3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
58 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
59 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
62 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
70 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
71 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
74 msgid "(Max 1h == 3600)"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
90 msgid "(no interfaces attached)"
91 msgstr "(pas d'interface connectée)"
93 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
94 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
99 msgid "-- Additional Field --"
100 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
110 msgid "-- Please choose --"
111 msgstr "-- Veuillez choisir --"
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
118 msgstr "-- personnalisé --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
122 msgid "-- match by label --"
123 msgstr "-- sélectionner par label --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
127 msgid "-- match by uuid --"
128 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
133 msgid "-- please select --"
134 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
142 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
144 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "Charge sur 1 minute :"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
159 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[0] "1 drapeau"
161 msgstr[1] "%d drapeaux"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
165 msgid "12h (12 hours - default)"
166 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
169 msgid "15 Minute Load:"
170 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
178 msgctxt "sstp log level value"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
185 msgstr "3h ( 3 heures)"
187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
188 msgctxt "sstp log level value"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
193 msgid "4-character hexadecimal ID"
194 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
198 msgid "464XLAT (CLAT)"
199 msgstr "464XLAT (CLAT)"
201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
202 msgid "5 Minute Load:"
203 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
207 msgid "5m (5 minutes)"
208 msgstr "5m (5 minutes)"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
211 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
212 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
217 msgstr "7d (7 jours)"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
224 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
225 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
228 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
229 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
232 msgid "802.11r Fast Transition"
233 msgstr "Transition rapide 802.11r"
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
236 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
237 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
240 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
242 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
245 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
246 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
250 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
252 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
253 "d'énergie plus longtemps."
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
256 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
257 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
264 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
265 "étendu pour les stations)."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
269 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
270 "reinstallation attacks."
272 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
273 "empêche les attaques de réinstallation."
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
277 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
282 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
286 msgid "802.11w Management Frame Protection"
287 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
290 msgid "802.11w maximum timeout"
291 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
294 msgid "802.11w retry timeout"
295 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
298 msgid "; invalid MAC:"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
302 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
306 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
308 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
311 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
312 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
315 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
317 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
320 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
321 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
324 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
325 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
328 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
329 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
333 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
337 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
341 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
346 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
350 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
351 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
354 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
359 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
364 msgctxt "nft set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
369 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
374 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
379 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
384 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
389 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
394 msgctxt "nft not in set match expression"
395 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
400 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
401 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
402 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
403 "entirely (which is the default setting)."
405 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
406 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
407 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
408 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
409 "paramètre par défaut)."
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
412 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
413 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
417 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
422 msgid "A directory with the same name already exists."
423 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
426 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
428 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
431 msgid "A43C + J43 + A43"
432 msgstr "A43C + J43 + A43"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
435 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
436 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
443 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
444 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
447 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
448 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
451 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
452 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
455 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
460 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
468 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
472 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
475 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
476 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
499 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
500 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
519 msgid "APN profile index"
520 msgstr "Index du profil APN"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
527 msgid "ARP IP Targets"
528 msgstr "ARP IP Cibles"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
532 msgstr "Intervalle ARP"
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
535 msgid "ARP Validation"
536 msgstr "Validation ARP"
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
539 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
540 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
543 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
545 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
547 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
548 msgid "ARP retry threshold"
549 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
552 msgid "ARP traffic table \"%h\""
553 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
557 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
558 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
559 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
561 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
562 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
563 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
567 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
568 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
576 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
577 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
581 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
582 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
586 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
587 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
588 "to dial into the provider network."
590 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
591 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
592 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
596 msgid "ATM device number"
597 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
602 msgid "Absent Interface"
603 msgstr "Interface manquante"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
606 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
608 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
612 msgid "Accept from public keys"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgstr "Accepter source locale"
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
620 msgctxt "nft accept action"
621 msgid "Accept packet"
622 msgstr "Accepter le paquet"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgid "Accept packets with local source addresses"
626 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
629 msgid "Access Concentrator"
630 msgstr "Concentrateur d'accès"
632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
636 msgstr "Point d'accès"
638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
639 msgid "Access Point Isolation"
640 msgstr "Isolation des points d’accès"
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
643 msgid "Access Technologies"
644 msgstr "Technologies d'accès"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
656 msgid "Active Connections"
657 msgstr "Connexions actives"
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
661 msgid "Active DHCP Leases"
662 msgstr "Baux DHCP actifs"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
666 msgid "Active DHCPv6 Leases"
667 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv4 Routes"
671 msgstr "Routes IPv4 actives"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv4 Rules"
675 msgstr "Règles IPv4 actives"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
678 msgid "Active IPv6 Routes"
679 msgstr "Routes IPv6 actives"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
682 msgid "Active IPv6 Rules"
683 msgstr "Règles IPv6 actives"
685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
691 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
700 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
701 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
704 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
705 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
723 msgid "Add ATM Bridge"
724 msgstr "Ajouter un pont ATM"
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
727 msgid "Add IPv4 address…"
728 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
731 msgid "Add IPv6 address…"
732 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
735 msgid "Add LED action"
736 msgstr "Ajouter une action de DEL"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
740 msgstr "Ajouter un VLAN"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
743 msgid "Add device configuration"
744 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
747 msgid "Add device configuration…"
748 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
752 msgstr "Ajouter une instance"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
758 msgstr "Ajouter une clé"
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
762 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
763 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
764 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
765 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
766 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
770 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
771 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
774 msgid "Add multicast rule"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
779 msgid "Add new interface..."
780 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
784 msgstr "Ajouter un pair"
786 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
787 msgid "Add peer address"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
791 msgctxt "Dnsmasq instance"
792 msgid "Add server instance"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
796 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
800 msgid "Add to Blacklist"
801 msgstr "Ajouter à la liste noire"
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
804 msgid "Add to Whitelist"
805 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
808 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
811 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
812 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
816 msgid "Additional hosts files"
817 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
820 msgid "Additional options to send to the below match tags."
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
824 msgid "Additional servers file"
825 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
841 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
845 msgctxt "nft meta nfproto"
846 msgid "Address family"
847 msgstr "Famille d'adresses"
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
850 msgid "Address setting is invalid"
851 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
854 msgid "Address to access local relay bridge"
855 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
862 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
864 msgid "Administration"
865 msgstr "Administration"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
875 msgid "Advanced Settings"
876 msgstr "Paramètres avancés"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
879 msgid "Advanced device options"
880 msgstr "Options avancées de l’appareil"
882 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
884 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
885 "manually restarted."
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
893 msgid "Aggregate Originator Messages"
894 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
897 msgid "Aggregation Selection Logic"
898 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
901 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
902 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
906 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
907 "state changes (count, 2)"
909 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
910 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
913 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
915 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
924 msgid "Alias Interface"
925 msgstr "Alias de l'interface"
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
928 msgid "Alias of \"%s\""
929 msgstr "Alias de \"%s\""
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
933 msgstr "Tous les serveurs"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
937 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
940 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
944 msgid "Allocate IPs sequentially"
945 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
948 msgid "Allocate listen addresses"
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
952 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
954 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
958 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
960 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
961 "connexion trop faible"
963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
965 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
966 "listen address and random port."
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
970 msgid "Allow all except listed"
971 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
973 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
974 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
975 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
978 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
979 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
982 msgid "Allow listed only"
983 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
986 msgid "Allow localhost"
987 msgstr "Autoriser l'hôte local"
989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
990 msgid "Allow rebooting the device"
991 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
994 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
996 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
997 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1000 msgid "Allow root logins with password"
1001 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
1003 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1004 msgid "Allow system feature probing"
1005 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1008 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1010 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
1012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1016 msgstr "IP autorisées"
1018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1019 msgid "Allowed network technology"
1020 msgstr "Technologies réseau autorisées"
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1023 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1024 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1031 msgid "Always off (kernel: none)"
1032 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1035 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1036 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1040 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1045 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1046 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1048 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1049 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1053 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1055 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1058 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1059 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1062 msgid "An error occurred while saving the form:"
1063 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1066 msgid "An optional, short description for this device"
1067 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1075 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1078 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1079 "Advertisement\">RA</abbr>."
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1082 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1083 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1087 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1090 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1095 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1096 "regardless of local default route availability."
1098 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1099 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1103 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1104 "default route is present."
1106 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1107 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1110 msgid "Announced DNS domains"
1111 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1114 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1115 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1118 msgid "Anonymous Identity"
1119 msgstr "Identité anonyme"
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1122 msgid "Anonymous Mount"
1123 msgstr "Montage anonyme"
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1126 msgid "Anonymous Swap"
1127 msgstr "Échange anonyme"
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1130 msgctxt "nft match any traffic"
1132 msgstr "Tout paquet"
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1139 msgstr "N'importe quelle zone"
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1142 msgid "Apply and keep settings"
1143 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1146 msgid "Apply backup?"
1147 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1150 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1151 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1156 msgid "Apply unchecked"
1157 msgstr "Appliquer sans vérification"
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1160 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1161 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1164 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1165 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1168 msgid "Architecture"
1169 msgstr "Architecture"
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1173 msgstr "Balayage ARP"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1177 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1179 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1183 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1189 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1191 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1192 "hexadécimal pour cette interface."
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1196 msgid "Associated Stations"
1197 msgstr "Équipements connectés"
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1200 msgid "Associations"
1201 msgstr "Les associations"
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1206 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1209 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1215 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1218 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1219 "<strong>%h</strong>"
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1222 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1224 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1229 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1235 msgstr "Groupe d'authentification"
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1238 msgid "Authentication"
1239 msgstr "Authentification"
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1244 msgid "Authentication Type"
1245 msgstr "Type d'authentification"
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1248 msgid "Authoritative"
1249 msgstr "Autoritaire"
1251 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1252 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1253 msgid "Authorization Required"
1254 msgstr "Autorisation requise"
1256 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1257 msgid "Autofill listen addresses"
1260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1261 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1263 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1272 msgstr "Automatique"
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1275 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1276 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1277 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1280 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1282 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1286 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1289 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1290 "la politique de routage de base."
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1293 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1294 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1297 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1298 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1301 msgid "Automount Filesystem"
1302 msgstr "Système de fichiers Automount"
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1305 msgid "Automount Swap"
1306 msgstr "Swap Automount"
1308 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1309 msgid "Avahi IPv4LL"
1310 msgstr "Avahi IPv4LL"
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1331 msgid "Avoid Bridge Loops"
1332 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1339 msgid "B43 + B43C + V43"
1340 msgstr "B43 + B43C + V43"
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1343 msgid "BR / DMR / AFTR"
1344 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1347 msgid "BSS Transition"
1348 msgstr "Transition BSS"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1364 msgid "Back to Overview"
1365 msgstr "Retour à la vue générale"
1367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1368 msgid "Back to peer configuration"
1369 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1373 msgstr "Sauvegarder"
1375 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1376 msgid "Backup / Flash Firmware"
1377 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1380 msgid "Backup file list"
1381 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1395 msgstr "Appareil de base"
1397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1398 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1399 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1401 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1403 msgid "Batman Device"
1404 msgstr "Dispositif Batman"
1406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1407 msgid "Batman Interface"
1408 msgstr "Interface Batman"
1410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1412 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1413 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1414 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1415 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1416 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1417 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1418 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1420 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1421 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1422 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1423 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1424 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1425 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1426 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1427 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1430 msgid "Beacon Interval"
1431 msgstr "Intervalle entre les balises"
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1434 msgid "Beacon Report"
1435 msgstr "Rapport Beacon"
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1439 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1440 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1441 "defined backup patterns."
1443 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1444 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1445 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1448 msgid "Bind NTP server"
1449 msgstr "Lier le serveur NTP"
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1455 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1457 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1460 msgid "Bind interface"
1461 msgstr "Lier à l’interface"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1465 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1470 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1472 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1473 "l'emplacement des services."
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1477 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1478 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1480 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1481 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1487 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1488 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1489 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1492 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1493 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1501 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1502 msgid "Bonding Mode"
1503 msgstr "Mode de liaison"
1505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1506 msgid "Bonding Policy"
1507 msgstr "Politique de cautionnement"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1510 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1519 msgctxt "MACVLAN mode"
1520 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1522 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1526 msgid "Bridge VLAN filtering"
1527 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1531 msgid "Bridge device"
1532 msgstr "Pont matériel"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1536 msgid "Bridge port specific options"
1537 msgstr "Options spécifiques au port"
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1540 msgid "Bridge ports"
1541 msgstr "Ports de la passerelle"
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1544 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1545 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1548 msgid "Bridge unit number"
1549 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1552 msgid "Bring up empty bridge"
1553 msgstr "Configurer un pont vide"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1556 msgid "Bring up on boot"
1557 msgstr "Activer au démarrage"
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1560 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1561 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1568 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1569 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1578 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1582 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1583 "gateway certificate."
1585 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1586 "vérifier le certificat de la passerelle."
1588 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1589 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1591 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1594 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1599 msgid "CLAT configuration failed"
1600 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1607 msgid "CNAME or fqdn"
1608 msgstr "CNAME ou fqdn"
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1611 msgid "CPU usage (%)"
1612 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1616 msgstr "Mise en cache"
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1622 msgstr "L'appel a échoué"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1625 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1630 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1632 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1651 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1652 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1655 msgctxt "Chain hook: forward"
1656 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1657 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1660 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1661 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1662 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1665 msgctxt "Chain hook: input"
1666 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1667 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1670 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1671 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1672 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1675 msgctxt "Chain hook: output"
1676 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1677 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1680 msgctxt "Chain hook: ingress"
1681 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1683 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1694 msgid "Cell Location"
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1698 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1699 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1702 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1703 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1706 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1707 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1710 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1711 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1716 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1717 "`logread -f` during handshake for actual values"
1719 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1720 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1725 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1726 "Subject CN (exact match)"
1728 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1729 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1734 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1735 "Subject CN (suffix match)"
1737 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1738 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1743 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1744 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1746 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1747 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1757 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1758 msgid "Chain hook \"%h\""
1759 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1763 msgstr "Changements"
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1766 msgid "Changes have been reverted."
1767 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1770 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1771 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1784 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1785 msgid "Channel Analysis"
1786 msgstr "Analyse des canaux"
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1789 msgid "Channel Width"
1790 msgstr "Largeur du canal"
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1793 msgid "Check filesystems before mount"
1794 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1797 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1799 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1803 msgid "Checking archive…"
1804 msgstr "Vérification des archives…"
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1808 msgid "Checking image…"
1809 msgstr "Vérification de l'image…"
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1812 msgid "Choose mtdblock"
1813 msgstr "Choisir le mtdblock"
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1818 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1819 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1820 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1823 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1824 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1825 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1826 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1830 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1831 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1833 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1834 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1839 msgstr "Code de chiffrement"
1841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1842 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1843 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1847 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1848 "configuration files."
1850 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1851 "fichiers de la configuration actuelle."
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1855 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1856 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1858 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1859 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1870 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1871 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1884 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1886 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1887 "persist connection"
1889 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1890 "pour garder les connexions"
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1898 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1899 msgid "Collecting data..."
1900 msgstr "Récupération des données…"
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1903 msgid "Collisions seen"
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1912 msgstr "Commande OK"
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1915 msgid "Command failed"
1916 msgstr "Échec de la commande"
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1920 msgstr "Commentaire"
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1923 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1928 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1929 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1930 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1931 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1933 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1934 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1935 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1936 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1937 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1943 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1944 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1946 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1948 msgstr "Fichier de configuration"
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1952 msgid "Configuration"
1953 msgstr "Configuration"
1955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1956 msgid "Configuration Export"
1957 msgstr "Export de la configuration"
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1960 msgid "Configuration changes applied."
1961 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1964 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1965 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1968 msgid "Configuration failed"
1969 msgstr "Échec de la configuration"
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1973 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1974 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1975 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1976 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1977 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1980 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1981 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1982 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1983 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1984 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1985 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1986 "base minimum ne sont pas proposés."
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1990 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1991 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1993 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1994 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1998 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1999 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2000 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2001 "than or equal to the requested prefix."
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2006 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2007 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2009 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
2010 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2013 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2015 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2019 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2021 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2025 msgstr "Configuration…"
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2028 msgid "Confirm disconnect"
2029 msgstr "Confirmer la déconnexion"
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2032 msgid "Confirmation"
2033 msgstr "Confirmation"
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2045 msgid "Connection attempt failed"
2046 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2049 msgid "Connection attempt failed."
2050 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2053 msgid "Connection endpoint"
2054 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2057 msgid "Connection lost"
2058 msgstr "Connexion perdue"
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2066 msgid "Connectivity change"
2067 msgstr "Changement de connectivité"
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2070 msgctxt "nft ct state"
2071 msgid "Conntrack state"
2072 msgstr "État de la piste de connexion"
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2075 msgctxt "nft ct status"
2076 msgid "Conntrack status"
2077 msgstr "Statut de la voie de communication"
2079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2080 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2082 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2086 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2088 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2089 "accessible (any, 0)"
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2094 msgid "Contents have been saved."
2095 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2106 msgctxt "nft jump action"
2107 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2108 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2111 msgid "Continue in calling chain"
2112 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2115 msgctxt "Chain policy: accept"
2116 msgid "Continue processing unmatched packets"
2117 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2121 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2122 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2123 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2125 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2126 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2127 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2128 "informations de sécurité sans fil."
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2135 msgid "Country Code"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2139 msgid "Coverage cell density"
2140 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2144 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2145 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2148 msgid "Create interface"
2149 msgstr "Créer une interface"
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2156 msgid "Cron Log Level"
2157 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2160 msgid "Current power"
2161 msgstr "Puissance actuelle"
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2164 msgctxt "nft meta hour"
2165 msgid "Current time"
2166 msgstr "Heure actuelle"
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2169 msgctxt "nft meta day"
2170 msgid "Current weekday"
2171 msgstr "Jour de semaine actuel"
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2179 msgid "Custom Interface"
2180 msgstr "Interface spécifique"
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2184 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2185 "this, perform a factory-reset first."
2187 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2188 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2191 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2192 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2196 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2197 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2199 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2200 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2203 msgid "DAD transmits"
2204 msgstr "Transmission de DAD"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2219 msgid "DHCP Options"
2220 msgstr "DHCP Options"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2224 msgstr "Serveur DHCP"
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2227 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2228 msgid "DHCP and DNS"
2229 msgstr "DHCP et DNS"
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2235 msgstr "client DHCP"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2238 msgid "DHCP-Options"
2239 msgstr "DHCP-Options"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2243 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2249 msgid "DHCPv6 client"
2250 msgstr "Client DHCPv6"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2253 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2254 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2258 msgid "DHCPv6-Service"
2259 msgstr "Service DHCPv6"
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2270 msgid "DNS Forwards"
2271 msgstr "transmissions DNS"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2282 msgid "DNS query port"
2283 msgstr "DNS requête port"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2286 msgid "DNS search domains"
2287 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2290 msgid "DNS server port"
2291 msgstr "Port du serveur DNS"
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2295 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2296 "Some wireguard clients require this to be set."
2299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2300 msgid "DNS setting is invalid"
2301 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2307 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2308 msgid "DNS-Label / FQDN"
2309 msgstr "Label DNS / FQDN"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2317 msgid "DNSSEC check unsigned"
2318 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2321 msgid "DPD Idle Timeout"
2322 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2325 msgid "DS-Lite AFTR address"
2326 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2338 msgid "DSL line mode"
2339 msgstr "Mode ligne DSL"
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2342 msgid "DTIM Interval"
2343 msgstr "Intervalle DTIM"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2353 msgstr "Débit de données"
2355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2356 msgid "Data Received"
2357 msgstr "Donnée reçue"
2359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2360 msgid "Data Transmitted"
2361 msgstr "Données transmises"
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2371 msgid "Default gateway"
2372 msgstr "Passerelle par défaut"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2375 msgctxt "Dnsmasq instance"
2376 msgid "Default instance"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2380 msgid "Default router"
2381 msgstr "Routeur par défaut"
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2384 msgid "Default state"
2385 msgstr "État par défaut"
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2388 msgid "Defaults to IPv4+6."
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2392 msgid "Defaults to fw4."
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2397 "Define additional DHCP options, for example "
2398 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2399 "servers to clients."
2401 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2402 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2403 "DNS à ses clients."
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2407 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2408 "but for outgoing frames"
2410 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2411 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2415 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2416 "priority on incoming frames"
2418 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2419 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2422 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2424 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2426 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2431 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2432 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2448 msgstr "Touche de suppression"
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2451 msgid "Delete request failed: %s"
2452 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2455 msgid "Delete this network"
2456 msgstr "Supprimer ce réseau"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2459 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2460 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2467 msgstr "Description"
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2471 msgstr "Désélectionner"
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2478 msgid "Designated master"
2479 msgstr "Maître désigné"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2485 msgstr "Destination"
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2488 msgctxt "nft ip daddr"
2489 msgid "Destination IP"
2490 msgstr "IP de destination"
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2493 msgctxt "nft ip6 daddr"
2494 msgid "Destination IPv6"
2495 msgstr "Destination IPv6"
2497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2499 msgid "Destination port"
2500 msgstr "Port de destination"
2502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2503 msgctxt "nft ip dport"
2504 msgid "Destination port"
2505 msgstr "Port de destination"
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2509 msgid "Destination zone"
2510 msgstr "Zone de destination"
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2528 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2533 msgid "Device Configuration"
2534 msgstr "Configuration de l'appareil"
2536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2537 msgid "Device Identifier"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2541 msgid "Device is not active"
2542 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2546 msgid "Device is restarting…"
2547 msgstr "L'appareil redémarre…"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2551 msgstr "Nom de l'appareil"
2553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2554 msgid "Device not managed by ModemManager."
2555 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2558 msgid "Device not present"
2559 msgstr "Périphérique non présent"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2563 msgstr "Type de périphérique"
2565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2566 msgid "Device unreachable!"
2567 msgstr "Appareil inaccessible !"
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2570 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2571 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2574 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2579 msgid "Devices & Ports"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2583 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2585 msgstr "Diagnostiques"
2587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2589 msgstr "Composer le numéro"
2591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2608 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2611 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2612 "pour cette interface."
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2616 msgid "Disable DNS lookups"
2617 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2619 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2620 msgid "Disable Encryption"
2621 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2624 msgid "Disable Inactivity Polling"
2625 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2628 msgid "Disable this interface"
2629 msgstr "Désactiver cette interface"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2632 msgid "Disable this network"
2633 msgstr "Désactiver ce réseau"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2641 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2642 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2643 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2654 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2659 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2660 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2664 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2665 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2669 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2670 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2677 msgstr "Déconnecter"
2679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2680 msgid "Disconnection attempt failed"
2681 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2684 msgid "Disconnection attempt failed."
2685 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2689 msgstr "Espace disque"
2691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2704 msgid "Distance Optimization"
2705 msgstr "Optimisation de la distance"
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2709 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2710 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2714 msgid "Distributed ARP Table"
2715 msgstr "Table ARP distribuée"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2719 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2720 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2725 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2726 "section is valid for all dnsmasq instances."
2728 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2729 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2733 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2734 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2737 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2738 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2739 "System\">DNS</abbr>."
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2742 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2744 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2752 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2753 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2756 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2757 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2760 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2761 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2765 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2768 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2769 "Protocol\">NDP</abbr>."
2771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2772 msgid "Do not send a Release when restarting"
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2776 msgid "Do not send a hostname"
2777 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2781 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2782 "abbr> messages on this interface."
2784 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2785 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2788 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2789 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2792 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2793 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2796 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2797 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2800 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2801 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2810 msgid "Domain required"
2811 msgstr "Domaine nécessaire"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2814 msgid "Domain whitelist"
2815 msgstr "Liste blanche de domaines"
2817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2819 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2820 msgid "Don't Fragment"
2821 msgstr "Ne pas fragmenter"
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2829 msgstr "Délai de coupure"
2831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2833 msgstr "Télécharger"
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2836 msgid "Download backup"
2837 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2840 msgid "Download failed: %s"
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2844 msgid "Download mtdblock"
2845 msgstr "Télécharger mtdblock"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2848 msgid "Downstream SNR offset"
2849 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2853 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2854 "WireGuard interface."
2856 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2857 "configurer l’interface WireGuard locale."
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2860 msgid "Drag to reorder"
2861 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2864 msgid "Drop Duplicate Frames"
2865 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2869 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2870 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2871 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2873 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2874 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2875 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2880 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2881 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2882 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2884 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2885 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2886 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2887 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2890 msgid "Drop gratuitous ARP"
2891 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2894 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2896 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2899 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2901 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2904 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2905 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2908 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2909 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2912 msgctxt "nft drop action"
2914 msgstr "Abandonner les paquets"
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2917 msgctxt "Chain policy: drop"
2918 msgid "Drop unmatched packets"
2919 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2922 msgid "Drop unsolicited NA"
2923 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2926 msgid "Dropbear Instance"
2927 msgstr "Session Dropbear"
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2931 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2932 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2934 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2935 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2939 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2940 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2943 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2947 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2949 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2952 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2953 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2956 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2957 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2960 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2961 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2964 msgid "Dynamic tunnel"
2965 msgstr "Tunnel dynamique"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2969 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2970 "having static leases will be served."
2972 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2973 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2976 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2977 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2980 msgid "E.g. eth0, eth1"
2981 msgstr "Example, eth0, eth1"
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2984 msgid "EA-bits length"
2985 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2992 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2993 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3010 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3015 msgstr "Modifier le pair"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3018 msgid "Edit static lease"
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3023 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3026 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
3027 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3030 msgid "Edit this network"
3031 msgstr "Éditer ce réseau"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3034 msgid "Edit wireless network"
3035 msgstr "Editer un réseau sans fil"
3037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3038 msgctxt "nft rt mtu"
3039 msgid "Effective route MTU"
3040 msgstr "Route effective MTU"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3043 msgid "Egress QoS mapping"
3044 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3047 msgctxt "nft meta oif"
3048 msgid "Egress device id"
3049 msgstr "ID du dispositif de sortie"
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3052 msgctxt "nft meta oifname"
3053 msgid "Egress device name"
3054 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3066 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3068 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
3069 "appliquer les modifications."
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3073 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3076 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3080 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3081 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3084 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3085 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3090 msgid "Enable DNS lookups"
3091 msgstr "Activer les requêtes DNS"
3093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3094 msgid "Enable Debugmode"
3097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3098 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3099 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3102 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3103 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3107 msgstr "Activer IPv6"
3109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3111 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3112 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3119 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3120 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3121 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3124 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3125 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3128 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3129 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3132 msgid "Enable MAC address learning"
3133 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3136 msgid "Enable NTP client"
3137 msgstr "Activer client NTP"
3139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3140 msgid "Enable Single DES"
3141 msgstr "Activer le DES unique"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3144 msgid "Enable TFTP server"
3145 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3148 msgid "Enable VLAN filtering"
3149 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3152 msgid "Enable VLAN functionality"
3153 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3156 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3157 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3159 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3160 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3165 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3166 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3167 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3169 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3170 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3171 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3175 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3177 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3181 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3182 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3185 msgid "Enable learning and aging"
3186 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3189 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3190 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3193 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3194 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3197 msgid "Enable multicast fast leave"
3198 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3201 msgid "Enable multicast querier"
3202 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3205 msgid "Enable multicast support"
3206 msgstr "Activer le support multicast"
3208 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3210 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3211 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3212 "Yggdrasil version are included."
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3217 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3219 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3220 "vitesse du réseau."
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3223 msgid "Enable promiscuous mode"
3224 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3228 msgid "Enable rx checksum"
3229 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3235 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3236 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3240 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3241 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3242 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3245 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3246 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3249 msgid "Enable this network"
3250 msgstr "Activer ce réseau"
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3253 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3258 msgid "Enable tx checksum"
3259 msgstr "Activer le checksum tx"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3262 msgid "Enable unicast flooding"
3263 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3270 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3275 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3276 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3280 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3283 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3284 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3288 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3291 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3292 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3295 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3296 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3300 msgid "Encapsulation limit"
3301 msgstr "Limite d'encapsulation"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3305 msgid "Encapsulation mode"
3306 msgstr "Mode encapsulé"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3314 msgstr "Chiffrement"
3316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3319 msgstr "Point d'arrivée"
3321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3322 msgid "Endpoint Host"
3323 msgstr "Hôte du point terminal"
3325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3326 msgid "Endpoint Port"
3327 msgstr "Port du point terminal"
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3330 msgid "Endpoint setting is invalid"
3331 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3334 msgid "Enforce IGMPv1"
3335 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3338 msgid "Enforce IGMPv2"
3339 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3342 msgid "Enforce IGMPv3"
3343 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3346 msgid "Enforce MLD version 1"
3347 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3350 msgid "Enforce MLD version 2"
3351 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3354 msgid "Enter custom value"
3355 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3358 msgid "Enter custom values"
3359 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3363 msgstr "Effacement…"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3377 msgid "Error getting PublicKey"
3378 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3382 msgid "Ethernet Adapter"
3383 msgstr "Module Ethernet"
3385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3387 msgid "Ethernet Switch"
3388 msgstr "Switch Ethernet"
3390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3391 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3392 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3395 msgid "Every second (fast, 1)"
3396 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3399 msgid "Exclude interfaces"
3400 msgstr "Exclure les interfaces"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3404 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3405 "resolution to other systems."
3407 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3408 "des noms vers d'autres systèmes."
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3412 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3413 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3415 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3416 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3419 msgid "Existing device"
3420 msgstr "Périphérique existant"
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3423 msgid "Expand hosts"
3424 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3427 msgid "Expected port number."
3428 msgstr "Numéro de port espéré."
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3431 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3432 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3435 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3436 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3439 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3440 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3443 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3447 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3448 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3460 msgid "Expecting: %s"
3461 msgstr "Attendu : %s"
3463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3464 msgid "Expecting: non-empty value"
3465 msgstr "Attente : valeur non vide"
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3473 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3475 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3476 "(<code>2m</code>)."
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3480 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3484 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3489 msgid "External R0 Key Holder List"
3490 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3493 msgid "External R1 Key Holder List"
3494 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3497 msgid "External system log server"
3498 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3501 msgid "External system log server port"
3502 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3505 msgid "External system log server protocol"
3506 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3508 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3509 msgid "Externally managed interface"
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3513 msgid "Extra DHCP logging"
3516 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3517 msgid "Extra SSH command options"
3518 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3521 msgid "Extra config"
3524 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3525 msgid "Extra pppd options"
3526 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3528 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3529 msgid "Extra sstpc options"
3530 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3541 msgid "FT over the Air"
3542 msgstr "FT Over the Air"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3546 msgstr "Protocole FT"
3548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3549 msgid "Failed Reason"
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3553 msgid "Failed to change the system password."
3554 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3557 msgid "Failed to configure modem"
3558 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3561 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3563 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3564 "d'un retour arrière…"
3566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3567 msgid "Failed to connect"
3568 msgstr "Échec de la connexion"
3570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3571 msgid "Failed to disconnect"
3572 msgstr "Échec de la déconnexion"
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3575 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3576 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3579 msgid "Failed to get modem information"
3580 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3583 msgid "Failed to initialize modem"
3584 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3587 msgid "Failed to set operating mode"
3588 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3596 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3597 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3599 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3600 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3603 msgid "File not accessible"
3604 msgstr "Fichier non accessible"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3607 msgid "File to store DHCP lease information."
3608 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3611 msgid "File with upstream resolvers."
3612 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3617 msgstr "Nom de fichier"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3620 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3621 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3626 msgstr "Système de fichiers"
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3633 msgid "Filter IPv4 A records"
3634 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3637 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3638 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3641 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3642 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3645 msgid "Filter private"
3646 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3649 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3650 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3653 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3655 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3658 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3660 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3665 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3667 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3668 "liaisons à la demande."
3670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3672 msgid "Finalizing failed"
3673 msgstr "La finalisation a échoué"
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3677 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3678 "with defaults based on what was detected"
3680 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3681 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3685 msgid "Find and join network"
3686 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3699 msgid "Firewall Mark"
3700 msgstr "Marque du Pare-feu"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3703 msgid "Firewall Settings"
3704 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3707 msgid "Firewall Status"
3708 msgstr "État du pare-feu"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3711 msgid "Firewall mark"
3712 msgstr "Marque de pare-feu"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3715 msgid "Firmware File"
3716 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3719 msgid "Firmware Version"
3720 msgstr "Version du micrologiciel"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3723 msgid "First answer wins."
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3727 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3728 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3732 msgid "Flash image..."
3733 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3736 msgid "Flash image?"
3737 msgstr "Écrire l'image ?"
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3740 msgid "Flash new firmware image"
3741 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3744 msgid "Flash operations"
3745 msgstr "Opérations d'écriture"
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3750 msgstr "Écriture en cours…"
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3753 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3762 msgid "Force 40MHz mode"
3763 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3766 msgid "Force CCMP (AES)"
3767 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3770 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3771 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3774 msgid "Force IGMP version"
3775 msgstr "Forcer la version IGMP"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3778 msgid "Force MLD version"
3779 msgstr "Forcer la version MLD"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3783 msgstr "Forcer TKIP"
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3786 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3787 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3790 msgid "Force broadcast DHCP response."
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3795 msgstr "Forcer le lien"
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3798 msgid "Force upgrade"
3799 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3802 msgid "Force use of NAT-T"
3803 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3805 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3806 msgid "Form token mismatch"
3807 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3815 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3816 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3817 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3818 "designated master interface and downstream interfaces."
3820 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3821 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3822 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3823 "maître désignée et les interfaces en aval."
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3827 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3828 "messages received on the designated master interface to downstream "
3831 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3832 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3834 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3835 msgid "Forward DHCP traffic"
3836 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3840 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3841 "downstream interfaces."
3843 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3844 "interfaces en aval."
3846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3847 msgid "Forward broadcast traffic"
3848 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3851 msgid "Forward delay"
3852 msgstr "Retardement de l'avance"
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3855 msgid "Forward mesh peer traffic"
3856 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3859 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3861 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3865 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3869 msgid "Forward/reverse DNS"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3873 msgid "Forwarding mode"
3874 msgstr "Mode de transmission"
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3881 msgid "Fragmentation"
3882 msgstr "Fragmentation"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3885 msgid "Fragmentation Threshold"
3886 msgstr "Seuil de fragmentation"
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3889 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3890 msgid "Full port randomization"
3891 msgstr "Randomisation complète des ports"
3893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3895 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3896 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3898 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3899 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3910 msgstr "seulement GPRS"
3912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3913 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3914 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3917 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3918 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3921 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3922 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3925 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3926 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3934 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3935 msgid "Gateway Mode"
3936 msgstr "Mode passerelle"
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3939 msgid "Gateway Ports"
3940 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3944 msgid "Gateway address is invalid"
3945 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3948 msgid "Gateway metric"
3949 msgstr "Métrique de la passerelle"
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3960 msgid "General Settings"
3961 msgstr "Réglages généraux"
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3967 msgid "General Setup"
3968 msgstr "Paramètres principaux"
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3971 msgid "General device options"
3972 msgstr "Options générales du dispositif"
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3975 msgid "Generate Config"
3976 msgstr "Générer la configuration"
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3979 msgid "Generate PMK locally"
3980 msgstr "Générer PMK localement"
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3983 msgid "Generate archive"
3984 msgstr "Construire l'archive"
3986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3987 msgid "Generate configuration"
3988 msgstr "Générer la configuration"
3990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3991 msgid "Generate configuration…"
3992 msgstr "Génération de la configuration…"
3994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3995 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3996 msgid "Generate new key pair"
3997 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4000 msgid "Generate preshared key"
4001 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
4003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4004 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4005 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
4007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4008 msgid "Generating QR code…"
4009 msgstr "Génération de code QR…"
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4012 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4014 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4018 msgid "Global Settings"
4019 msgstr "Paramètres généraux"
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4022 msgid "Global network options"
4023 msgstr "Options globales de réseau"
4025 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4026 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4027 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4028 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4029 msgid "Go to firmware upgrade..."
4030 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
4032 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4033 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4034 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4035 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4036 msgid "Go to password configuration..."
4037 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
4039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4043 msgid "Go to relevant configuration page"
4044 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
4046 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4047 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4048 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
4050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4051 msgid "Grant access to DHCP status display"
4052 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
4054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4055 msgid "Grant access to DSL status display"
4056 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
4058 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4059 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4060 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
4062 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4063 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4064 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
4066 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4067 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4071 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4072 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
4074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4075 msgid "Grant access to SSH configuration"
4076 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
4078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4079 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4082 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4083 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4084 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
4086 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4087 msgid "Grant access to crontab configuration"
4088 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
4090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4091 msgid "Grant access to firewall status"
4092 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
4094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4095 msgid "Grant access to flash operations"
4096 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
4098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4099 msgid "Grant access to main status display"
4100 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
4102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4103 msgid "Grant access to mmcli"
4104 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
4106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4107 msgid "Grant access to mount configuration"
4108 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
4110 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4111 msgid "Grant access to network configuration"
4112 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
4114 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4115 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4116 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
4118 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4119 msgid "Grant access to network status information"
4120 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
4122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4123 msgid "Grant access to port status display"
4126 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4127 msgid "Grant access to process status"
4128 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
4130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4131 msgid "Grant access to realtime statistics"
4132 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
4134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4135 msgid "Grant access to routing status"
4136 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4139 msgid "Grant access to startup configuration"
4140 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
4142 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4143 msgid "Grant access to system configuration"
4144 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
4146 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4147 msgid "Grant access to system logs"
4148 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
4150 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4151 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4152 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4155 msgid "Grant access to wireless channel status"
4156 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4159 msgid "Grant access to wireless status display"
4160 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4163 msgid "Group Password"
4164 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4171 msgid "HE.net password"
4172 msgstr "Mot de passe HE.net"
4174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4175 msgid "HE.net username"
4176 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4180 msgid "HTTP(S) Access"
4181 msgstr "Accès HTTP(S)"
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4185 msgstr "Signal (HUP)"
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4188 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4189 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4192 msgid "Hello interval"
4193 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4197 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4200 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4201 "nom ou son fuseau horaire."
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4204 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4205 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4209 msgid "Hide empty chains"
4210 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4217 msgid "Honor gratuitous ARP"
4218 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4221 msgctxt "Chain hook description"
4222 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4223 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4227 msgstr "Pénalité de saut"
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4236 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4237 msgid "Host expiry timeout"
4238 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4241 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4242 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4245 msgid "Host-Uniq tag content"
4246 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4250 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4264 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4265 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4269 msgstr "Noms d'hôtes"
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4273 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4274 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4275 "useful to rebind an FQDN."
4277 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4278 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4279 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4282 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4283 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4286 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4287 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4290 msgid "Human-readable counters"
4291 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4293 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4298 msgctxt "nft icmp code"
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4303 msgctxt "nft icmp type"
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4308 msgctxt "nft icmpv6 code"
4310 msgstr "Code ICMPv6"
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4313 msgctxt "nft icmpv6 type"
4315 msgstr "Type ICMPv6"
4317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4319 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4320 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4323 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4324 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4327 msgid "IKE DH Group"
4328 msgstr "Groupe IKE DH"
4330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4334 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4339 msgid "IP Addresses"
4340 msgstr "Adresses IP"
4342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4344 msgstr "Protocole IP"
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4362 msgid "IP address is invalid"
4363 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4367 msgid "IP address is missing"
4368 msgstr "Adresse IP manquante"
4370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4372 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4378 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4379 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4380 "packets with matching destination IP."
4382 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4383 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4384 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4387 msgctxt "nft ip protocol"
4389 msgstr "Protocole IP"
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4392 msgctxt "nft meta l4proto"
4394 msgstr "Protocole IP"
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4398 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4401 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4402 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4404 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4416 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4422 msgid "IPv4 Firewall"
4423 msgstr "Pare-feu IPv4"
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4426 msgid "IPv4 Neighbours"
4427 msgstr "Voisins IPv4"
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4430 msgid "IPv4 Routing"
4431 msgstr "Routage IPv4"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4435 msgstr "Règles IPv4"
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4438 msgid "IPv4 Upstream"
4439 msgstr "IPv4 en amont"
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4446 msgid "IPv4 address"
4447 msgstr "Adresse IPv4"
4449 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4450 msgid "IPv4 assignment length"
4451 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4454 msgid "IPv4 broadcast"
4455 msgstr "Diffusion IPv4"
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4458 msgid "IPv4 gateway"
4459 msgstr "Passerelle IPv4"
4461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4463 msgid "IPv4 netmask"
4464 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4467 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4468 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4472 msgstr "IPv4 uniquement"
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4476 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4481 msgstr "Préfixe IPv4"
4483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4485 msgid "IPv4 prefix length"
4486 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4489 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4490 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4501 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4502 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4503 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4510 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4511 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4514 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4515 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4530 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4539 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4540 msgid "IPv6 APN profile index"
4541 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4544 msgid "IPv6 Firewall"
4545 msgstr "Pare-feu IPv6"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4552 msgid "IPv6 Neighbours"
4553 msgstr "Voisinage IPv6"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4556 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4560 msgid "IPv6 RA Settings"
4561 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4564 msgid "IPv6 Routing"
4565 msgstr "Routage IPv6"
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4569 msgstr "Règles IPv6"
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4572 msgid "IPv6 Settings"
4573 msgstr "Paramètres IPv6"
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4576 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4577 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4580 msgid "IPv6 Upstream"
4583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4586 msgid "IPv6 address"
4587 msgstr "Adresse IPv6"
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4590 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4591 msgid "IPv6 assignment hint"
4592 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4595 msgid "IPv6 assignment length"
4596 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4599 msgid "IPv6 gateway"
4600 msgstr "Passerelle IPv6"
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4603 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4604 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4608 msgstr "IPv6 uniquement"
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4611 msgid "IPv6 preference"
4612 msgstr "Préférence IPv6"
4614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4617 msgstr "Préfixe IPv6"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4620 msgid "IPv6 prefix filter"
4621 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4625 msgid "IPv6 prefix length"
4626 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4630 msgid "IPv6 routed prefix"
4631 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4634 msgid "IPv6 source routing"
4635 msgstr "Routage source IPv6"
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4639 msgstr "Suffixe IPv6"
4641 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4642 msgid "IPv6 support"
4643 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4646 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4647 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4654 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4659 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4660 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4664 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4665 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4669 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4670 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4678 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4679 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4683 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4684 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4686 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4687 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4688 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4691 msgid "If checked, encryption is disabled"
4692 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4696 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4697 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4702 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4705 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4706 "des classes de préfixes IPv6 données."
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4709 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4711 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4716 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4718 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4724 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4727 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4732 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4733 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4734 "otherwise modifications will be reverted."
4736 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4737 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4738 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4742 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4743 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4744 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4745 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4746 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4749 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4750 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4751 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4752 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4753 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4757 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4758 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4759 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4760 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4761 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4763 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4764 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4765 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4766 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4767 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4768 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4775 msgid "Ignore interface"
4776 msgstr "Ignorer l'interface"
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4779 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4783 msgid "Ignore resolv file"
4784 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4787 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4795 msgid "Image check failed:"
4796 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4799 msgid "Import as peer"
4800 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4804 msgid "Import configuration"
4805 msgstr "Importer la configuration"
4807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4808 msgid "Import configuration as peer…"
4809 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4812 msgid "Import settings"
4813 msgstr "Importation des paramètres"
4815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4817 msgid "Imported peer configuration"
4818 msgstr "Configuration des pairs importée"
4820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4821 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4823 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4831 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4832 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4833 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4834 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4839 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4840 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4842 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4843 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4844 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4846 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4848 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4849 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4851 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4852 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4857 msgstr "En secondes"
4859 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4864 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4865 msgid "Inactivity timeout"
4866 msgstr "Délai d'inactivité"
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4874 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4875 "installed_packages.txt"
4877 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4878 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4884 msgid "Incoming checksum"
4885 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4888 msgid "Incoming interface"
4889 msgstr "Interface entrante"
4891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4895 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4896 msgid "Incoming key"
4897 msgstr "Clé entrante"
4899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4903 msgid "Incoming serialization"
4904 msgstr "Sérialisation entrante"
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4908 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4914 msgstr "Information"
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4917 msgid "Ingress QoS mapping"
4918 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4921 msgctxt "nft meta iif"
4922 msgid "Ingress device id"
4923 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4926 msgctxt "nft meta iifname"
4927 msgid "Ingress device name"
4928 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4931 msgid "Initialization failure"
4932 msgstr "Échec d'initialisation"
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4936 msgstr "Script d'initialisation"
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4940 msgstr "Scripts d'initialisation"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4943 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4944 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4947 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4948 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4951 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4952 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4955 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4956 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4959 msgid "Install protocol extensions..."
4960 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4968 msgctxt "WireGuard instance heading"
4969 msgid "Instance \"%h\""
4970 msgstr "Instance \"%h\""
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4973 msgctxt "Dnsmasq instance"
4974 msgid "Instance \"%q\""
4977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4978 msgid "Instance Details"
4979 msgstr "Détails de l'instance"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4983 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4984 "BSSID <code>%h</code>."
4986 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4987 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4990 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4991 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4994 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5005 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5006 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5009 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5010 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5013 msgid "Interface Configuration"
5014 msgstr "Configuration de l'interface"
5016 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5017 msgid "Interface ID"
5018 msgstr "Identifiant de l'interface"
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5022 msgid "Interface has %d pending changes"
5023 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5026 msgid "Interface is disabled"
5027 msgstr "L'interface est désactivée"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5030 msgid "Interface is marked for deletion"
5031 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5034 msgid "Interface is reconnecting..."
5035 msgstr "L'interface se reconnecte…"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5040 msgid "Interface is shutting down..."
5041 msgstr "L'interface s'arrête…"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5044 msgid "Interface is starting..."
5045 msgstr "L'interface démarre..."
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5048 msgid "Interface is stopping..."
5049 msgstr "L’interface s’arrête..."
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5052 msgid "Interface name"
5053 msgstr "Nom de l’interface"
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5057 msgid "Interface not present or not connected yet."
5058 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5062 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5066 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5071 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5075 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5079 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5080 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5084 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5085 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5086 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5088 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
5089 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
5090 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
5091 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5094 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5095 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
5097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5100 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
5102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5103 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5107 msgid "Invalid APN provided"
5108 msgstr "L'APN fourni est invalide"
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5112 msgid "Invalid Base64 key string"
5113 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
5115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5116 msgid "Invalid IPv6 address"
5117 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5121 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5122 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5126 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5127 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5130 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5132 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5135 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5137 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5141 msgid "Invalid argument"
5142 msgstr "Argument invalide"
5144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5146 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5147 "supports one and only one bearer."
5149 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
5150 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
5152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5153 msgid "Invalid command"
5154 msgstr "Commande invalide"
5156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5157 msgid "Invalid hexadecimal value"
5158 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
5160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5161 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5162 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
5164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5165 msgid "Invalid port"
5166 msgstr "Port non valide"
5168 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5169 msgid "Invalid private key string %s"
5172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5173 msgid "Invalid public key string %s"
5176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5177 msgid "Invalid server URL"
5178 msgstr "URL du serveur non valide"
5180 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5181 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5182 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5183 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5186 msgid "Invert blinking"
5187 msgstr "Inverser le clignotement"
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5190 msgid "Invert match"
5191 msgstr "Inverser la correspondance"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5194 msgctxt "VLAN port state"
5195 msgid "Is Primary VLAN"
5196 msgstr "VLAN primaire"
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5199 msgid "Isolate Clients"
5200 msgstr "Isoler les clients"
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5204 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5205 "flash memory, please verify the image file!"
5207 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5208 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5210 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5212 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5213 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5214 "without requiring firewall or port configuration."
5217 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5218 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5219 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5220 msgid "JavaScript required!"
5221 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5224 msgid "Join Network"
5225 msgstr "Rejoindre un réseau"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5228 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5229 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5232 msgid "Joining Network: %q"
5233 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5236 msgid "Jump to rule"
5237 msgstr "Passer à la règle"
5239 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5244 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5245 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5254 msgstr "Journal du noyau"
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5257 msgid "Kernel Version"
5258 msgstr "Version du noyau"
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5276 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5277 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5278 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5284 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5285 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5286 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5289 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5291 msgstr "Clé manquante"
5293 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5294 msgid "Key used to sign network config"
5295 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5304 msgstr "Forcer l'arrêt"
5306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5313 msgstr "Serveur L2TP"
5315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5316 msgid "LACPDU Packets"
5317 msgstr "LACPDU Paquets"
5319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5324 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5325 msgid "LCP echo failure threshold"
5326 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5334 msgid "LCP echo interval"
5335 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5337 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5338 msgid "LED Configuration"
5339 msgstr "Configuration des DEL"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5355 msgid "Language and Style"
5356 msgstr "Langue et apparence"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5360 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5361 "probability of being selected."
5363 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5364 "plus élevée d’être sélectionnés."
5366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5371 msgid "Last member interval"
5372 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5376 msgid "Latest Handshake"
5377 msgstr "Dernière poignée de main"
5379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5388 msgid "Learn routes"
5389 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5393 msgstr "Fichier de baux"
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5398 msgstr "Durée du bail"
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5404 msgid "Lease time remaining"
5405 msgstr "Durée de validité"
5407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5410 msgid "Leave empty to autodetect"
5411 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5418 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5419 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5423 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5424 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5425 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5427 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5428 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5429 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5430 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5433 msgid "Legacy rules detected"
5434 msgstr "Règles héritées détectées"
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5446 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5447 "subnet of the querying interface."
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5460 msgstr "État de la ligne"
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5464 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5467 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5468 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5471 msgid "Link Monitoring"
5472 msgstr "Lien De Suivi"
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5476 msgstr "Lien établi"
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5479 msgctxt "nft @ll,off,len"
5480 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5481 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5486 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5487 "also specified here."
5489 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5494 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5495 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5496 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5497 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5503 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5504 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5505 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5506 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5509 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5510 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5511 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5512 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5513 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5516 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5517 msgid "List of SSH key files for auth"
5518 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5521 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5523 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5526 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5532 msgstr "Port d'écoute"
5534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5535 msgid "Listen addresses"
5538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5539 msgid "Listen for peers"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5543 msgid "Listen interfaces"
5544 msgstr "Interfaces d'écoute"
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5547 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5548 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5552 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5554 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5557 msgid "Listen to multicast beacons"
5560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5561 msgid "ListenPort setting is invalid"
5562 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5565 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5566 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5569 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5574 msgid "Load Average"
5575 msgstr "Charge moyenne"
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5579 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5584 msgid "Load configuration…"
5585 msgstr "Chargement de la configuration…"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5590 msgid "Loading data…"
5591 msgstr "Chargement des données…"
5593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5594 msgid "Loading directory contents…"
5595 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5598 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5599 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5600 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5601 msgid "Loading view…"
5602 msgstr "Chargement de la vue…"
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5609 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5610 msgid "Local IP address"
5611 msgstr "Adresse IP locale"
5613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5615 msgid "Local IP address is invalid"
5616 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5618 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5619 msgid "Local IP address to assign"
5620 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5624 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5629 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5630 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5631 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5632 msgid "Local IPv4 address"
5633 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5636 msgid "Local IPv6 DNS server"
5637 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5644 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5645 msgid "Local IPv6 address"
5646 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5649 msgid "Local Startup"
5650 msgstr "Démarrage local"
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5655 msgstr "Heure locale"
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5662 msgid "Local domain"
5663 msgstr "Domaine local"
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5666 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5668 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5671 msgid "Local service only"
5672 msgstr "Service local uniquement"
5674 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5675 msgid "Local wireguard key"
5676 msgstr "Clé de protection locale"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5679 msgid "Localise queries"
5680 msgstr "Localiser les requêtes"
5682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5683 msgid "Location Area Code"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5687 msgid "Lock to BSSID"
5688 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5696 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5700 msgctxt "nft log action"
5701 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5702 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5705 msgid "Log facility"
5708 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5709 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5715 msgstr "Ouvrir une session…"
5717 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5721 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5723 msgstr "Déconnexion"
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5727 msgid "Log output level"
5728 msgstr "Niveau de journalisation"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5732 msgstr "Journaliser les requêtes"
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5736 msgstr "Journalisation"
5738 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5740 msgstr "Connexion en cours…"
5742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5745 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5746 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5748 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5749 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5754 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5755 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5758 msgid "Loose filtering"
5759 msgstr "Filtrage perdu"
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5762 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5764 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5767 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5768 msgid "Lua compatibility mode active"
5769 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5778 msgstr "Adresse MAC"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5781 msgid "MAC Address Filter"
5782 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5785 msgid "MAC Address For The Actor"
5786 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5791 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5803 msgstr "Adresse MAC"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5806 msgid "MAC address(es)"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5811 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5815 msgstr "Liste des adresses MAC"
5817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5819 msgid "MAP / LW4over6"
5820 msgstr "MAP / LW4over6"
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5824 msgid "MAP rule is invalid"
5825 msgstr "La règle MAP est invalide"
5827 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5828 msgid "MBIM Cellular"
5829 msgstr "MBIM Cellulaire"
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5845 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5846 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5849 msgid "MII Interval"
5850 msgstr "MII Intervalle"
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5857 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5858 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5868 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5871 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5872 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5885 msgid "Manufacturer"
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5889 msgid "Master (VLAN)"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5897 msgid "Match this Tag"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5901 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5902 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5905 msgid "Max cache TTL"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5909 msgid "Max valid value %s."
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5913 msgid "Max. DHCP leases"
5914 msgstr "Baux DHCP max"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5917 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5918 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5921 msgid "Max. concurrent queries"
5922 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5926 msgstr "Âge maximal"
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5929 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5930 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5933 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5934 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5937 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5938 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5941 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5942 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5945 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5947 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5948 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5951 msgid "Maximum number of leased addresses."
5952 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5955 msgid "Maximum snooping table size"
5956 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5959 msgid "Maximum source port #"
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5964 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5965 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5967 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5968 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5969 "défaut est de 600 secondes."
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5972 msgid "Maximum transmit power"
5973 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5976 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5977 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6002 msgid "Memory usage (%)"
6003 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6017 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6018 msgid "Mesh Routing"
6019 msgstr "Routage maillé"
6021 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6022 msgid "Mesh and routing related options"
6023 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6026 msgid "Method not found"
6027 msgstr "Méthode non trouvée"
6029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6030 msgid "Method of link monitoring"
6031 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
6033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6034 msgid "Method to determine link status"
6035 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6049 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6050 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6053 msgid "Min cache TTL"
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6057 msgid "Min valid value %s."
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6061 msgid "Minimum ARP validity time"
6062 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
6064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6065 msgid "Minimum Number of Links"
6066 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6070 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6071 "Prevents ARP cache thrashing."
6073 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
6074 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6077 msgid "Minimum source port #"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6082 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6083 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6085 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
6086 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
6087 "défaut est de 200 secondes."
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6090 msgid "Mirror monitor port"
6091 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6094 msgid "Mirror source port"
6095 msgstr "Port source pour le mirrorring"
6097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6098 msgid "Mobile Country Code"
6101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6103 msgstr "Données mobiles"
6105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6106 msgid "Mobile Network Code"
6109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6111 msgid "Mobile Service"
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6115 msgid "Mobility Domain"
6116 msgstr "Domaine de la mobilité"
6118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6141 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6144 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
6145 "au bout de 2 minutes."
6147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6148 msgid "Modem default"
6149 msgstr "Modem par défaut"
6151 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6157 msgid "Modem device"
6158 msgstr "Interface Modem"
6160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6161 msgid "Modem information query failed"
6162 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
6164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6165 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6168 msgid "Modem init timeout"
6169 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
6171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6172 msgid "ModemManager"
6173 msgstr "ModemManager"
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6181 msgid "More Characters"
6182 msgstr "Plus de caractères"
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6190 msgstr "Point de montage"
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6194 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6195 msgid "Mount Points"
6196 msgstr "Points de montage"
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6199 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6200 msgstr "Points de montage - élément à monter"
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6203 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6204 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6208 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6211 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6215 msgid "Mount attached devices"
6216 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6219 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6220 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6223 msgid "Mount options"
6224 msgstr "Options de montage"
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6228 msgstr "Point de montage"
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6231 msgid "Mount swap not specifically configured"
6232 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6235 msgid "Mounted file systems"
6236 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6247 msgid "Multi To Unicast"
6248 msgstr "Multi vers Unicast"
6250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6255 msgstr "Multidiffusion"
6257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6258 msgid "Multicast Mode"
6259 msgstr "Mode multidiffusion"
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6262 msgid "Multicast routing"
6263 msgstr "Routage multidiffusion"
6265 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6266 msgid "Multicast rules"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6270 msgid "Multicast to unicast"
6271 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6274 msgid "Must be in %s format."
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6282 msgid "NAT action chain \"%h\""
6283 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6290 msgid "NAT64 Prefix"
6291 msgstr "Préfixe NAT64"
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6294 msgid "NAT64 prefix"
6295 msgstr "NAT64 prefix"
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6303 msgid "NDP-Proxy slave"
6304 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6315 msgid "NTP server candidates"
6316 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6330 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6335 msgid "Name of the new network"
6336 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6339 msgid "Name of the set"
6342 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6343 msgid "Name of the tunnel device"
6344 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6347 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6350 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6351 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6355 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6356 msgid "Nebula Network"
6357 msgstr "Réseau Nebula"
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6360 msgid "Neighbour Report"
6361 msgstr "Rapport de voisinage"
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6364 msgid "Neighbour cache validity"
6365 msgstr "Validité du cache voisin"
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6368 msgid "Netfilter table name"
6371 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6381 msgid "Network Coding"
6382 msgstr "Codage du réseau"
6384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6385 msgid "Network Mode"
6386 msgstr "Mode réseau"
6388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6389 msgid "Network Registration"
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6393 msgid "Network SSID"
6394 msgstr "SSID du réseau"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6397 msgid "Network address"
6398 msgstr "Adresse du réseau"
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6401 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6405 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6409 msgid "Network boot image"
6410 msgstr "Image de démarrage réseau"
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6413 msgid "Network bridge configuration migration"
6414 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6418 msgid "Network device"
6419 msgstr "Périphérique réseau"
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6422 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6423 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6427 msgid "Network device is not present"
6428 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6431 msgid "Network device table \"%h\""
6432 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6435 msgctxt "nft @nh,off,len"
6436 msgid "Network header bits %d-%d"
6437 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6440 msgid "Network ifname configuration migration"
6441 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6445 msgid "Network interface"
6446 msgstr "Interface réseau"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6453 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6458 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6463 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6468 msgctxt "Dnsmasq instance"
6469 msgid "New instance name…"
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6473 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6474 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6477 msgid "New interface name…"
6478 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6491 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6492 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6496 msgstr "Aucune donnée"
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6499 msgid "No Encryption"
6500 msgstr "Pas de chiffrement"
6502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6503 msgid "No Host Routes"
6504 msgstr "Pas de routes hôtes"
6506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6508 msgstr "Pas de NAT-T"
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6511 msgid "No RX signal"
6512 msgstr "Pas de signal RX"
6514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6515 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6516 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6519 msgid "No allowed mode configuration found."
6522 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6523 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6524 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6525 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6527 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6528 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6530 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6531 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6532 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6535 msgid "No client associated"
6536 msgstr "Aucun client associé"
6538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6539 msgid "No control device specified"
6540 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6543 msgctxt "empty table placeholder"
6545 msgstr "Aucune donnée"
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6548 msgid "No data received"
6549 msgstr "Aucune donnée reçue"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6553 msgid "No enforcement"
6554 msgstr "Aucune application"
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6562 msgid "No entries available"
6563 msgstr "Aucune entrée disponible"
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6566 msgid "No entries in this directory"
6567 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6571 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6572 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6574 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6575 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6582 msgid "No host route"
6583 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6589 msgid "No information available"
6590 msgstr "Aucune information disponible"
6592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6594 msgid "No matching prefix delegation"
6595 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6599 msgid "No more slaves available"
6600 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6603 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6604 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6607 msgid "No negative cache"
6608 msgstr "Pas de cache négatif"
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6611 msgid "No nftables ruleset loaded."
6612 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6615 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6616 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6617 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6618 msgid "No password set!"
6619 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6622 msgid "No peers connected"
6623 msgstr "Aucun pair connecté"
6625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6626 msgid "No peers defined yet."
6627 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6630 msgid "No preferred mode configuration found."
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6635 msgid "No public keys present yet."
6636 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6639 msgid "No related logs yet!"
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6643 msgctxt "nft chain is empty"
6644 msgid "No rules in this chain"
6645 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6648 msgid "No rules in this chain."
6649 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6652 msgid "No validation or filtering"
6653 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6658 msgid "No zone assigned"
6659 msgstr "Aucune zone attribuée"
6661 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6666 msgid "Node info privacy"
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6678 msgid "Noise Margin"
6679 msgstr "Marge de bruit"
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6686 msgid "Non-wildcard"
6687 msgstr "Non-wildcard"
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6691 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6702 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6707 msgctxt "VLAN port state"
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6712 msgid "Not associated"
6713 msgstr "Pas associé"
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6716 msgid "Not connected"
6717 msgstr "Non connecté"
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6725 msgstr "Non présent"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6728 msgid "Not started on boot"
6729 msgstr "Non démarré au boot"
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6732 msgid "Not supported"
6733 msgstr "Non pris en charge"
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6736 msgid "Note: IPv4 only."
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6741 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6744 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6745 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6749 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6750 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6752 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6753 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6768 msgid "Number of IGMP membership reports"
6769 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6772 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6774 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6775 "désactiver le cache)."
6777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6778 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6779 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6782 msgid "Obfuscated Group Password"
6783 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6786 msgid "Obfuscated Password"
6787 msgstr "Mot de passe obscurci"
6789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6797 msgid "Obtain IPv6 address"
6798 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6801 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6803 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6808 msgid "Off-State Delay"
6809 msgstr "Durée éteinte"
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6813 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6814 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6816 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6817 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6824 msgid "On-State Delay"
6825 msgstr "Durée allumée"
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6829 msgstr "Route On-Link"
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6832 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6833 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6836 msgid "One of the following: %s"
6837 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6841 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6842 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6845 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6846 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6850 msgid "One or more required fields have no value!"
6851 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6854 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6858 msgid "Only accept replies via"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6862 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6864 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6865 "lorsqu'il est activé"
6867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6869 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6871 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6872 "est en marche (défaillance, 2)"
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6875 msgid "Open iptables rules overview…"
6876 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6879 msgid "Open list..."
6880 msgstr "Ouvrir la liste…"
6882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6883 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6884 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6885 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6888 msgid "OpenFortivpn"
6889 msgstr "OpenFortivpn"
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6893 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6894 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6895 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6897 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6898 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6899 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6903 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6904 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6906 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6907 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6911 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6912 "otherwise disable service."
6914 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6915 "sinon désactive le service."
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6918 msgid "Operating frequency"
6919 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6926 msgid "Operator Code"
6929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6930 msgid "Operator Name"
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6935 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6936 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6939 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6940 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6943 msgid "Option changed"
6944 msgstr "Option modifiée"
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6947 msgid "Option removed"
6948 msgstr "Option retirée"
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6956 msgid "Optional hostname to assign"
6959 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6961 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6962 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6967 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6968 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6970 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6971 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6973 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6978 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6979 "starting with <code>0x</code>."
6981 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6982 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6986 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6987 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6988 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6989 "for the interface."
6991 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6992 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6993 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6994 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6998 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6999 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7001 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
7002 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7006 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7007 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
7009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7010 msgid "Optional. Description of peer."
7011 msgstr "Facultatif. Description du pair."
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7014 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7015 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
7017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7019 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7022 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
7025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7027 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7028 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7029 "routes through the tunnel."
7031 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
7032 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
7033 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
7035 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7036 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7037 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7040 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7041 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7044 msgid "Optional. Port of peer."
7045 msgstr "Facultatif. Port de pair."
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7049 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7050 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7051 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7054 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
7055 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
7056 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7061 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7062 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7064 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
7065 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
7068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7069 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7070 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7082 msgid "Ordinal: lower comes first."
7083 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
7085 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7086 msgid "Originator Interval"
7087 msgstr "Intervalle d'origine"
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7105 msgid "Outgoing checksum"
7106 msgstr "Somme de contrôle sortante"
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7109 msgid "Outgoing interface"
7110 msgstr "Interface sortante"
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7116 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7117 msgid "Outgoing key"
7118 msgstr "Clé sortante"
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7124 msgid "Outgoing serialization"
7125 msgstr "Sérialisation sortante"
7127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7128 msgid "Output Interface"
7129 msgstr "Interface de sortie"
7131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7134 msgstr "Zone de sortie"
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7138 msgstr "Chevauchement"
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7141 msgid "Override IPv4 routing table"
7142 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7145 msgid "Override IPv6 routing table"
7146 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
7148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7156 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7163 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7164 msgid "Override MTU"
7165 msgstr "Modifier le MTU"
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7169 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7172 msgid "Override TOS"
7173 msgstr "Remplacer TOS"
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7179 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7182 msgid "Override TTL"
7183 msgstr "Remplacer TTL"
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7187 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7188 "limited by the driver"
7190 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
7191 "être limitée par le pilote"
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7194 msgid "Override default interface name"
7195 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
7197 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7198 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7199 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7203 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7204 "subnet that is served."
7206 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
7207 "partir du sous-réseau géré."
7209 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7210 msgid "Override the table used for internal routes"
7211 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
7213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7215 msgstr "Vue d'ensemble"
7217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7218 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7219 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
7221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7222 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7223 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
7225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7231 msgstr "Utilisateur"
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7250 msgid "PAP/CHAP (both)"
7251 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
7253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7263 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7264 msgid "PAP/CHAP password"
7265 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
7267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7268 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7278 msgid "PAP/CHAP username"
7279 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7284 msgstr "Type de PDP"
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7290 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7294 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7300 msgid "PIN code rejected"
7301 msgstr "Code PIN rejeté"
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7305 msgstr "Push PMK R1"
7307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7313 msgid "PPPoA Encapsulation"
7314 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7338 msgstr "Décalage PSID"
7340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7341 msgid "PSID-bits length"
7342 msgstr "Longueur des bits PSID"
7344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7345 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7350 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7351 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7358 msgid "Packet Service State"
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7362 msgid "Packet Steering"
7363 msgstr "Direction de paquets"
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7366 msgctxt "nft meta mark"
7368 msgstr "Marque de paquet"
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7371 msgctxt "nft meta time"
7372 msgid "Packet receive time"
7373 msgstr "Temps de réception des paquets"
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7380 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7381 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7384 msgid "Part of network:"
7385 msgid_plural "Part of networks:"
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7392 msgid "Part of zone %q"
7393 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7396 msgctxt "MACVLAN mode"
7397 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7399 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7401 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7408 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7410 msgstr "Mot de passe"
7412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7413 msgid "Password authentication"
7414 msgstr "Authentification par mot de passe"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7417 msgid "Password of Private Key"
7418 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7421 msgid "Password of inner Private Key"
7422 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7428 msgid "Password strength"
7429 msgstr "Force du mot de passe"
7431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7436 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7437 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7440 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7442 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7447 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7448 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7449 "connect to the local WireGuard interface."
7451 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7452 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7453 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7457 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7458 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7461 msgid "Path to CA-Certificate"
7462 msgstr "Chemin du certificat CA"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7465 msgid "Path to Client-Certificate"
7466 msgstr "Chemin du certificat client"
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7469 msgid "Path to Private Key"
7470 msgstr "Chemin de la clé privée"
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7473 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7474 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7477 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7478 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7481 msgid "Path to inner Private Key"
7482 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7507 msgid "Peer Details"
7508 msgstr "Peer Details"
7510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7511 msgid "Peer IP address to assign"
7512 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7515 msgid "Peer MAC address"
7516 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7524 msgid "Peer address is missing"
7525 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7527 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7528 msgid "Peer addresses"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7532 msgid "Peer device name"
7533 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7536 msgid "Peer disabled"
7537 msgstr "Homologue désactivé"
7539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7540 msgid "Peer interface"
7543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7549 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7550 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7556 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7557 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7560 msgid "Perform reboot"
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7564 msgid "Perform reset"
7565 msgstr "Réinitialiser"
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7568 msgid "Permission denied"
7569 msgstr "Permission refusée"
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7572 msgid "Persistent Keep Alive"
7573 msgstr "Maintien persistant"
7575 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7576 msgid "Persistent reconnect interval"
7577 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7580 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7581 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7585 msgstr "Débit physique :"
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7588 msgid "Physical Settings"
7589 msgstr "Paramètres physiques"
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7606 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7607 msgid "Please enter your username and password."
7608 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7611 msgid "Please select the file to upload."
7612 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7619 msgctxt "Chain hook policy"
7620 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7621 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7630 msgctxt "WireGuard listen port"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7635 msgid "Port is not part of any network"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7639 msgid "Port isolation"
7640 msgstr "Isolation des ports"
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7647 msgid "Port status:"
7648 msgstr "Statut du port :"
7650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7651 msgid "Potential negation of: %s"
7652 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7660 msgstr "Préférer LTE"
7662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7664 msgstr "Préférer l'UMTS"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7667 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7671 msgid "Preferred network technology"
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7675 msgid "Prefix Delegated"
7676 msgstr "Préfixe Délégué"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7679 msgid "Prefix suppressor"
7680 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7683 msgid "Preshared Key"
7684 msgstr "Clé pré-partagée"
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7687 msgid "Preshared key in use"
7688 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7691 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7692 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7699 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7701 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7704 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7705 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7708 msgid "Prevents client-to-client communication"
7709 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7711 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7713 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7714 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7716 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7717 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7720 msgid "Primary Slave"
7721 msgstr "Esclave primaire"
7723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7725 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7726 "better than current slave (better, 1)"
7728 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7729 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7732 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7733 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7746 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7751 msgctxt "MACVLAN mode"
7752 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7753 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7765 msgid "Private key present"
7766 msgstr "Clé privée présente"
7768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7769 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7770 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7792 msgid "Provide NTP server"
7793 msgstr "Fournir serveur NTP"
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7797 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7800 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7804 msgid "Provide new network"
7805 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7809 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7812 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7813 "toutes les interfaces"
7815 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7816 msgid "Proxy Server"
7817 msgstr "Serveur Proxy"
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7824 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7825 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7832 msgstr "Clé publique"
7834 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7839 msgid "Public key is missing"
7840 msgstr "La clé publique est manquante"
7842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7844 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7845 msgid "Public key: %h"
7846 msgstr "Clé publique : %h"
7848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7850 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7851 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7852 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7853 "code> file into the input field."
7855 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7856 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7857 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7858 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7859 "dans le champ de saisie."
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7862 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7864 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7867 msgid "PublicKey setting is invalid"
7868 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7871 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7872 msgid "QMI Cellular"
7873 msgstr "QMI Cellulaire"
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7881 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7882 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7887 msgid "Query all available upstream resolvers."
7888 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7891 msgid "Query interval"
7892 msgstr "Intervalle de requête"
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7895 msgid "Query response interval"
7896 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7899 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7903 msgid "R0 Key Lifetime"
7904 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7907 msgid "R1 Key Holder"
7908 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7911 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7915 msgid "RADIUS Accounting Port"
7916 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7919 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7920 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7923 msgid "RADIUS Accounting Server"
7924 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7927 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7931 msgid "RADIUS Authentication Port"
7932 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7935 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7936 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7939 msgid "RADIUS Authentication Server"
7940 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7943 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7944 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7947 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7948 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7951 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7952 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7955 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7956 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7959 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7960 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7962 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7963 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7964 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7968 msgstr "Préauth RSN"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7971 msgid "RSSI threshold for joining"
7972 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7975 msgid "RTS/CTS Threshold"
7976 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7980 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7986 msgstr "Débit en réception"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
7989 msgid "RX Rate / TX Rate"
7990 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7994 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7995 "clients support this."
7997 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7998 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8001 msgctxt "nft nat flag random"
8002 msgid "Randomize source port mapping"
8003 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
8005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8006 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8008 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8012 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8013 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8016 msgid "Really switch protocol?"
8017 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
8019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8020 msgid "Realtime Graphs"
8021 msgstr "Graphiques temps-réel"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8024 msgid "Reassociation Deadline"
8025 msgstr "Date limite de réassociation"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8028 msgid "Rebind protection"
8029 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
8031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8034 msgstr "Redémarrage"
8036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8041 msgstr "Redémarrage …"
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8044 msgid "Reboots the operating system of your device"
8045 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8052 msgid "Receive dropped"
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8056 msgid "Receive errors"
8059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8060 msgid "Received Data"
8061 msgstr "Données reçues"
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8064 msgid "Received bytes"
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8068 msgid "Received multicast"
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8072 msgid "Received packets"
8075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8076 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8077 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
8079 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8080 msgid "Reconnect Timeout"
8081 msgstr "Délai de reconnexion"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8084 msgid "Reconnect this interface"
8085 msgstr "Reconnecter cet interface"
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8088 msgid "Redirect to HTTPS"
8089 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8092 msgctxt "nft redirect to port"
8093 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8094 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8097 msgctxt "nft redirect"
8098 msgid "Redirect to local system"
8099 msgstr "Redirection vers le système local"
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8106 msgid "Refresh Channels"
8107 msgstr "Actualiser les canaux"
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8111 msgstr "Rafraîchissement"
8113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8114 msgid "Registration State"
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8118 msgctxt "nft reject with icmp type"
8119 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8120 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8123 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8124 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8125 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8128 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8129 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8130 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8133 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8134 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8135 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8139 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8145 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8148 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
8149 "ou égale à la valeur spécifiée"
8151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8159 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8160 msgid "Relay Bridge"
8161 msgstr "Pont-relais"
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8164 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8166 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
8168 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8169 msgid "Relay between networks"
8170 msgstr "Relais entre réseaux"
8172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8173 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8174 msgid "Relay bridge"
8175 msgstr "Pont-relais"
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8182 msgid "Relay to address"
8185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8188 msgid "Remote IPv4 address"
8189 msgstr "Adresse IPv4 distante"
8191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8194 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8195 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8196 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
8198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8199 msgid "Remote IPv6 address"
8200 msgstr "Adresse IPv6 distante"
8202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8205 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8206 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8210 msgstr "Désinstaller"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8213 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8215 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8219 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8221 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8225 msgctxt "Dnsmasq instance"
8226 msgid "Remove default instance"
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8230 msgctxt "Dnsmasq instance"
8231 msgid "Remove instance \"%q\""
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8235 msgctxt "Dnsmasq instance"
8236 msgid "Remove instance #%d"
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8240 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8241 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8244 msgid "Replace wireless configuration"
8245 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
8247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8248 msgid "Request IPv6-address"
8249 msgstr "Demander une adresse IPv6"
8251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8252 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8253 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8256 msgid "Request timeout"
8257 msgstr "Expiration de la demande"
8259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8263 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8264 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
8266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8270 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8271 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8276 msgstr "Obligatoire"
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8279 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8280 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
8282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8283 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8284 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
8286 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8287 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8289 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
8292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8293 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8294 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
8296 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8297 msgid "Required. Underlying interface."
8298 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
8300 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8301 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8302 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8306 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8309 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
8310 "attributs VLAN appropriés."
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8315 msgid "Requires hostapd"
8316 msgstr "Nécessite hostapd"
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8320 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8321 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8325 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8326 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8329 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8330 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8334 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8335 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8339 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8340 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8348 msgid "Requires wpa-supplicant"
8349 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8353 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8354 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8358 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8359 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8362 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8363 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8368 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8369 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8373 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8374 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8377 msgid "Reselection policy for primary slave"
8378 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8381 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8386 msgstr "Remise à zéro"
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8389 msgid "Reset Counters"
8390 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8393 msgid "Reset to defaults"
8394 msgstr "Ré-initialisation"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8397 msgid "Resolv & Hosts Files"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8402 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8405 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8406 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8409 msgid "Resolve these locally"
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8413 msgid "Resource not found"
8414 msgstr "Ressource non trouvée"
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8423 msgid "Restart Firewall"
8424 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8427 msgid "Restart radio interface"
8428 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8435 msgid "Restore backup"
8436 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8438 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8440 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8445 msgid "Reveal/hide password"
8446 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8449 msgid "Reverse path filter"
8450 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8454 msgstr "Annuler les modifications"
8456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8457 msgid "Revert changes"
8458 msgstr "Annuler les modifications"
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8461 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8462 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8465 msgid "Reverting configuration…"
8466 msgstr "Annulation de la configuration…"
8468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8473 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8474 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8475 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8478 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8479 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8480 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8483 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8484 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8486 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8489 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8490 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8492 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8495 msgctxt "nft snat ip to addr"
8496 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8497 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8500 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8501 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8502 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8505 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8506 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8508 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8511 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8512 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8514 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8517 msgid "Rewrite to egress device address"
8518 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8522 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8523 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8524 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8526 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8527 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8528 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8529 "processus de réassociation qui prend du temps."
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8537 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8538 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8539 "<em>TFTP server root</em>."
8541 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8542 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8543 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8546 msgid "Root preparation"
8547 msgstr "Préparation root"
8549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8550 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8551 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8554 msgid "Route Allowed IPs"
8555 msgstr "Route IP autorisées"
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8558 msgid "Route action chain \"%h\""
8559 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8563 msgstr "Type d'itinéraire"
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8567 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8568 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8570 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8571 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8575 msgid "Router Password"
8576 msgstr "Mot de passe du routeur"
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8579 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8581 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8586 msgid "Routing Algorithm"
8587 msgstr "Algorithme de routage"
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8591 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8594 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8595 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8604 msgid "Rule actions"
8605 msgstr "Actions de la règle"
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8608 msgctxt "nft comment"
8609 msgid "Rule comment: %s"
8610 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8613 msgid "Rule container chain \"%h\""
8614 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8617 msgid "Rule matches"
8618 msgstr "Correspondances de règles"
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8622 msgstr "Type de règle"
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8625 msgid "Runtime error"
8626 msgstr "Erreur d'exécution"
8628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8651 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8655 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8656 msgid "SSH server address"
8657 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8660 msgid "SSH server port"
8661 msgstr "Port du serveur SSH"
8663 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8664 msgid "SSH username"
8665 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8668 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8680 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8684 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8688 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8690 msgstr "Serveur SSTP"
8692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8704 msgstr "Sauvegarder"
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8709 msgid "Save & Apply"
8710 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8714 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8717 msgid "Save mtdblock"
8718 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8721 msgid "Save mtdblock contents"
8722 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8730 msgid "Scheduled Tasks"
8731 msgstr "Tâches Régulières"
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8735 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8736 msgid "Scroll to head"
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8741 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8742 msgid "Scroll to tail"
8745 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8746 msgid "Search domain"
8749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8751 msgid "Section %s is empty."
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8755 msgid "Section added"
8756 msgstr "Section ajoutée"
8758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8759 msgid "Section removed"
8760 msgstr "Section retirée"
8762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8763 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8764 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8768 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8769 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8772 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8773 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8774 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8779 msgid "Select file…"
8780 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8783 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8785 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8786 "sélection de l'esclave"
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8790 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8791 "messages advertising this device as IPv6 router."
8793 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8794 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8797 msgid "Send ICMP redirects"
8798 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8805 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8807 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8808 "conjunction with failure threshold"
8810 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8811 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8814 msgid "Send multicast beacon"
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8818 msgid "Send the hostname of this device"
8819 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8821 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8826 msgid "Server address"
8827 msgstr "Adresse du serveur"
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8831 msgstr "Nom du serveur"
8833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8834 msgid "Service Name"
8835 msgstr "Nom du service"
8837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8838 msgid "Service Type"
8839 msgstr "Type du service"
8841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8846 msgid "Session expired"
8847 msgstr "La session a expiré"
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8852 msgstr "Définir statique"
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8855 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8859 msgid "Set an alias for a hostname."
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8863 msgctxt "nft mangle"
8864 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8865 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8868 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8870 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8874 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8875 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8877 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8878 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8879 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8882 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8886 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8887 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8891 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8892 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8893 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8895 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8896 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8897 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8898 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8902 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8905 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8906 "pour le proxy NDP."
8908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8909 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8910 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8913 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8914 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8918 msgid "Set up DHCP Server"
8919 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8922 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8923 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8927 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8928 msgid "Setting PLMN failed"
8929 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8932 msgid "Setting operation mode failed"
8933 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8936 msgid "Setting the allowed network technology."
8939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8940 msgid "Setting the preferred network technology."
8943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8949 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8950 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8952 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8953 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8961 msgid "Short Preamble"
8962 msgstr "Préambule court"
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8965 msgid "Show current backup file list"
8966 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8969 msgid "Show empty chains"
8970 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8974 msgid "Show raw counters"
8975 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8978 msgid "Shutdown this interface"
8979 msgstr "Arrêter cette interface"
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
8995 msgid "Signal / Noise"
8996 msgstr "Signal / bruit"
8998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8999 msgid "Signal Quality"
9002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9003 msgid "Signal Refresh Rate"
9004 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9016 msgid "Size of DNS query cache"
9017 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9020 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9021 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
9023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9026 msgstr "Passer au suivant"
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9029 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9031 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
9033 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9034 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9035 msgid "Skip to content"
9036 msgstr "Passer au contenu"
9038 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9039 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9040 msgid "Skip to navigation"
9041 msgstr "Passer à la navigation"
9043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9044 msgid "Slave Interfaces"
9045 msgstr "Interfaces Esclaves"
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9049 msgid "Software VLAN"
9050 msgstr "VLAN logiciel"
9052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9053 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9054 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
9056 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9057 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9058 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
9060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9062 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9063 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9066 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
9067 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
9068 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9080 msgctxt "nft ip saddr"
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9085 msgctxt "nft ip6 saddr"
9087 msgstr "IPv6 Source"
9089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9091 msgid "Source interface"
9092 msgstr "Interface source"
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9095 msgctxt "nft ip sport"
9097 msgstr "Port source"
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9101 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9102 "options for Dnsmasq."
9104 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
9105 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9109 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9110 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9112 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
9113 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
9114 "local sera annoncé."
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9118 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9119 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9120 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9122 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
9123 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
9124 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9129 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9130 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9131 "corresponding range"
9133 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
9134 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
9135 "la plage correspondante"
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9139 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9140 "dropped or delivered"
9142 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
9143 "être supprimés ou livrés"
9145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9146 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9147 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
9149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9150 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9151 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
9153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9154 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9155 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9158 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9159 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
9161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9162 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9163 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9166 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9168 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9171 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9172 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9176 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9177 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9180 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9181 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
9182 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9186 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9187 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9189 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
9190 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
9191 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9194 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9195 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9199 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9200 "this route belongs to"
9202 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
9203 "laquelle appartient cet itinéraire"
9205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9207 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9208 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9210 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
9211 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
9214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9216 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9219 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
9222 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9224 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9226 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9230 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9231 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9232 "be reduced by the driver."
9234 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
9235 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
9236 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
9238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9240 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9243 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
9244 "valoir le transporteur"
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9247 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9248 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9252 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9253 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9254 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9256 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
9257 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
9258 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
9259 "spécifiée pour l'itinéraire"
9261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9263 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9264 "failover event in 200ms intervals"
9266 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
9267 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
9269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9271 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9274 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
9277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9279 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9280 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9282 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
9283 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
9285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9287 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9288 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9290 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
9291 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9294 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9295 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9298 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9299 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9303 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9306 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
9307 "couvertes par la cible"
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9310 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9311 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9315 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9318 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
9319 "les paquets LACPDU"
9321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9323 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9324 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9326 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
9327 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9330 msgid "Specifies the route metric to use"
9331 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9334 msgid "Specifies the route type to be created"
9335 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9338 msgid "Specifies the rule target routing action"
9339 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9342 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9343 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9346 msgid "Specifies the system priority"
9347 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9351 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9352 "link failure detection"
9354 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9355 "après une détection de défaillance de liaison"
9357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9359 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9360 "link recovery detection"
9362 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9363 "après une détection de récupération de lien"
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9367 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9368 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9369 "wireless settings."
9371 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9372 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9377 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9378 "traffic should be filtered for link monitoring"
9380 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9381 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9385 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9386 "address at enslavement"
9388 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9389 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9393 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9394 "netif_carrier_ok()"
9396 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9397 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9401 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9403 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9408 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9410 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9411 "interface de liaison"
9413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9415 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9416 "slave while it is available"
9418 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9419 "actif tant qu'il est disponible"
9421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9424 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9425 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9431 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9432 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9433 "<code>00..FF</code> (optional)."
9435 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9436 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9437 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9443 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9444 "default (64) (optional)."
9446 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9447 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9454 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9457 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9458 "celui par défaut (64)."
9460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9462 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9463 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9464 "FF</code> (optional)."
9466 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9467 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9468 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9475 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9476 "bytes) (optional)."
9478 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9479 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9481 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9483 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9486 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9487 "défaut (1280 octets)."
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9490 msgid "Specify the secret encryption key here."
9491 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9494 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9498 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9502 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9503 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9512 msgstr "Démarrer WPS"
9514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9515 msgid "Start priority"
9516 msgstr "Priorité de démarrage"
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9519 msgid "Start refresh"
9520 msgstr "Lancer l'actualisation"
9522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9523 msgid "Starting configuration apply…"
9524 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9528 msgid "Starting wireless scan..."
9529 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9537 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9542 msgid "Static IPv4 Routes"
9543 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9546 msgid "Static IPv6 Routes"
9547 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9551 msgid "Static Lease"
9552 msgstr "Bail statique"
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9555 msgid "Static Leases"
9556 msgstr "Baux Statiques"
9558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9561 msgid "Static address"
9562 msgstr "Adresse statique"
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9566 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9567 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9568 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9570 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9571 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9572 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9576 msgid "Station inactivity limit"
9577 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9579 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9582 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9593 msgstr "Arrêter WPS"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9597 msgid "Stop refresh"
9598 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9605 msgid "Strict filtering"
9606 msgstr "Filtrage strict"
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9609 msgid "Strict order"
9610 msgstr "Ordre strict"
9612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9622 msgid "Suppress logging"
9623 msgstr "Supprimer la journalisation"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9626 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9628 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9633 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9636 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9638 msgstr "Commutateur"
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9642 msgstr "Commutateur %q"
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9646 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9648 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9654 msgstr "Commutateur VLAN"
9656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9658 msgstr "Port du commutateur"
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9661 msgid "Switch protocol"
9662 msgstr "Changer de protocole"
9664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9667 msgid "Switch to CIDR list notation"
9668 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9671 msgid "Symbolic link"
9672 msgstr "Lien symbolique"
9674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9675 msgid "Sync with NTP-Server"
9676 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9679 msgid "Sync with browser"
9680 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9687 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9688 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9690 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9699 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9701 msgstr "Journal système"
9703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9704 msgid "System Priority"
9705 msgstr "Priorité du système"
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9708 msgid "System Properties"
9709 msgstr "Propriétés système"
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9716 msgid "System log buffer size"
9717 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9719 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9720 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9721 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9723 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9724 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9727 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9732 msgctxt "nft tcp dport"
9733 msgid "TCP destination port"
9734 msgstr "Port de destination TCP"
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9737 msgctxt "nft tcp flags"
9739 msgstr "Indicateurs TCP"
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9742 msgctxt "nft tcp sport"
9743 msgid "TCP source port"
9744 msgstr "Port source TCP"
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9751 msgid "TFTP server root"
9752 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9762 msgstr "Débit en émission"
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9765 msgid "TX queue length"
9766 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9778 msgid "Table IP family"
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9786 msgctxt "VLAN port state"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9802 msgid "Target Platform"
9803 msgstr "Plate-forme cible"
9805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9806 msgid "Target network"
9807 msgstr "Réseau cible"
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9811 msgstr "Espace temporaire"
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9819 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9820 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9821 "Minimum is 1280 bytes."
9823 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9824 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9825 "minimum est de 1280 octets."
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9829 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9830 "addresses are available via DHCPv6."
9832 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9833 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9837 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9838 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9840 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9841 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9845 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9846 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9848 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9849 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9852 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9853 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9857 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9858 "the configuration."
9860 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9861 "de la configuration."
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9864 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9869 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9870 "weight specified here"
9872 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9873 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9877 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9878 "username instead of the user ID!"
9880 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9881 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9885 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9886 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9889 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9890 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9893 msgid "The IP address of the boot server"
9894 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9898 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9899 "DHCP request from this host."
9902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9903 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9905 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9909 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9910 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9912 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9914 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9916 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9917 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9919 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9924 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9926 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9931 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9938 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9940 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9944 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9945 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9948 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9949 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9953 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9955 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9956 "l'interface configurée."
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9959 msgid "The LED is always in default state off."
9960 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9963 msgid "The LED is always in default state on."
9964 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9968 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9971 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9975 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9976 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9979 msgid "The VLAN ID must be unique"
9980 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9983 msgid "The address through which this %s is reachable"
9986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9987 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9988 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
9992 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9993 "code> and <code>_</code>"
9995 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9996 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9998 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10000 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10001 "package is installed."
10004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10005 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10007 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10012 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10015 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
10016 "réseau sans fil caché"
10018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10020 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10021 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10022 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10023 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10024 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10025 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10028 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
10029 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
10030 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
10031 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
10032 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
10033 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
10034 "cours pour conserver l'état actuel."
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10039 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10040 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10042 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
10043 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10046 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10047 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10052 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10055 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
10056 "fonctionne correctement."
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10060 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10063 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
10064 "fonctionne correctement."
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10068 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10069 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10070 "'Continue' below to start the flash procedure."
10072 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
10073 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
10074 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
10075 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10078 msgid "The following rules are currently active on this system."
10079 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10082 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10084 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
10087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10088 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10089 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
10091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10093 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10094 "application to set up a connection towards this device."
10096 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
10097 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
10099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10100 msgid "The given SSH public key has already been added."
10101 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
10103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10105 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10106 "ED25519 or ECDSA keys."
10108 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
10109 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10112 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10117 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10118 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10119 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10120 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10122 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
10123 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
10124 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
10125 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
10126 "coûte du temps d’antenne)"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10129 msgid "The hostname of the boot server"
10130 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
10132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10133 msgid "The interface could not be found"
10134 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10137 msgid "The interface name is already used"
10138 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10141 msgid "The interface name is too long"
10142 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
10144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10147 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10150 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
10153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10155 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10156 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
10158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10159 msgid "The local IPv4 address"
10160 msgstr "Adresse IPv4 locale"
10162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10165 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10167 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10168 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10171 msgid "The local IPv4 netmask"
10172 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
10174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10177 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10178 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10182 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10183 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10184 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10185 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10186 "detect the loss of the last member of a group"
10188 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
10189 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
10190 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
10191 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
10192 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
10193 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10197 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10198 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10199 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10200 "host responses are spread out over a larger interval"
10202 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
10203 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
10204 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
10205 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
10206 "sont réparties sur un intervalle plus long"
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10210 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10211 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10213 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
10214 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10217 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10222 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10223 "of the \"%h\" interface."
10225 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
10226 "paramètres de l’interface «%h»."
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10229 msgid "The network name is already used"
10230 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10234 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10235 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10236 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10237 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10238 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10239 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10241 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
10242 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
10243 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
10244 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
10245 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
10246 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
10247 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
10249 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10250 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10255 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10256 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10259 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
10260 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
10261 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
10263 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10264 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10268 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10270 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
10271 "l'intervalle de requête"
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10275 msgid "The reboot command failed with code %d"
10276 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
10278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10279 msgid "The restore command failed with code %d"
10280 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10284 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10285 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10286 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10288 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
10289 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
10290 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
10291 "paquets (Robustness-1)"
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10294 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10299 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10301 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
10302 "valeur de priorité"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10307 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10308 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10309 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10311 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
10312 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
10313 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
10314 "(253) sont également valides"
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10317 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10318 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
10320 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10321 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10322 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
10324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10325 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10330 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10333 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
10334 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10338 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10339 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10340 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10343 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
10344 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
10345 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
10346 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
10348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10350 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10351 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10353 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
10354 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10358 msgid "The system password has been successfully changed."
10359 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10362 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10363 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10367 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10368 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10369 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10370 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10375 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10376 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10377 "\"Cancel\" to abort the operation."
10379 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10380 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10381 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10384 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10385 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10388 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10390 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10394 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10395 "you choose the generic image format for your platform."
10397 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10398 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10402 msgid "The value is overridden by configuration."
10403 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10407 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10408 "the network with its protocol information."
10410 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10411 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10415 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10416 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10418 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10419 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10420 "incomplet du trafic."
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10426 msgid "There are no active leases"
10427 msgstr "Aucun bail actif"
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10430 msgid "There are no changes to apply"
10431 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10433 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10434 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10435 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10438 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10439 "protect the web interface."
10441 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10442 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10445 msgid "This IPv4 address of the relay"
10446 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10449 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10451 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10454 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10456 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10457 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10461 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10462 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10463 "configurations are automatically preserved."
10465 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10466 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10467 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10472 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10473 "password if no update key has been configured"
10475 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10476 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10478 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10480 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10481 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10482 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10483 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10484 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10485 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10486 "a network from there."
10488 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10489 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10490 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10491 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10492 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10493 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10494 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10499 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10500 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10502 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10503 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10507 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10508 "ends with <code>...:2/64</code>"
10510 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10511 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10514 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10515 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10518 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10519 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10523 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10525 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10526 "être utilisé par les clients"
10528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10529 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10531 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10535 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10537 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10538 "fournisseur de tunnels"
10540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10542 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10545 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10551 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10553 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10557 msgid "This page displays the active connections via this device."
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10562 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10567 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10571 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10573 "Ce préfixe est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10576 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10582 msgid "This section contains no values yet"
10583 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10586 msgid "Time Synchronization"
10587 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10590 msgid "Time advertisement"
10591 msgstr "Publicité temporelle"
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10594 msgid "Time in milliseconds"
10595 msgstr "Temps en millisecondes"
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10598 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10599 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10602 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10603 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10607 msgstr "Fuseau horaire"
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10611 msgstr "Délai d’expiration"
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10614 msgid "Timeout in seconds"
10615 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10618 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10620 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10621 "de données de transfert"
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10624 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10626 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10627 "de perte de liaison"
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10631 msgstr "Fuseau horaire"
10633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10635 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10636 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10637 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10639 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10640 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10641 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10642 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10646 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10647 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10648 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10650 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10651 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10652 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10653 "seulement avec les images de type squashfs)."
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10660 msgid "Total Available"
10661 msgstr "Total disponible"
10663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10671 msgstr "Traceroute"
10673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10674 msgid "Tracking Area Code"
10677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10684 msgid "Traffic Class"
10685 msgstr "Classe de trafic"
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10688 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10689 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10692 msgctxt "nft counter"
10693 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10694 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10698 msgstr "Transférer"
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10702 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10703 "{nxdomain} responses."
10706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10708 msgstr "Transmettre"
10710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10711 msgid "Transmit Hash Policy"
10712 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10715 msgid "Transmit dropped"
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10719 msgid "Transmit errors"
10722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10723 msgid "Transmitted Data"
10724 msgstr "Données transmises"
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10727 msgid "Transmitted bytes"
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10731 msgid "Transmitted packets"
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10735 msgctxt "nft @th,off,len"
10736 msgid "Transport header bits %d-%d"
10737 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10740 msgctxt "nft th dport"
10741 msgid "Transport header destination port"
10742 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10745 msgctxt "nft th sport"
10746 msgid "Transport header source port"
10747 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10751 msgstr "Déclenchement"
10753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10754 msgid "Trigger Mode"
10755 msgstr "Mode de déclenchement"
10757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10759 msgstr "Identité du tunnel"
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10763 msgid "Tunnel Interface"
10764 msgstr "Interface du tunnel"
10766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10770 msgid "Tunnel Link"
10771 msgstr "Lien de tunnel"
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10774 msgid "Tunnel device"
10775 msgstr "Dispositif de tunnel"
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10779 msgstr "Puissance d'émission"
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10789 msgid "Type of service"
10790 msgstr "Type de service"
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10793 msgctxt "nft udp dport"
10794 msgid "UDP destination port"
10795 msgstr "Port de destination UDP"
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10798 msgctxt "nft udp sport"
10799 msgid "UDP source port"
10800 msgstr "Port source UDP"
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10807 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10808 msgstr "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4."
10810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10812 msgstr "seulement UMTS"
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10816 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10817 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10819 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10823 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10824 msgid "URI scheme %s not supported"
10827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10836 msgid "Unable to determine device name"
10837 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10841 msgid "Unable to determine external IP address"
10842 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10846 msgid "Unable to determine upstream interface"
10847 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10849 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10850 msgid "Unable to dispatch"
10851 msgstr "Impossible d'envoyer"
10853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10854 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10855 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10859 msgid "Unable to load log data:"
10860 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10864 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10865 msgid "Unable to obtain client ID"
10866 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10869 msgid "Unable to obtain mount information"
10870 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10873 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10874 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10877 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10878 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10882 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10883 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10887 msgid "Unable to resolve peer host name"
10888 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10891 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10892 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10897 msgid "Unable to save contents: %s"
10898 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10901 msgid "Unable to set allowed mode list."
10904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10905 msgid "Unable to set preferred mode."
10908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10909 msgid "Unable to verify PIN"
10910 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10913 msgid "Unconfigure"
10914 msgstr "Annuler la configuration"
10916 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10921 msgid "Unexpected reply data format"
10922 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10926 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10938 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10939 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10943 msgid "Unknown error (%s)"
10944 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10947 msgid "Unknown error code"
10948 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10962 msgctxt "Dnsmasq instance"
10963 msgid "Unnamed instance #%d"
10966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10967 msgid "Unnamed key"
10968 msgstr "Clé sans nom"
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10971 msgid "Unsaved Changes"
10972 msgstr "Changements non appliqués"
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10975 msgid "Unspecified error"
10976 msgstr "Erreur non spécifiée"
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10980 msgid "Unsupported MAP type"
10981 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10983 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10984 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10989 msgid "Unsupported modem"
10990 msgstr "Modem non pris en charge"
10992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10993 msgid "Unsupported protocol"
10994 msgstr "Protocole non pris en charge"
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10997 msgid "Unsupported protocol type."
10998 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11001 msgctxt "VLAN port state"
11003 msgstr "non marqué"
11005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11007 msgid "Untitled peer"
11008 msgstr "Homologue sans titre"
11010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11016 msgstr "Délai d'attente"
11018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11020 msgstr "Téléverser"
11022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11024 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11026 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
11027 "en cours d'exécution."
11029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11032 msgid "Upload archive..."
11033 msgstr "Envoi de l'archive…"
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11036 msgid "Upload file"
11037 msgstr "Téléverser un fichier"
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11040 msgid "Upload file…"
11041 msgstr "Téléversement du fichier…"
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11044 msgid "Upload has been cancelled"
11045 msgstr "Le chargement a été annulé"
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11049 msgid "Upload request failed: %s"
11050 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11054 msgid "Uploading file…"
11055 msgstr "Téléchargement du fichier…"
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11059 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11060 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11061 "restarted to apply the updated configuration."
11063 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
11064 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
11065 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11069 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11070 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11072 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
11073 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11077 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11078 "will be restarted to apply the updated configuration."
11080 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
11081 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11085 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11087 msgstr "Durée de fonctionnement"
11089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11091 msgstr "Utiliser DHCP"
11093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11094 msgid "Use DHCP advertised servers"
11095 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
11097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11098 msgid "Use DHCP gateway"
11099 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
11101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11103 msgstr "Utiliser DHCPv6"
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11109 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11110 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11113 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11114 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
11116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11123 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11124 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
11126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11130 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11131 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
11133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11134 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11135 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
11137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11138 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11140 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
11142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11144 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11147 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
11148 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11151 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11152 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
11154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11155 msgid "Use as root filesystem (/)"
11156 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
11158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11159 msgid "Use broadcast flag"
11160 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11163 msgid "Use builtin IPv6-management"
11164 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11168 msgid "Use custom DNS servers"
11169 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11173 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11175 msgid "Use default gateway"
11176 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11181 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11182 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11183 msgid "Use gateway metric"
11184 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
11186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11187 msgid "Use legacy MAP"
11188 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
11190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11192 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11193 "instead of RFC7597"
11195 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
11196 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
11198 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11199 msgid "Use routing table"
11200 msgstr "Utiliser la table de routage"
11202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11203 msgctxt "nft nat flag persistent"
11204 msgid "Use same source and destination for each connection"
11205 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11208 msgid "Use system certificates"
11209 msgstr "Utiliser des certificats système"
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11212 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11213 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11217 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11218 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11219 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11220 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11221 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11223 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
11224 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
11225 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
11226 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
11227 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
11228 "ex. 12h, 3d ou infini."
11230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11231 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11233 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
11235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11237 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11239 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
11240 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11243 msgid "Use {etc_ethers}"
11244 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11252 msgid "Used Key Slot"
11253 msgstr "Clé utilisée"
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11257 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11258 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11260 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
11261 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11265 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11268 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11270 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
11272 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11274 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11275 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11278 msgid "User identifier"
11279 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
11281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11282 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11283 msgid "User key (PEM encoded)"
11284 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
11286 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11287 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11288 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11290 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11292 msgstr "Nom d'utilisateur"
11294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11295 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11296 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11307 msgctxt "MACVLAN mode"
11308 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11309 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11313 msgid "VLAN (802.1ad)"
11314 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11318 msgid "VLAN (802.1q)"
11319 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11324 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11327 msgid "VLANs on %q"
11328 msgstr "VLANs sur %q"
11330 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11335 msgid "VPN Local address"
11336 msgstr "Adresse locale VPN"
11338 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11339 msgid "VPN Local port"
11340 msgstr "Port local VPN"
11342 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11343 msgid "VPN Protocol"
11344 msgstr "Protocole VPN"
11346 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11347 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11351 msgstr "Serveur VPN"
11353 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11354 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11355 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
11357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11359 msgid "VPN Server port"
11360 msgstr "Port du serveur VPN"
11362 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11363 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11364 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
11366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11367 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11368 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11369 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
11371 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11376 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11377 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11381 msgid "VXLAN network identifier"
11382 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
11384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11385 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11386 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11390 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11393 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11394 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11399 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11400 "the \"ca-bundle\" package"
11402 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11403 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11406 msgid "Validation for all slaves"
11407 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11410 msgid "Validation only for active slave"
11411 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11414 msgid "Validation only for backup slaves"
11415 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11422 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11423 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11426 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11428 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11429 "domaines non signés."
11431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11432 msgid "Verifying the uploaded image file."
11433 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11437 msgstr "Très élevé"
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11441 msgid "Virtual Ethernet"
11442 msgstr "Ethernet virtuel"
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11445 msgid "Virtual dynamic interface"
11446 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11456 msgid "WEP Open System"
11457 msgstr "Système ouvert WEP"
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11461 msgid "WEP Shared Key"
11462 msgstr "Clé partagée WEP"
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11465 msgid "WEP passphrase"
11466 msgstr "Mot de passe WEP"
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11469 msgid "WLAN roaming"
11470 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11477 msgid "WNM Sleep Mode"
11478 msgstr "WNM Mode veille"
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11481 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11482 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11485 msgid "WPA passphrase"
11486 msgstr "Mot de passe WPA"
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11490 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11491 "and ad-hoc mode) to be installed."
11493 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11494 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11498 msgstr "État du WPS"
11500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11501 msgid "Waiting for device..."
11502 msgstr "En attente de l’appareil …"
11504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11512 msgstr "Avertissement"
11514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11515 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11517 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11530 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11536 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11537 "preference value are considered first when allocating subnets."
11539 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11540 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11541 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11543 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11545 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11546 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11548 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11549 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11551 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11553 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11554 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11557 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11558 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11559 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11563 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11566 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11567 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11571 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11572 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11573 "but no new hosts are learned."
11575 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11576 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11577 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11578 "nouvel hôte n'est appris."
11580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11582 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11583 "off by default and blinking on system activity."
11585 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11586 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11590 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11591 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11593 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11594 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11595 "performances maximales."
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11599 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11600 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11603 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11604 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11605 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11609 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11610 "802.11a/802.11g rates."
11612 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11613 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11617 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11618 "may be significantly reduced."
11620 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11621 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11624 msgid "Which is used to access this %s"
11627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11632 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11638 msgid "WireGuard Status"
11639 msgstr "État de WireGuard"
11641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11643 msgid "WireGuard VPN"
11644 msgstr "WireGuard VPN"
11646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11647 msgid "WireGuard peer is disabled"
11648 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11650 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11659 msgid "Wireless Adapter"
11660 msgstr "Module sans-fil"
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11666 msgid "Wireless Network"
11667 msgstr "Réseau sans-fil"
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11670 msgid "Wireless Overview"
11671 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11674 msgid "Wireless Security"
11675 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11678 msgid "Wireless configuration migration"
11679 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11684 msgid "Wireless is disabled"
11685 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11690 msgid "Wireless is not associated"
11691 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11694 msgid "Wireless network is disabled"
11695 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11698 msgid "Wireless network is enabled"
11699 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11702 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11703 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11706 msgid "Write system log to file"
11707 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11710 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11711 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11720 msgid "Yes (none, 0)"
11721 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11724 msgid "Yggdrasil Network"
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11729 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11730 "Do you really want to shut down the interface?"
11732 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11733 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11737 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11738 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11739 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11741 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11742 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11743 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11744 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11747 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11748 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11751 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11752 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11755 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11757 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11759 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11760 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11761 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11763 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11765 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11770 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11773 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11774 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11778 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11780 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11781 "surveillance ARP !"
11783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11784 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11785 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11788 msgid "ZRam Settings"
11789 msgstr "Paramètres ZRam"
11791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11793 msgstr "Taille ZRam"
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11796 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11797 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11801 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11802 "possible, no browsers support SRV records.)"
11804 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11805 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11806 "enregistrements SRV.)"
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11832 msgstr "automatique"
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11835 msgid "automatic (disabled)"
11836 msgstr "automatique (désactivé)"
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11839 msgid "automatic (enabled)"
11840 msgstr "automatique (activé)"
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11905 msgstr "désactiver"
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11919 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11925 msgid "driver default"
11926 msgstr "pilote par défaut"
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11929 msgid "driver default (%s)"
11930 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11932 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11933 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11934 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11936 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11938 msgstr "par exemple : vidage"
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11945 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11947 msgstr "chaque %ds"
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11957 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11973 msgid "full-duplex"
11974 msgstr "full-duplex"
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11978 msgid "half-duplex"
11979 msgstr "semi-duplex"
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11982 msgid "hexadecimal encoded value"
11983 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11998 msgid "hybrid mode"
11999 msgstr "mode hybride"
12001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12007 msgid "infinite (lease does not expire)"
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12021 msgid "key between 8 and 63 characters"
12022 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12025 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12026 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12033 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12037 msgid "managed config (M)"
12038 msgstr "configuration gérée (M)"
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12041 msgid "medium security"
12042 msgstr "sécurité moyenne"
12044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12054 msgid "mobile home agent (H)"
12055 msgstr "agent mère mobile (H)"
12057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12058 msgid "netif_carrier_ok()"
12059 msgstr "netif_carrier_ok ()"
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12069 msgstr "pas de lien"
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12072 msgid "no override"
12073 msgstr "pas de surcharge"
12075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12077 msgid "non-empty value"
12078 msgstr "valeur non vide"
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12091 msgid "not present"
12092 msgstr "pas présent"
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12095 msgid "octet string"
12098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12105 msgid "on available prefix"
12106 msgstr "sur le préfixe disponible"
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12109 msgid "open network"
12110 msgstr "réseau ouvert"
12112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12113 msgid "other config (O)"
12114 msgstr "autre configuration (O)"
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12122 msgid "over a day ago"
12123 msgstr "il y a plus d'un jour"
12125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12131 msgid "positive decimal value"
12132 msgstr "valeur décimale positive"
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12135 msgid "positive integer value"
12136 msgstr "valeur entière positive"
12138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12143 msgid "randomly generated"
12144 msgstr "généré aléatoirement"
12146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12148 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12149 "single packet rather than many small ones"
12151 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
12152 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
12154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12158 msgstr "mode relais"
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12170 msgid "server mode"
12171 msgstr "mode serveur"
12173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12174 msgid "sstpc Log-level"
12175 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
12177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12182 msgid "string (UTF-8)"
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12186 msgid "strong security"
12187 msgstr "sécurité forte"
12189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12194 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12195 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
12197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12198 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12204 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12205 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12208 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12209 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12210 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12213 msgid "unique value"
12214 msgstr "valeur unique"
12216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12221 msgid "unknown version"
12222 msgstr "version inconnue"
12224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12241 msgid "unspecified"
12242 msgstr "non précisé"
12244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12245 msgid "unspecified -or- create:"
12246 msgstr "non précisé -ou- créer :"
12248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12250 msgstr "non marqué"
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12255 msgid "valid IP address"
12256 msgstr "adresse IP valide"
12258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12259 msgid "valid IP address or prefix"
12260 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
12262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12263 msgid "valid IP address range"
12266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12267 msgid "valid IPv4 CIDR"
12268 msgstr "CIDR IPv4 valide"
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12272 msgid "valid IPv4 address"
12273 msgstr "adresse IPv4 valide"
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12276 msgid "valid IPv4 address or network"
12277 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
12279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12280 msgid "valid IPv4 address range"
12283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12284 msgid "valid IPv4 address:port"
12285 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
12287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12288 msgid "valid IPv4 network"
12289 msgstr "réseau IPv4 valide"
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12292 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12293 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
12295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12296 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12297 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12300 msgid "valid IPv6 CIDR"
12301 msgstr "CIDR IPv6 valide"
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12305 msgid "valid IPv6 address"
12306 msgstr "adresse IPv6 valide"
12308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12309 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12310 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
12312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12313 msgid "valid IPv6 address range"
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12317 msgid "valid IPv6 host id"
12318 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12321 msgid "valid IPv6 network"
12322 msgstr "réseau IPv6 valide"
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12325 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12326 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12329 msgid "valid MAC address"
12330 msgstr "adresse MAC valide"
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12333 msgid "valid UCI identifier"
12334 msgstr "identifiant UCI valide"
12336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12337 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12338 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
12340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12342 msgid "valid address:port"
12343 msgstr "adresse:port valide"
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12347 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12348 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12351 msgid "valid decimal value"
12352 msgstr "valeur décimale valide"
12354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12355 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12356 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
12358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12359 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12360 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
12362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12363 msgid "valid host:port"
12364 msgstr "hôte:port valide"
12366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12371 msgid "valid hostname"
12372 msgstr "nom d'hôte valide"
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12375 msgid "valid hostname or IP address"
12376 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12379 msgid "valid integer value"
12380 msgstr "valeur entière valide"
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12383 msgid "valid multicast MAC address"
12384 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12388 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12389 "\"/\", \"%\" or spaces"
12391 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
12392 "« : », « / », « % » ou des espaces"
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12395 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12396 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
12398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12399 msgid "valid network in address/netmask notation"
12400 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12403 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12404 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12408 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12409 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12413 msgid "valid port value"
12414 msgstr "valeur de port valide"
12416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12417 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12418 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
12420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12421 msgid "value between %d and %d characters"
12422 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
12424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12425 msgid "value between %f and %f"
12426 msgstr "valeur entre %f et %f"
12428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12429 msgid "value greater or equal to %f"
12430 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12433 msgid "value smaller or equal to %f"
12434 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12437 msgid "value with %d characters"
12438 msgstr "valeur avec %d caractères"
12440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12441 msgid "value with at least %d characters"
12442 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12445 msgid "value with at most %d characters"
12446 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12449 msgid "weak security"
12450 msgstr "sécurité faible"
12452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12462 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12463 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12468 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12469 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12471 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12472 "{example_com} and its subdomains."
12475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12476 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12477 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12484 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12486 #~ "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le "
12489 #~ msgid "Run filesystem check"
12490 #~ msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
12492 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12494 #~ "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
12497 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12498 #~ msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
12500 #~ msgid "Network-ID"
12501 #~ msgstr "Identité du réseau"
12504 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12505 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12506 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12507 #~ "the system running dnsmasq\"."
12509 #~ "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
12510 #~ "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
12511 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
12512 #~ "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
12514 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12515 #~ msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
12517 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12518 #~ msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
12520 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12522 #~ "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
12525 #~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
12527 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12529 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12530 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12532 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12534 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12536 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12537 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12539 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12540 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12542 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12543 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12545 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12546 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12548 #~ msgid "Local server"
12549 #~ msgstr "Serveur local"
12552 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12555 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12556 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12557 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12560 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12561 #~ "was received if multiple IPs are available."
12563 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12564 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12573 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12576 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12577 #~ "returns NXDOMAIN."
12580 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12581 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12583 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12584 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12586 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12587 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12589 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12590 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12592 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12593 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12595 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12596 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12598 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12599 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12602 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12603 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12604 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12605 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12608 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12609 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12610 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12611 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12612 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12613 #~ "au domaine de mobilité."
12615 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12616 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12621 #~ msgid "Listen address"
12622 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12624 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12625 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12627 #~ msgid "Relay To address"
12628 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12630 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12631 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12633 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12634 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12636 #~ msgid "Modem is disabled."
12637 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12639 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12640 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12642 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12643 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12645 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12646 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12648 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12649 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12651 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12652 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12654 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12655 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12657 #~ msgid "Annex B (all)"
12658 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12660 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12661 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12663 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12664 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12666 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12667 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12669 #~ msgid "Annex J (all)"
12670 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12672 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12673 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12675 #~ msgid "Annex M (all)"
12676 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12678 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12679 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12681 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12682 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12684 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12685 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12687 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12688 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12690 #~ msgctxt "VLAN port state"
12691 #~ msgid "Do not participate"
12692 #~ msgstr "Ne pas participer"
12694 #~ msgctxt "VLAN port state"
12695 #~ msgid "Egress tagged"
12696 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12698 #~ msgctxt "VLAN port state"
12699 #~ msgid "Egress untagged"
12700 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12702 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12703 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12705 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12706 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12708 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12709 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12712 #~ msgstr "Latence"
12714 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12715 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12717 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12718 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12720 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12721 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12723 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12724 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12726 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12727 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12729 #~ msgid "Power Management Mode"
12730 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12732 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12733 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12735 #~ msgctxt "VLAN port state"
12736 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12737 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12739 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12740 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12742 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12743 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12745 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12746 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12748 #~ msgid "Filter useless"
12749 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12751 #~ msgid "Network Utilities"
12752 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12754 #~ msgid "Back to configuration"
12755 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12757 #~ msgid "Close list..."
12758 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12760 #~ msgid "Internal Server Error"
12761 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12763 #~ msgid "No files found"
12764 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12766 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12767 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12769 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12771 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12772 #~ "serveurs de noms publics."
12774 #~ msgid "Import peer configuration…"
12775 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12777 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12778 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12780 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12781 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12783 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12784 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12787 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12788 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12789 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12790 #~ "extracted from the configuration."
12792 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12793 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12794 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12795 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12797 #~ msgid "Generate Key"
12798 #~ msgstr "Générer une clé"
12800 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12801 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12803 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12804 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12806 #~ msgid "Hide QR-Code"
12807 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12809 #~ msgid "No peers defined yet"
12810 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12813 #~ msgstr "Code QR"
12815 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12816 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12818 #~ msgid "Default %d"
12819 #~ msgstr "%d par défaut"
12821 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12822 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12824 #~ msgid "TFTP Settings"
12825 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12827 #~ msgid "Auto Refresh"
12828 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12834 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12835 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12836 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12838 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12839 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12840 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12842 #~ msgid "Value must not be empty"
12843 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12845 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12846 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12848 #~ msgid "Host entries"
12849 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12852 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12853 #~ "file was empty before editing."
12855 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12856 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12858 #~ msgid "Announced DNS servers"
12859 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12861 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12862 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12864 #~ msgid "Override MAC address"
12865 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12867 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12868 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12870 #~ msgid "stateful-only"
12871 #~ msgstr "avec état uniquement"
12873 #~ msgid "stateless"
12874 #~ msgstr "sans état"
12876 #~ msgid "stateless + stateful"
12877 #~ msgstr "sans + avec état"
12879 #~ msgid "Bridge interfaces"
12880 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12882 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12883 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12885 #~ msgid "Always announce default router"
12886 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12888 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12890 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12893 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12895 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12897 #~ msgid "NDP-Proxy"
12898 #~ msgstr "Proxy NDP"
12900 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12901 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12903 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12904 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12906 #~ msgid "Default Route"
12907 #~ msgstr "Route par défaut"
12909 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12910 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12912 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12913 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12915 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12916 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12922 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12923 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12925 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12926 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12928 #~ msgid "Invalid value"
12929 #~ msgstr "Valeur non valide"
12931 #~ msgid "default-on (kernel)"
12932 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12934 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12935 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12937 #~ msgid "netdev (kernel)"
12938 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12940 #~ msgid "none (kernel)"
12941 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12943 #~ msgid "timer (kernel)"
12944 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12946 #~ msgid "Enable/Disable"
12947 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12949 #~ msgid "No signal"
12950 #~ msgstr "Pas de signal"
12956 #~ msgstr "Port %s"
12958 #~ msgid "USB Device"
12959 #~ msgstr "Périphérique USB"
12961 #~ msgid "USB Ports"
12962 #~ msgstr "Ports USB"
12964 #~ msgid "Define a name for this network."
12965 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12967 #~ msgid "Bad address specified!"
12968 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12971 #~ msgstr "Chargement"
12973 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12974 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12976 #~ msgid "Assign interfaces..."
12977 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12982 #~ msgid "Network without interfaces."
12983 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12985 #~ msgid "Realtime Connections"
12986 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12988 #~ msgid "Realtime Load"
12989 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12991 #~ msgid "Realtime Traffic"
12992 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12994 #~ msgid "Realtime Wireless"
12995 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12997 #~ msgid "There are no active leases."
12998 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
13001 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13003 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
13015 #~ msgid "Changes applied."
13016 #~ msgstr "Changements appliqués."
13018 #~ msgid "Keep settings"
13019 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
13021 #~ msgid "Rebooting..."
13022 #~ msgstr "Redémarre…"
13025 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13026 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13027 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13029 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
13030 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
13031 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
13032 #~ "micrologiciel compatible)."
13034 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13035 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
13037 #~ msgid "(%s available)"
13038 #~ msgstr "(%s disponible)"
13041 #~ msgstr "Vérification"
13043 #~ msgid "Checksum"
13044 #~ msgstr "Somme de contrôle"
13046 #~ msgid "Enable this mount"
13047 #~ msgstr "Activer ce montage"
13049 #~ msgid "Enable this swap"
13050 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
13052 #~ msgid "Flash Firmware"
13053 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
13055 #~ msgid "Flashing..."
13056 #~ msgstr "Écriture…"
13058 #~ msgid "Mount Entry"
13059 #~ msgstr "Montage"
13062 #~ msgstr "Continuer"
13064 #~ msgid "Really reset all changes?"
13065 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
13070 #~ msgid "Swap Entry"
13071 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
13074 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13075 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13076 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13078 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
13082 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13083 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13084 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13086 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
13087 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
13088 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
13089 #~ "lancer la procédure d'écriture."
13092 #~ msgstr "Vérifier"
13094 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13095 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
13097 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13098 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
13100 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13101 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
13103 #~ msgid "Antenna 1"
13104 #~ msgstr "Antenne 1"
13106 #~ msgid "Antenna 2"
13107 #~ msgstr "Antenne 2"
13109 #~ msgid "Antenna Configuration"
13110 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
13112 #~ msgid "Back to overview"
13113 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
13115 #~ msgid "Back to scan results"
13116 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
13118 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13119 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
13121 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13122 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
13124 #~ msgid "Common Configuration"
13125 #~ msgstr "Configuration commune"
13128 #~ msgstr "Se connecter"
13130 #~ msgid "Connection Limit"
13131 #~ msgstr "Limite de connexion"
13133 #~ msgid "Cover the following interface"
13134 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
13136 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13137 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
13139 #~ msgid "Create Interface"
13140 #~ msgstr "Créer une interface"
13142 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13143 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
13145 #~ msgid "Diversity"
13146 #~ msgstr "Diversité"
13148 #~ msgid "Edit this interface"
13149 #~ msgstr "Éditer cette interface"
13151 #~ msgid "Frame Bursting"
13152 #~ msgstr "Rafale de trames"
13154 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13155 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
13157 #~ msgid "Install package %q"
13158 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
13160 #~ msgid "Interface Overview"
13161 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
13163 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13164 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
13166 #~ msgid "Name of the new interface"
13167 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
13169 #~ msgid "No network configured on this device"
13170 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
13172 #~ msgid "No network name specified"
13173 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
13176 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13177 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13178 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13179 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13180 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13181 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13183 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
13184 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
13185 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
13186 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
13187 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
13189 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13190 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
13192 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13193 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
13195 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13196 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
13199 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13200 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13202 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
13203 #~ "être annulé!\n"
13204 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13207 #~ msgid "Receiver Antenna"
13208 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
13210 #~ msgid "Repeat scan"
13211 #~ msgstr "Répéter la recherche"
13213 #~ msgid "Replace entry"
13214 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
13216 #~ msgid "Separate Clients"
13217 #~ msgstr "Isoler les clients"
13219 #~ msgid "Slot time"
13220 #~ msgstr "Tranche de temps"
13224 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13225 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13226 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13227 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13228 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13230 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
13231 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
13232 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
13233 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
13234 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
13235 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
13238 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13239 #~ "this component for working wireless configuration!"
13241 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
13242 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
13244 #~ msgid "The given network name is not unique"
13245 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
13249 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13250 #~ "will be replaced if you proceed."
13252 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
13253 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
13255 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13256 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
13259 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13260 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13262 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
13263 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
13265 #~ msgid "Transmission Rate"
13266 #~ msgstr "Débit d'émission"
13268 #~ msgid "Transmit Power"
13269 #~ msgstr "Puissance d'émission"
13271 #~ msgid "Uploaded File"
13272 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
13274 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13275 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
13281 #~ msgstr "Masque de réseau"
13284 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13285 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
13287 #~ msgid "Synchronizing..."
13288 #~ msgstr "Synchronisation…"
13290 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13291 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
13294 #~ msgstr "Apparence"
13296 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13297 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
13299 #~ msgid "There are no pending changes!"
13300 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
13302 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13303 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
13309 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13310 #~ "authentication."
13312 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
13313 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
13315 #~ msgid "Password successfully changed!"
13316 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
13318 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13319 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
13321 #~ msgid "Available packages"
13322 #~ msgstr "Paquets disponibles"
13324 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13325 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
13327 #~ msgid "Download and install package"
13328 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
13330 #~ msgid "Find package"
13331 #~ msgstr "Trouver un paquet"
13333 #~ msgid "Free space"
13334 #~ msgstr "Espace libre"
13337 #~ msgstr "Installer"
13339 #~ msgid "Installed packages"
13340 #~ msgstr "Paquets installés"
13342 #~ msgid "No package lists available"
13343 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
13348 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13349 #~ msgstr "Configuration OPKG"
13351 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13352 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
13354 #~ msgid "Package name"
13355 #~ msgstr "Nom du paquet"
13357 #~ msgid "Software"
13358 #~ msgstr "Logiciels"
13360 #~ msgid "Update lists"
13361 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
13364 #~ msgstr "Version"
13366 #~ msgid "Disable DNS setup"
13367 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
13369 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13370 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
13372 #~ msgid "Lease validity time"
13373 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
13375 #~ msgid "Multicast address"
13376 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
13378 #~ msgid "Protocol family"
13379 #~ msgstr "Famille du protocole"
13381 #~ msgid "No chains in this table"
13382 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
13384 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13385 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
13387 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13388 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
13390 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13391 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13393 #~ msgid "Activate this network"
13394 #~ msgstr "Activer ce réseau"
13396 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13397 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
13399 #~ msgid "Interface reconnected"
13400 #~ msgstr "Interface reconnectée"
13402 #~ msgid "Interface shut down"
13403 #~ msgstr "Interface arrêtée"
13405 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13406 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
13408 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13409 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
13412 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13413 #~ "you are connected via this interface."
13415 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13416 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13417 #~ "cette interface."
13419 #~ msgid "Reconnecting interface"
13420 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
13422 #~ msgid "Shutdown this network"
13423 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
13425 #~ msgid "Wireless restarted"
13426 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
13428 #~ msgid "Wireless shut down"
13429 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
13431 #~ msgid "DHCP Leases"
13432 #~ msgstr "Baux DHCP"
13434 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13435 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
13438 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13439 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13441 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
13443 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13444 #~ "cette interface."
13447 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13448 #~ "connected via this interface."
13450 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13451 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13452 #~ "cette interface."
13460 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13461 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
13463 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13464 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
13467 #~ msgstr "Appliquer"
13469 #~ msgid "Applying changes"
13470 #~ msgstr "Changements en cours"
13472 #~ msgid "Configuration applied."
13473 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13475 #~ msgid "Save & Apply"
13476 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13478 #~ msgid "The following changes have been committed"
13479 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13481 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13482 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13488 #~ msgstr "Boutons"
13491 #~ msgstr "Gestionnaire"
13493 #~ msgid "Maximum hold time"
13494 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13496 #~ msgid "Minimum hold time"
13497 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13499 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13500 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13502 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13503 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13505 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13507 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13509 #~ msgid "Leasetime"
13510 #~ msgstr "Durée du bail"
13512 #~ msgid "AR Support"
13513 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13515 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13516 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13518 #~ msgid "Background Scan"
13519 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13521 #~ msgid "Compression"
13522 #~ msgstr "Compression"
13524 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13525 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13527 #~ msgid "Do not send probe responses"
13528 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13530 #~ msgid "Fast Frames"
13531 #~ msgstr "Trames rapides"
13533 #~ msgid "Maximum Rate"
13534 #~ msgstr "Débit maximum"
13536 #~ msgid "Minimum Rate"
13537 #~ msgstr "Débit minimum"
13539 #~ msgid "Multicast Rate"
13540 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13542 #~ msgid "Outdoor Channels"
13543 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13545 #~ msgid "Regulatory Domain"
13546 #~ msgstr "Domaine de certification"
13548 #~ msgid "Separate WDS"
13549 #~ msgstr "WDS séparé"
13551 #~ msgid "Static WDS"
13552 #~ msgstr "WDS statique"
13554 #~ msgid "Turbo Mode"
13555 #~ msgstr "Mode Turbo"
13557 #~ msgid "XR Support"
13558 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13560 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13561 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13563 #~ msgid "Join Network: Settings"
13564 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13569 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13570 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13572 #~ msgid "VLAN Interface"
13573 #~ msgstr "Interface du VLAN"