9217
9218 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9219 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9220
9221 #~ msgid ""
9222 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9223 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9224 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9225 #~ msgstr ""
9226 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9227 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9228 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9229
9230 #~ msgid ""
9231 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9232 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9233 #~ "unspecified. Max 255."
9234 #~ msgstr ""
9235 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9236 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9237 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9238
9239 #~ msgid "stateful-only"
9240 #~ msgstr "Con estado solamente"
9241
9242 #~ msgid "stateless"
9243 #~ msgstr "Sin estado"
9244
9245 #~ msgid "stateless + stateful"
9246 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9247
9248 #~ msgid "Bridge interfaces"
9249 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9250
9251 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9252 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9253
9254 #~ msgid "Force upgrade"
9255 #~ msgstr "Forzar actualización"
9256
9257 #~ msgid ""
9258 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9259 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9260 #~ "for your device!"
9261 #~ msgstr ""
9262 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
9263 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
9264 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
9265
9266 #, fuzzy
9267 #~ msgid ""
9268 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9269 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9270 #~ "unspecified. Max 255."
9271 #~ msgstr ""
9272 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9273 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9274 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9275
9276 #~ msgid "Always announce default router"
9277 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9278
9279 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9280 #~ msgstr ""
9281 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9282 #~ "público disponible."
9283
9284 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9285 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9286
9287 #~ msgid "NDP-Proxy"
9288 #~ msgstr "Proxy NDP"
9289
9290 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9291 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9292
9293 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9294 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9295
9296 #~ msgid "Default Route"
9297 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9298
9299 #~ msgid "Default gateway"
9300 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9301
9302 #~ msgid "Gateway metric"
9303 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9304
9305 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9306 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9307
9308 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9309 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9310
9311 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9312 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9313
9314 #~ msgid "Profile"
9315 #~ msgstr "Prefil"
9316
9317 #~ msgid ""
9318 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9319 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9320 #~ msgstr ""
9321 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9322 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9323
9324 #~ msgid "Invalid value"
9325 #~ msgstr "Valor inválido"
9326
9327 #~ msgid ""
9328 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9329 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9330 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9331 #~ msgstr ""
9332 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9333 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9334 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9335
9336 #~ msgid ""
9337 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9338 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9339 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9340 #~ msgstr ""
9341 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9342 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9343 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9344
9345 #~ msgid "default-on (kernel)"
9346 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9347
9348 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9349 #~ msgstr "latido (kernel)"
9350
9351 #~ msgid "netdev (kernel)"
9352 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9353
9354 #~ msgid "none (kernel)"
9355 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9356
9357 #~ msgid "timer (kernel)"
9358 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9359
9360 #~ msgid "Enable/Disable"
9361 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9362
9363 #~ msgid "No signal"
9364 #~ msgstr "Sin señal"
9365
9366 #~ msgid "Free"
9367 #~ msgstr "Libre"
9368
9369 #~ msgid "Port %s"
9370 #~ msgstr "Puerto %s"
9371
9372 #~ msgid "Switch Port Mask"
9373 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9374
9375 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9376 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9377
9378 #~ msgid "USB Device"
9379 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9380
9381 #~ msgid "USB Ports"
9382 #~ msgstr "Puertos USB"
9383
9384 #~ msgid "Define a name for this network."
9385 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9386
9387 #~ msgid "Leasetime remaining"
9388 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9389
9390 #~ msgid "Bad address specified!"
9391 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9392
9393 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9394 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9395
9396 #~ msgid "Loading"
9397 #~ msgstr "Cargando"
9398
9399 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9400 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9401
9402 #~ msgid "Assign interfaces..."
9403 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9404
9405 #~ msgid "MB/s"
9406 #~ msgstr "MB/s"
9407
9408 #~ msgid "Network without interfaces."
9409 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9410
9411 #~ msgid ""
9412 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9413 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9414 #~ msgstr ""
9415 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9416 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9417 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9418
9419 #~ msgid "Realtime Connections"
9420 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9421
9422 #~ msgid "Realtime Load"
9423 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9424
9425 #~ msgid "Realtime Traffic"
9426 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9427
9428 #~ msgid "Realtime Wireless"
9429 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9430
9431 #~ msgid "Swap"
9432 #~ msgstr "Swap"
9433
9434 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9435 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9436
9437 #~ msgid "There are no active leases."
9438 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9439
9440 #~ msgid ""
9441 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9442 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9443
9444 #~ msgid "dB"
9445 #~ msgstr "dB"
9446
9447 #~ msgid "kB/s"
9448 #~ msgstr "kB/s"
9449
9450 #~ msgid "kbit/s"
9451 #~ msgstr "kbit/s"
9452
9453 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9454 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9455
9456 #~ msgid "Changes applied."
9457 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9458
9459 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9460 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9461
9462 #~ msgid "Delete permission denied"
9463 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9464
9465 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9466 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9467
9468 #~ msgid "Device is rebooting..."
9469 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9470
9471 #~ msgid "Keep settings"
9472 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9473
9474 #~ msgid "Rebooting..."
9475 #~ msgstr "Reiniciando..."
9476
9477 #~ msgid ""
9478 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9479 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9480 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9481 #~ msgstr ""
9482 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9483 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9484 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9485
9486 #~ msgid ""
9487 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9488 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9489 #~ msgstr ""
9490 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9491 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9492
9493 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9494 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9495
9496 #~ msgid "(%s available)"
9497 #~ msgstr "(%s disponible)"
9498
9499 #~ msgid "-- match by device --"
9500 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9501
9502 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9503 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9504
9505 #~ msgid "Check"
9506 #~ msgstr "Comprobar"
9507
9508 #~ msgid "Checksum"
9509 #~ msgstr "Comprobación"
9510
9511 #~ msgid "Enable this mount"
9512 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9513
9514 #~ msgid "Enable this swap"
9515 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9516
9517 #~ msgid "Flash Firmware"
9518 #~ msgstr "Grabar firmware"
9519
9520 #~ msgid "Flashing..."
9521 #~ msgstr "Grabando..."
9522
9523 #~ msgid "Mount Entry"
9524 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9525
9526 #~ msgid "Proceed"
9527 #~ msgstr "Proceder"
9528
9529 #~ msgid "Really reset all changes?"
9530 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9531
9532 #~ msgid "Root"
9533 #~ msgstr "Raíz"
9534
9535 #~ msgid "Swap Entry"
9536 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9537
9538 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9539 #~ msgstr ""
9540 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9541
9542 #~ msgid ""
9543 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9544 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9545 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9546 #~ msgstr ""
9547 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9548 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9549 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9550
9551 #~ msgid ""
9552 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9553 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9554 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9555 #~ msgstr ""
9556 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9557 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9558 #~ "empezar el grabado."
9559
9560 #~ msgid "Verify"
9561 #~ msgstr "Verificar"
9562
9563 #~ msgid "overlay"
9564 #~ msgstr "Overlay"
9565
9566 #~ msgid "Change login password"
9567 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9568
9569 #~ msgid "Changing password…"
9570 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9571
9572 #~ msgid "Disabled (default)"
9573 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9574
9575 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9576 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9577
9578 #~ msgid "Saving keys…"
9579 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9580
9581 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9582 #~ msgstr ""
9583 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9584
9585 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9586 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9587
9588 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9589 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9590
9591 #~ msgid "Antenna 1"
9592 #~ msgstr "Antena 1"
9593
9594 #~ msgid "Antenna 2"
9595 #~ msgstr "Antena 2"
9596
9597 #~ msgid "Antenna Configuration"
9598 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9599
9600 #~ msgid "Back to overview"
9601 #~ msgstr "Volver al resumen"
9602
9603 #~ msgid "Back to scan results"
9604 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9605
9606 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9607 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9608
9609 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9610 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9611
9612 #~ msgid ""
9613 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9614 #~ "adjusted to %d."
9615 #~ msgstr ""
9616 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9617 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9618
9619 #~ msgid "Common Configuration"
9620 #~ msgstr "Configuración común"
9621
9622 #~ msgid "Connect"
9623 #~ msgstr "Conectar"
9624
9625 #~ msgid "Connection Limit"
9626 #~ msgstr "Límite de conexión"
9627
9628 #~ msgid "Cover the following interface"
9629 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9630
9631 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9632 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9633
9634 #~ msgid "Create Interface"
9635 #~ msgstr "Crear interfaz"
9636
9637 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9638 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9639
9640 #~ msgid "Diversity"
9641 #~ msgstr "Diversidad"
9642
9643 #~ msgid "Edit this interface"
9644 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9645
9646 # It should be "Frame Bursting" at once!
9647 #~ msgid "Frame Bursting"
9648 #~ msgstr "Estallido del marco"
9649
9650 #~ msgid ""
9651 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9652 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9653 #~ msgstr ""
9654 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9655 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9656
9657 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9658 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9659
9660 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9661 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9662
9663 #~ msgid "Install package %q"
9664 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9665
9666 #~ msgid "Interface Overview"
9667 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9668
9669 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9670 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9671
9672 #~ msgid ""
9673 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9674 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9675 #~ msgstr ""
9676 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9677 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9678
9679 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9680 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9681
9682 #~ msgid "Name of the new interface"
9683 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9684
9685 #~ msgid "No network configured on this device"
9686 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9687
9688 #~ msgid "No network name specified"
9689 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9690
9691 #~ msgid "No networks in range"
9692 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9693
9694 #~ msgid "No scan results available yet..."
9695 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9696
9697 #~ msgid "Note: interface name length"
9698 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9699
9700 #~ msgid ""
9701 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9702 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9703 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9704 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9705 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9706 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9707 #~ msgstr ""
9708 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9709 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9710 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9711 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9712 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9713 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9714
9715 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9716 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9717
9718 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9719 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9720
9721 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9722 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9723
9724 #~ msgid ""
9725 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9726 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9727 #~ msgstr ""
9728 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9729 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9730 #~ "conectado a través de esta red."
9731
9732 #~ msgid "Receiver Antenna"
9733 #~ msgstr "Antena Receptora"
9734
9735 #~ msgid "Repeat scan"
9736 #~ msgstr "Repetir exploración"
9737
9738 #~ msgid "Replace entry"
9739 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9740
9741 #~ msgid "Scan request failed"
9742 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9743
9744 #~ msgid "Separate Clients"
9745 #~ msgstr "Aislar clientes"
9746
9747 #~ msgid "Slot time"
9748 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9749
9750 #~ msgid ""
9751 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9752 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9753 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9754 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9755 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9756 #~ msgstr ""
9757 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9758 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9759 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9760 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9761 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9762 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9763
9764 #~ msgid ""
9765 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9766 #~ "this component for working wireless configuration!"
9767 #~ msgstr ""
9768 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9769 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9770
9771 #~ msgid "The given network name is not unique"
9772 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9773
9774 #~ msgid ""
9775 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9776 #~ "will be replaced if you proceed."
9777 #~ msgstr ""
9778 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9779 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9780
9781 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9782 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9783
9784 #~ msgid ""
9785 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9786 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9787 #~ msgstr ""
9788 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9789 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9790
9791 #~ msgid "Transmission Rate"
9792 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9793
9794 #~ msgid "Transmit Power"
9795 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9796
9797 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9798 #~ msgstr "Antena transmisora"
9799
9800 #~ msgid "Uploaded File"
9801 #~ msgstr "Archivo subido"
9802
9803 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9804 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9805
9806 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9807 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9808
9809 #~ msgid "open"
9810 #~ msgstr "Abierto"
9811
9812 #~ msgid "Advanced"
9813 #~ msgstr "Avanzado"
9814
9815 #~ msgid "Always off (%s)"
9816 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9817
9818 #~ msgid "Always on (%s)"
9819 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9820
9821 #~ msgid "Apply anyway"
9822 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9823
9824 #~ msgid "Back"
9825 #~ msgstr "Volver"
9826
9827 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9828 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9829
9830 #~ msgid "Expecting %s"
9831 #~ msgstr "Esperando %s"
9832
9833 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9834 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9835
9836 #~ msgid "KiB"
9837 #~ msgstr "KiB"
9838
9839 #~ msgid "Netmask"
9840 #~ msgstr "Máscara de red"
9841
9842 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9843 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9844
9845 #~ msgid "Polling interval"
9846 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9847
9848 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9849 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9850
9851 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9852 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9853
9854 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9855 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9856
9857 #~ msgid "Synchronizing..."
9858 #~ msgstr "Sincronizando..."
9859
9860 #~ msgid ""
9861 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9862 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9863 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9864 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9865 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9866 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9867 #~ msgstr ""
9868 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9869 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9870 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9871 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9872 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9873 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9874 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9875
9876 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9877 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9878
9879 #~ msgid "Theme"
9880 #~ msgstr "Tema"
9881
9882 #~ msgid "There are no changes to apply."
9883 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9884
9885 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9886 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9887
9888 #~ msgid "There are no pending changes!"
9889 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9890
9891 #~ msgid ""
9892 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9893 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9894 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9895 #~ msgstr ""
9896 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9897 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9898 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9899
9900 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9901 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9902
9903 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9904 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9905
9906 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9907 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9908
9909 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9910 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9911
9912 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9913 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9914
9915 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9916 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9917
9918 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9919 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9920
9921 #~ msgid "one of: - %s"
9922 #~ msgstr "uno de: -%s"
9923
9924 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9925 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9926
9927 #~ msgid ""
9928 #~ "one of:\n"
9929 #~ " - %s"
9930 #~ msgstr ""
9931 #~ "uno de:\n"
9932 #~ " - %s"
9933
9934 #~ msgid ""
9935 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9936 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9937 #~ "Opera or Safari."
9938 #~ msgstr ""
9939 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9940 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9941 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9942
9943 #~ msgid "kB"
9944 #~ msgstr "kB"
9945
9946 #~ msgid ""
9947 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9948 #~ "authentication."
9949 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9950
9951 #~ msgid "Password successfully changed!"
9952 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9953
9954 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9955 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9956
9957 #~ msgid "Available packages"
9958 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9959
9960 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9961 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9962
9963 #~ msgid "Download and install package"
9964 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9965
9966 #~ msgid "Filter"
9967 #~ msgstr "Filtro"
9968
9969 #~ msgid "Find package"
9970 #~ msgstr "Buscar paquete"
9971
9972 #~ msgid "Free space"
9973 #~ msgstr "Espacio libre"
9974
9975 #~ msgid "Install"
9976 #~ msgstr "Instalar"
9977
9978 #~ msgid "Installed packages"
9979 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9980
9981 #~ msgid "No package lists available"
9982 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9983
9984 #~ msgid "OK"
9985 #~ msgstr "Aceptar"
9986
9987 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9988 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9989
9990 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9991 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9992
9993 #~ msgid "Package name"
9994 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9995
9996 #~ msgid "Software"
9997 #~ msgstr "Instalación de programas"
9998
9999 #~ msgid "Update lists"
10000 #~ msgstr "Actualizar listas"
10001
10002 #~ msgid "Version"
10003 #~ msgstr "Versión"
10004
10005 #~ msgid "Disable DNS setup"
10006 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10007
10008 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10009 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10010
10011 #~ msgid "Lease validity time"
10012 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10013
10014 #~ msgid "Multicast address"
10015 #~ msgstr "Dirección multicast"
10016
10017 #~ msgid "Protocol family"
10018 #~ msgstr "Familia de procolo"
10019
10020 #~ msgid "No chains in this table"
10021 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10022
10023 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10024 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10025
10026 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10027 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10028
10029 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10030 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10031
10032 #~ msgid "Activate this network"
10033 #~ msgstr "Activar esta red"
10034
10035 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10036 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10037
10038 #~ msgid "Interface reconnected"
10039 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10040
10041 #~ msgid "Interface shut down"
10042 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10043
10044 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10045 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10046
10047 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10048 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10049
10050 #~ msgid ""
10051 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10052 #~ "you are connected via this interface."
10053 #~ msgstr ""
10054 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10055 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10056
10057 #~ msgid "Reconnecting interface"
10058 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10059
10060 #~ msgid "Shutdown this network"
10061 #~ msgstr "Apagar esta red"
10062
10063 #~ msgid "Wireless restarted"
10064 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10065
10066 #~ msgid "Wireless shut down"
10067 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10068
10069 #~ msgid "DHCP Leases"
10070 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10071
10072 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10073 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10074
10075 #~ msgid ""
10076 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10077 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10078 #~ msgstr ""
10079 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10080 #~ "borrado!\n"
10081 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10082 #~ "interfaz."
10083
10084 #, fuzzy
10085 #~ msgid ""
10086 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10087 #~ "connected via this interface."
10088 #~ msgstr ""
10089 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10090 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10091
10092 #~ msgid "Sort"
10093 #~ msgstr "Ordenar"
10094
10095 #~ msgid "help"
10096 #~ msgstr "ayuda"
10097
10098 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10099 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10100
10101 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10102 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10103
10104 #~ msgid "Apply"
10105 #~ msgstr "Aplicar"
10106
10107 #~ msgid "Applying changes"
10108 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10109
10110 #~ msgid "Configuration applied."
10111 #~ msgstr "Configuración establecida."
10112
10113 #~ msgid "Save &#38; Apply"
10114 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10115
10116 #~ msgid "The following changes have been committed"
10117 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10118
10119 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10120 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10121
10122 #~ msgid "Action"
10123 #~ msgstr "Acción"
10124
10125 #~ msgid "Buttons"
10126 #~ msgstr "Botones"
10127
10128 #~ msgid "Handler"
10129 #~ msgstr "Manejador"
10130
10131 #~ msgid "Maximum hold time"
10132 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10133
10134 #~ msgid "Minimum hold time"
10135 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10136
10137 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10138 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10139
10140 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10141 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10142
10143 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10144 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10145
10146 #~ msgid "Leasetime"
10147 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10148
10149 #~ msgid "AR Support"
10150 #~ msgstr "Soporte a AR"
10151
10152 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10153 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10154
10155 #~ msgid "Background Scan"
10156 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10157
10158 #~ msgid "Compression"
10159 #~ msgstr "Compresión"
10160
10161 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10162 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10163
10164 #~ msgid "Do not send probe responses"
10165 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10166
10167 #~ msgid "Fast Frames"
10168 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10169
10170 #~ msgid "Maximum Rate"
10171 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10172
10173 #~ msgid "Minimum Rate"
10174 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10175
10176 #~ msgid "Multicast Rate"
10177 #~ msgstr "Ratio multicast"
10178
10179 #~ msgid "Outdoor Channels"
10180 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10181
10182 #~ msgid "Regulatory Domain"
10183 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10184
10185 #~ msgid "Separate WDS"
10186 #~ msgstr "WDS aislado"
10187
10188 #~ msgid "Static WDS"
10189 #~ msgstr "WDS estático"
10190
10191 #~ msgid "Turbo Mode"
10192 #~ msgstr "Modo Turbo"
10193
10194 #~ msgid "XR Support"
10195 #~ msgstr "Soporte de XR"
10196
10197 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10198 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10199
10200 #~ msgid "Join Network: Settings"
10201 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10202
10203 #~ msgid "CPU"
10204 #~ msgstr "CPU"
10205
10206 #~ msgid "Port %d"
10207 #~ msgstr "Puerto %d"
10208
10209 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10210 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10211
10212 #~ msgid "VLAN Interface"
10213 #~ msgstr "Interfaz VLAN"