3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-05 20:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
247 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
274 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
282 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
283 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
290 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
291 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
294 msgid "A directory with the same name already exists."
295 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
298 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
300 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
304 msgid "A43C + J43 + A43"
305 msgstr "A43C + J43 + A43"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
308 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
309 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "Objetivos IP de ARP"
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:356
337 msgstr "Intervalo ARP"
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "Validación ARP"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Umbral de reintento ARP"
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
356 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
357 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
365 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
370 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
375 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
376 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
377 "to dial into the provider network."
379 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
380 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
381 "a la red del proveedor."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
385 msgid "ATM device number"
386 msgstr "Número de dispositivo ATM"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
389 msgid "ATU-C System Vendor ID"
390 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
395 msgid "Absent Interface"
396 msgstr "Interfaz ausente"
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
400 msgstr "Aceptar local"
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
403 msgid "Accept packets with local source addresses"
404 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
407 msgid "Access Concentrator"
408 msgstr "Concentrador de acceso"
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
424 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
425 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
428 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
429 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
432 msgid "Active Connections"
433 msgstr "Conexiones activas"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
437 msgid "Active DHCP Leases"
438 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
442 msgid "Active DHCPv6 Leases"
443 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
446 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
447 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
451 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
456 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
457 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
460 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
461 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
479 msgid "Add ATM Bridge"
480 msgstr "Agregar puente ATM"
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
483 msgid "Add IPv4 address…"
484 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
487 msgid "Add IPv6 address…"
488 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
491 msgid "Add LED action"
492 msgstr "Añadir acción LED"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
499 msgid "Add device configuration"
500 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
503 msgid "Add device configuration…"
504 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
508 msgstr "Añadir instancia"
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
514 msgstr "Añadir clave"
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
517 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
519 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
524 msgid "Add new interface..."
525 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
532 msgid "Add to Blacklist"
533 msgstr "Añadir a la lista negra"
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
536 msgid "Add to Whitelist"
537 msgstr "Añadir a la lista blanca"
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
540 msgid "Additional Hosts files"
541 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
544 msgid "Additional servers file"
545 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
560 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
561 msgid "Address to access local relay bridge"
562 msgstr "Dirección del puente relé local"
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
568 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
569 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
570 msgid "Administration"
571 msgstr "Administración"
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
581 msgid "Advanced Settings"
582 msgstr "Configuración avanzada"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
585 msgid "Advanced device options"
586 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
590 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
593 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
594 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
597 msgid "Aggregation Selection Logic"
598 msgstr "Lógica de selección de agregación"
600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
601 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
602 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
606 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
607 "state changes (count, 2)"
609 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
610 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
613 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
615 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
624 msgid "Alias Interface"
625 msgstr "Apodo de interfaz"
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
628 msgid "Alias of \"%s\""
629 msgstr "Apodo de \"%s\""
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
633 msgstr "Todos los servidores"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
637 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
640 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
644 msgid "Allocate IP sequentially"
645 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
648 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
650 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
654 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
656 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
659 msgid "Allow all except listed"
660 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
662 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
663 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
664 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
667 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
668 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
671 msgid "Allow listed only"
672 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
675 msgid "Allow localhost"
676 msgstr "Permitir host local"
678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:158
679 msgid "Allow rebooting the device"
680 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
683 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
685 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
689 msgid "Allow root logins with password"
690 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
692 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
693 msgid "Allow system feature probing"
694 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
697 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
698 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
702 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
704 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
709 msgstr "IPs permitidas"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
716 msgid "Always off (kernel: none)"
717 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
720 msgid "Always on (kernel: default-on)"
721 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
725 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
726 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
728 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
729 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
732 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
733 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
736 msgid "An error occurred while saving the form:"
737 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
740 msgid "An optional, short description for this device"
741 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
749 msgid "Annex A + L + M (all)"
750 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
753 msgid "Annex A G.992.1"
754 msgstr "Anexo A G.992.1"
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
757 msgid "Annex A G.992.2"
758 msgstr "Anexo A G.992.2"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
761 msgid "Annex A G.992.3"
762 msgstr "Anexo A G.992.3"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
765 msgid "Annex A G.992.5"
766 msgstr "Anexo A G.992.5"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
769 msgid "Annex B (all)"
770 msgstr "Anexo B (todos)"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
773 msgid "Annex B G.992.1"
774 msgstr "Anexo B G.992.1"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
777 msgid "Annex B G.992.3"
778 msgstr "Anexo B G.992.3"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
781 msgid "Annex B G.992.5"
782 msgstr "Anexo B G.992.5"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
785 msgid "Annex J (all)"
786 msgstr "Anexo J (todos)"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
789 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
790 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
793 msgid "Annex M (all)"
794 msgstr "Anexo M (todos)"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
797 msgid "Annex M G.992.3"
798 msgstr "Anexo M G.992.3"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
801 msgid "Annex M G.992.5"
802 msgstr "Anexo M G.992.5"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
805 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
806 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
810 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
813 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
814 "predeterminada IPv6 local."
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
818 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
819 "regardless of local default route availability."
821 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
822 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
823 "predeterminada local."
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
827 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
828 "default route is present."
830 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
831 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
834 msgid "Announced DNS domains"
835 msgstr "Dominios DNS anunciados"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
838 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
839 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
842 msgid "Anonymous Identity"
843 msgstr "Identidad anónima"
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
846 msgid "Anonymous Mount"
847 msgstr "Monte anónimo"
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
850 msgid "Anonymous Swap"
851 msgstr "Swap anónimo"
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
858 msgstr "Cualquier zona"
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
861 msgid "Apply backup?"
862 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
865 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
866 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
870 msgid "Apply unchecked"
871 msgstr "Aplicar sin restricción"
873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
874 msgid "Applying configuration changes… %ds"
875 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
879 msgstr "Arquitectura"
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
883 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
885 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
889 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
891 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
893 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
898 msgid "Associated Stations"
899 msgstr "Dispositivos conectados"
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
903 msgstr "Dispositivos"
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
906 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
908 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
914 msgstr "Grupo de autenticaciones"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
917 msgid "Authentication"
918 msgstr "Autenticación"
920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
921 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
922 msgid "Authentication Type"
923 msgstr "Tipo de autenticación"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
926 msgid "Authoritative"
929 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
930 msgid "Authorization Required"
931 msgstr "Autorización requerida"
933 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
934 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
936 msgstr "Autorefrescar"
938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:109
942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
952 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
953 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
956 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
958 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
962 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
963 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
966 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
967 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
970 msgid "Automount Filesystem"
971 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
974 msgid "Automount Swap"
975 msgstr "Montar Swap automáticamente"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
1000 msgid "B43 + B43C + V43"
1001 msgstr "B43 + B43C + V43"
1003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1004 msgid "BR / DMR / AFTR"
1005 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1017 msgid "Back to Overview"
1018 msgstr "Volver al resumen"
1020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1021 msgid "Back to configuration"
1022 msgstr "Volver a la configuración"
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1026 msgstr "Copia de seguridad"
1028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1029 msgid "Backup / Flash Firmware"
1030 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1034 msgid "Backup file list"
1035 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1044 msgstr "Dispositivo base"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1047 msgid "Beacon Interval"
1048 msgstr "Intervalo de baliza"
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1051 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1053 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1054 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1055 "defined backup patterns."
1057 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1058 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1059 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
1064 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1067 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1068 "(recomendado como linux predeterminado)"
1070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1078 msgid "Bind interface"
1079 msgstr "Interfaz de enlace"
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1086 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1089 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1090 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1096 msgstr "Tasa de bits"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
1099 msgid "Bogus NX Domain Override"
1100 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1103 msgid "Bonding Policy"
1104 msgstr "Política de vinculación"
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1112 msgctxt "MACVLAN mode"
1113 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1114 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1118 msgid "Bridge VLAN filtering"
1119 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1123 msgid "Bridge device"
1124 msgstr "Dispositivo de puente"
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1129 msgid "Bridge port specific options"
1130 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1133 msgid "Bridge ports"
1134 msgstr "Puertos del puente"
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1138 msgid "Bridge unit number"
1139 msgstr "Número de unidad del puente"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1143 msgid "Bring up empty bridge"
1144 msgstr "Levantar el puente vacío"
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1147 msgid "Bring up on boot"
1148 msgstr "Iniciar en el arranque"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1152 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1153 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1156 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1157 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1169 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1171 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1174 msgid "CLAT configuration failed"
1175 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1178 msgid "CPU usage (%)"
1179 msgstr "Uso de CPU (%)"
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1187 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1189 msgstr "Llamada fallida"
1191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1209 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1210 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1213 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1214 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1217 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1218 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1221 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1222 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1227 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1228 "`logread -f` during handshake for actual values"
1230 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1231 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1237 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1238 "Subject CN (exact match)"
1240 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1241 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1246 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1247 "Subject CN (suffix match)"
1249 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1250 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1255 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1256 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1258 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1259 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1273 msgid "Changes have been reverted."
1274 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1277 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1278 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1291 msgid "Channel Analysis"
1292 msgstr "Análisis de canales"
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1295 msgid "Channel Width"
1296 msgstr "Ancho de banda"
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1299 msgid "Check filesystems before mount"
1300 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1303 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1304 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1307 msgid "Checking archive…"
1308 msgstr "Comprobando archivo.…"
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1312 msgid "Checking image…"
1313 msgstr "Comprobando imagen…"
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1316 msgid "Choose mtdblock"
1317 msgstr "Elegir mtdblock"
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1322 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1323 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1324 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1327 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1328 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1329 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1330 "nueva a la que asignarla."
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1334 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1335 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1337 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1338 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1345 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1346 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1350 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1351 "configuration files."
1353 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1354 "los archivos de configuración actuales."
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1358 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1359 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1361 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1362 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1372 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1373 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
1382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1386 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1388 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1389 "persist connection"
1391 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1392 "conexión permanente"
1394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1395 msgid "Close list..."
1396 msgstr "Cerrar lista..."
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1404 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1405 msgid "Collecting data..."
1406 msgstr "Recolectando datos…"
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1417 msgid "Command failed"
1418 msgstr "Comando fallido"
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1426 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1427 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1428 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1429 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1431 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1432 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1433 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1434 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1435 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1441 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1442 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1446 msgid "Configuration"
1447 msgstr "Configuración"
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1450 msgid "Configuration changes applied."
1451 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1454 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1455 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1459 msgid "Configuration failed"
1460 msgstr "Configuración fallida"
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1464 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1465 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1466 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1467 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1468 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1471 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1472 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1473 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1474 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1475 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1476 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1477 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1481 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1482 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1484 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1485 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1489 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1490 "\">RA</abbr> service on this interface."
1492 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1493 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1496 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1497 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1501 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1503 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1507 msgstr "Configurar…"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1510 msgid "Confirm disconnect"
1511 msgstr "Confirmar desconexión"
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1514 msgid "Confirmation"
1515 msgstr "Confirmación"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1526 msgid "Connection attempt failed"
1527 msgstr "Intento de conexión fallido"
1529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1530 msgid "Connection attempt failed."
1531 msgstr "Intento de conexión fallido."
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1534 msgid "Connection lost"
1535 msgstr "Conexión perdida"
1537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1542 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1544 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1545 "accesibles (todos, 1)"
1547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
1548 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1550 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1551 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1556 msgid "Contents have been saved."
1557 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1569 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1570 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1571 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1573 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1574 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1575 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1576 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1583 msgid "Country Code"
1584 msgstr "Código de país"
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1587 msgid "Coverage cell density"
1588 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1592 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1593 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1596 msgid "Create interface"
1597 msgstr "Crear interfaz"
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1604 msgid "Cron Log Level"
1605 msgstr "Nivel de registro de cron"
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1608 msgid "Current power"
1609 msgstr "Potencia actual"
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1617 msgid "Custom Interface"
1618 msgstr "Interfaz personalizada"
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1622 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1623 "this, perform a factory-reset first."
1625 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1626 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1629 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1630 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1634 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1635 "\">LED</abbr>s if possible."
1637 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1638 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1642 msgid "DAD transmits"
1643 msgstr "DAD transmite"
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1647 msgstr "Cliente DAE"
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1655 msgstr "Secreto DAE"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1659 msgstr "Servidor DHCP"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1662 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1663 msgid "DHCP and DNS"
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1670 msgstr "Cliente DHCP"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1673 msgid "DHCP-Options"
1674 msgstr "Opciones de DHCP"
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1678 msgid "DHCPv6 client"
1679 msgstr "Cliente DHCPv6"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1682 msgid "DHCPv6-Service"
1683 msgstr "Servicio DHCPv6"
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
1694 msgid "DNS forwardings"
1695 msgstr "Reenvíos de DNS"
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1698 msgid "DNS search domains"
1699 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1703 msgstr "Peso de DNS"
1705 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1706 msgid "DNS-Label / FQDN"
1707 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
1714 msgid "DNSSEC check unsigned"
1715 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1718 msgid "DPD Idle Timeout"
1719 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1722 msgid "DS-Lite AFTR address"
1723 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1735 msgid "DSL line mode"
1736 msgstr "Modo de línea DSL"
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1739 msgid "DTIM Interval"
1740 msgstr "Intervalo DTIM"
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1749 msgstr "Velocidad de datos"
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1760 msgstr "%d por defecto"
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1763 msgid "Default router"
1764 msgstr "Enrutador predeterminado"
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1767 msgid "Default state"
1768 msgstr "Estado predeterminado"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1772 "Define additional DHCP options, for example "
1773 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1774 "servers to clients."
1776 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1777 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1778 "DNS a los clientes."
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1782 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1783 "but for outgoing frames"
1785 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1786 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1790 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1791 "priority on incoming frames"
1793 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1794 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1797 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1798 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1814 msgstr "Eliminar clave"
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1817 msgid "Delete request failed: %s"
1818 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1821 msgid "Delete this network"
1822 msgstr "Eliminar esta red"
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1825 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1826 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1832 msgstr "Descripción"
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1836 msgstr "Deseleccionar"
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1843 msgid "Designated master"
1844 msgstr "Maestro designado"
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1852 msgid "Destination port"
1853 msgstr "Puerto de destino"
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1857 msgid "Destination zone"
1858 msgstr "Zona de destino"
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1875 msgstr "Dispositivo"
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1878 msgid "Device Configuration"
1879 msgstr "Configuración del dispositivo"
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1882 msgid "Device is not active"
1883 msgstr "El dispositivo no está activo"
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1887 msgid "Device is restarting…"
1888 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1892 msgstr "Nombre del dispositivo"
1894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1895 msgid "Device not managed by ModemManager."
1896 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1899 msgid "Device not present"
1900 msgstr "Dispositivo no presente"
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1904 msgstr "Tipo de dispositivo"
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1907 msgid "Device unreachable!"
1908 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1911 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1912 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1916 msgstr "Dispositivos"
1918 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1920 msgstr "Diagnósticos"
1922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
1923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
1925 msgstr "Marcar el número"
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1939 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1942 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1943 "para esta interfaz."
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1947 msgid "Disable DNS lookups"
1948 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1951 msgid "Disable Encryption"
1952 msgstr "Desactivar encriptación"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1955 msgid "Disable Inactivity Polling"
1956 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1959 msgid "Disable this network"
1960 msgstr "Desactivar esta red"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1963 msgid "Disable this route"
1964 msgstr "Desactivar esta ruta"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
1971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
1972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1978 msgstr "Desactivado"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1981 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1982 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1985 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1986 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1993 msgstr "Desconectar"
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1997 msgid "Disconnection attempt failed"
1998 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2001 msgid "Disconnection attempt failed."
2002 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2014 msgid "Distance Optimization"
2015 msgstr "Optimización de distancia"
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2018 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2019 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
2023 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2024 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2025 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2028 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2029 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2030 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2031 "Translation\">NAT</abbr>"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2034 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2035 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2041 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2042 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
2045 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2047 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2051 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2052 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2055 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2056 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2059 msgctxt "VLAN port state"
2060 msgid "Do not participate"
2061 msgstr "No participar"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2065 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2068 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2072 msgid "Do not send a hostname"
2073 msgstr "No enviar un nombre de host"
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2077 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2078 "abbr> messages on this interface."
2080 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2081 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2084 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2085 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2088 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2089 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2092 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2093 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2096 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2097 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
2100 msgid "Domain required"
2101 msgstr "Requerir dominio"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2104 msgid "Domain whitelist"
2105 msgstr "Lista blanca de dominios"
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2110 msgid "Don't Fragment"
2111 msgstr "No fragmentar"
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
2115 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2116 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2118 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2119 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
2127 msgstr "Retraso de bajada"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2130 msgid "Download backup"
2131 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2134 msgid "Download mtdblock"
2135 msgstr "Descargar mtdblock"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2138 msgid "Downstream SNR offset"
2139 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2142 msgid "Drag to reorder"
2143 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:340
2146 msgid "Drop Duplicate Frames"
2147 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2150 msgid "Dropbear Instance"
2151 msgstr "Instancia Dropbear"
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2155 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2156 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2158 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2159 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2163 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2164 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2167 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2169 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2172 msgid "Dynamic tunnel"
2173 msgstr "Túnel dinámico"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2177 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2178 "having static leases will be served."
2180 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2181 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2184 msgid "EA-bits length"
2185 msgstr "Longitud de bits EA"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2203 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2206 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2207 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2210 msgid "Edit this network"
2211 msgstr "Editar esta red"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2214 msgid "Edit wireless network"
2215 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2218 msgid "Egress QoS mapping"
2219 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2222 msgctxt "VLAN port state"
2223 msgid "Egress tagged"
2224 msgstr "Salida etiquetada"
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2227 msgctxt "VLAN port state"
2228 msgid "Egress untagged"
2229 msgstr "Salida sin etiquetar"
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2242 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2245 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2249 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2250 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2253 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2254 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2259 msgid "Enable DNS lookups"
2260 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2263 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2264 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2267 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2268 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2272 msgstr "Activar IPv6"
2274 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
2275 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2276 msgstr "Activar negociación IPv6"
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2284 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2285 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2288 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2289 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2292 msgid "Enable MAC address learning"
2293 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2296 msgid "Enable NTP client"
2297 msgstr "Activar cliente NTP"
2299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2300 msgid "Enable Single DES"
2301 msgstr "Activar sólo DES"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
2304 msgid "Enable TFTP server"
2305 msgstr "Activar servidor TFTP"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2308 msgid "Enable VLAN filtering"
2309 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2312 msgid "Enable VLAN functionality"
2313 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2316 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2317 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2321 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2323 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2327 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2328 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2331 msgid "Enable learning and aging"
2332 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2335 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2336 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2339 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2340 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2343 msgid "Enable multicast fast leave"
2344 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2347 msgid "Enable multicast querier"
2348 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2351 msgid "Enable multicast support"
2352 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2356 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2358 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2359 "la velocidad de la red."
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2362 msgid "Enable promiscuous mode"
2363 msgstr "Activar el modo promisorio"
2365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2367 msgid "Enable rx checksum"
2368 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2374 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2375 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2379 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2380 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2382 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2385 msgid "Enable this network"
2386 msgstr "Activar esta red"
2388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2390 msgid "Enable tx checksum"
2391 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2394 msgid "Enable unicast flooding"
2395 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2404 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2405 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2409 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2412 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2416 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2417 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2420 msgid "Encapsulation limit"
2421 msgstr "Límite de encapsulación"
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2425 msgid "Encapsulation mode"
2426 msgstr "Modo de encapsulado"
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2434 msgstr "Encriptación"
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2437 msgid "Endpoint Host"
2438 msgstr "Punto final de Host"
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2441 msgid "Endpoint Port"
2442 msgstr "Punto final del puerto"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2445 msgid "Enforce IGMPv1"
2446 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2449 msgid "Enforce IGMPv2"
2450 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2453 msgid "Enforce IGMPv3"
2454 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2457 msgid "Enforce MLD version 1"
2458 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2461 msgid "Enforce MLD version 2"
2462 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2465 msgid "Enter custom value"
2466 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2469 msgid "Enter custom values"
2470 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2474 msgstr "Borrando..."
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2486 msgid "Errored seconds (ES)"
2487 msgstr "Segundos errados (ES)"
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2491 msgid "Ethernet Adapter"
2492 msgstr "Adaptador ethernet"
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2496 msgid "Ethernet Switch"
2497 msgstr "Conmutador ethernet"
2499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2500 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2501 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2504 msgid "Every second (fast, 1)"
2505 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2508 msgid "Exclude interfaces"
2509 msgstr "Excluir interfaces"
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2512 msgid "Existing device"
2513 msgstr "Dispositivo existente"
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
2516 msgid "Expand hosts"
2517 msgstr "Expandir hosts"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2520 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2521 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2524 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2525 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2528 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2529 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2532 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2533 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2545 msgid "Expecting: %s"
2546 msgstr "Esperando: %s"
2548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2549 msgid "Expecting: non-empty value"
2550 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2558 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2560 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2561 "(<code>2m</code>)."
2563 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2568 msgid "External R0 Key Holder List"
2569 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2572 msgid "External R1 Key Holder List"
2573 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2576 msgid "External system log server"
2577 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2580 msgid "External system log server port"
2581 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2584 msgid "External system log server protocol"
2585 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2587 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2588 msgid "Extra SSH command options"
2589 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2592 msgid "Extra pppd options"
2593 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2595 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2596 msgid "Extra sstpc options"
2597 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2601 msgstr "FT sobre DS"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2604 msgid "FT over the Air"
2605 msgstr "FT sobre The Air"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2609 msgstr "Protocolo FT"
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2612 msgid "Failed to change the system password."
2613 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2616 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2618 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2622 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2623 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2630 msgid "File not accessible"
2631 msgstr "Archivo no accesible"
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2635 msgstr "Nombre del archivo"
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
2638 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2639 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2644 msgstr "Sistema de archivos"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2647 msgid "Filter private"
2648 msgstr "Filtro privado"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2651 msgid "Filter useless"
2652 msgstr "Filtro inútil"
2654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
2655 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2656 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2659 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2661 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2664 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2666 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2670 msgid "Finalizing failed"
2671 msgstr "La finalización falló"
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2675 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2676 "with defaults based on what was detected"
2678 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2679 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2680 "según lo que se detectó"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2683 msgid "Find and join network"
2684 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2692 msgstr "Cortafuegos"
2694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2695 msgid "Firewall Mark"
2696 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2699 msgid "Firewall Settings"
2700 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2703 msgid "Firewall Status"
2704 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2707 msgid "Firmware File"
2708 msgstr "Archivo de firmware"
2710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2711 msgid "Firmware Version"
2712 msgstr "Versión del firmware"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
2715 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2716 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2720 msgid "Flash image..."
2721 msgstr "Grabar imagen..."
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2724 msgid "Flash image?"
2725 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2728 msgid "Flash new firmware image"
2729 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2732 msgid "Flash operations"
2733 msgstr "Operaciones de grabado"
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2738 msgstr "Instalando…"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2745 msgid "Force 40MHz mode"
2746 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2749 msgid "Force CCMP (AES)"
2750 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2753 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2754 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2757 msgid "Force IGMP version"
2758 msgstr "Forzar versión IGMP"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2761 msgid "Force MLD version"
2762 msgstr "Forzar versión MLD"
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2766 msgstr "Forzar TKIP"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2769 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2770 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2774 msgstr "Forzar enlace"
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2778 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2779 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2780 "and meant for your device!"
2782 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2783 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2784 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2788 msgid "Force use of NAT-T"
2789 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2791 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2792 msgid "Form token mismatch"
2793 msgstr "No coincide el token del formulario"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2798 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2799 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2800 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2801 "interface and downstream interfaces."
2803 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2804 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2805 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2806 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2810 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2811 "messages received on the designated master interface to downstream "
2814 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2815 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2819 msgid "Forward DHCP traffic"
2820 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2824 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2825 "downstream interfaces."
2827 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2831 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2832 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2834 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2835 msgid "Forward broadcast traffic"
2836 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2840 msgid "Forward delay"
2841 msgstr "Reenviar retraso"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2844 msgid "Forward mesh peer traffic"
2845 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2848 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2850 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2854 msgid "Forwarding mode"
2855 msgstr "Modo de reenvío"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2858 msgid "Fragmentation Threshold"
2859 msgstr "Umbral de fragmentación"
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2863 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2864 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2866 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2867 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2881 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2882 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2885 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2886 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2889 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2890 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2893 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2894 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2898 msgstr "Puerta de enlace"
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2901 msgid "Gateway Ports"
2902 msgstr "Puertos del gateway"
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2906 msgid "Gateway address is invalid"
2907 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2914 msgid "General Settings"
2915 msgstr "Configuración general"
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2921 msgid "General Setup"
2922 msgstr "Configuración general"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2925 msgid "General device options"
2926 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2929 msgid "Generate Config"
2930 msgstr "Generar Config"
2932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2933 msgid "Generate Key"
2934 msgstr "Generar clave"
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2937 msgid "Generate PMK locally"
2938 msgstr "Generar PMK localmente"
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2941 msgid "Generate archive"
2942 msgstr "Generar archivo"
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2945 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2947 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2951 msgid "Global Settings"
2952 msgstr "Configuración global"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2955 msgid "Global network options"
2956 msgstr "Opciones globales de red"
2958 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2959 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2962 msgid "Go to password configuration..."
2963 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2969 msgid "Go to relevant configuration page"
2970 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2973 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2974 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:114
2977 msgid "Grant access to DHCP status display"
2978 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:123
2981 msgid "Grant access to DSL status display"
2982 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2984 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2985 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2986 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2988 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2989 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2990 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2993 msgid "Grant access to SSH configuration"
2994 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2996 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2997 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2998 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
3001 msgid "Grant access to crontab configuration"
3002 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
3005 msgid "Grant access to firewall status"
3006 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
3009 msgid "Grant access to flash operations"
3010 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
3013 msgid "Grant access to main status display"
3014 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3017 msgid "Grant access to mmcli"
3018 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
3021 msgid "Grant access to mount configuration"
3022 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3024 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3025 msgid "Grant access to network configuration"
3026 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3028 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3029 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3030 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3032 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3033 msgid "Grant access to network status information"
3034 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3037 msgid "Grant access to process status"
3038 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3041 msgid "Grant access to realtime statistics"
3042 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3045 msgid "Grant access to startup configuration"
3046 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3049 msgid "Grant access to system configuration"
3050 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3053 msgid "Grant access to system logs"
3054 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3059 msgid "Grant access to the system route status"
3060 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:132
3063 msgid "Grant access to wireless status display"
3064 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3067 msgid "Group Password"
3068 msgstr "Grupo de contraseña"
3070 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3075 msgid "HE.net password"
3076 msgstr "Contraseña HE.net"
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3079 msgid "HE.net username"
3080 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3087 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3088 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3091 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3092 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3095 msgid "Hello interval"
3096 msgstr "Intervalo de contacto"
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3100 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3103 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3104 "del host o la zona horaria."
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3107 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3108 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3112 msgid "Hide empty chains"
3113 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3127 msgid "Host entries"
3128 msgstr "Entradas de host"
3130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3131 msgid "Host expiry timeout"
3132 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3135 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3136 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3139 msgid "Host-Uniq tag content"
3140 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3149 msgstr "Nombre de host"
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3152 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3153 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3156 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3158 msgstr "Nombres de host"
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3161 msgid "Human-readable counters"
3162 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3170 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3171 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3174 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3175 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3178 msgid "IKE DH Group"
3179 msgstr "Grupo IKE DH"
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3182 msgid "IP Addresses"
3183 msgstr "Direcciones IP"
3185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3187 msgstr "Protocolo IP"
3189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:123
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3195 msgstr "Dirección IP"
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3199 msgid "IP address is invalid"
3200 msgstr "Dirección IP inválida"
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3204 msgid "IP address is missing"
3205 msgstr "Falta la dirección IP"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3219 msgid "IPv4 Firewall"
3220 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3223 msgid "IPv4 Upstream"
3224 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3231 msgid "IPv4 address"
3232 msgstr "Dirección IPv4"
3234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3235 msgid "IPv4 assignment length"
3236 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3239 msgid "IPv4 broadcast"
3240 msgstr "Difusión IPv4"
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3244 msgid "IPv4 gateway"
3245 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3249 msgid "IPv4 netmask"
3250 msgstr "Máscara de red IPv4"
3252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3253 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3254 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3262 msgstr "Prefijo IPv4"
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3266 msgid "IPv4 prefix length"
3267 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3275 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3276 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3279 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3280 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3299 msgid "IPv6 Firewall"
3300 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3307 msgid "IPv6 Neighbours"
3308 msgstr "Vecinos de IPv6"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3311 msgid "IPv6 RA Settings"
3312 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3315 msgid "IPv6 Settings"
3316 msgstr "Configuraciones IPv6"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3319 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3320 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3323 msgid "IPv6 Upstream"
3324 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3330 msgid "IPv6 address"
3331 msgstr "Dirección IPv6"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3334 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3335 msgid "IPv6 assignment hint"
3336 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3339 msgid "IPv6 assignment length"
3340 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3343 msgid "IPv6 gateway"
3344 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3347 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3348 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3355 msgid "IPv6 preference"
3356 msgstr "Preferencia de IPv6"
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3361 msgstr "Prefijo IPv6"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3364 msgid "IPv6 prefix filter"
3365 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3369 msgid "IPv6 prefix length"
3370 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3374 msgid "IPv6 routed prefix"
3375 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3379 msgstr "Sufijo IPv6"
3381 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3382 msgid "IPv6 support"
3383 msgstr "Soporte IPv6"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3391 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3392 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3396 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3397 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3401 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3402 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3409 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3410 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3413 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3414 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3417 msgid "If checked, encryption is disabled"
3418 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3422 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3425 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3426 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3431 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3433 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3439 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3442 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3443 "fijo de dispositivo si se especifica"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3446 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3447 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
3448 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3449 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:130
3454 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3456 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3460 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3461 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3462 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3463 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3464 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3466 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3467 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3468 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3469 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3470 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3471 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3474 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3475 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3478 msgid "Ignore interface"
3479 msgstr "Desactivar DHCP"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3482 msgid "Ignore resolve file"
3483 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3493 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3495 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3496 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3498 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3499 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
3504 msgstr "En segundos"
3506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
3507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3512 msgid "Inactivity timeout"
3513 msgstr "Espera de inactividad"
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3523 msgid "Incoming checksum"
3524 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3530 msgid "Incoming key"
3531 msgstr "Clave entrante"
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3537 msgid "Incoming serialization"
3538 msgstr "Serialización entrante"
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3546 msgstr "Información"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3549 msgid "Ingress QoS mapping"
3550 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3554 msgid "Initialization failure"
3555 msgstr "Fallo de inicialización"
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3559 msgstr "Nombre del script de inicio"
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3563 msgstr "Scripts de inicio"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3566 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3567 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3570 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3571 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3574 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3575 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3578 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3579 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3582 msgid "Install protocol extensions..."
3583 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3587 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3588 "BSSID <code>%h</code>."
3590 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3591 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3594 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3595 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3605 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3606 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3609 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3610 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3613 msgid "Interface Configuration"
3614 msgstr "Configuración de la interfaz"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3618 msgid "Interface has %d pending changes"
3619 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3622 msgid "Interface is disabled"
3623 msgstr "La interfaz está desactivada"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3626 msgid "Interface is marked for deletion"
3627 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3630 msgid "Interface is reconnecting..."
3631 msgstr "Reconectando interfaz..."
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3636 msgid "Interface is shutting down..."
3637 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3640 msgid "Interface is starting..."
3641 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3644 msgid "Interface is stopping..."
3645 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3648 msgid "Interface name"
3649 msgstr "Nombre de interfaz"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3653 msgid "Interface not present or not connected yet."
3654 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3658 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3662 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3666 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3667 msgid "Internal Server Error"
3668 msgstr "Error interno del servidor"
3670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3671 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3672 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3676 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3677 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3678 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3680 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3681 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3682 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3683 "con menos frecuencia"
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3686 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3687 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
3696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3697 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
3698 msgid "Invalid APN provided"
3701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3703 msgid "Invalid Base64 key string"
3704 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3708 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3709 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3713 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3714 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3717 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3718 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3721 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3722 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3725 msgid "Invalid argument"
3726 msgstr "Argumento inválido"
3728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3730 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3731 "supports one and only one bearer."
3733 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3734 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3737 msgid "Invalid command"
3738 msgstr "Comando inválido"
3740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3741 msgid "Invalid hexadecimal value"
3742 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3744 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3745 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3746 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3749 msgid "Isolate Clients"
3750 msgstr "Aislar clientes"
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3754 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3755 "flash memory, please verify the image file!"
3757 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3758 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3760 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3761 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3763 msgid "JavaScript required!"
3764 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3767 msgid "Join Network"
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3771 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3772 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3775 msgid "Joining Network: %q"
3776 msgstr "Conectarse a: %q"
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3779 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3780 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3783 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3785 msgstr "Registro del núcleo"
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3788 msgid "Kernel Version"
3789 msgstr "Versión del núcleo"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3807 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3808 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3814 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3815 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3828 msgstr "Servidor L2TP"
3830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3831 msgid "LACPDU Packets"
3832 msgstr "Paquetes LACPDU"
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3840 msgid "LCP echo failure threshold"
3841 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3849 msgid "LCP echo interval"
3850 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3853 msgid "LED Configuration"
3854 msgstr "Configuración de LEDs"
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3870 msgid "Language and Style"
3871 msgstr "Idioma y Estilo"
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3874 msgid "Last member interval"
3875 msgstr "Intervalo del último miembro"
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3881 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3890 msgid "Learn routes"
3891 msgstr "Aprender rutas"
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3896 msgstr "Tiempo de asignación"
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3902 msgid "Lease time remaining"
3903 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
3907 msgstr "Archivo de asignación"
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3912 msgid "Leave empty to autodetect"
3913 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3919 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3920 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3924 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3925 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3926 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3928 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3929 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3930 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3931 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3935 msgstr "Registro de cambios:"
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3942 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3944 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3948 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3949 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3952 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3953 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3957 msgstr "Modo de línea"
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3961 msgstr "Estado de línea"
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3965 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3968 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3969 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
3972 msgid "Link Monitoring"
3973 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3977 msgstr "Enlace conectado"
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3981 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3984 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3985 "enviar solicitudes"
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3989 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3990 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3991 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3992 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3995 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3996 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3997 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3998 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3999 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4003 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4004 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4005 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4006 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4009 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4010 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4011 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4012 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4013 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4017 msgid "List of SSH key files for auth"
4018 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4021 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4022 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4025 msgid "List of domains to force to an IP address."
4026 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4029 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4030 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
4033 msgid "Listen Interfaces"
4034 msgstr "Interfaces de escucha"
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4038 msgstr "Puerto de escucha"
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4041 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4042 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4045 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4046 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4054 msgid "Load Average"
4055 msgstr "Carga media"
4057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4058 msgid "Loading directory contents…"
4059 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4062 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4064 msgid "Loading view…"
4065 msgstr "Cargando vista…"
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4072 msgid "Local IP address"
4073 msgstr "Dirección IP local"
4075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4077 msgid "Local IP address is invalid"
4078 msgstr "Dirección IP local inválida"
4080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4081 msgid "Local IP address to assign"
4082 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4092 msgid "Local IPv4 address"
4093 msgstr "Dirección IPv4 local"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4096 msgid "Local IPv6 DNS server"
4097 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4104 msgid "Local IPv6 address"
4105 msgstr "Dirección IPv6 local"
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4108 msgid "Local Service Only"
4109 msgstr "Solo servicio local"
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4112 msgid "Local Startup"
4113 msgstr "Arranque local"
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4125 msgid "Local domain"
4126 msgstr "Dominio local"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
4130 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4131 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4133 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4134 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4137 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4139 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4140 "del archivo de dispositivos"
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
4143 msgid "Local server"
4144 msgstr "Servidor local"
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
4148 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4151 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4152 "varias IP disponibles"
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4155 msgid "Localise queries"
4156 msgstr "Localizar consultas"
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4159 msgid "Lock to BSSID"
4160 msgstr "Bloquear a BSSID"
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4163 msgid "Log output level"
4164 msgstr "Nivel de registro"
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4168 msgstr "Registrar consultas"
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4172 msgstr "Inicio de sesión"
4174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4177 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4178 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4180 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4181 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4185 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4186 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4188 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4190 msgstr "Iniciar sesión"
4192 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4194 msgstr "Cerrar sesión"
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4197 msgid "Loose filtering"
4198 msgstr "Filtrado suelto"
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4201 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4202 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4205 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4206 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4215 msgstr "Dirección MAC"
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4218 msgid "MAC Address Filter"
4219 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4222 msgid "MAC Address For The Actor"
4223 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4239 msgstr "Dirección MAC"
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4243 msgstr "Filtro por MAC"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4247 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4251 msgid "MAP / LW4over6"
4252 msgstr "MAP / LW4over6"
4254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4256 msgid "MAP rule is invalid"
4257 msgstr "La regla MAP no es válida"
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
4273 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4274 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
4277 msgid "MII Interval"
4278 msgstr "Intervalo MII"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4290 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4293 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4294 "siguientes comandos:"
4296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
4297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4311 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4312 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4315 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4316 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4320 msgstr "Período máximo"
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4323 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4324 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
4327 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4328 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4331 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4332 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4335 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4336 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4341 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4342 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4345 msgid "Maximum number of leased addresses."
4346 msgstr "IP máxima para asignar."
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4349 msgid "Maximum snooping table size"
4350 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4354 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4355 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4357 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4358 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4359 "predeterminado es 600 segundos."
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4362 msgid "Maximum transmit power"
4363 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4388 msgid "Memory usage (%)"
4389 msgstr "Uso de RAM (%)"
4391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4397 msgstr "ID de malla"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4401 msgstr "ID de malla"
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4404 msgid "Method not found"
4405 msgstr "Método no encontrado"
4407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
4408 msgid "Method of link monitoring"
4409 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
4412 msgid "Method to determine link status"
4413 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4422 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4423 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4426 msgid "Minimum ARP validity time"
4427 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4430 msgid "Minimum Number of Links"
4431 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4435 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4436 "Prevents ARP cache thrashing."
4438 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4439 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4443 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4444 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4446 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4447 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4448 "predeterminado es 200 segundos."
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4451 msgid "Mirror monitor port"
4452 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4455 msgid "Mirror source port"
4456 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4460 msgstr "Datos móviles"
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4463 msgid "Mobility Domain"
4464 msgstr "Dominio de movilidad"
4466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4483 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4484 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4488 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4491 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4492 "después de 2 minutos."
4494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4495 msgid "Modem default"
4496 msgstr "Módem predeterminado"
4498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4503 msgid "Modem device"
4504 msgstr "Dispositivo de módem"
4506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4507 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4508 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4512 msgid "Modem information query failed"
4513 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4518 msgid "Modem init timeout"
4519 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4522 msgid "Modem is disabled."
4523 msgstr "El módem está desactivado."
4525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4526 msgid "ModemManager"
4527 msgstr "ModemManager"
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4535 msgid "More Characters"
4536 msgstr "Más caracteres"
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4544 msgstr "Punto de montaje"
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4549 msgid "Mount Points"
4550 msgstr "Puntos de montaje"
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4553 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4554 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4557 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4558 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4562 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4565 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4566 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4569 msgid "Mount attached devices"
4570 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4573 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4574 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4577 msgid "Mount options"
4578 msgstr "Opciones de montaje"
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4582 msgstr "Punto de montaje"
4584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4585 msgid "Mount swap not specifically configured"
4586 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4589 msgid "Mounted file systems"
4590 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4594 msgstr "Mover hacia abajo"
4596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4598 msgstr "Mover hacia arriba"
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4605 msgstr "Multidifusión"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4608 msgid "Multicast routing"
4609 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4612 msgid "Multicast to unicast"
4613 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4619 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4624 msgid "NAT64 Prefix"
4625 msgstr "Prefijo NAT64"
4627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4633 msgid "NDP-Proxy slave"
4634 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4641 msgid "NTP server candidates"
4642 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4653 msgid "Name of the new network"
4654 msgstr "Nombre de la nueva red"
4656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4662 msgid "Neighbour cache validity"
4663 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4665 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4677 msgid "Network SSID"
4678 msgstr "SSID de la red"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4681 msgid "Network Utilities"
4682 msgstr "Utilidades de red"
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
4685 msgid "Network boot image"
4686 msgstr "Imagen de arranque en red"
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4690 msgid "Network bridge configuration migration"
4691 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4695 msgid "Network device"
4696 msgstr "Dispositivo de red"
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4699 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4700 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4704 msgid "Network device is not present"
4705 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4708 msgid "Network ifname configuration migration"
4709 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4713 msgid "Network interface"
4714 msgstr "Interfaz de red"
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4721 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4722 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4725 msgid "New interface name…"
4726 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4730 msgstr "Siguiente »"
4732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4739 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4740 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4747 msgid "No Encryption"
4748 msgstr "Sin encriptación"
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4751 msgid "No Host Routes"
4752 msgstr "Sin rutas de host"
4754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4759 msgid "No RX signal"
4760 msgstr "No hay señal RX"
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4763 msgid "No client associated"
4764 msgstr "Ningún cliente asociado"
4766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4767 msgid "No data received"
4768 msgstr "Sin datos recibidos"
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4773 msgid "No enforcement"
4774 msgstr "Sin aplicación"
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4777 msgid "No entries in this directory"
4778 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4781 msgid "No files found"
4782 msgstr "No se han encontrado archivos"
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4788 msgid "No host route"
4789 msgstr "Sin ruta de host"
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4795 msgid "No information available"
4796 msgstr "No hay información disponible"
4798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4800 msgid "No matching prefix delegation"
4801 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4805 msgid "No more slaves available"
4806 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4809 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4810 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4813 msgid "No negative cache"
4814 msgstr "Sin caché negativa"
4816 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4817 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4818 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4819 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4820 msgid "No password set!"
4821 msgstr "¡Sin contraseña!"
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4824 msgid "No peers defined yet"
4825 msgstr "Sin pares definidos"
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4829 msgid "No public keys present yet."
4830 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4833 msgid "No rules in this chain."
4834 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
4837 msgid "No validation or filtering"
4838 msgstr "Sin validación o filtrado"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4842 msgid "No zone assigned"
4843 msgstr "Sin zona asignada"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4854 msgid "Noise Margin (SNR)"
4855 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4862 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4863 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
4866 msgid "Non-wildcard"
4867 msgstr "Sin comodín"
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4880 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4882 msgstr "No encontrado"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4885 msgid "Not associated"
4886 msgstr "No asociado"
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4889 msgid "Not connected"
4890 msgstr "No conectado"
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4898 msgstr "No presente"
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4901 msgid "Not started on boot"
4902 msgstr "No se inició en el arranque"
4904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4905 msgid "Not supported"
4906 msgstr "No soportado"
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4910 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4913 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4914 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
4929 msgid "Number of IGMP membership reports"
4930 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4933 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4935 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4936 "almacenamiento en caché)"
4938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4939 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4941 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4944 msgid "Obfuscated Group Password"
4945 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4948 msgid "Obfuscated Password"
4949 msgstr "Contraseña confusa"
4951 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:115
4952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
4953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4959 msgid "Obtain IPv6 address"
4960 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4968 msgid "Off-State Delay"
4969 msgstr "Retraso de desconexión"
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4976 msgid "On-Link route"
4977 msgstr "Ruta en enlace"
4979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4980 msgid "On-State Delay"
4981 msgstr "Retraso de activación"
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
4984 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4985 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4988 msgid "One of the following: %s"
4989 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4993 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4994 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4997 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4998 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5002 msgid "One or more required fields have no value!"
5003 msgstr "¡Campos vacíos!"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5006 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5008 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5013 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5015 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5020 msgid "Open list..."
5021 msgstr "Abrir lista..."
5023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5025 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5026 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5028 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5029 msgid "OpenFortivpn"
5030 msgstr "OpenFortivpn"
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5034 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5035 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5036 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5038 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5039 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5040 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5044 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5045 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5047 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5048 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5052 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5053 "otherwise disable service."
5055 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5056 "contrario, desactive el servicio."
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5059 msgid "Operating frequency"
5060 msgstr "Frecuencia de operación"
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5064 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5065 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5068 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5069 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5072 msgid "Option changed"
5073 msgstr "Opción cambiada"
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5076 msgid "Option removed"
5077 msgstr "Opción removida"
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5084 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5085 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5089 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5090 "starting with <code>0x</code>."
5092 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5093 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5097 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5098 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5099 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5100 "for the interface."
5102 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5103 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5104 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5105 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5109 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5110 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5112 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5113 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5117 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5118 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5121 msgid "Optional. Description of peer."
5122 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5125 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5126 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5130 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5133 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5136 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5137 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5140 msgid "Optional. Port of peer."
5141 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5145 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5146 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5148 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5149 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5150 "dispositivo está detrás de un NAT."
5152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5153 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5154 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5180 msgid "Outgoing checksum"
5181 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5187 msgid "Outgoing key"
5188 msgstr "Clave saliente"
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5194 msgid "Outgoing serialization"
5195 msgstr "Serialización saliente"
5197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5198 msgid "Output Interface"
5199 msgstr "Interfaz de salida"
5201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5204 msgstr "Zona de salida"
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5208 msgstr "Superposición"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5211 msgid "Override IPv4 routing table"
5212 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5215 msgid "Override IPv6 routing table"
5216 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
5224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:107
5231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5232 msgid "Override MTU"
5233 msgstr "Reemplazar MTU"
5235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5240 msgid "Override TOS"
5241 msgstr "Reemplazar TOS"
5243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5250 msgid "Override TTL"
5251 msgstr "Reemplazar TTL"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5254 msgid "Override default interface name"
5255 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5257 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5258 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5259 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5263 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5264 "subnet that is served."
5266 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5267 "partir de la subred que se sirve."
5269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5270 msgid "Override the table used for internal routes"
5271 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5273 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5275 msgstr "Vista general"
5277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5278 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5279 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5283 msgstr "Propietario"
5285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
5286 msgid "PAP/CHAP (both)"
5287 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
5290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
5291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
5292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:91
5298 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5299 msgid "PAP/CHAP password"
5300 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
5311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5312 msgid "PAP/CHAP username"
5313 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5315 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
5317 msgstr "Tipo de PDP"
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:103
5324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
5325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:95
5326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:76
5330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5332 msgid "PIN code rejected"
5333 msgstr "Código PIN rechazado"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5337 msgstr "PMK R1 Push"
5339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5345 msgid "PPPoA Encapsulation"
5346 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5370 msgstr "Desplazamiento PSID"
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5373 msgid "PSID-bits length"
5374 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5377 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5378 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5381 msgid "Packet Steering"
5382 msgstr "Dirección de paquetes"
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5389 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5390 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5394 msgid "Part of zone %q"
5395 msgstr "Parte de zona %q"
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5398 msgctxt "MACVLAN mode"
5399 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5400 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5402 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5412 msgid "Password authentication"
5413 msgstr "Autentificación de contraseña"
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5416 msgid "Password of Private Key"
5417 msgstr "Contraseña de clave privada"
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5420 msgid "Password of inner Private Key"
5421 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5427 msgid "Password strength"
5428 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5432 msgstr "Contraseña2"
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5435 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5436 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5439 msgid "Path to CA-Certificate"
5440 msgstr "Ruta al certificado CA"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5443 msgid "Path to Client-Certificate"
5444 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5447 msgid "Path to Private Key"
5448 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5451 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5452 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5455 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5456 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5459 msgid "Path to inner Private Key"
5460 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5481 msgid "Peer IP address to assign"
5482 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5485 msgid "Peer MAC address"
5486 msgstr "Dirección MAC del par"
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5490 msgid "Peer address is missing"
5491 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5494 msgid "Peer device name"
5495 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5502 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5503 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5509 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5510 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5513 msgid "Perform reboot"
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5517 msgid "Perform reset"
5518 msgstr "Realizar restablecimiento"
5520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5521 msgid "Permission denied"
5522 msgstr "Permiso denegado"
5524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5525 msgid "Persistent Keep Alive"
5526 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5533 msgid "Physical Settings"
5534 msgstr "Configuración física"
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5551 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5552 msgid "Please enter your username and password."
5553 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5556 msgid "Please select the file to upload."
5557 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5568 msgid "Port isolation"
5569 msgstr "Aislamiento de puertos"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5572 msgid "Port status:"
5573 msgstr "Estado del puerto:"
5575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5576 msgid "Potential negation of: %s"
5577 msgstr "negación potencial de: %s"
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5580 msgid "Power Management Mode"
5581 msgstr "Modo de administración de energía"
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5584 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5585 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5589 msgstr "Preferir LTE"
5591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5593 msgstr "Preferir UMTS"
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5596 msgid "Prefix Delegated"
5597 msgstr "Prefijo delegado"
5599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5600 msgid "Preshared Key"
5601 msgstr "Clave precompartida"
5603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5608 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5610 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5613 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
5617 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5618 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5621 msgid "Prevents client-to-client communication"
5622 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5625 msgid "Primary Slave"
5626 msgstr "Esclavo primario"
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5629 msgctxt "VLAN port state"
5630 msgid "Primary VLAN ID"
5631 msgstr "ID de VLAN primaria"
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5635 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5636 "better than current slave (better, 1)"
5638 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5639 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5642 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5644 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5652 msgctxt "MACVLAN mode"
5653 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5654 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5658 msgstr "Clave privada"
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5680 msgid "Provide NTP server"
5681 msgstr "Dar servicio NTP"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5685 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5688 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5692 msgid "Provide new network"
5693 msgstr "Introduzca una nueva red"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5696 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5697 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5701 msgstr "Clave pública"
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5705 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5706 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5707 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5708 "code> file into the input field."
5710 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5711 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5712 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5713 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5717 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5719 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5723 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5724 msgid "QMI Cellular"
5725 msgstr "QMI Celular"
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5733 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5736 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5737 "disponibles en el enlace"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5740 msgid "Query interval"
5741 msgstr "Intervalo de consulta"
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5744 msgid "Query response interval"
5745 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5748 msgid "R0 Key Lifetime"
5749 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5752 msgid "R1 Key Holder"
5755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5756 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5757 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5760 msgid "RSSI threshold for joining"
5761 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5764 msgid "RTS/CTS Threshold"
5765 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5777 msgid "RX Rate / TX Rate"
5778 msgstr "Tasa RX / TX"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5781 msgid "Radius-Accounting-Port"
5782 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5785 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5786 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5789 msgid "Radius-Accounting-Server"
5790 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5793 msgid "Radius-Authentication-Port"
5794 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5797 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5798 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5801 msgid "Radius-Authentication-Server"
5802 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5805 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5807 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
5812 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5813 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5815 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5816 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5819 msgid "Really switch protocol?"
5820 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5822 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5823 msgid "Realtime Graphs"
5824 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5827 msgid "Reassociation Deadline"
5828 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
5831 msgid "Rebind protection"
5832 msgstr "Protección contra reasociación"
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5835 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5844 msgstr "Reiniciando…"
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5847 msgid "Reboots the operating system of your device"
5848 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5855 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5856 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5859 msgid "Reconnect this interface"
5860 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5864 msgstr "Referencias"
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5871 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5873 msgstr "Relé (relayd)"
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5876 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5877 msgid "Relay Bridge"
5878 msgstr "Puente de reenvío"
5880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5881 msgid "Relay between networks"
5882 msgstr "Relé entre redes"
5884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5885 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5886 msgid "Relay bridge"
5887 msgstr "Puente de reenvío"
5889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5892 msgid "Remote IPv4 address"
5893 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5898 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5899 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5902 msgid "Remote IPv6 address"
5903 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5907 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5908 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5915 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5917 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5920 msgid "Replace wireless configuration"
5921 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5924 msgid "Request IPv6-address"
5925 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5928 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5929 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5932 msgid "Request timeout"
5933 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5939 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5940 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5946 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5947 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5954 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5955 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5958 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5959 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5962 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5963 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5967 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5968 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5969 "routes through the tunnel."
5971 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5972 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5973 "el mismo enruta a través del túnel."
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5978 msgid "Requires hostapd"
5979 msgstr "Requiere hostapd"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5983 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5984 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5988 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5989 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5992 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5993 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5997 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5998 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6002 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6003 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
6007 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
6008 "come from unsigned domains"
6010 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
6011 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6019 msgid "Requires wpa-supplicant"
6020 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6024 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6025 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6029 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6030 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6033 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6034 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6039 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6040 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6044 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6045 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6048 msgid "Reselection policy for primary slave"
6049 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6052 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6058 msgstr "Restablecer"
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6061 msgid "Reset Counters"
6062 msgstr "Reiniciar contadores"
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6065 msgid "Reset to defaults"
6066 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
6069 msgid "Resolv and Hosts Files"
6070 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
6073 msgid "Resolve file"
6074 msgstr "Archivo de resolución"
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6077 msgid "Resource not found"
6078 msgstr "Recurso no encontrado"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6087 msgid "Restart Firewall"
6088 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6091 msgid "Restart radio interface"
6092 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6099 msgid "Restore backup"
6100 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6104 msgid "Reveal/hide password"
6105 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6108 msgid "Reverse path filter"
6109 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6116 msgid "Revert changes"
6117 msgstr "Revertir cambios"
6119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6120 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6121 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6124 msgid "Reverting configuration…"
6125 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
6132 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6133 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6136 msgid "Root preparation"
6137 msgstr "Preparación de la raíz"
6139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6140 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6141 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6144 msgid "Route Allowed IPs"
6145 msgstr "Ruta permitida IPs"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6149 msgstr "Tabla de ruta"
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6153 msgstr "Tipo de ruta"
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6157 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6158 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6160 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6161 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6165 msgid "Router Password"
6166 msgstr "Contraseña del enrutador"
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6170 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6176 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6179 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6180 "a un cierto dispositivo o red."
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6187 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6188 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6191 msgid "Run filesystem check"
6192 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6195 msgid "Runtime error"
6196 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6208 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6212 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6213 msgid "SSH server address"
6214 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6216 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6217 msgid "SSH server port"
6218 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6221 msgid "SSH username"
6222 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6225 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6237 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6241 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6243 msgstr "Servidor SSTP"
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6262 msgid "Save & Apply"
6263 msgstr "Guardar y Aplicar"
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6267 msgstr "Guardar error"
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6270 msgid "Save mtdblock"
6271 msgstr "Guardar mtdblock"
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6274 msgid "Save mtdblock contents"
6275 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6282 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6283 msgid "Scheduled Tasks"
6284 msgstr "Tareas programadas"
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6287 msgid "Section added"
6288 msgstr "Sección añadida"
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6291 msgid "Section removed"
6292 msgstr "Sección removida"
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6295 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6296 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6301 msgid "Select file…"
6302 msgstr "Seleccionar archivo…"
6304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6305 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6307 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6312 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6313 "messages advertising this device as IPv6 router."
6315 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6316 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6319 msgid "Send ICMP redirects"
6320 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
6323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6329 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6330 "conjunction with failure threshold"
6332 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6333 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6336 msgid "Send the hostname of this device"
6337 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
6340 msgid "Server Settings"
6341 msgstr "Configuración del servidor"
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6344 msgid "Service Name"
6345 msgstr "Nombre del servicio"
6347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6349 msgid "Service Type"
6350 msgstr "Tipo de servicio"
6352 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6357 msgid "Session expired"
6358 msgstr "Sesión expirada"
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6363 msgstr "Establecer estática"
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6367 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6369 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6370 "predeterminado es desactivado."
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6374 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6375 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6377 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6378 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6379 "los controladores de conexión en caliente)."
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6382 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6383 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6387 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6388 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6389 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6391 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6392 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6393 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6394 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6398 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6401 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6402 "como para el proxy NDP."
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6405 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6406 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6409 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6410 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6414 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6415 msgid "Setting PLMN failed"
6416 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6420 msgid "Setting operation mode failed"
6421 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6425 msgid "Setup DHCP Server"
6426 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6429 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6430 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6433 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6434 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6442 msgid "Short Preamble"
6443 msgstr "Preámbulo corto"
6445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6447 msgid "Show current backup file list"
6448 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6451 msgid "Show empty chains"
6452 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6456 msgid "Show raw counters"
6457 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6460 msgid "Shutdown this interface"
6461 msgstr "Apagar esta interfaz"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6477 msgid "Signal / Noise"
6478 msgstr "Señal / Ruido"
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6481 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6482 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
6485 msgid "Signal Refresh Rate"
6486 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6498 msgid "Size of DNS query cache"
6499 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6502 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6503 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6510 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6512 msgid "Skip to content"
6513 msgstr "Saltar al contenido"
6515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6517 msgid "Skip to navigation"
6518 msgstr "Saltar a navegación"
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6521 msgid "Slave Interfaces"
6522 msgstr "Interfaces esclavas"
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6526 msgid "Software VLAN"
6527 msgstr "Software VLAN"
6529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6530 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6531 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6533 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6534 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6535 msgstr "Objeto no encontrado."
6537 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6538 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6539 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6543 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6544 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6547 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6548 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6549 "instalación específicas."
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6558 msgid "Source Address"
6559 msgstr "Dirección de origen"
6561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6563 msgid "Source interface"
6564 msgstr "Interfaz fuente"
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6568 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6569 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6571 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6572 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6573 "del dispositivo local."
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6577 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6578 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6579 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6581 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6582 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6583 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
6588 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6589 "dropped or delivered"
6591 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6592 "descartarse o entregarse"
6594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6595 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6596 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
6599 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6601 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
6604 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6605 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6608 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6609 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6612 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6613 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6618 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6619 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6622 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6623 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6624 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6628 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6629 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6631 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6632 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6633 "valor predeterminado del sistema"
6635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6637 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6640 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6643 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6645 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6648 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6653 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6654 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6655 "be reduced by the driver."
6657 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6658 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6659 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6663 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6666 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6667 "afirmar el operador"
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6670 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6671 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
6675 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6676 "failover event in 200ms intervals"
6678 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6679 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6683 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6686 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6687 "de pasar al siguiente"
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6691 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6692 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6694 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6695 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6696 "conmutación por error"
6698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6700 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6701 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6703 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6704 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
6707 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6709 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6713 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6716 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6717 "transmita paquetes LACPDU"
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6721 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6722 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6724 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6725 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6728 msgid "Specifies the system priority"
6729 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
6733 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6734 "link failure detection"
6736 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6737 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6741 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6742 "link recovery detection"
6744 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6745 "después de una detección de recuperación de enlace"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6749 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6750 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6751 "wireless settings."
6753 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6754 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
6759 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6760 "traffic should be filtered for link monitoring"
6762 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6763 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6767 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6768 "address at enslavement"
6770 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6771 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
6775 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6776 "netif_carrier_ok()"
6778 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6779 "netif_carrier_ok()"
6781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6783 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6785 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6789 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6791 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6796 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6797 "slave while it is available"
6799 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6800 "activo mientras esté disponible"
6802 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6804 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6805 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6806 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6812 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6813 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6814 "<code>00..FF</code> (optional)."
6816 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6817 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6818 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6824 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6825 "default (64) (optional)."
6827 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6828 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6831 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6832 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6835 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6838 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6839 "sea el predeterminado (64)."
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6843 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6844 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6845 "FF</code> (optional)."
6847 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6848 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6849 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6856 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6857 "bytes) (optional)."
6859 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6860 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6864 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6867 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6868 "predeterminada (1280 bytes)."
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6871 msgid "Specify the secret encryption key here."
6872 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6875 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6876 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6885 msgstr "Iniciar WPS"
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6888 msgid "Start priority"
6889 msgstr "Prioridad de inicio"
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6892 msgid "Start refresh"
6893 msgstr "Iniciar actualización"
6895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6896 msgid "Starting configuration apply…"
6897 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6901 msgid "Starting wireless scan..."
6902 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6910 msgid "Static IPv4 Routes"
6911 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6914 msgid "Static IPv6 Routes"
6915 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6919 msgid "Static Lease"
6920 msgstr "Asignación estática"
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6923 msgid "Static Leases"
6924 msgstr "Asignaciones estáticas"
6926 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6927 msgid "Static Routes"
6928 msgstr "Rutas estáticas"
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6933 msgid "Static address"
6934 msgstr "Dirección estática"
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6938 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6939 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6940 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6942 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6943 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6944 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6945 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6948 msgid "Station inactivity limit"
6949 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6951 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6965 msgstr "Detener WPS"
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6969 msgid "Stop refresh"
6970 msgstr "Detener actualización"
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6973 msgid "Strict filtering"
6974 msgstr "Filtrado estricto"
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6977 msgid "Strict order"
6978 msgstr "Orden estricto"
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
6990 msgid "Suppress logging"
6991 msgstr "Suprimir el registro"
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6994 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6995 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7002 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7008 msgstr "Conmutador %q"
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7012 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7014 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7015 "puede no ser precisa."
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7020 msgstr "Switch VLAN"
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7024 msgstr "Puerto del conmutador"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7027 msgid "Switch protocol"
7028 msgstr "Intercambiar protocolo"
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7033 msgid "Switch to CIDR list notation"
7034 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7037 msgid "Symbolic link"
7038 msgstr "Enlace simbólico"
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7041 msgid "Sync with NTP-Server"
7042 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7045 msgid "Sync with browser"
7046 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7048 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7058 msgstr "Registro del sistema"
7060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7061 msgid "System Priority"
7062 msgstr "Prioridad del sistema"
7064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7065 msgid "System Properties"
7066 msgstr "Propiedades del sistema"
7068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7069 msgid "System log buffer size"
7070 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
7077 msgid "TFTP Settings"
7078 msgstr "Configuración TFTP"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
7081 msgid "TFTP server root"
7082 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7094 msgid "TX queue length"
7095 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7103 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7112 msgid "Target network"
7113 msgstr "Red de destino"
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7121 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7122 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7123 "Minimum is 1280 bytes."
7125 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7126 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7127 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7132 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7133 "addresses are available via DHCPv6."
7135 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7136 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7141 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7142 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7144 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7145 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7149 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7150 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7152 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7153 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7156 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7157 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7161 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7162 "weight specified here"
7164 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7165 "principalmente por el peso especificado aquí"
7167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7169 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7170 "username instead of the user ID!"
7172 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7173 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
7176 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7178 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
7181 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7183 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7186 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7187 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7193 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7195 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7199 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7200 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7205 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7207 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7212 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7214 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7218 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7221 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7225 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7226 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7229 msgid "The VLAN ID must be unique"
7230 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7234 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7235 "code> and <code>_</code>"
7237 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7238 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7241 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7243 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7247 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7250 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7255 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7256 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7257 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7258 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7259 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7260 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7263 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7264 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7265 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7266 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7267 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7268 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7269 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7274 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7275 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7277 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7278 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7281 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7282 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7287 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7290 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7291 "funcione correctamente."
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7295 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7298 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7303 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7304 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7305 "'Continue' below to start the flash procedure."
7307 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7308 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7309 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7310 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7313 msgid "The following rules are currently active on this system."
7314 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7317 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7318 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7321 msgid "The given SSH public key has already been added."
7322 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7326 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7329 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7330 "públicas RSA o ECDSA."
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7333 msgid "The interface name is already used"
7334 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7337 msgid "The interface name is too long"
7338 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7343 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7346 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7350 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7351 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7354 msgid "The local IPv4 address"
7355 msgstr "La dirección IPv4 local"
7357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7361 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7362 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7365 msgid "The local IPv4 netmask"
7366 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7371 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7372 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7376 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7377 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7378 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7379 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7380 "detect the loss of the last member of a group"
7382 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7383 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7384 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7385 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7386 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7387 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7391 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7392 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7393 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7394 "host responses are spread out over a larger interval"
7396 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7397 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7398 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7399 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7400 "distribuyen en un intervalo mayor"
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7404 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7405 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7407 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7408 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7411 msgid "The network name is already used"
7412 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7416 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7417 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7418 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7419 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7420 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7421 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7423 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7424 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7425 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7426 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7427 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7428 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7431 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7433 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7434 "intervalo de consulta"
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7438 msgid "The reboot command failed with code %d"
7439 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7442 msgid "The restore command failed with code %d"
7443 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7447 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7448 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7449 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7451 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7452 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7453 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7456 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7457 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7459 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7460 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7461 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7465 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7468 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7473 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7474 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7475 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7478 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7479 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7480 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7484 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7485 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7487 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7488 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7489 "conectarse manualmente."
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7492 msgid "The system password has been successfully changed."
7493 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7496 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7497 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7501 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7502 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7503 "\"Cancel\" to abort the operation."
7505 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7506 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7507 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7511 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7512 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7515 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7516 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7520 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7521 "you choose the generic image format for your platform."
7523 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7524 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7528 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7529 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7535 msgid "There are no active leases"
7536 msgstr "No hay asignaciones activas"
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7539 msgid "There are no changes to apply"
7540 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7542 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7543 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7544 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7545 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7547 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7548 "protect the web interface."
7550 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7551 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7554 msgid "This IPv4 address of the relay"
7555 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7558 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7559 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7561 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7562 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7563 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
7567 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7568 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7569 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7571 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7572 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7573 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7578 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7579 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7580 "configurations are automatically preserved."
7582 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7583 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7584 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7588 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7589 "password if no update key has been configured"
7591 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7592 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7597 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7598 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7600 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7601 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7605 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7606 "ends with <code>...:2/64</code>"
7608 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7609 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7613 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7614 "abbr> in the local network"
7616 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7617 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7620 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7621 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7625 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7627 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7631 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7632 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7636 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7638 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7643 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7645 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7650 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7652 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7658 msgid "This section contains no values yet"
7659 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7662 msgid "Time Synchronization"
7663 msgstr "Sincronización horaria"
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7666 msgid "Time in milliseconds"
7667 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7670 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7671 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7674 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7675 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7679 msgstr "Desconectado"
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7682 msgid "Timeout in seconds"
7683 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7686 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7688 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7689 "de datos de reenvío"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7692 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7694 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7699 msgstr "Zona horaria"
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7703 msgstr "Iniciar sesión…"
7705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7707 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7708 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7709 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7711 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7712 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7713 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7714 "imágenes squashfs)."
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7721 msgid "Total Available"
7722 msgstr "Total disponible"
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7738 msgid "Traffic Class"
7739 msgstr "Clase de tráfico"
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7743 msgstr "Transferencia"
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7750 msgid "Transmit Hash Policy"
7751 msgstr "Política de transmisión de hash"
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7758 msgid "Trigger Mode"
7759 msgstr "Modo de disparador"
7761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7763 msgstr "ID de túnel"
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7767 msgid "Tunnel Interface"
7768 msgstr "Interfaz de túnel"
7770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7774 msgstr "Enlace del túnel"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7777 msgid "Tunnel device"
7778 msgstr "Dispositivo de túnel"
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7782 msgstr "Potencia-TX"
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7801 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7802 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7813 msgid "Unable to determine device name"
7814 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7818 msgid "Unable to determine external IP address"
7819 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7823 msgid "Unable to determine upstream interface"
7824 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7826 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7827 msgid "Unable to dispatch"
7828 msgstr "Imposible repartir"
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7832 msgid "Unable to load log data:"
7833 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7837 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7838 msgid "Unable to obtain client ID"
7839 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7842 msgid "Unable to obtain mount information"
7843 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7846 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7847 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7850 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7851 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7855 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7856 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7860 msgid "Unable to resolve peer host name"
7861 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7864 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7865 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7870 msgid "Unable to save contents: %s"
7871 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7874 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7875 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7878 msgid "Unexpected reply data format"
7879 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7883 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7884 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7885 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7886 "generated at first install."
7888 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7889 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7890 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7891 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7897 msgstr "Desconocido"
7899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7900 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7901 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7905 msgid "Unknown error (%s)"
7906 msgstr "Error desconocido (%s)"
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7909 msgid "Unknown error code"
7910 msgstr "Código de error desconocido"
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7916 msgstr "No administrado"
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7925 msgstr "Clave sin nombre"
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7928 msgid "Unsaved Changes"
7929 msgstr "Cambios sin aplicar"
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7932 msgid "Unspecified error"
7933 msgstr "Error no especificado"
7935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7937 msgid "Unsupported MAP type"
7938 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7942 msgid "Unsupported modem"
7943 msgstr "Módem no soportado"
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7946 msgid "Unsupported protocol type."
7947 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
7955 msgstr "Retraso de subida"
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7963 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7965 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7971 msgid "Upload archive..."
7972 msgstr "Subir archivo..."
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7976 msgstr "Subir archivo"
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7979 msgid "Upload file…"
7980 msgstr "Subir archivo…"
7982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7984 msgid "Upload request failed: %s"
7985 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7989 msgid "Uploading file…"
7990 msgstr "Cargando archivo…"
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7994 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7995 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7996 "restarted to apply the updated configuration."
7998 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7999 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8000 "para aplicar la configuración actualizada."
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8004 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8005 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8007 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8008 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8012 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8013 "will be restarted to apply the updated configuration."
8015 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8016 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8021 msgstr "Tiempo de actividad"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8024 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8025 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8028 msgid "Use DHCP advertised servers"
8029 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8032 msgid "Use DHCP gateway"
8033 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8036 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
8038 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8039 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8042 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8043 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8051 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8052 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8058 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8059 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8062 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8063 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
8066 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8067 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8071 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8074 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8075 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8078 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8079 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8082 msgid "Use as root filesystem (/)"
8083 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8086 msgid "Use broadcast flag"
8087 msgstr "Usar marca de difusión"
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8090 msgid "Use builtin IPv6-management"
8091 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8094 msgid "Use custom DNS servers"
8095 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8098 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8099 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:118
8100 msgid "Use default gateway"
8101 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:123
8106 msgid "Use gateway metric"
8107 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8110 msgid "Use legacy MAP"
8111 msgstr "Usar MAP heredado"
8113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8115 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8116 "instead of RFC7597"
8118 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8119 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8121 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8122 msgid "Use routing table"
8123 msgstr "Usar tabla de rutas"
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8126 msgid "Use system certificates"
8127 msgstr "Usar certificados del sistema"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8130 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8131 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
8135 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8136 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8137 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8138 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8139 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8141 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8142 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8143 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8144 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8145 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8146 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8150 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8151 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8155 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8157 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8158 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8166 msgid "Used Key Slot"
8167 msgstr "Espacio de clave usado"
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8171 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8172 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8174 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8175 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8179 msgstr "Grupo de usuario"
8181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8182 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8183 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8186 msgid "User key (PEM encoded)"
8187 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8189 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8191 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8194 msgstr "Nombre de usuario"
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8205 msgctxt "MACVLAN mode"
8206 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8207 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8211 msgid "VLAN (802.1ad)"
8212 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8216 msgid "VLAN (802.1q)"
8217 msgstr "VLAN (802.1q)"
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8226 msgstr "VLANs en %q"
8228 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8233 msgid "VPN Local address"
8234 msgstr "VPN dirección local"
8236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8237 msgid "VPN Local port"
8238 msgstr "VPN puerto local"
8240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8241 msgid "VPN Protocol"
8242 msgstr "Protocolo VPN"
8244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8249 msgstr "Servidor VPN"
8251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8252 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8253 msgid "VPN Server port"
8254 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8258 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8259 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8263 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8264 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8267 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8268 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8272 msgid "VXLAN network identifier"
8273 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8276 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8277 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8282 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8283 "the \"ca-bundle\" package"
8285 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8286 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8289 msgid "Validation for all slaves"
8290 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
8293 msgid "Validation only for active slave"
8294 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8297 msgid "Validation only for backup slaves"
8298 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8301 msgid "Value must not be empty"
8302 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8309 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8310 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8313 msgid "Verifying the uploaded image file."
8314 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8322 msgid "Virtual Ethernet"
8323 msgstr "Ethernet virtual"
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8326 msgid "Virtual dynamic interface"
8327 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8336 msgid "WEP Open System"
8337 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8341 msgid "WEP Shared Key"
8342 msgstr "WEP (clave compartida)"
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8345 msgid "WEP passphrase"
8346 msgstr "Contraseña WEP"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8350 msgstr "Activar WMM"
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8353 msgid "WPA passphrase"
8354 msgstr "Contraseña WPA"
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8358 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8359 "and ad-hoc mode) to be installed."
8361 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8362 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8366 msgstr "Estado de WPS"
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8369 msgid "Waiting for device..."
8370 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8375 msgstr "Advertencia"
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8378 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8379 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8387 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8388 "preference value are considered first when allocating subnets."
8390 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8391 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8396 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8397 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8400 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8401 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8402 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8406 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8407 "802.11a/802.11g rates."
8409 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8410 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8414 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8415 "may be significantly reduced."
8417 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8418 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8423 msgstr "Ancho de banda"
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8427 msgid "WireGuard VPN"
8428 msgstr "WireGuard VPN"
8430 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8438 msgid "Wireless Adapter"
8439 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8445 msgid "Wireless Network"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8449 msgid "Wireless Overview"
8450 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8453 msgid "Wireless Security"
8454 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8457 msgid "Wireless configuration migration"
8458 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8463 msgid "Wireless is disabled"
8464 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8469 msgid "Wireless is not associated"
8470 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8473 msgid "Wireless network is disabled"
8474 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8477 msgid "Wireless network is enabled"
8478 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8481 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8482 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8485 msgid "Write system log to file"
8486 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8489 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8490 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8499 msgid "Yes (none, 0)"
8500 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8504 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8505 "Do you really want to shut down the interface?"
8507 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8508 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8512 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8513 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8514 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8516 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8517 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8518 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8519 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8521 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8522 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8525 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8527 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8531 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8534 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8535 "esclavas seleccionadas!"
8537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8539 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8541 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8545 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8546 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8549 msgid "ZRam Settings"
8550 msgstr "Configuración de ZRam"
8552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8554 msgstr "Tamaño de ZRam"
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8645 msgstr "Desactivado"
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8649 msgid "driver default"
8650 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8652 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8653 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8654 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8656 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8658 msgstr "p. ej: vertedero"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
8669 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8670 "abbr>-leases will be stored"
8672 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8673 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8688 msgstr "Full dúplex"
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8693 msgstr "Half dúplex"
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8696 msgid "hexadecimal encoded value"
8697 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8708 msgstr "Modo híbrido"
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8711 msgid "if target is a network"
8712 msgstr "Si el destino es una red"
8714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8725 msgid "key between 8 and 63 characters"
8726 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8729 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8730 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8733 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8734 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8737 msgid "managed config (M)"
8738 msgstr "configuración administrada (M)"
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8741 msgid "medium security"
8742 msgstr "seguridad media"
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8750 msgid "mobile home agent (H)"
8751 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
8754 msgid "netif_carrier_ok()"
8755 msgstr "netif_carrier_ok()"
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8768 msgid "non-empty value"
8769 msgstr "valor no vacío"
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8780 msgstr "No presente"
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8785 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8789 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8795 msgid "on available prefix"
8796 msgstr "en el prefijo disponible"
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8799 msgid "open network"
8800 msgstr "red abierta"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8804 msgid "other config (O)"
8805 msgstr "otra configuración (O)"
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8813 msgid "positive decimal value"
8814 msgstr "valor decimal positivo"
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8817 msgid "positive integer value"
8818 msgstr "valor entero positivo"
8820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8842 msgstr "Modo servidor"
8844 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8845 msgid "sstpc Log-level"
8846 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8849 msgid "strong security"
8850 msgstr "seguridad fuerte"
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8857 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8858 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8861 msgid "unique value"
8862 msgstr "valor único"
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8868 msgstr "Desconocido"
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8889 msgstr "Sin especificar"
8891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8892 msgid "unspecified -or- create:"
8893 msgstr "No especificado -o- crear:"
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8897 msgstr "Desetiquetado"
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8902 msgid "valid IP address"
8903 msgstr "dirección IP válida"
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8906 msgid "valid IP address or prefix"
8907 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8910 msgid "valid IPv4 CIDR"
8911 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8915 msgid "valid IPv4 address"
8916 msgstr "dirección IPv4 válida"
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8919 msgid "valid IPv4 address or network"
8920 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8923 msgid "valid IPv4 address:port"
8924 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8927 msgid "valid IPv4 network"
8928 msgstr "red IPv4 válida"
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8931 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8932 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8935 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8936 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8939 msgid "valid IPv6 CIDR"
8940 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8944 msgid "valid IPv6 address"
8945 msgstr "dirección IPv6 válida"
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8948 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8949 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8952 msgid "valid IPv6 host id"
8953 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8956 msgid "valid IPv6 network"
8957 msgstr "red IPv6 válida"
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8960 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8961 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8964 msgid "valid MAC address"
8965 msgstr "dirección MAC válida"
8967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8968 msgid "valid UCI identifier"
8969 msgstr "identificador UCI válido"
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8972 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8973 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8977 msgid "valid address:port"
8978 msgstr "dirección válida: puerto"
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8982 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8983 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8986 msgid "valid decimal value"
8987 msgstr "valor decimal válido"
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8990 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8991 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8994 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8995 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8998 msgid "valid host:port"
8999 msgstr "host válido: puerto"
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9006 msgid "valid hostname"
9007 msgstr "nombre de host válido"
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9010 msgid "valid hostname or IP address"
9011 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9014 msgid "valid integer value"
9015 msgstr "valor entero valido"
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9018 msgid "valid multicast MAC address"
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9022 msgid "valid network in address/netmask notation"
9023 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9026 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9027 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9031 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9032 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9036 msgid "valid port value"
9037 msgstr "valor de puerto válido"
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9040 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9041 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9044 msgid "value between %d and %d characters"
9045 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9048 msgid "value between %f and %f"
9049 msgstr "valor entre %f y %f"
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9052 msgid "value greater or equal to %f"
9053 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9056 msgid "value smaller or equal to %f"
9057 msgstr "valor menor o igual a %f"
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9060 msgid "value with %d characters"
9061 msgstr "valor con %d caracteres"
9063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9064 msgid "value with at least %d characters"
9065 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9068 msgid "value with at most %d characters"
9069 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9072 msgid "weak security"
9073 msgstr "seguridad débil"
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9084 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9085 #~ "file was empty before editing."
9087 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9088 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9091 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9092 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9093 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9095 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9096 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9097 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9101 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9102 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9103 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9104 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9105 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9106 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9107 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9108 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9109 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9110 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9111 #~ "locally.</li></ul>"
9113 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9114 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9115 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9116 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9117 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9118 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9119 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9120 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9121 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9122 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9123 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9124 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9128 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9129 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9130 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9131 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9132 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9133 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9134 #~ "+relay.</li></ul>"
9136 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9137 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9138 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9139 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9140 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9141 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9142 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9143 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9145 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9146 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9148 #~ msgid "Announce as default router"
9149 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9151 #~ msgid "Announced DNS servers"
9152 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9154 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9155 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9158 #~ msgid "Default is on."
9159 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9163 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9164 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9165 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9166 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9167 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9168 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9169 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9171 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9172 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9173 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9174 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9175 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9176 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9177 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9178 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9181 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9182 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9185 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9186 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9187 #~ "(<code>600</code>)."
9189 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9190 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9191 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9194 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9195 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9196 #~ "(<code>200</code>)."
9198 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9199 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9200 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9202 #~ msgid "Override MAC address"
9203 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9207 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9208 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9209 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9211 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9212 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9213 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9215 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9216 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9218 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9219 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9222 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9223 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9224 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9226 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9227 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9228 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9231 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9232 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9233 #~ "unspecified. Max 255."
9235 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9236 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9237 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9239 #~ msgid "stateful-only"
9240 #~ msgstr "Con estado solamente"
9242 #~ msgid "stateless"
9243 #~ msgstr "Sin estado"
9245 #~ msgid "stateless + stateful"
9246 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9248 #~ msgid "Bridge interfaces"
9249 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9251 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9252 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9254 #~ msgid "Force upgrade"
9255 #~ msgstr "Forzar actualización"
9258 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9259 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9260 #~ "for your device!"
9262 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
9263 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
9264 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
9268 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9269 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9270 #~ "unspecified. Max 255."
9272 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9273 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9274 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9276 #~ msgid "Always announce default router"
9277 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9279 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9281 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9282 #~ "público disponible."
9284 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9285 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9287 #~ msgid "NDP-Proxy"
9288 #~ msgstr "Proxy NDP"
9290 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9291 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9293 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9294 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9296 #~ msgid "Default Route"
9297 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9299 #~ msgid "Default gateway"
9300 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9302 #~ msgid "Gateway metric"
9303 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9305 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9306 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9308 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9309 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9311 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9312 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9318 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9319 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9321 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9322 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9324 #~ msgid "Invalid value"
9325 #~ msgstr "Valor inválido"
9328 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9329 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9330 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9332 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9333 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9334 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9337 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9338 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9339 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9341 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9342 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9343 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9345 #~ msgid "default-on (kernel)"
9346 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9348 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9349 #~ msgstr "latido (kernel)"
9351 #~ msgid "netdev (kernel)"
9352 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9354 #~ msgid "none (kernel)"
9355 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9357 #~ msgid "timer (kernel)"
9358 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9360 #~ msgid "Enable/Disable"
9361 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9363 #~ msgid "No signal"
9364 #~ msgstr "Sin señal"
9370 #~ msgstr "Puerto %s"
9372 #~ msgid "Switch Port Mask"
9373 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9375 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9376 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9378 #~ msgid "USB Device"
9379 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9381 #~ msgid "USB Ports"
9382 #~ msgstr "Puertos USB"
9384 #~ msgid "Define a name for this network."
9385 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9387 #~ msgid "Leasetime remaining"
9388 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9390 #~ msgid "Bad address specified!"
9391 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9393 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9394 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9397 #~ msgstr "Cargando"
9399 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9400 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9402 #~ msgid "Assign interfaces..."
9403 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9408 #~ msgid "Network without interfaces."
9409 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9412 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9413 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9415 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9416 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9417 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9419 #~ msgid "Realtime Connections"
9420 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9422 #~ msgid "Realtime Load"
9423 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9425 #~ msgid "Realtime Traffic"
9426 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9428 #~ msgid "Realtime Wireless"
9429 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9434 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9435 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9437 #~ msgid "There are no active leases."
9438 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9441 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9442 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9453 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9454 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9456 #~ msgid "Changes applied."
9457 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9459 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9460 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9462 #~ msgid "Delete permission denied"
9463 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9465 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9466 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9468 #~ msgid "Device is rebooting..."
9469 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9471 #~ msgid "Keep settings"
9472 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9474 #~ msgid "Rebooting..."
9475 #~ msgstr "Reiniciando..."
9478 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9479 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9480 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9482 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9483 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9484 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9487 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9488 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9490 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9491 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9493 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9494 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9496 #~ msgid "(%s available)"
9497 #~ msgstr "(%s disponible)"
9499 #~ msgid "-- match by device --"
9500 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9502 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9503 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9506 #~ msgstr "Comprobar"
9509 #~ msgstr "Comprobación"
9511 #~ msgid "Enable this mount"
9512 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9514 #~ msgid "Enable this swap"
9515 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9517 #~ msgid "Flash Firmware"
9518 #~ msgstr "Grabar firmware"
9520 #~ msgid "Flashing..."
9521 #~ msgstr "Grabando..."
9523 #~ msgid "Mount Entry"
9524 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9527 #~ msgstr "Proceder"
9529 #~ msgid "Really reset all changes?"
9530 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9535 #~ msgid "Swap Entry"
9536 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9538 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9540 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9543 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9544 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9545 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9547 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9548 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9549 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9552 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9553 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9554 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9556 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9557 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9558 #~ "empezar el grabado."
9561 #~ msgstr "Verificar"
9566 #~ msgid "Change login password"
9567 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9569 #~ msgid "Changing password…"
9570 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9572 #~ msgid "Disabled (default)"
9573 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9575 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9576 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9578 #~ msgid "Saving keys…"
9579 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9581 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9583 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9585 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9586 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9588 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9589 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9591 #~ msgid "Antenna 1"
9592 #~ msgstr "Antena 1"
9594 #~ msgid "Antenna 2"
9595 #~ msgstr "Antena 2"
9597 #~ msgid "Antenna Configuration"
9598 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9600 #~ msgid "Back to overview"
9601 #~ msgstr "Volver al resumen"
9603 #~ msgid "Back to scan results"
9604 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9606 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9607 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9609 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9610 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9613 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9614 #~ "adjusted to %d."
9616 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9617 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9619 #~ msgid "Common Configuration"
9620 #~ msgstr "Configuración común"
9623 #~ msgstr "Conectar"
9625 #~ msgid "Connection Limit"
9626 #~ msgstr "Límite de conexión"
9628 #~ msgid "Cover the following interface"
9629 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9631 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9632 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9634 #~ msgid "Create Interface"
9635 #~ msgstr "Crear interfaz"
9637 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9638 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9640 #~ msgid "Diversity"
9641 #~ msgstr "Diversidad"
9643 #~ msgid "Edit this interface"
9644 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9646 # It should be "Frame Bursting" at once!
9647 #~ msgid "Frame Bursting"
9648 #~ msgstr "Estallido del marco"
9651 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9652 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9654 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9655 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9657 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9658 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9660 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9661 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9663 #~ msgid "Install package %q"
9664 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9666 #~ msgid "Interface Overview"
9667 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9669 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9670 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9673 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9674 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9676 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9677 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9679 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9680 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9682 #~ msgid "Name of the new interface"
9683 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9685 #~ msgid "No network configured on this device"
9686 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9688 #~ msgid "No network name specified"
9689 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9691 #~ msgid "No networks in range"
9692 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9694 #~ msgid "No scan results available yet..."
9695 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9697 #~ msgid "Note: interface name length"
9698 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9701 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9702 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9703 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9704 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9705 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9706 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9708 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9709 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9710 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9711 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9712 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9713 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9715 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9716 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9718 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9719 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9721 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9722 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9725 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9726 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9728 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9729 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9730 #~ "conectado a través de esta red."
9732 #~ msgid "Receiver Antenna"
9733 #~ msgstr "Antena Receptora"
9735 #~ msgid "Repeat scan"
9736 #~ msgstr "Repetir exploración"
9738 #~ msgid "Replace entry"
9739 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9741 #~ msgid "Scan request failed"
9742 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9744 #~ msgid "Separate Clients"
9745 #~ msgstr "Aislar clientes"
9747 #~ msgid "Slot time"
9748 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9751 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9752 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9753 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9754 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9755 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9757 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9758 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9759 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9760 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9761 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9762 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9765 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9766 #~ "this component for working wireless configuration!"
9768 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9769 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9771 #~ msgid "The given network name is not unique"
9772 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9775 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9776 #~ "will be replaced if you proceed."
9778 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9779 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9781 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9782 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9785 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9786 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9788 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9789 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9791 #~ msgid "Transmission Rate"
9792 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9794 #~ msgid "Transmit Power"
9795 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9797 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9798 #~ msgstr "Antena transmisora"
9800 #~ msgid "Uploaded File"
9801 #~ msgstr "Archivo subido"
9803 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9804 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9806 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9807 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9813 #~ msgstr "Avanzado"
9815 #~ msgid "Always off (%s)"
9816 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9818 #~ msgid "Always on (%s)"
9819 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9821 #~ msgid "Apply anyway"
9822 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9827 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9828 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9830 #~ msgid "Expecting %s"
9831 #~ msgstr "Esperando %s"
9833 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9834 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9840 #~ msgstr "Máscara de red"
9842 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9843 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9845 #~ msgid "Polling interval"
9846 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9848 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9849 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9851 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9852 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9854 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9855 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9857 #~ msgid "Synchronizing..."
9858 #~ msgstr "Sincronizando..."
9861 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9862 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9863 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9864 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9865 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9866 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9868 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9869 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9870 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9871 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9872 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9873 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9874 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9876 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9877 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9882 #~ msgid "There are no changes to apply."
9883 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9885 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9886 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9888 #~ msgid "There are no pending changes!"
9889 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9892 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9893 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9894 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9896 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9897 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9898 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9900 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9901 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9903 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9904 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9906 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9907 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9909 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9910 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9912 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9913 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9915 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9916 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9918 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9919 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9921 #~ msgid "one of: - %s"
9922 #~ msgstr "uno de: -%s"
9924 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9925 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9935 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9936 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9937 #~ "Opera or Safari."
9939 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9940 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9941 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9947 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9948 #~ "authentication."
9949 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9951 #~ msgid "Password successfully changed!"
9952 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9954 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9955 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9957 #~ msgid "Available packages"
9958 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9960 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9961 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9963 #~ msgid "Download and install package"
9964 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9969 #~ msgid "Find package"
9970 #~ msgstr "Buscar paquete"
9972 #~ msgid "Free space"
9973 #~ msgstr "Espacio libre"
9976 #~ msgstr "Instalar"
9978 #~ msgid "Installed packages"
9979 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9981 #~ msgid "No package lists available"
9982 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9987 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9988 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9990 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9991 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9993 #~ msgid "Package name"
9994 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9997 #~ msgstr "Instalación de programas"
9999 #~ msgid "Update lists"
10000 #~ msgstr "Actualizar listas"
10003 #~ msgstr "Versión"
10005 #~ msgid "Disable DNS setup"
10006 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10008 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10009 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10011 #~ msgid "Lease validity time"
10012 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10014 #~ msgid "Multicast address"
10015 #~ msgstr "Dirección multicast"
10017 #~ msgid "Protocol family"
10018 #~ msgstr "Familia de procolo"
10020 #~ msgid "No chains in this table"
10021 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10023 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10024 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10026 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10027 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10029 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10030 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10032 #~ msgid "Activate this network"
10033 #~ msgstr "Activar esta red"
10035 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10036 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10038 #~ msgid "Interface reconnected"
10039 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10041 #~ msgid "Interface shut down"
10042 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10044 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10045 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10047 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10048 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10051 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10052 #~ "you are connected via this interface."
10054 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10055 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10057 #~ msgid "Reconnecting interface"
10058 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10060 #~ msgid "Shutdown this network"
10061 #~ msgstr "Apagar esta red"
10063 #~ msgid "Wireless restarted"
10064 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10066 #~ msgid "Wireless shut down"
10067 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10069 #~ msgid "DHCP Leases"
10070 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10072 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10073 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10076 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10077 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10079 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10081 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10086 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10087 #~ "connected via this interface."
10089 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10090 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10093 #~ msgstr "Ordenar"
10098 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10099 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10101 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10102 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10105 #~ msgstr "Aplicar"
10107 #~ msgid "Applying changes"
10108 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10110 #~ msgid "Configuration applied."
10111 #~ msgstr "Configuración establecida."
10113 #~ msgid "Save & Apply"
10114 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10116 #~ msgid "The following changes have been committed"
10117 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10119 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10120 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10126 #~ msgstr "Botones"
10129 #~ msgstr "Manejador"
10131 #~ msgid "Maximum hold time"
10132 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10134 #~ msgid "Minimum hold time"
10135 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10137 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10138 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10140 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10141 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10143 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10144 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10146 #~ msgid "Leasetime"
10147 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10149 #~ msgid "AR Support"
10150 #~ msgstr "Soporte a AR"
10152 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10153 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10155 #~ msgid "Background Scan"
10156 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10158 #~ msgid "Compression"
10159 #~ msgstr "Compresión"
10161 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10162 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10164 #~ msgid "Do not send probe responses"
10165 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10167 #~ msgid "Fast Frames"
10168 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10170 #~ msgid "Maximum Rate"
10171 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10173 #~ msgid "Minimum Rate"
10174 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10176 #~ msgid "Multicast Rate"
10177 #~ msgstr "Ratio multicast"
10179 #~ msgid "Outdoor Channels"
10180 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10182 #~ msgid "Regulatory Domain"
10183 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10185 #~ msgid "Separate WDS"
10186 #~ msgstr "WDS aislado"
10188 #~ msgid "Static WDS"
10189 #~ msgstr "WDS estático"
10191 #~ msgid "Turbo Mode"
10192 #~ msgstr "Modo Turbo"
10194 #~ msgid "XR Support"
10195 #~ msgstr "Soporte de XR"
10197 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10198 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10200 #~ msgid "Join Network: Settings"
10201 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10207 #~ msgstr "Puerto %d"
10209 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10210 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10212 #~ msgid "VLAN Interface"
10213 #~ msgstr "Interfaz VLAN"