Merge pull request #6185 from ProKn1fe/luci-app-https-dns-proxy
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/"
9 ">\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh passée"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds passée"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(vide)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ %d plus"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- personnalisé --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr ""
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
125 "du pilote"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
208 msgid ""
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
217 msgid ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
219 "for stations)."
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
226 msgstr ""
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
234 msgstr ""
235 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
236 "802.11w"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256 msgstr ""
257 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
260 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
261 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
262
263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
264 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
265 msgstr ""
266 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
267
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
270 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
273 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
274 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
278 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
282 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
286 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
290 msgstr ""
291 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
292 "abbr>"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
296 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 msgid ""
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
301 "NXDOMAIN."
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
305 msgid ""
306 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
307 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
308 msgstr ""
309
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
314
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
354
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
356 msgid ""
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
361 msgstr ""
362 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
363 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
364 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
365 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
366 "paramètre par défaut)."
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
369 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
370 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
373 msgid "A directory with the same name already exists."
374 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
375
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
377 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
378 msgstr ""
379 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
382 msgid "A43C + J43 + A43"
383 msgstr "A43C + J43 + A43"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
386 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
390 msgid "ADSL"
391 msgstr "ADSL"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
394 msgid "ANSI T1.413"
395 msgstr "ANSI T1.413"
396
397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
401 msgid "APN"
402 msgstr "APN"
403
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
405 msgid "ARP"
406 msgstr "ARP"
407
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
409 msgid "ARP IP Targets"
410 msgstr "ARP IP Cibles"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
413 msgid "ARP Interval"
414 msgstr "Intervalle ARP"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
417 msgid "ARP Validation"
418 msgstr "Validation ARP"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
421 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
422 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
425 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
426 msgstr ""
427 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
428
429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
430 msgid "ARP retry threshold"
431 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
432
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
434 msgid "ARP traffic table \"%h\""
435 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
438 msgid ""
439 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
440 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
441 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
442 msgstr ""
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
445 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
446 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
449 msgid "ATM Bridges"
450 msgstr "Ponts ATM"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
454 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
455 msgstr ""
456 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
457 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
461 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
462 msgstr ""
463 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
464 "abbr>) ATM"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
467 msgid ""
468 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
469 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
470 "to dial into the provider network."
471 msgstr ""
472 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
473 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
474 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
478 msgid "ATM device number"
479 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
480
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
482 msgid "ATU-C System Vendor ID"
483 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
488 msgid "Absent Interface"
489 msgstr "Interface manquante"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
492 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
493 msgstr ""
494 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
495 "desservons le DNS."
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
498 msgid "Accept local"
499 msgstr "Accepter source locale"
500
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
502 msgctxt "nft accept action"
503 msgid "Accept packet"
504 msgstr "Accepter le paquet"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
507 msgid "Accept packets with local source addresses"
508 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
509
510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
511 msgid "Access Concentrator"
512 msgstr "Concentrateur d'accès"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
516 msgid "Access Point"
517 msgstr "Point d'accès"
518
519 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
520 msgid "Access Point Isolation"
521 msgstr "Isolation des points d’accès"
522
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
524 msgid "Actions"
525 msgstr "Actions"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
528 msgid "Active"
529 msgstr "Actif"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
532 msgid "Active Connections"
533 msgstr "Connexions actives"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
537 msgid "Active DHCP Leases"
538 msgstr "Baux DHCP actifs"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
542 msgid "Active DHCPv6 Leases"
543 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
546 msgid "Active IPv4 Routes"
547 msgstr "Routes IPv4 actives"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
550 msgid "Active IPv4 Rules"
551 msgstr "Règles IPv4 actives"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
554 msgid "Active IPv6 Routes"
555 msgstr "Routes IPv6 actives"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
558 msgid "Active IPv6 Rules"
559 msgstr "Règles IPv6 actives"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
562 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
563 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
564
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
568 msgid "Ad-Hoc"
569 msgstr "Ad-hoc"
570
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
572 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
573 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
574
575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
576 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
577 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
591 msgid "Add"
592 msgstr "Ajouter"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
595 msgid "Add ATM Bridge"
596 msgstr "Ajouter un pont ATM"
597
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
599 msgid "Add IPv4 address…"
600 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
601
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
603 msgid "Add IPv6 address…"
604 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
605
606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
607 msgid "Add LED action"
608 msgstr "Ajouter une action de DEL"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
611 msgid "Add VLAN"
612 msgstr "Ajouter un VLAN"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
615 msgid "Add device configuration"
616 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
619 msgid "Add device configuration…"
620 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
623 msgid "Add instance"
624 msgstr "Ajouter une instance"
625
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
629 msgid "Add key"
630 msgstr "Ajouter une clé"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
633 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
634 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
638 msgid "Add new interface..."
639 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
640
641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
642 msgid "Add peer"
643 msgstr "Ajouter un pair"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
646 msgid "Add to Blacklist"
647 msgstr "Ajouter à la liste noire"
648
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
650 msgid "Add to Whitelist"
651 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
654 msgid "Additional hosts files"
655 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
658 msgid "Additional servers file"
659 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
671 msgid "Address"
672 msgstr "Adresse"
673
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
675 msgctxt "nft meta nfproto"
676 msgid "Address family"
677 msgstr "Famille d'adresses"
678
679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
680 msgid "Address setting is invalid"
681 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
682
683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
684 msgid "Address to access local relay bridge"
685 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
688 msgid "Addresses"
689 msgstr "Adresses"
690
691 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
693 msgid "Administration"
694 msgstr "Administration"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
705 msgid "Advanced Settings"
706 msgstr "Paramètres avancés"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
709 msgid "Advanced device options"
710 msgstr "Options avancées de l’appareil"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
713 msgid "Ageing time"
714 msgstr "âge limite"
715
716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
717 msgid "Aggregate Originator Messages"
718 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
719
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
721 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
722 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
723
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
725 msgid "Aggregation Selection Logic"
726 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
727
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
729 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
730 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
731
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
733 msgid ""
734 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
735 "state changes (count, 2)"
736 msgstr ""
737 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
738 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
739
740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
741 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
742 msgstr ""
743 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
746 msgid "Alert"
747 msgstr "Alerte"
748
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
752 msgid "Alias Interface"
753 msgstr "Alias de l'interface"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
756 msgid "Alias of \"%s\""
757 msgstr "Alias de \"%s\""
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
760 msgid "All servers"
761 msgstr "Tous les serveurs"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
764 msgid ""
765 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
766 "address."
767 msgstr ""
768 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
769 "petites."
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
772 msgid "Allocate IPs sequentially"
773 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
776 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
777 msgstr ""
778 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
779 "par mot de passe"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
782 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
783 msgstr ""
784 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
785 "connexion trop faible"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
788 msgid "Allow all except listed"
789 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
790
791 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
792 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
793 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
796 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
797 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
800 msgid "Allow listed only"
801 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
804 msgid "Allow localhost"
805 msgstr "Autoriser l'hôte local"
806
807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
808 msgid "Allow rebooting the device"
809 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
812 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
813 msgstr ""
814 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
815 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
816
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
818 msgid "Allow root logins with password"
819 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
820
821 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
822 msgid "Allow system feature probing"
823 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
824
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
826 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
827 msgstr ""
828 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
829
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
833 msgid "Allowed IPs"
834 msgstr "IP autorisées"
835
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
837 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
838 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
841 msgid "Always"
842 msgstr "Toujours"
843
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
845 msgid "Always off (kernel: none)"
846 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
849 msgid "Always on (kernel: default-on)"
850 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
853 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
854 msgstr ""
855 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
856 "PXELinux."
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
859 msgid ""
860 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
861 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
862 msgstr ""
863 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
864 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
865 "802.11n-2009 !"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
868 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
869 msgstr ""
870 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
871
872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
873 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
874 msgstr ""
875
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
877 msgid "An error occurred while saving the form:"
878 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
881 msgid "An optional, short description for this device"
882 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
886 msgid "Annex"
887 msgstr "Annexe"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
890 msgid "Annex A + L + M (all)"
891 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
894 msgid "Annex A G.992.1"
895 msgstr "Annexe A G.992.1"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
898 msgid "Annex A G.992.2"
899 msgstr "Annexe A G.992.2"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
902 msgid "Annex A G.992.3"
903 msgstr "Annexe A G.992.3"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
906 msgid "Annex A G.992.5"
907 msgstr "Annexe A G.992.5"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
910 msgid "Annex B (all)"
911 msgstr "Annexe B (tout)"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
914 msgid "Annex B G.992.1"
915 msgstr "Annexe B G.992.1"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
918 msgid "Annex B G.992.3"
919 msgstr "Annexe B G.992.3"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
922 msgid "Annex B G.992.5"
923 msgstr "Annexe B G.992.5"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
926 msgid "Annex J (all)"
927 msgstr "Annexe J (tout)"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
930 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
931 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
934 msgid "Annex M (all)"
935 msgstr "Annexe M (tout)"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
938 msgid "Annex M G.992.3"
939 msgstr "Annexe M G.992.3"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
942 msgid "Annex M G.992.5"
943 msgstr "Annexe M G.992.5"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
946 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
947 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
950 msgid ""
951 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
952 "present."
953 msgstr ""
954 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
955 "présente."
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
958 msgid ""
959 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
960 "regardless of local default route availability."
961 msgstr ""
962 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
963 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
966 msgid ""
967 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
968 "default route is present."
969 msgstr ""
970 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
971 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
974 msgid "Announced DNS domains"
975 msgstr "Domaines DNS annoncés"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
978 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
979 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
982 msgid "Anonymous Identity"
983 msgstr "Identité anonyme"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
986 msgid "Anonymous Mount"
987 msgstr "Montage anonyme"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
990 msgid "Anonymous Swap"
991 msgstr "Échange anonyme"
992
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
994 msgctxt "nft match any traffic"
995 msgid "Any packet"
996 msgstr "Tout paquet"
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1002 msgid "Any zone"
1003 msgstr "N'importe quelle zone"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1006 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1007 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1008
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
1010 msgid "Apply and keep settings"
1011 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1014 msgid "Apply backup?"
1015 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1018 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1019 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1020
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
1024 msgid "Apply unchecked"
1025 msgstr "Appliquer sans vérification"
1026
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
1028 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1029 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1030
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
1032 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1033 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1034
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1036 msgid "Architecture"
1037 msgstr "Architecture"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1040 msgid "Arp-scan"
1041 msgstr "Balayage ARP"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1044 msgid ""
1045 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1046 msgstr ""
1047 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1048 "cette interface"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1051 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1052 msgid ""
1053 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1054 msgstr ""
1055 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1056 "hexadécimal pour cette interface."
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2239
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1060 msgid "Associated Stations"
1061 msgstr "Équipements connectés"
1062
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1064 msgid "Associations"
1065 msgstr "Les associations"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1069 msgid ""
1070 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1071 "strong>"
1072 msgstr ""
1073 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1074 "strong>"
1075
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1078 msgid ""
1079 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1080 "strong>"
1081 msgstr ""
1082 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1083 "<strong>%h</strong>"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1086 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1087 msgstr ""
1088 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1089 "connectés"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1093 msgid "Auth Group"
1094 msgstr "Groupe d'authentification"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1097 msgid "Authentication"
1098 msgstr "Authentification"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1102 msgid "Authentication Type"
1103 msgstr "Type d'authentification"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1106 msgid "Authoritative"
1107 msgstr "Autoritaire"
1108
1109 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1110 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1111 msgid "Authorization Required"
1112 msgstr "Autorisation requise"
1113
1114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1123 msgid "Automatic"
1124 msgstr "Automatique"
1125
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1127 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1128 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1129 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1132 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1133 msgstr ""
1134 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1137 msgid ""
1138 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1139 "routing."
1140 msgstr ""
1141 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1142 "la politique de routage de base."
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1145 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1146 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1149 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1150 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1153 msgid "Automount Filesystem"
1154 msgstr "Système de fichiers Automount"
1155
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1157 msgid "Automount Swap"
1158 msgstr "Swap Automount"
1159
1160 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1161 msgid "Avahi IPv4LL"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1165 msgid "Available"
1166 msgstr "Disponible"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1179 msgid "Average:"
1180 msgstr "Moyenne :"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1183 msgid "Avoid Bridge Loops"
1184 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1187 msgid "B43 + B43C"
1188 msgstr "B43 + B43C"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1191 msgid "B43 + B43C + V43"
1192 msgstr "B43 + B43C + V43"
1193
1194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1195 msgid "BR / DMR / AFTR"
1196 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1199 msgid "BSS Transition"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1207 msgid "BSSID"
1208 msgstr "BSSID"
1209
1210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1211 msgid "Back"
1212 msgstr "Retour"
1213
1214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1216 msgid "Back to Overview"
1217 msgstr "Retour à la vue générale"
1218
1219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1220 msgid "Back to peer configuration"
1221 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1224 msgid "Backup"
1225 msgstr "Sauvegarder"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1228 msgid "Backup / Flash Firmware"
1229 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1232 msgid "Backup file list"
1233 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1234
1235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1237 msgid "Band"
1238 msgstr "Bande"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1241 msgid "Base device"
1242 msgstr "Appareil de base"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1245 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1246 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1247
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1250 msgid "Batman Device"
1251 msgstr "Dispositif Batman"
1252
1253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1254 msgid "Batman Interface"
1255 msgstr "Interface Batman"
1256
1257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1258 msgid ""
1259 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1260 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1261 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1262 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1263 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1264 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1265 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1266 msgstr ""
1267 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1268 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1269 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1270 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1271 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1272 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1273 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1274 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1277 msgid "Beacon Interval"
1278 msgstr "Intervalle entre les balises"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1281 msgid "Beacon Report"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1285 msgid ""
1286 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1287 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1288 "defined backup patterns."
1289 msgstr ""
1290 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1291 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1292 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1295 msgid "Bind NTP server"
1296 msgstr "Lier le serveur NTP"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1299 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1300 msgstr ""
1301 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1302 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1303
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1308 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1310 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1313 msgid "Bind interface"
1314 msgstr "Lier à l’interface"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1317 msgid ""
1318 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1322 msgid ""
1323 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1324 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1333 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1336 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1337 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1342 msgid "Bitrate"
1343 msgstr "Débit"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1346 msgid "Bonding Mode"
1347 msgstr "Mode de liaison"
1348
1349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1350 msgid "Bonding Policy"
1351 msgstr "Politique de cautionnement"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1354 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1359 msgid "Bridge"
1360 msgstr "Passerelle"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1363 msgctxt "MACVLAN mode"
1364 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1365 msgstr ""
1366 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1370 msgid "Bridge VLAN filtering"
1371 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1375 msgid "Bridge device"
1376 msgstr "Passerelle"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1380 msgid "Bridge port specific options"
1381 msgstr "Options spécifiques au port"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1384 msgid "Bridge ports"
1385 msgstr "Ports de la passerelle"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1388 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1389 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1392 msgid "Bridge unit number"
1393 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1396 msgid "Bring up empty bridge"
1397 msgstr "Configurer un pont vide"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1400 msgid "Bring up on boot"
1401 msgstr "Activer au démarrage"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1404 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1405 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1406
1407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1408 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1409 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1410
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1413 msgid "Browse…"
1414 msgstr "Parcourir…"
1415
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1417 msgid "Buffered"
1418 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1421 msgid ""
1422 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1423 "gateway certificate."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1427 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1428 msgstr ""
1429 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1430 "connexion."
1431
1432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1433 msgid "CLAT configuration failed"
1434 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1437 msgid "CNAME or fqdn"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1441 msgid "CPU usage (%)"
1442 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1443
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1445 msgid "Cached"
1446 msgstr "Mise en cache"
1447
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1451 msgid "Call failed"
1452 msgstr "L'appel a échoué"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1455 msgid ""
1456 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1471 msgid "Cancel"
1472 msgstr "Annuler"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1475 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1476 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1477
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1479 msgctxt "Chain hook: forward"
1480 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1481 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1484 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1485 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1486 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1487
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1489 msgctxt "Chain hook: input"
1490 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1491 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1494 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1495 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1496 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1497
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1499 msgctxt "Chain hook: output"
1500 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1501 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1504 msgctxt "Chain hook: ingress"
1505 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1506 msgstr ""
1507 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1508
1509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1510 msgid "Category"
1511 msgstr "Catégorie"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1514 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1515 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1518 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1519 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1522 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1523 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1526 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1527 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1531 msgid ""
1532 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1533 "`logread -f` during handshake for actual values"
1534 msgstr ""
1535 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1536 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1540 msgid ""
1541 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1542 "Subject CN (exact match)"
1543 msgstr ""
1544 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1545 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
1549 msgid ""
1550 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1551 "Subject CN (suffix match)"
1552 msgstr ""
1553 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1554 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1558 msgid ""
1559 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1560 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1561 msgstr ""
1562 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1563 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1564 "maentreprise.com"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1569 msgid "Chain"
1570 msgstr "Chaîne"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1573 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1574 msgid "Chain hook \"%h\""
1575 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1576
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1578 msgid "Changes"
1579 msgstr "Changements"
1580
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1582 msgid "Changes have been reverted."
1583 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1584
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1586 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1587 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1588
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1596 msgid "Channel"
1597 msgstr "Canal"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1601 msgid "Channel Analysis"
1602 msgstr "Analyse des canaux"
1603
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1605 msgid "Channel Width"
1606 msgstr "Largeur du canal"
1607
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1609 msgid "Check filesystems before mount"
1610 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
1613 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1614 msgstr ""
1615 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1616 "sans-fil."
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1619 msgid "Checking archive…"
1620 msgstr "Vérification des archives…"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1624 msgid "Checking image…"
1625 msgstr "Vérification de l'image…"
1626
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1628 msgid "Choose mtdblock"
1629 msgstr "Choisir le mtdblock"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1633 msgid ""
1634 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1635 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1636 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1637 "interface to it."
1638 msgstr ""
1639 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1640 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1641 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1642 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1645 msgid ""
1646 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1647 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1648 msgstr ""
1649 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1650 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1651 "réseau."
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
1654 msgid "Cipher"
1655 msgstr "Code de chiffrement"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1658 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1659 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1660
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1662 msgid ""
1663 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1664 "configuration files."
1665 msgstr ""
1666 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1667 "fichiers de la configuration actuelle."
1668
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1670 msgid ""
1671 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1672 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1673 msgstr ""
1674 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1675 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1681 msgid "Client"
1682 msgstr "Client"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1686 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1687 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1692 msgid "Close"
1693 msgstr "Fermer"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1701 msgid ""
1702 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1703 "persist connection"
1704 msgstr ""
1705 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1706 "pour garder les connexions"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2237
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1714 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1715 msgid "Collecting data..."
1716 msgstr "Récupération des données…"
1717
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1719 msgid "Command"
1720 msgstr "Commande"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1723 msgid "Command OK"
1724 msgstr "Commande OK"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1727 msgid "Command failed"
1728 msgstr "Échec de la commande"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1731 msgid "Comment"
1732 msgstr "Commentaire"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
1735 msgid ""
1736 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1737 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1738 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1739 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1740 msgstr ""
1741 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1742 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1743 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1744 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1745 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1746
1747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1751 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1752 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1753
1754 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1755 msgid "Config File"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1760 msgid "Configuration"
1761 msgstr "Configuration"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1764 msgid "Configuration Export"
1765 msgstr "Export de la configuration"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1768 msgid "Configuration changes applied."
1769 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1770
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1772 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1773 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1774
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1776 msgid "Configuration failed"
1777 msgstr "Échec de la configuration"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1780 msgid ""
1781 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1782 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1783 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1784 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1785 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1786 "offered."
1787 msgstr ""
1788 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1789 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1790 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1791 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1792 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1793 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1794 "base minimum ne sont pas proposés."
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1797 msgid ""
1798 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1799 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1800 msgstr ""
1801 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1802 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1805 msgid ""
1806 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1807 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1808 msgstr ""
1809 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1810 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1813 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1814 msgstr ""
1815 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1818 msgid ""
1819 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1820 msgstr ""
1821 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1824 msgid "Configure…"
1825 msgstr "Configuration…"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1828 msgid "Confirm disconnect"
1829 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1832 msgid "Confirmation"
1833 msgstr "Confirmation"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1839 msgid "Connected"
1840 msgstr "Connecté"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1844 msgid "Connection attempt failed"
1845 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1846
1847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1848 msgid "Connection attempt failed."
1849 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1850
1851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1852 msgid "Connection endpoint"
1853 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1856 msgid "Connection lost"
1857 msgstr "Connexion perdue"
1858
1859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1860 msgid "Connections"
1861 msgstr "Connexions"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1864 msgid "Connectivity change"
1865 msgstr "Changement de connectivité"
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1868 msgctxt "nft ct state"
1869 msgid "Conntrack state"
1870 msgstr "État de la piste de connexion"
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1873 msgctxt "nft ct status"
1874 msgid "Conntrack status"
1875 msgstr "Statut de la voie de communication"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1878 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1879 msgstr ""
1880 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1881 "1)"
1882
1883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1884 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1885 msgstr ""
1886 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1887 "accessible (any, 0)"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1892 msgid "Contents have been saved."
1893 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1900 msgid "Continue"
1901 msgstr "Continuer"
1902
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1904 msgctxt "nft jump action"
1905 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1906 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1907
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1909 msgid "Continue in calling chain"
1910 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1911
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1913 msgctxt "Chain policy: accept"
1914 msgid "Continue processing unmatched packets"
1915 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1918 msgid ""
1919 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1920 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1921 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1922 msgstr ""
1923 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1924 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1925 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1926 "informations de sécurité sans fil."
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1929 msgid "Country"
1930 msgstr "Pays"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1933 msgid "Country Code"
1934 msgstr "Code pays"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1937 msgid "Coverage cell density"
1938 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1942 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1943 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1946 msgid "Create interface"
1947 msgstr "Créer une interface"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1950 msgid "Critical"
1951 msgstr "Critique"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1954 msgid "Cron Log Level"
1955 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1958 msgid "Current power"
1959 msgstr "Puissance actuelle"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1962 msgctxt "nft meta hour"
1963 msgid "Current time"
1964 msgstr "Heure actuelle"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1967 msgctxt "nft meta day"
1968 msgid "Current weekday"
1969 msgstr "Jour de semaine actuel"
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1977 msgid "Custom Interface"
1978 msgstr "Interface spécifique"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1981 msgid ""
1982 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1983 "this, perform a factory-reset first."
1984 msgstr ""
1985 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1986 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1989 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1990 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1993 msgid ""
1994 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1995 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1996 msgstr ""
1997 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1998 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2001 msgid "DAD transmits"
2002 msgstr "Transmission de DAD"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2005 msgid "DAE-Client"
2006 msgstr "DAE-Client"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2009 msgid "DAE-Port"
2010 msgstr "Port DAE"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2013 msgid "DAE-Secret"
2014 msgstr "Secret DAE"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2017 msgid "DHCP Options"
2018 msgstr "Options DHCP"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2021 msgid "DHCP Server"
2022 msgstr "Serveur DHCP"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2026 msgid "DHCP and DNS"
2027 msgstr "DHCP et DNS"
2028
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2032 msgid "DHCP client"
2033 msgstr "client DHCP"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2036 msgid "DHCP-Options"
2037 msgstr "Options DHCP"
2038
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2041 msgid "DHCPv6 client"
2042 msgstr "Client DHCPv6"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2045 msgid "DHCPv6-Service"
2046 msgstr "Service DHCPv6"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2053 msgid "DNS"
2054 msgstr "DNS"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2057 msgid "DNS forwardings"
2058 msgstr "transmissions DNS"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2061 msgid "DNS query port"
2062 msgstr ""
2063 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2066 msgid "DNS search domains"
2067 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2070 msgid "DNS server port"
2071 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2072
2073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2074 msgid "DNS setting is invalid"
2075 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2078 msgid "DNS weight"
2079 msgstr "Poids DNS"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2082 msgid "DNS-Label / FQDN"
2083 msgstr "Label DNS / FQDN"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2086 msgid "DNSSEC"
2087 msgstr "DNSSEC"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2090 msgid "DNSSEC check unsigned"
2091 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2094 msgid "DPD Idle Timeout"
2095 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2098 msgid "DS-Lite AFTR address"
2099 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2103 msgid "DSL"
2104 msgstr "DSL"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2107 msgid "DSL Status"
2108 msgstr "Statut DSL"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2111 msgid "DSL line mode"
2112 msgstr "Mode ligne DSL"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2115 msgid "DTIM Interval"
2116 msgstr "Intervalle DTIM"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2121 msgid "DUID"
2122 msgstr "DUID"
2123
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2125 msgid "Data Rate"
2126 msgstr "Débit de données"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2129 msgid "Data Received"
2130 msgstr "Donnée reçue"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2133 msgid "Data Transmitted"
2134 msgstr "Données transmises"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2138 msgid "Debug"
2139 msgstr "Débogage"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2142 msgid "Default router"
2143 msgstr "Routeur par défaut"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2146 msgid "Default state"
2147 msgstr "État par défaut"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2150 msgid ""
2151 "Define additional DHCP options, for example "
2152 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2153 "servers to clients."
2154 msgstr ""
2155 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2156 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2157 "DNS à ses clients."
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2160 msgid ""
2161 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2162 "but for outgoing frames"
2163 msgstr ""
2164 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2165 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2168 msgid ""
2169 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2170 "priority on incoming frames"
2171 msgstr ""
2172 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2173 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2176 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2177 msgstr ""
2178 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2181 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2182 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2192 msgid "Delete"
2193 msgstr "Effacer"
2194
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2197 msgid "Delete key"
2198 msgstr "Touche de suppression"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2201 msgid "Delete request failed: %s"
2202 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2205 msgid "Delete this network"
2206 msgstr "Supprimer ce réseau"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2209 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2210 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2216 msgid "Description"
2217 msgstr "Description"
2218
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2220 msgid "Deselect"
2221 msgstr "Désélectionner"
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2224 msgid "Design"
2225 msgstr "Apparence"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2228 msgid "Designated master"
2229 msgstr "Maître désigné"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2234 msgid "Destination"
2235 msgstr "Destination"
2236
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2238 msgctxt "nft ip daddr"
2239 msgid "Destination IP"
2240 msgstr "IP de destination"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2243 msgctxt "nft ip6 daddr"
2244 msgid "Destination IPv6"
2245 msgstr "Destination IPv6"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2248 msgid "Destination port"
2249 msgstr "Port de destination"
2250
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2252 msgctxt "nft ip dport"
2253 msgid "Destination port"
2254 msgstr "Port de destination"
2255
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2258 msgid "Destination zone"
2259 msgstr "Zone de destination"
2260
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2275 msgid "Device"
2276 msgstr "Appareil"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2279 msgid "Device Configuration"
2280 msgstr "Configuration de l'appareil"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2283 msgid "Device is not active"
2284 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2288 msgid "Device is restarting…"
2289 msgstr "L'appareil redémarre…"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2292 msgid "Device name"
2293 msgstr "Nom de l'appareil"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2296 msgid "Device not managed by ModemManager."
2297 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2300 msgid "Device not present"
2301 msgstr "Périphérique non présent"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2304 msgid "Device type"
2305 msgstr "Type de périphérique"
2306
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2308 msgid "Device unreachable!"
2309 msgstr "Appareil inaccessible !"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2312 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2313 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2316 msgid "Devices"
2317 msgstr "Appareils"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2320 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2321 msgid "Diagnostics"
2322 msgstr "Diagnostiques"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2325 msgid "Dial number"
2326 msgstr "Composer le numéro"
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2329 msgid "Directory"
2330 msgstr "Répertoire"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2336 msgid "Disable"
2337 msgstr "Désactiver"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2340 msgid ""
2341 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2342 "this interface."
2343 msgstr ""
2344 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2345 "pour cette interface."
2346
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2349 msgid "Disable DNS lookups"
2350 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2353 msgid "Disable Encryption"
2354 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
2357 msgid "Disable Inactivity Polling"
2358 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2361 msgid "Disable this network"
2362 msgstr "Désactiver ce réseau"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2376 msgid "Disabled"
2377 msgstr "Désactivé"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2380 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2381 msgid "Disabled"
2382 msgstr "Désactivé"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2385 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2386 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2389 msgid ""
2390 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2391 msgstr ""
2392 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2393 "a>."
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2399 msgid "Disconnect"
2400 msgstr "Déconnecter"
2401
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2403 msgid "Disconnection attempt failed"
2404 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2407 msgid "Disconnection attempt failed."
2408 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2409
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2411 msgid "Disk space"
2412 msgstr "Espace disque"
2413
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2423 msgid "Dismiss"
2424 msgstr "Effacer"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2427 msgid "Distance Optimization"
2428 msgstr "Optimisation de la distance"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2431 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2432 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2433
2434 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2435 msgid "Distributed ARP Table"
2436 msgstr "Table ARP distribuée"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2439 msgid ""
2440 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2441 "section is valid for all dnsmasq instances."
2442 msgstr ""
2443 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2444 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2447 msgid ""
2448 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2449 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2450 "abbr> forwarder."
2451 msgstr ""
2452 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2453 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2454 "System\">DNS</abbr>."
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2457 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2458 msgstr ""
2459 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2460 "inexistants."
2461
2462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2467 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2468 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2471 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2472 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2475 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2476 msgstr ""
2477 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2480 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2481 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2484 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2485 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2488 msgctxt "VLAN port state"
2489 msgid "Do not participate"
2490 msgstr "Ne pas participer"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2493 msgid ""
2494 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2495 "packets."
2496 msgstr ""
2497 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2498 "Protocol\">NDP</abbr>."
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2501 msgid "Do not send a hostname"
2502 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2505 msgid ""
2506 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2507 "abbr> messages on this interface."
2508 msgstr ""
2509 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2510 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2511
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2513 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2514 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2517 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2518 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2519
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2521 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2522 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2523
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2525 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2526 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2529 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2530 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2531
2532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2533 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2534 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2538 msgid "Domain"
2539 msgstr "Domaine"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2542 msgid "Domain required"
2543 msgstr "Domaine nécessaire"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2546 msgid "Domain whitelist"
2547 msgstr "Liste blanche de domaines"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2551 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2552 msgid "Don't Fragment"
2553 msgstr "Ne pas fragmenter"
2554
2555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2556 msgid "Down"
2557 msgstr "En bas"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2560 msgid "Down Delay"
2561 msgstr "Délai de coupure"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2564 msgid "Download backup"
2565 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2568 msgid "Download mtdblock"
2569 msgstr "Télécharger mtdblock"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2572 msgid "Downstream SNR offset"
2573 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2574
2575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2576 msgid ""
2577 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2578 "WireGuard interface."
2579 msgstr ""
2580 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2581 "configurer l’interface WireGuard locale."
2582
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2584 msgid "Drag to reorder"
2585 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2588 msgid "Drop Duplicate Frames"
2589 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2590
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2592 msgctxt "nft drop action"
2593 msgid "Drop packet"
2594 msgstr "Abandonner les paquets"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2597 msgctxt "Chain policy: drop"
2598 msgid "Drop unmatched packets"
2599 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2602 msgid "Dropbear Instance"
2603 msgstr "Session Dropbear"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2606 msgid ""
2607 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2608 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2609 msgstr ""
2610 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2611 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2612
2613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2615 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2616 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2619 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2620 msgstr ""
2621 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2624 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2625 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2628 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2629 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2632 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2633 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2634
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2636 msgid "Dynamic tunnel"
2637 msgstr "Tunnel dynamique"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2640 msgid ""
2641 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2642 "having static leases will be served."
2643 msgstr ""
2644 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2645 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2646
2647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2648 msgid "EA-bits length"
2649 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
2652 msgid "EAP-Method"
2653 msgstr "Méthode EAP"
2654
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2662 msgid "Edit"
2663 msgstr "Éditer"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2666 msgid "Edit peer"
2667 msgstr "Modifier le pair"
2668
2669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2670 msgid ""
2671 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2672 "reload the page."
2673 msgstr ""
2674 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2675 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2678 msgid "Edit this network"
2679 msgstr "Éditer ce réseau"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2682 msgid "Edit wireless network"
2683 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2684
2685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2686 msgctxt "nft rt mtu"
2687 msgid "Effective route MTU"
2688 msgstr "Route effective MTU"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2691 msgid "Egress QoS mapping"
2692 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2695 msgctxt "nft meta oif"
2696 msgid "Egress device id"
2697 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2698
2699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2700 msgctxt "nft meta oifname"
2701 msgid "Egress device name"
2702 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2705 msgctxt "VLAN port state"
2706 msgid "Egress tagged"
2707 msgstr "Sortie étiquetée"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2710 msgctxt "VLAN port state"
2711 msgid "Egress untagged"
2712 msgstr "Sortie non étiquetée"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2715 msgid "Emergency"
2716 msgstr "Urgence"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2720 msgid "Enable"
2721 msgstr "Activer"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2724 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2725 msgstr ""
2726 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2727 "appliquer les modifications."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2730 msgid ""
2731 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2732 "snooping"
2733 msgstr ""
2734 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2735 "snooping"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2738 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2739 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2742 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2743 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2744
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2748 msgid "Enable DNS lookups"
2749 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2750
2751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2752 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2753 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2756 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2757 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2760 msgid "Enable IPv6"
2761 msgstr "Activer IPv6"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2764 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2765 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2773 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2774 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2777 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2778 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2781 msgid "Enable MAC address learning"
2782 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2783
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2785 msgid "Enable NTP client"
2786 msgstr "Activer client NTP"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2789 msgid "Enable Single DES"
2790 msgstr "Activer le DES unique"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2793 msgid "Enable TFTP server"
2794 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2797 msgid "Enable VLAN filtering"
2798 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2801 msgid "Enable VLAN functionality"
2802 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
2805 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2806 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2807
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2809 msgid ""
2810 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2811 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2812 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2813 msgstr ""
2814 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2815 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2816 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2819 msgid ""
2820 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2821 msgstr ""
2822 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2823 "interface"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
2826 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2827 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2830 msgid "Enable learning and aging"
2831 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2834 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2835 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2838 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2839 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2842 msgid "Enable multicast fast leave"
2843 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2846 msgid "Enable multicast querier"
2847 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2850 msgid "Enable multicast support"
2851 msgstr "Activer le support multicast"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2854 msgid ""
2855 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2856 msgstr ""
2857 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2858 "vitesse du réseau."
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2861 msgid "Enable promiscuous mode"
2862 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2865 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2866 msgid "Enable rx checksum"
2867 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2873 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2874 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2875
2876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2879 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2880 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2883 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2884 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2887 msgid "Enable this network"
2888 msgstr "Activer ce réseau"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2892 msgid "Enable tx checksum"
2893 msgstr "Activer le checksum tx"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2896 msgid "Enable unicast flooding"
2897 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2903 msgid "Enabled"
2904 msgstr "Activé"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2907 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2908 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
2911 msgid ""
2912 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2913 "Domain"
2914 msgstr ""
2915 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2916 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2919 msgid ""
2920 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2921 "batman-adv."
2922 msgstr ""
2923 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2924 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2927 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2928 msgstr ""
2929 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2930 "bridge"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2933 msgid "Encapsulation limit"
2934 msgstr "Limite d'encapsulation"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2938 msgid "Encapsulation mode"
2939 msgstr "Mode encapsulé"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2946 msgid "Encryption"
2947 msgstr "Chiffrement"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2951 msgid "Endpoint"
2952 msgstr "Point d'arrivée"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2955 msgid "Endpoint Host"
2956 msgstr "Hôte du point terminal"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2959 msgid "Endpoint Port"
2960 msgstr "Port du point terminal"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2963 msgid "Endpoint setting is invalid"
2964 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2967 msgid "Enforce IGMPv1"
2968 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2971 msgid "Enforce IGMPv2"
2972 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2975 msgid "Enforce IGMPv3"
2976 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2979 msgid "Enforce MLD version 1"
2980 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2983 msgid "Enforce MLD version 2"
2984 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2985
2986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2987 msgid "Enter custom value"
2988 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2989
2990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2991 msgid "Enter custom values"
2992 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2993
2994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2995 msgid "Erasing..."
2996 msgstr "Effacement…"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3004 msgid "Error"
3005 msgstr "Erreur"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3008 msgid "Error getting PublicKey"
3009 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3010
3011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3012 msgid "Errored seconds (ES)"
3013 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
3014
3015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3017 msgid "Ethernet Adapter"
3018 msgstr "Module Ethernet"
3019
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3022 msgid "Ethernet Switch"
3023 msgstr "Switch Ethernet"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3026 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3027 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3030 msgid "Every second (fast, 1)"
3031 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3034 msgid "Exclude interfaces"
3035 msgstr "Exclure les interfaces"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3038 msgid ""
3039 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3040 "resolution to other systems."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3044 msgid ""
3045 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3046 "e.g. for RBL services."
3047 msgstr ""
3048 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3049 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3052 msgid "Existing device"
3053 msgstr "Périphérique existant"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3056 msgid "Expand hosts"
3057 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3060 msgid "Expected port number."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3064 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3065 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3068 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3069 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3072 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3073 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3076 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3077 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3078
3079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3089 msgid "Expecting: %s"
3090 msgstr "Attendu : %s"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3093 msgid "Expecting: non-empty value"
3094 msgstr "Attente : valeur non vide"
3095
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3097 msgid "Expires"
3098 msgstr "Expire"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3101 msgid ""
3102 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3103 msgstr ""
3104 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3105 "(<code>2m</code>)."
3106
3107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3108 msgid "External"
3109 msgstr "Externe"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3112 msgid "External R0 Key Holder List"
3113 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3116 msgid "External R1 Key Holder List"
3117 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3120 msgid "External system log server"
3121 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3122
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3124 msgid "External system log server port"
3125 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3128 msgid "External system log server protocol"
3129 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3132 msgid "Extra SSH command options"
3133 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3136 msgid "Extra pppd options"
3137 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3140 msgid "Extra sstpc options"
3141 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3144 msgid "FT over DS"
3145 msgstr "FT sur DS"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
3148 msgid "FT over the Air"
3149 msgstr "FT Over the Air"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3152 msgid "FT protocol"
3153 msgstr "Protocole FT"
3154
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3156 msgid "Failed to change the system password."
3157 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3158
3159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3160 msgid "Failed to configure modem"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3164 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3165 msgstr ""
3166 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3167 "d'un retour arrière…"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3170 msgid "Failed to connect"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3174 msgid "Failed to disconnect"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3178 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3179 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3182 msgid "Failed to get modem information"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3186 msgid "Failed to initialize modem"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3190 msgid "Failed to set operating mode"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3194 msgid "File"
3195 msgstr "Fichier"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3198 msgid ""
3199 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3200 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3201 msgstr ""
3202 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3203 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3204 "domain/1.2.3.4</code>."
3205
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3207 msgid "File not accessible"
3208 msgstr "Fichier non accessible"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3211 msgid "File to store DHCP lease information."
3212 msgstr ""
3213 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3214 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3217 msgid "File with upstream resolvers."
3218 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3219
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3222 msgid "Filename"
3223 msgstr "Nom de fichier"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3226 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3227 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3228
3229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3231 msgid "Filesystem"
3232 msgstr "Système de fichiers"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3235 msgid "Filter IPv4 A records"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3239 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3243 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3247 msgid "Filter private"
3248 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3251 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3252 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3255 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3256 msgstr ""
3257 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3260 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3261 msgstr ""
3262 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3263 "secours"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3266 msgid ""
3267 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3272 msgid "Finalizing failed"
3273 msgstr "La finalisation a échoué"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3276 msgid ""
3277 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3278 "with defaults based on what was detected"
3279 msgstr ""
3280 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3281 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3282 "a été détecté"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3285 msgid "Find and join network"
3286 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3287
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3289 msgid "Finish"
3290 msgstr "Terminer"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3293 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3294 msgid "Firewall"
3295 msgstr "Pare-feu"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3299 msgid "Firewall Mark"
3300 msgstr "Marque du Pare-feu"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3303 msgid "Firewall Settings"
3304 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3305
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3307 msgid "Firewall Status"
3308 msgstr "État du pare-feu"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3311 msgid "Firewall mark"
3312 msgstr "Marque de pare-feu"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3315 msgid "Firmware File"
3316 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3317
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3319 msgid "Firmware Version"
3320 msgstr "Version du micrologiciel"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3323 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3324 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3328 msgid "Flash image..."
3329 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3330
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3332 msgid "Flash image?"
3333 msgstr "Écrire l'image ?"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3336 msgid "Flash new firmware image"
3337 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3338
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3340 msgid "Flash operations"
3341 msgstr "Opérations d'écriture"
3342
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3345 msgid "Flashing…"
3346 msgstr "Écriture en cours…"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3350 msgid "Force"
3351 msgstr "Forcer"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3354 msgid "Force 40MHz mode"
3355 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3358 msgid "Force CCMP (AES)"
3359 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3362 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3363 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3366 msgid "Force IGMP version"
3367 msgstr "Forcer la version IGMP"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3370 msgid "Force MLD version"
3371 msgstr "Forcer la version MLD"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3374 msgid "Force TKIP"
3375 msgstr "Forcer TKIP"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3378 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3379 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3382 msgid "Force link"
3383 msgstr "Forcer le lien"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3386 msgid "Force upgrade"
3387 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3390 msgid "Force use of NAT-T"
3391 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3392
3393 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3394 msgid "Form token mismatch"
3395 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3398 msgid ""
3399 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3400 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3401 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3402 "designated master interface and downstream interfaces."
3403 msgstr ""
3404 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3405 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3406 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3407 "maître désignée et les interfaces en aval."
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3410 msgid ""
3411 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3412 "messages received on the designated master interface to downstream "
3413 "interfaces."
3414 msgstr ""
3415 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3416 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3417
3418 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3419 msgid "Forward DHCP traffic"
3420 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3423 msgid ""
3424 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3425 "downstream interfaces."
3426 msgstr ""
3427 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3428 "interfaces en aval."
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3431 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3432 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3435 msgid "Forward broadcast traffic"
3436 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3439 msgid "Forward delay"
3440 msgstr "Retardement de l'avance"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3443 msgid "Forward mesh peer traffic"
3444 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3447 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3448 msgstr ""
3449 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3450 "périphérique."
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3453 msgid "Forwarding mode"
3454 msgstr "Mode de transmission"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3457 msgid "Fragmentation"
3458 msgstr "Fragmentation"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3461 msgid "Fragmentation Threshold"
3462 msgstr "Seuil de fragmentation"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3465 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3466 msgid "Full port randomization"
3467 msgstr "Randomisation complète des ports"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3470 msgid ""
3471 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3472 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3473 msgstr ""
3474 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3475 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3480 msgid "GHz"
3481 msgstr "Ghz"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3485 msgid "GPRS only"
3486 msgstr "seulement GPRS"
3487
3488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3489 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3490 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3493 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3494 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3497 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3498 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3501 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3502 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3507 msgid "Gateway"
3508 msgstr "Passerelle"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3511 msgid "Gateway Mode"
3512 msgstr "Mode passerelle"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3515 msgid "Gateway Ports"
3516 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3517
3518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3520 msgid "Gateway address is invalid"
3521 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3529 msgid "General Settings"
3530 msgstr "Paramètres généraux"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3536 msgid "General Setup"
3537 msgstr "Paramètres principaux"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3540 msgid "General device options"
3541 msgstr "Options générales du dispositif"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3544 msgid "Generate Config"
3545 msgstr "Générer la configuration"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
3548 msgid "Generate PMK locally"
3549 msgstr "Générer PMK localement"
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3552 msgid "Generate archive"
3553 msgstr "Construire l'archive"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3556 msgid "Generate configuration"
3557 msgstr "Générer la configuration"
3558
3559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3560 msgid "Generate configuration…"
3561 msgstr "Génération de la configuration…"
3562
3563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3564 msgid "Generate new key pair"
3565 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3568 msgid "Generate preshared key"
3569 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3572 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3573 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3576 msgid "Generating QR code…"
3577 msgstr "Génération de code QR…"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3580 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3581 msgstr ""
3582 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3583 "annulé !"
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3586 msgid "Global Settings"
3587 msgstr "Paramètres généraux"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3590 msgid "Global network options"
3591 msgstr "Options globales de réseau"
3592
3593 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3594 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3595 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3596 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3597 msgid "Go to firmware upgrade..."
3598 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3599
3600 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3601 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3602 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3603 msgid "Go to password configuration..."
3604 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3605
3606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3610 msgid "Go to relevant configuration page"
3611 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3614 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3615 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3616
3617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3618 msgid "Grant access to DHCP status display"
3619 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3620
3621 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3622 msgid "Grant access to DSL status display"
3623 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3626 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3627 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3628
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3630 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3631 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3634 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3638 msgid "Grant access to SSH configuration"
3639 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3640
3641 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3642 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3643 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3644
3645 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3646 msgid "Grant access to crontab configuration"
3647 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3650 msgid "Grant access to firewall status"
3651 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3652
3653 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3654 msgid "Grant access to flash operations"
3655 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3656
3657 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3658 msgid "Grant access to main status display"
3659 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3662 msgid "Grant access to mmcli"
3663 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3664
3665 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3666 msgid "Grant access to mount configuration"
3667 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3670 msgid "Grant access to network configuration"
3671 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3674 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3675 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3676
3677 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3678 msgid "Grant access to network status information"
3679 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3682 msgid "Grant access to process status"
3683 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3684
3685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3686 msgid "Grant access to realtime statistics"
3687 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3690 msgid "Grant access to routing status"
3691 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3694 msgid "Grant access to startup configuration"
3695 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3698 msgid "Grant access to system configuration"
3699 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3700
3701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3702 msgid "Grant access to system logs"
3703 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3706 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3707 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3710 msgid "Grant access to wireless channel status"
3711 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3714 msgid "Grant access to wireless status display"
3715 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3718 msgid "Group Password"
3719 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3722 msgid "Guest"
3723 msgstr "Invité"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3726 msgid "HE.net password"
3727 msgstr "Mot de passe HE.net"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3730 msgid "HE.net username"
3731 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3735 msgid "HTTP(S) Access"
3736 msgstr "Accès HTTP(S)"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3739 msgid "Hang Up"
3740 msgstr "Signal (HUP)"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3743 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3744 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3745
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3747 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3748 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3751 msgid "Hello interval"
3752 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3755 msgid ""
3756 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3757 "the timezone."
3758 msgstr ""
3759 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3760 "nom ou son fuseau horaire."
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3763 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3764 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3765
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3768 msgid "Hide empty chains"
3769 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3772 msgid "High"
3773 msgstr "Haut"
3774
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3776 msgctxt "Chain hook description"
3777 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3778 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3781 msgid "Hop Penalty"
3782 msgstr "Pénalité de saut"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2231
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3788 msgid "Host"
3789 msgstr "Hôte"
3790
3791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3792 msgid "Host expiry timeout"
3793 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3796 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3797 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3798
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3800 msgid "Host-Uniq tag content"
3801 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3809 msgid "Hostname"
3810 msgstr "Nom d'hôte"
3811
3812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3813 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3814 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3817 msgid "Hostnames"
3818 msgstr "Noms d'hôtes"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3821 msgid ""
3822 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3823 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3824 "useful to rebind an FQDN."
3825 msgstr ""
3826 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3827 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3828 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3829
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3831 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3832 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3833
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3835 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3836 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3839 msgid "Human-readable counters"
3840 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3843 msgid "Hybrid"
3844 msgstr "Hybride"
3845
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3847 msgctxt "nft icmp code"
3848 msgid "ICMP code"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3852 msgctxt "nft icmp type"
3853 msgid "ICMP type"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3857 msgctxt "nft icmpv6 code"
3858 msgid "ICMPv6 code"
3859 msgstr "Code ICMPv6"
3860
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3862 msgctxt "nft icmpv6 type"
3863 msgid "ICMPv6 type"
3864 msgstr "Type ICMPv6"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3867 msgid "ID"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3872 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3873 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3876 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3877 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3880 msgid "IKE DH Group"
3881 msgstr "Groupe IKE DH"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3884 msgid "IP Addresses"
3885 msgstr "Adresses IP"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3888 msgid "IP Protocol"
3889 msgstr "Protocole IP"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3892 msgid "IP Sets"
3893 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3896 msgid "IP Type"
3897 msgstr "Type IP"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3902 msgid "IP address"
3903 msgstr "Adresse IP"
3904
3905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3907 msgid "IP address is invalid"
3908 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3909
3910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3912 msgid "IP address is missing"
3913 msgstr "Adresse IP manquante"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3916 msgid ""
3917 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3918 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3919 "packets with matching destination IP."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3923 msgctxt "nft ip protocol"
3924 msgid "IP protocol"
3925 msgstr "Protocole IP"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3928 msgctxt "nft meta l4proto"
3929 msgid "IP protocol"
3930 msgstr "Protocole IP"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3933 msgid "IP set"
3934 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3937 msgid "IP sets"
3938 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3941 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3942 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3945 msgid "IPsec XFRM"
3946 msgstr "IPsec XFRM"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3956 msgid "IPv4"
3957 msgstr "IPv4"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3960 msgid "IPv4 Firewall"
3961 msgstr "Pare-feu IPv4"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3964 msgid "IPv4 Neighbours"
3965 msgstr "Voisins IPv4"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3968 msgid "IPv4 Routing"
3969 msgstr "Routage IPv4"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3972 msgid "IPv4 Rules"
3973 msgstr "Règles IPv4"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3976 msgid "IPv4 Upstream"
3977 msgstr "IPv4 en amont"
3978
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3984 msgid "IPv4 address"
3985 msgstr "Adresse IPv4"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3988 msgid "IPv4 assignment length"
3989 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3990
3991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3992 msgid "IPv4 broadcast"
3993 msgstr "Diffusion IPv4"
3994
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3996 msgid "IPv4 gateway"
3997 msgstr "Passerelle IPv4"
3998
3999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4001 msgid "IPv4 netmask"
4002 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4003
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4005 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4006 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4009 msgid "IPv4 only"
4010 msgstr "IPv4 seulement"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4013 msgid "IPv4 prefix"
4014 msgstr "Préfixe IPv4"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4018 msgid "IPv4 prefix length"
4019 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4022 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4023 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4024
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4026 msgid "IPv4+IPv6"
4027 msgstr "IPv4+IPv6"
4028
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4030 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4031 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4032 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4035 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4036 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4039 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4040 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4055 msgid "IPv6"
4056 msgstr "IPv6"
4057
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4059 msgid "IPv6 Firewall"
4060 msgstr "Pare-feu IPv6"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4063 msgid "IPv6 MTU"
4064 msgstr "MTU IPv6"
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4067 msgid "IPv6 Neighbours"
4068 msgstr "Voisinage IPv6"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4071 msgid "IPv6 RA Settings"
4072 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4075 msgid "IPv6 Routing"
4076 msgstr "Routage IPv6"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4079 msgid "IPv6 Rules"
4080 msgstr "Règles IPv6"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4083 msgid "IPv6 Settings"
4084 msgstr "Paramètres IPv6"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4087 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4088 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4091 msgid "IPv6 Upstream"
4092 msgstr "IPv6 amont"
4093
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4097 msgid "IPv6 address"
4098 msgstr "Adresse IPv6"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4102 msgid "IPv6 assignment hint"
4103 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4106 msgid "IPv6 assignment length"
4107 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4108
4109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4110 msgid "IPv6 gateway"
4111 msgstr "Passerelle IPv6"
4112
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4114 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4115 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4118 msgid "IPv6 only"
4119 msgstr "IPv6 seulement"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4122 msgid "IPv6 preference"
4123 msgstr "Préférence IPv6"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4127 msgid "IPv6 prefix"
4128 msgstr "Préfixe IPv6"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4131 msgid "IPv6 prefix filter"
4132 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4136 msgid "IPv6 prefix length"
4137 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4138
4139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4141 msgid "IPv6 routed prefix"
4142 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4145 msgid "IPv6 source routing"
4146 msgstr "Routage source IPv6"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4149 msgid "IPv6 suffix"
4150 msgstr "Suffixe IPv6"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4153 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4154 msgstr ""
4155 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4156 "hexadécimal)"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4159 msgid "IPv6 support"
4160 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4163 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4164 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4167 msgid "IPv6-PD"
4168 msgstr "IPv6-PD"
4169
4170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4172 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4173 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4174
4175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4177 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4178 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4179
4180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4182 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4183 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
4186 msgid "Identity"
4187 msgstr "Identité"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4190 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4191 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4194 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4195 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4198 msgid "If checked, encryption is disabled"
4199 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4202 msgid ""
4203 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4204 "classes."
4205 msgstr ""
4206 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4207 "des classes de préfixes IPv6 données."
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4210 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4211 msgstr ""
4212 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4213
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4216 msgid ""
4217 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4218 msgstr ""
4219 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4220 "périphérique fixe"
4221
4222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4224 msgid ""
4225 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4226 "device node"
4227 msgstr ""
4228 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4229 "périphérique fixe"
4230
4231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4232 msgid ""
4233 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4234 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4235 "otherwise modifications will be reverted."
4236 msgstr ""
4237 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4238 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4239 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4244 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4245 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4250 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4251 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4252
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4254 msgid ""
4255 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4256 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4257 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4258 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4259 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4260 msgstr ""
4261 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4262 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4263 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4264 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4265 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4266 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4269 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4270 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4273 msgid "Ignore interface"
4274 msgstr "Ignorer l'interface"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4277 msgid "Ignore resolv file"
4278 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4279
4280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4281 msgid "Image"
4282 msgstr "Image"
4283
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4285 msgid "Image check failed:"
4286 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4289 msgid "Import as peer"
4290 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4294 msgid "Import configuration"
4295 msgstr "Importer la configuration"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4298 msgid "Import configuration as peer…"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4302 msgid "Import settings"
4303 msgstr "Importation des paramètres"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4307 msgid "Imported peer configuration"
4308 msgstr "Configuration des pairs importée"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4311 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4312 msgstr ""
4313 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4316 msgid "In"
4317 msgstr "Entrée"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4320 msgid ""
4321 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4322 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4323 msgstr ""
4324 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4325 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4326 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4327
4328 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4329 msgid ""
4330 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4331 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4332 msgstr ""
4333 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4334 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4335 "précédente."
4336
4337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4338 msgid "In seconds"
4339 msgstr "En secondes"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4346 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4347 msgid "Inactivity timeout"
4348 msgstr "Délai d'inactivité"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4351 msgid "Inbound:"
4352 msgstr "Entrant :"
4353
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4355 msgid ""
4356 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4357 "installed_packages.txt"
4358 msgstr ""
4359 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4360 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4366 msgid "Incoming checksum"
4367 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4370 msgid "Incoming interface"
4371 msgstr "Interface entrante"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4377 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4378 msgid "Incoming key"
4379 msgstr "Clé entrante"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4385 msgid "Incoming serialization"
4386 msgstr "Sérialisation entrante"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4389 msgid "Info"
4390 msgstr "Infos"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4393 msgid "Information"
4394 msgstr "Information"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4397 msgid "Ingress QoS mapping"
4398 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4399
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4401 msgctxt "nft meta iif"
4402 msgid "Ingress device id"
4403 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4404
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4406 msgctxt "nft meta iifname"
4407 msgid "Ingress device name"
4408 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4409
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4411 msgid "Initialization failure"
4412 msgstr "Échec d'initialisation"
4413
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4415 msgid "Initscript"
4416 msgstr "Script d'initialisation"
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4419 msgid "Initscripts"
4420 msgstr "Scripts d'initialisation"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
4423 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4424 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
4427 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4428 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
4431 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4432 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
4435 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4436 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4439 msgid "Install protocol extensions..."
4440 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4443 msgid "Instance"
4444 msgstr "Occurrence"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4447 #, fuzzy
4448 msgctxt "WireGuard instance heading"
4449 msgid "Instance \"%h\""
4450 msgstr "Occurrence"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Instance Details"
4455 msgstr "Occurrence"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
4458 msgid ""
4459 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4460 "BSSID <code>%h</code>."
4461 msgstr ""
4462 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4463 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4464
4465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4466 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4467 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4474 msgid "Interface"
4475 msgstr "Interface"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4478 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4479 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4482 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4483 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4486 msgid "Interface Configuration"
4487 msgstr "Configuration de l'interface"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4490 msgid "Interface ID"
4491 msgstr "Identifiant de l'interface"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4495 msgid "Interface has %d pending changes"
4496 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4499 msgid "Interface is disabled"
4500 msgstr "L'interface est désactivée"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4503 msgid "Interface is marked for deletion"
4504 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4507 msgid "Interface is reconnecting..."
4508 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4513 msgid "Interface is shutting down..."
4514 msgstr "L'interface s'arrête…"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4517 msgid "Interface is starting..."
4518 msgstr "L'interface démarre..."
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4521 msgid "Interface is stopping..."
4522 msgstr "L’interface s’arrête..."
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4525 msgid "Interface name"
4526 msgstr "Nom de l’interface"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4530 msgid "Interface not present or not connected yet."
4531 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4535 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4536 msgid "Interfaces"
4537 msgstr "Interfaces"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4540 msgid "Internal"
4541 msgstr "Interne"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4544 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4545 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4548 msgid ""
4549 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4550 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4551 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4552 msgstr ""
4553 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4554 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4555 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4556 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4559 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4560 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4561
4562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4564 msgid "Invalid"
4565 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4571 msgid "Invalid APN provided"
4572 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4576 msgid "Invalid Base64 key string"
4577 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4581 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4582 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4586 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4587 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4590 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4591 msgstr ""
4592 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4595 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4596 msgstr ""
4597 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4598 "autorisés"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4601 msgid "Invalid argument"
4602 msgstr "Argument invalide"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4605 msgid ""
4606 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4607 "supports one and only one bearer."
4608 msgstr ""
4609 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4610 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4611
4612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4613 msgid "Invalid command"
4614 msgstr "Commande invalide"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4617 msgid "Invalid hexadecimal value"
4618 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4619
4620 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4621 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4622 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4623 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4624
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4626 msgid "Invert blinking"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4630 msgid "Invert match"
4631 msgstr "Inverser la correspondance"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4634 msgid "Isolate Clients"
4635 msgstr "Isoler les clients"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4638 msgid ""
4639 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4640 "flash memory, please verify the image file!"
4641 msgstr ""
4642 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4643 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4644
4645 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4646 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4647 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4648 msgid "JavaScript required!"
4649 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895
4652 msgid "Join Network"
4653 msgstr "Rejoindre un réseau"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
4656 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4657 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2107
4660 msgid "Joining Network: %q"
4661 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4664 msgid "Jump to rule"
4665 msgstr "Passer à la règle"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4668 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4669 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4670
4671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4672 msgid "Keep-Alive"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4677 msgid "Kernel Log"
4678 msgstr "Journal du noyau"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4681 msgid "Kernel Version"
4682 msgstr "Version du noyau"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
4685 msgid "Key"
4686 msgstr "Clé"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
4693 msgid "Key #%d"
4694 msgstr "Clé n° %d"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4700 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4701 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4702 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4703
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4708 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4709 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4710 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4711
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4713 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4714 msgid "Key missing"
4715 msgstr "Clé manquante"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4718 msgid "Key used to sign network config"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4722 msgctxt "nft unit"
4723 msgid "KiB"
4724 msgstr "KiB"
4725
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4727 msgid "Kill"
4728 msgstr "Forcer l'arrêt"
4729
4730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4732 msgid "L2TP"
4733 msgstr "L2TP"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4736 msgid "L2TP Server"
4737 msgstr "Serveur L2TP"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4740 msgid "LACPDU Packets"
4741 msgstr "LACPDU Paquets"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4749 msgid "LCP echo failure threshold"
4750 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4758 msgid "LCP echo interval"
4759 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4762 msgid "LED Configuration"
4763 msgstr "Configuration des DEL"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4766 msgid "LLC"
4767 msgstr "LLC"
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4771 msgid "Label"
4772 msgstr "Étiquette"
4773
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4775 msgid "Language"
4776 msgstr "Langue"
4777
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4779 msgid "Language and Style"
4780 msgstr "Langue et apparence"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4783 msgid ""
4784 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4785 "probability of being selected."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4789 msgid "Last member interval"
4790 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4791
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4793 msgid "Latency"
4794 msgstr "Latence"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4798 msgid "Latest Handshake"
4799 msgstr "Dernière poignée de main"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4802 msgid "Leaf"
4803 msgstr "Feuille"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4806 msgid "Learn"
4807 msgstr "Apprendre"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4810 msgid "Learn routes"
4811 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4814 msgid "Lease file"
4815 msgstr "Fichier de baux"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4819 msgid "Lease time"
4820 msgstr "Durée du bail"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4826 msgid "Lease time remaining"
4827 msgstr "Durée de validité"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4832 msgid "Leave empty to autodetect"
4833 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4839 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4840 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4843 msgid ""
4844 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4845 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4846 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4847 msgstr ""
4848 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4849 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4850 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4851 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4852
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4854 msgid "Legacy rules detected"
4855 msgstr "Règles héritées détectées"
4856
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4858 msgid "Legend:"
4859 msgstr "Légende :"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4862 msgid "Limit"
4863 msgstr "Limite"
4864
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4866 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4867 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4868
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4870 msgid "Line Mode"
4871 msgstr "Mode ligne"
4872
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4874 msgid "Line State"
4875 msgstr "État de la ligne"
4876
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4878 msgid "Line Uptime"
4879 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4882 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4883 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4886 msgid "Link Monitoring"
4887 msgstr "Lien De Suivi"
4888
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4890 msgid "Link On"
4891 msgstr "Lien établi"
4892
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4894 msgctxt "nft @ll,off,len"
4895 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4896 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4899 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4900 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4904 msgid "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs also specified here."
4905 msgstr ""
4906 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4907 "spécifiées."
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4910 msgid ""
4911 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4912 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4913 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4914 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4915 "Association."
4916 msgstr ""
4917 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4918 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4919 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4920 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4921 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4922 "domaine de mobilité."
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
4925 msgid ""
4926 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4927 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4928 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4929 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4930 "PMK-R1 keys."
4931 msgstr ""
4932 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4933 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4934 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4935 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4936 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4937 "des clés PMK-R1."
4938
4939 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4940 msgid "List of SSH key files for auth"
4941 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4944 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4945 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4948 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4949 msgstr ""
4950 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4951 "Name System\">DNS</abbr>."
4952
4953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4955 msgid "Listen Port"
4956 msgstr "Port d'écoute"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4959 msgid "Listen address"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4963 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4967 msgid "Listen interfaces"
4968 msgstr "Interfaces d'écoute"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4971 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4972 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4975 msgid ""
4976 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4977 "explicitly."
4978 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4979
4980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4981 msgid "ListenPort setting is invalid"
4982 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4985 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4986 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4987
4988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4990 msgid "Load"
4991 msgstr "Charge"
4992
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4994 msgid "Load Average"
4995 msgstr "Charge moyenne"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4998 msgid "Load configuration…"
4999 msgstr "Chargement de la configuration…"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2038
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5004 msgid "Loading data…"
5005 msgstr "Chargement des données…"
5006
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5008 msgid "Loading directory contents…"
5009 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5010
5011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5012 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5013 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5014 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5015 msgid "Loading view…"
5016 msgstr "Chargement de la vue…"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5019 msgid "Local"
5020 msgstr "Local"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5023 msgid "Local IP address"
5024 msgstr "Adresse IP locale"
5025
5026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5028 msgid "Local IP address is invalid"
5029 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5032 msgid "Local IP address to assign"
5033 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5042 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5044 msgid "Local IPv4 address"
5045 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5048 msgid "Local IPv6 DNS server"
5049 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5056 msgid "Local IPv6 address"
5057 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5058
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5060 msgid "Local Startup"
5061 msgstr "Démarrage local"
5062
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5065 msgid "Local Time"
5066 msgstr "Heure locale"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5069 msgid "Local ULA"
5070 msgstr "ULA locale"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5073 msgid "Local domain"
5074 msgstr "Domaine local"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5077 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5078 msgstr ""
5079 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5082 msgid "Local server"
5083 msgstr "Serveur local"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5086 msgid "Local service only"
5087 msgstr "Service local uniquement"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5090 msgid "Local wireguard key"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5094 msgid "Localise queries"
5095 msgstr "Localiser les requêtes"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5098 msgid "Lock to BSSID"
5099 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5102 msgctxt "nft log action"
5103 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5107 msgid "Log output level"
5108 msgstr "Niveau de journalisation"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5111 msgid "Log queries"
5112 msgstr "Journaliser les requêtes"
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5115 msgid "Logging"
5116 msgstr "Journalisation"
5117
5118 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5119 msgid "Logging in…"
5120 msgstr "Connexion en cours…"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5124 msgid ""
5125 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5126 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5127 msgstr ""
5128 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5129 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5130 "(facultatif)."
5131
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5134 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5135 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5136
5137 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5138 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5139 msgid "Login"
5140 msgstr "Connexion"
5141
5142 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5143 msgid "Logout"
5144 msgstr "Déconnexion"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5147 msgid "Loose filtering"
5148 msgstr "Filtrage perdu"
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5151 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5152 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5155 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5156 msgstr ""
5157 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5158 "l'adresse réseau."
5159
5160 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5161 msgid "Lua compatibility mode active"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5166 msgid "MAC"
5167 msgstr "MAC"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5170 msgid "MAC Address"
5171 msgstr "Adresse MAC"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5174 msgid "MAC Address Filter"
5175 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5178 msgid "MAC Address For The Actor"
5179 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5183 msgid "MAC VLAN"
5184 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2230
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5196 msgid "MAC address"
5197 msgstr "Adresse MAC"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5200 msgid "MAC-Filter"
5201 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5204 msgid "MAC-List"
5205 msgstr "Liste des adresses MAC"
5206
5207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5209 msgid "MAP / LW4over6"
5210 msgstr "MAP / LW4over6"
5211
5212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5214 msgid "MAP rule is invalid"
5215 msgstr "La règle MAP est invalide"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5218 msgid "MD5"
5219 msgstr "MD5"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5223 msgid "MHz"
5224 msgstr "MHz"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5227 msgid "MII"
5228 msgstr "Mii"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5231 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5232 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5235 msgid "MII Interval"
5236 msgstr "MII Intervalle"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5243 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5244 msgid "MTU"
5245 msgstr "MTU"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5248 msgid "MX"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5252 msgid ""
5253 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5254 "below:"
5255 msgstr ""
5256 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5257 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5266 msgid "Manual"
5267 msgstr "Manuel"
5268
5269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5270 msgid "Master"
5271 msgstr "Maître"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5274 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5275 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5278 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5279 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5282 msgid "Max. DHCP leases"
5283 msgstr ""
5284 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5285 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5288 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5289 msgstr ""
5290 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5291 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5294 msgid "Max. concurrent queries"
5295 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5298 msgid "Maximum age"
5299 msgstr "Âge maximal"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
5302 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5303 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5306 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5307 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5310 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5311 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5314 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5315 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5316
5317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5319 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5320 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5323 msgid "Maximum number of leased addresses."
5324 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5327 msgid "Maximum snooping table size"
5328 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5331 msgid ""
5332 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5333 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5334 msgstr ""
5335 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5336 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5337 "défaut est de 600 secondes."
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5340 msgid "Maximum transmit power"
5341 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5344 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5358 msgid "Mbit/s"
5359 msgstr "Mbit/s"
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5362 msgid "Medium"
5363 msgstr "Moyen"
5364
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5366 msgid "Memory"
5367 msgstr "Mémoire"
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5370 msgid "Memory usage (%)"
5371 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5372
5373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5374 msgid "Mesh"
5375 msgstr "Mesh"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5378 msgid "Mesh ID"
5379 msgstr "Mesh ID"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5382 msgid "Mesh Id"
5383 msgstr "Mesh ID"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5386 msgid "Mesh Routing"
5387 msgstr "Routage maillé"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5390 msgid "Mesh and routing related options"
5391 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5392
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5394 msgid "Method not found"
5395 msgstr "Méthode non trouvée"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5398 msgid "Method of link monitoring"
5399 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5400
5401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5402 msgid "Method to determine link status"
5403 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5408 msgid "Metric"
5409 msgstr "Métrique"
5410
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5412 msgctxt "nft unit"
5413 msgid "MiB"
5414 msgstr "MiB"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5417 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5418 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5421 msgid "Minimum ARP validity time"
5422 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5425 msgid "Minimum Number of Links"
5426 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5429 msgid ""
5430 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5431 "Prevents ARP cache thrashing."
5432 msgstr ""
5433 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5434 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5437 msgid ""
5438 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5439 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5440 msgstr ""
5441 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5442 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5443 "défaut est de 200 secondes."
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5446 msgid "Mirror monitor port"
5447 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5450 msgid "Mirror source port"
5451 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5452
5453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5454 msgid "Mobile Data"
5455 msgstr "Données mobiles"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
5458 msgid "Mobility Domain"
5459 msgstr "Domaine de la mobilité"
5460
5461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5470 msgid "Mode"
5471 msgstr "Mode"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5474 msgid "Model"
5475 msgstr "Modèle"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5478 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5479 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5480
5481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5482 msgid ""
5483 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5484 "minutes."
5485 msgstr ""
5486 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5487 "au bout de 2 minutes."
5488
5489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5490 msgid "Modem default"
5491 msgstr "Modem par défaut"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5498 msgid "Modem device"
5499 msgstr "Interface Modem"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5502 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5503 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5504
5505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5506 msgid "Modem information query failed"
5507 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5512 msgid "Modem init timeout"
5513 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5516 msgid "Modem is disabled."
5517 msgstr "Le Modem est désactivé."
5518
5519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5520 msgid "ModemManager"
5521 msgstr "ModemManager"
5522
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5525 msgid "Monitor"
5526 msgstr "Monitor"
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5529 msgid "More Characters"
5530 msgstr "Plus de caractères"
5531
5532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5533 msgid "More…"
5534 msgstr "Plus…"
5535
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5537 msgid "Mount Point"
5538 msgstr "Point de montage"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5543 msgid "Mount Points"
5544 msgstr "Points de montage"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5547 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5548 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5551 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5552 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5555 msgid ""
5556 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5557 "filesystem"
5558 msgstr ""
5559 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5560 "de fichier"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5563 msgid "Mount attached devices"
5564 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5565
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5567 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5568 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5571 msgid "Mount options"
5572 msgstr "Options de montage"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5575 msgid "Mount point"
5576 msgstr "Point de montage"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5579 msgid "Mount swap not specifically configured"
5580 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5583 msgid "Mounted file systems"
5584 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5585
5586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5587 msgid "Move down"
5588 msgstr "Descendre"
5589
5590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5591 msgid "Move up"
5592 msgstr "Monter"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5595 msgid "Multi To Unicast"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5602 msgid "Multicast"
5603 msgstr "Multidiffusion"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5606 msgid "Multicast Mode"
5607 msgstr "Mode multidiffusion"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5610 msgid "Multicast routing"
5611 msgstr "Routage multidiffusion"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5614 msgid "Multicast to unicast"
5615 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
5618 msgid "NAS ID"
5619 msgstr "NAS ID"
5620
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5622 msgid "NAT action chain \"%h\""
5623 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5624
5625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5626 msgid "NAT-T Mode"
5627 msgstr "Mode NAT-T"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5630 msgid "NAT64 Prefix"
5631 msgstr "Préfixe NAT64"
5632
5633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5635 msgid "NCM"
5636 msgstr "NCM"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5639 msgid "NDP-Proxy slave"
5640 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5643 msgid "NT Domain"
5644 msgstr "Domaine NT"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5647 msgid "NTP server candidates"
5648 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5649
5650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5656 msgid "Name"
5657 msgstr "Nom"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
5660 msgid "Name of the new network"
5661 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5664 msgid "Name of the tunnel device"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5668 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5669 msgid "Navigation"
5670 msgstr "Navigation"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5673 msgid "Nebula Network"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
5677 msgid "Neighbour Report"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5681 msgid "Neighbour cache validity"
5682 msgstr "Validité du cache voisin"
5683
5684 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2229
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5692 msgid "Network"
5693 msgstr "Réseau"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5696 msgid "Network Coding"
5697 msgstr "Codage du réseau"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5700 msgid "Network Mode"
5701 msgstr "Mode réseau"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5704 msgid "Network SSID"
5705 msgstr "SSID du réseau"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5708 msgid "Network address"
5709 msgstr "Adresse du réseau"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5712 msgid "Network boot image"
5713 msgstr "Image de démarrage réseau"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5716 msgid "Network bridge configuration migration"
5717 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5721 msgid "Network device"
5722 msgstr "Périphérique réseau"
5723
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5725 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5726 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5727
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5730 msgid "Network device is not present"
5731 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5732
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5734 msgid "Network device table \"%h\""
5735 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5736
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5738 msgctxt "nft @nh,off,len"
5739 msgid "Network header bits %d-%d"
5740 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5743 msgid "Network ifname configuration migration"
5744 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5748 msgid "Network interface"
5749 msgstr "Interface réseau"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5752 msgid "Network-ID"
5753 msgstr "Identité du réseau"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5756 msgid "Never"
5757 msgstr "Jamais"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5760 #, fuzzy
5761 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5762 msgid "Never"
5763 msgstr "Jamais"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5766 msgid ""
5767 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5768 "files only."
5769 msgstr ""
5770 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5771 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5772 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5775 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5776 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5779 msgid "New interface name…"
5780 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5781
5782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5783 msgid "Next »"
5784 msgstr "Prochain »"
5785
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5789 msgid "No"
5790 msgstr "Non"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5793 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5794 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5795
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5797 msgid "No Data"
5798 msgstr "Aucune donnée"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5801 msgid "No Encryption"
5802 msgstr "Pas de chiffrement"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5805 msgid "No Host Routes"
5806 msgstr "Pas de routes hôtes"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5809 msgid "No NAT-T"
5810 msgstr "Pas de NAT-T"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5813 msgid "No RX signal"
5814 msgstr "Pas de signal RX"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5817 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5818 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5819
5820 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5821 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5822 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5823 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5824 msgid ""
5825 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5826 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5827 msgstr ""
5828 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5829 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5830 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5833 msgid "No client associated"
5834 msgstr "Aucun client associé"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5837 msgid "No control device specified"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5841 msgctxt "empty table placeholder"
5842 msgid "No data"
5843 msgstr "Aucune donnée"
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5846 msgid "No data received"
5847 msgstr "Aucune donnée reçue"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5851 msgid "No enforcement"
5852 msgstr "Aucune application"
5853
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5860 msgid "No entries available"
5861 msgstr "Aucune entrée disponible"
5862
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5864 msgid "No entries in this directory"
5865 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5868 msgid ""
5869 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5870 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5871 msgstr ""
5872 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5873 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5880 msgid "No host route"
5881 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5887 msgid "No information available"
5888 msgstr "Aucune information disponible"
5889
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5892 msgid "No matching prefix delegation"
5893 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5897 msgid "No more slaves available"
5898 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5901 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5902 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5905 msgid "No negative cache"
5906 msgstr "Pas de cache négatif"
5907
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5909 msgid "No nftables ruleset loaded."
5910 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5911
5912 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5913 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5914 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5915 msgid "No password set!"
5916 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5919 #, fuzzy
5920 msgid "No peers connected"
5921 msgstr "Non connecté"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5924 msgid "No peers defined yet."
5925 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5926
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5929 msgid "No public keys present yet."
5930 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5931
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5933 msgctxt "nft chain is empty"
5934 msgid "No rules in this chain"
5935 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5936
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5938 msgid "No rules in this chain."
5939 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5940
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5942 msgid "No validation or filtering"
5943 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5947 msgid "No zone assigned"
5948 msgstr "Aucune zone attribuée"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5955 msgid "Noise"
5956 msgstr "Bruit"
5957
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5959 msgid "Noise Margin (SNR)"
5960 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5961
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5963 msgid "Noise:"
5964 msgstr "Bruit :"
5965
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5967 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5968 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5971 msgid "Non-wildcard"
5972 msgstr "Non-wildcard"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5977 msgid "None"
5978 msgstr "Rien"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5982 msgid "Normal"
5983 msgstr "Normal"
5984
5985 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5986 msgid "Not Found"
5987 msgstr "Pas trouvé"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5990 msgid "Not associated"
5991 msgstr "Pas associé"
5992
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5994 msgid "Not connected"
5995 msgstr "Non connecté"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6002 msgid "Not present"
6003 msgstr "Non présent"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6006 msgid "Not started on boot"
6007 msgstr "Non démarré au boot"
6008
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6010 msgid "Not supported"
6011 msgstr "Non pris en charge"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
6014 msgid ""
6015 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6016 "have problems"
6017 msgstr ""
6018 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6019 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6022 msgid ""
6023 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6024 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6028 msgid "Notes"
6029 msgstr "Remarques"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6032 msgid "Notice"
6033 msgstr "Remarque"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6036 msgid "Nslookup"
6037 msgstr "Nslookup"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6040 msgid "Number of IGMP membership reports"
6041 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6044 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6045 msgstr ""
6046 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6047 "désactiver le cache)."
6048
6049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6050 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6051 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6054 msgid "Obfuscated Group Password"
6055 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6058 msgid "Obfuscated Password"
6059 msgstr "Mot de passe obscurci"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6068 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6069 msgid "Obtain IPv6 address"
6070 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6073 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6075 msgid "Off"
6076 msgstr "Éteint"
6077
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6079 msgid "Off-State Delay"
6080 msgstr "Durée éteinte"
6081
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6083 msgid "On"
6084 msgstr "Allumé"
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6087 msgid "On-State Delay"
6088 msgstr "Durée allumée"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6091 msgid "On-link"
6092 msgstr "Route On-Link"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6095 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6096 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6097
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6099 msgid "One of the following: %s"
6100 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6101
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6104 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6105 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6106
6107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6108 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6109 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6110
6111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6113 msgid "One or more required fields have no value!"
6114 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6117 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6118 msgstr ""
6119 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6120 "lorsqu'il est activé"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6123 msgid ""
6124 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6125 msgstr ""
6126 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6127 "est en marche (défaillance, 2)"
6128
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6130 msgid "Open iptables rules overview…"
6131 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6134 msgid "Open list..."
6135 msgstr "Ouvrir la liste…"
6136
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6139 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6140 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6143 msgid "OpenFortivpn"
6144 msgstr "OpenFortivpn"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6147 msgid ""
6148 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6149 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6150 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6151 msgstr ""
6152 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6153 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6154 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6157 msgid ""
6158 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6159 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6160 msgstr ""
6161 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6162 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6165 msgid ""
6166 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6167 "otherwise disable service."
6168 msgstr ""
6169 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6170 "sinon désactive le service."
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6173 msgid "Operating frequency"
6174 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6175
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6178 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6179 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6180
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6182 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6183 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6184
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6186 msgid "Option changed"
6187 msgstr "Option modifiée"
6188
6189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6190 msgid "Option removed"
6191 msgstr "Option retirée"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
6194 msgid "Optional"
6195 msgstr "Facultatif"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6198 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6199 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6202 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6206 msgid ""
6207 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6208 "starting with <code>0x</code>."
6209 msgstr ""
6210 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6211 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6214 msgid ""
6215 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6216 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6217 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6218 "for the interface."
6219 msgstr ""
6220 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6221 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6222 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6223 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6224
6225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6226 msgid ""
6227 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6228 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6229 msgstr ""
6230 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6231 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6232 "quantique."
6233
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6235 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6236 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6237
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6239 msgid "Optional. Description of peer."
6240 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6241
6242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6243 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6244 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6245
6246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6247 msgid ""
6248 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6249 "interface."
6250 msgstr ""
6251 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6252 "l'interface."
6253
6254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6255 msgid ""
6256 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6257 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6258 "routes through the tunnel."
6259 msgstr ""
6260 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6261 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6262 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6263
6264 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6265 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6266 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6267
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6269 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6270 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6271
6272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6273 msgid "Optional. Port of peer."
6274 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6275
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6277 msgid ""
6278 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6279 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6280 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6281 "exported."
6282 msgstr ""
6283 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6284 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6285 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6286 "la configuration."
6287
6288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6289 msgid ""
6290 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6291 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6292 msgstr ""
6293 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6294 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6295 "est de 25."
6296
6297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6298 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6299 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6300
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6302 msgid "Options"
6303 msgstr "Options"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6306 msgid ""
6307 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6308 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6309 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6310 "system running dnsmasq\"."
6311 msgstr ""
6312 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6313 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6314 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6315 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6318 msgid "Options:"
6319 msgstr "Options :"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6323 msgid "Ordinal: lower comes first."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6327 msgid "Originator Interval"
6328 msgstr "Intervalle d'origine"
6329
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6331 msgid "Other:"
6332 msgstr "Autres :"
6333
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6335 msgid "Out"
6336 msgstr "Sortie"
6337
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6339 msgid "Outbound:"
6340 msgstr "Sortant :"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6346 msgid "Outgoing checksum"
6347 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6350 msgid "Outgoing interface"
6351 msgstr "Interface sortante"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6357 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6358 msgid "Outgoing key"
6359 msgstr "Clé sortante"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6365 msgid "Outgoing serialization"
6366 msgstr "Sérialisation sortante"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6369 msgid "Output Interface"
6370 msgstr "Interface de sortie"
6371
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6374 msgid "Output zone"
6375 msgstr "Zone de sortie"
6376
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6378 msgid "Overlap"
6379 msgstr "Chevauchement"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6382 msgid "Override IPv4 routing table"
6383 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6386 msgid "Override IPv6 routing table"
6387 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6394 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6403 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6404 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6405 msgid "Override MTU"
6406 msgstr "Modifier le MTU"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6410 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6413 msgid "Override TOS"
6414 msgstr "Remplacer TOS"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6423 msgid "Override TTL"
6424 msgstr "Remplacer TTL"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
6427 msgid ""
6428 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6429 "limited by the driver"
6430 msgstr ""
6431 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6432 "être limitée par le pilote"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6435 msgid "Override default interface name"
6436 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6439 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6440 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6443 msgid ""
6444 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6445 "subnet that is served."
6446 msgstr ""
6447 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6448 "partir du sous-réseau géré."
6449
6450 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6451 msgid "Override the table used for internal routes"
6452 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6453
6454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6455 msgid "Overview"
6456 msgstr "Aperçu"
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6459 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6460 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6463 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6464 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6467 msgid "Owner"
6468 msgstr "Utilisateur"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6471 msgid "PAP/CHAP (both)"
6472 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6483 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6484 msgid "PAP/CHAP password"
6485 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6497 msgid "PAP/CHAP username"
6498 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6501 msgid "PDP Type"
6502 msgstr "Type de PDP"
6503
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6505 msgid "PID"
6506 msgstr "PID"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6512 msgid "PIN"
6513 msgstr "code PIN"
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6517 msgid "PIN code rejected"
6518 msgstr "Code PIN rejeté"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
6521 msgid "PMK R1 Push"
6522 msgstr "Push PMK R1"
6523
6524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6526 msgid "PPP"
6527 msgstr "PPP"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6530 msgid "PPPoA Encapsulation"
6531 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6532
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6535 msgid "PPPoATM"
6536 msgstr "PPPoATM"
6537
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6540 msgid "PPPoE"
6541 msgstr "PPPoE"
6542
6543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6544 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6545 msgid "PPPoSSH"
6546 msgstr "PPPoSSH"
6547
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6550 msgid "PPtP"
6551 msgstr "PPtP"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6554 msgid "PSID offset"
6555 msgstr "Décalage PSID"
6556
6557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6558 msgid "PSID-bits length"
6559 msgstr "Longueur des bits PSID"
6560
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6562 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6563 msgid "PSK"
6564 msgstr "PSK"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6567 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6568 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6571 msgid "PXE/TFTP Settings"
6572 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6575 msgid "Packet Steering"
6576 msgstr "Direction de paquets"
6577
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6579 msgctxt "nft meta mark"
6580 msgid "Packet mark"
6581 msgstr "Marque de paquet"
6582
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6584 msgctxt "nft meta time"
6585 msgid "Packet receive time"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6589 msgid "Packets"
6590 msgstr "Paquets"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6593 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6594 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6598 msgid "Part of zone %q"
6599 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6602 msgctxt "MACVLAN mode"
6603 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6604 msgstr ""
6605 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6606
6607 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6610 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6611 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6613 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6614 msgid "Password"
6615 msgstr "Mot de passe"
6616
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6618 msgid "Password authentication"
6619 msgstr "Authentification par mot de passe"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
6622 msgid "Password of Private Key"
6623 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6626 msgid "Password of inner Private Key"
6627 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6628
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6633 msgid "Password strength"
6634 msgstr "Force du mot de passe"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6637 msgid "Password2"
6638 msgstr "Password2"
6639
6640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6641 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6642 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6645 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6646 msgstr ""
6647 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6648 "(wg0.conf)…"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6651 msgid ""
6652 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6653 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6654 "connect to the local WireGuard interface."
6655 msgstr ""
6656 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6657 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6658 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6659 "WireGuard locale."
6660
6661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6662 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6663 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
6666 msgid "Path to CA-Certificate"
6667 msgstr "Chemin du certificat CA"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
6670 msgid "Path to Client-Certificate"
6671 msgstr "Chemin du certificat client"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
6674 msgid "Path to Private Key"
6675 msgstr "Chemin de la clé privée"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
6678 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6679 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
6682 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6683 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
6686 msgid "Path to inner Private Key"
6687 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6690 msgid "Paused"
6691 msgstr "En pause"
6692
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6704 msgid "Peak:"
6705 msgstr "Pic :"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6708 msgid "Peer"
6709 msgstr "Pair"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6712 msgid "Peer Details"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6716 msgid "Peer IP address to assign"
6717 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6720 msgid "Peer MAC address"
6721 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6725 msgid "Peer address is missing"
6726 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6729 msgid "Peer device name"
6730 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6733 msgid "Peer disabled"
6734 msgstr "Homologue désactivé"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6737 msgid "Peers"
6738 msgstr "Pairs"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6741 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6742 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6743
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6748 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6749 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6750
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6752 msgid "Perform reboot"
6753 msgstr "Redémarrer"
6754
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6756 msgid "Perform reset"
6757 msgstr "Réinitialiser"
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6760 msgid "Permission denied"
6761 msgstr "Permission refusée"
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6764 msgid "Persistent Keep Alive"
6765 msgstr "Maintien persistant"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6768 msgid "Persistent reconnect interval"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6772 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6773 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6774
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6776 msgid "Phy Rate:"
6777 msgstr "Débit physique :"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6780 msgid "Physical Settings"
6781 msgstr "Paramètres physiques"
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6786 msgid "Ping"
6787 msgstr "Ping"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6795 msgid "Pkts."
6796 msgstr "Pqts."
6797
6798 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6799 msgid "Please enter your username and password."
6800 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6803 msgid "Please select the file to upload."
6804 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6805
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6807 msgid "Policy"
6808 msgstr "Politique"
6809
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6811 msgctxt "Chain hook policy"
6812 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6813 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6817 msgid "Port"
6818 msgstr "Port"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6821 #, fuzzy
6822 msgctxt "WireGuard listen port"
6823 msgid "Port %d"
6824 msgstr "Port %d"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6827 msgid "Port isolation"
6828 msgstr "Isolation des ports"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6831 msgid "Port status:"
6832 msgstr "Statut du port :"
6833
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6835 msgid "Potential negation of: %s"
6836 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6837
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6839 msgid "Power Management Mode"
6840 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6841
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6843 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6844 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6847 msgid "Prefer LTE"
6848 msgstr "Préférer LTE"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6851 msgid "Prefer UMTS"
6852 msgstr "Préférer l'UMTS"
6853
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6855 msgid "Prefix Delegated"
6856 msgstr "Préfixe Délégué"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6859 msgid "Prefix suppressor"
6860 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6861
6862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6863 msgid "Preshared Key"
6864 msgstr "Clé pré-partagée"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6867 msgid "Preshared key in use"
6868 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6871 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6872 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6879 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6880 msgid ""
6881 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6882 "ignore failures"
6883 msgstr ""
6884 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6885 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6888 msgid "Prevents client-to-client communication"
6889 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6890
6891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6892 msgid ""
6893 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6894 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6895 msgstr ""
6896 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6897 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6898
6899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6900 msgid "Primary Slave"
6901 msgstr "Esclave primaire"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6904 msgctxt "VLAN port state"
6905 msgid "Primary VLAN ID"
6906 msgstr "Identité du VLAN principal"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6909 msgid ""
6910 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6911 "better than current slave (better, 1)"
6912 msgstr ""
6913 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6914 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6917 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6918 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6926 msgid "Priority"
6927 msgstr "Priorité"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6930 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6931 msgid "Private"
6932 msgstr "Privé"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6935 msgctxt "MACVLAN mode"
6936 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6937 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6941 msgid "Private Key"
6942 msgstr "Clé privée"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6945 msgid "Private key present"
6946 msgstr "Clé privée présente"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6949 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6950 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6951
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6954 msgid "Processes"
6955 msgstr "Processus"
6956
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6958 msgid "Prot."
6959 msgstr "Prot."
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6968 msgid "Protocol"
6969 msgstr "Protocole"
6970
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6972 msgid "Provide NTP server"
6973 msgstr "Fournir serveur NTP"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6976 msgid ""
6977 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6978 "and requests."
6979 msgstr ""
6980 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6981 "demandes DHCPv6."
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
6984 msgid "Provide new network"
6985 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6986
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6988 msgid ""
6989 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6990 "interfaces"
6991 msgstr ""
6992 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6993 "toutes les interfaces"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6996 msgid "Proxy Server"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
7000 msgid "ProxyARP"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
7004 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7005 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7011 msgid "Public Key"
7012 msgstr "Clé publique"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7015 msgid "Public key is missing"
7016 msgstr "La clé publique est manquante"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7020 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7021 msgid "Public key: %h"
7022 msgstr "Clé publique : %h"
7023
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7025 msgid ""
7026 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7027 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7028 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7029 "code> file into the input field."
7030 msgstr ""
7031 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7032 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7033 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7034 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7035 "dans le champ de saisie."
7036
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7038 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7039 msgstr ""
7040 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7041
7042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7043 msgid "PublicKey setting is invalid"
7044 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7045
7046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7048 msgid "QMI Cellular"
7049 msgstr "QMI Cellulaire"
7050
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7052 msgid "Quality"
7053 msgstr "Qualité"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7056 msgid "Query all available upstream resolvers."
7057 msgstr ""
7058 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
7059 "abbr> disponibles en amont."
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7062 msgid "Query interval"
7063 msgstr "Intervalle de requête"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7066 msgid "Query response interval"
7067 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
7070 msgid "R0 Key Lifetime"
7071 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
7074 msgid "R1 Key Holder"
7075 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7078 msgid "RADIUS Accounting Port"
7079 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7082 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7083 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7086 msgid "RADIUS Accounting Server"
7087 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7090 msgid "RADIUS Authentication Port"
7091 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7094 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7095 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7098 msgid "RADIUS Authentication Server"
7099 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7102 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7103 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7106 msgid "RSN Preauth"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7110 msgid "RSSI threshold for joining"
7111 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7114 msgid "RTS/CTS Threshold"
7115 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7119 msgid "RX"
7120 msgstr "Reçu"
7121
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7123 msgid "RX Rate"
7124 msgstr "Débit en réception"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2233
7127 msgid "RX Rate / TX Rate"
7128 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
7131 msgid ""
7132 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7133 "clients support this."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7137 msgctxt "nft nat flag random"
7138 msgid "Randomize source port mapping"
7139 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7142 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7143 msgstr ""
7144 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7145 "l'exige"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7148 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7149 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7152 msgid "Really switch protocol?"
7153 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7154
7155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7156 msgid "Realtime Graphs"
7157 msgstr "Graphiques temps-réel"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
7160 msgid "Reassociation Deadline"
7161 msgstr "Date limite de réassociation"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7164 msgid "Rebind protection"
7165 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7166
7167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7169 msgid "Reboot"
7170 msgstr "Redémarrage"
7171
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7176 msgid "Rebooting…"
7177 msgstr "Redémarrage …"
7178
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7180 msgid "Reboots the operating system of your device"
7181 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7182
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7184 msgid "Receive"
7185 msgstr "Reçoit"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Received Data"
7190 msgstr "Reçoit"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7193 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7194 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7195
7196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7197 msgid "Reconnect Timeout"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7201 msgid "Reconnect this interface"
7202 msgstr "Reconnecter cet interface"
7203
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7205 msgid "Redirect to HTTPS"
7206 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7207
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7209 msgctxt "nft redirect to port"
7210 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7211 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7214 msgctxt "nft redirect"
7215 msgid "Redirect to local system"
7216 msgstr "Redirection vers le système local"
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7219 msgid "References"
7220 msgstr "Références"
7221
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7223 msgid "Refresh Channels"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7227 msgid "Refreshing"
7228 msgstr "Rafraîchissement"
7229
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7231 msgctxt "nft reject with icmp type"
7232 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7233 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7234
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7236 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7237 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7238 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7241 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7242 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7243 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7244
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7246 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7247 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7248 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7251 msgid ""
7252 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7253 "specified value"
7254 msgstr ""
7255 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7256 "ou égale à la valeur spécifiée"
7257
7258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7261 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7262 msgid "Relay"
7263 msgstr "Relais"
7264
7265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7266 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7267 msgid "Relay Bridge"
7268 msgstr "Pont-relais"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7271 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7275 msgid "Relay To address"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7279 msgid "Relay between networks"
7280 msgstr "Relais entre réseaux"
7281
7282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7284 msgid "Relay bridge"
7285 msgstr "Pont-relais"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7290 msgid "Remote IPv4 address"
7291 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7295 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7296 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7297 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7298 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7301 msgid "Remote IPv6 address"
7302 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7306 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7307 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7310 msgid "Remove"
7311 msgstr "Désinstaller"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7314 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7318 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7322 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7323 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
7326 msgid "Replace wireless configuration"
7327 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7330 msgid "Request IPv6-address"
7331 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7334 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7335 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7336
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7338 msgid "Request timeout"
7339 msgstr "Expiration de la demande"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7345 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7346 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7347
7348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7352 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7353 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7356 msgid "Required"
7357 msgstr "Obligatoire"
7358
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7360 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7361 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7364 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7365 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7366
7367 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7368 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7372 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7373 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7374
7375 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7376 msgid "Required. Underlying interface."
7377 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7378
7379 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7380 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7381 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7386 msgid "Requires hostapd"
7387 msgstr "Nécessite hostapd"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7391 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7392 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7396 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7397 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7400 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7401 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7405 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7406 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7410 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7411 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7419 msgid "Requires wpa-supplicant"
7420 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7424 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7425 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7429 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7430 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7433 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7434 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
7439 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7440 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7444 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7445 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7448 msgid "Reselection policy for primary slave"
7449 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7450
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7452 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7456 msgid "Reset"
7457 msgstr "Remise à zéro"
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7460 msgid "Reset Counters"
7461 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7462
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7464 msgid "Reset to defaults"
7465 msgstr "Ré-initialisation"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7468 msgid "Resolv and Hosts Files"
7469 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7472 msgid "Resolv file"
7473 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7476 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7477 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7478
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7480 msgid "Resource not found"
7481 msgstr "Ressource non trouvée"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7486 msgid "Restart"
7487 msgstr "Redémarrer"
7488
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7490 msgid "Restart Firewall"
7491 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7494 msgid "Restart radio interface"
7495 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7496
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7498 msgid "Restore"
7499 msgstr "Restaurer"
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7502 msgid "Restore backup"
7503 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7506 msgid ""
7507 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7508 "received if multiple IPs are available."
7509 msgstr ""
7510 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7511 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7512
7513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7515 msgid "Reveal/hide password"
7516 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7519 msgid "Reverse path filter"
7520 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7523 msgid "Revert"
7524 msgstr "Annuler les modifications"
7525
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7527 msgid "Revert changes"
7528 msgstr "Annuler les modifications"
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7531 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7532 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7535 msgid "Reverting configuration…"
7536 msgstr "Annulation de la configuration…"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7539 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7540 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7541 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7542
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7544 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7545 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7546 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7547
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7549 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7550 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7551 msgstr ""
7552 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7553
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7555 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7556 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7557 msgstr ""
7558 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7559
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7561 msgctxt "nft snat ip to addr"
7562 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7563 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7564
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7566 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7567 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7568 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7569
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7571 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7572 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7573 msgstr ""
7574 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7575
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7577 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7578 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7579 msgstr ""
7580 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7581
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7583 msgid "Rewrite to egress device address"
7584 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7587 msgid ""
7588 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7589 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7590 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7594 msgid "Robustness"
7595 msgstr "Robustesse"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7598 msgid ""
7599 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7600 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7601 "<em>TFTP server root</em>."
7602 msgstr ""
7603 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7604 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7605 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7606
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7608 msgid "Root preparation"
7609 msgstr "Préparation root"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7612 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7613 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7616 msgid "Route Allowed IPs"
7617 msgstr "Route IP autorisées"
7618
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7620 msgid "Route action chain \"%h\""
7621 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7624 msgid "Route type"
7625 msgstr "Type d'itinéraire"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7628 msgid ""
7629 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7630 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7631 msgstr ""
7632 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7633 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7634
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7637 msgid "Router Password"
7638 msgstr "Mot de passe du routeur"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7641 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7644 msgid "Routing"
7645 msgstr "Routage"
7646
7647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7648 msgid "Routing Algorithm"
7649 msgstr "Algorithme de routage"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7652 msgid ""
7653 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7654 "can be reached."
7655 msgstr ""
7656 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7657 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7658
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7662 msgid "Rule"
7663 msgstr "Règle"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7666 msgid "Rule actions"
7667 msgstr "Actions de la règle"
7668
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7670 msgctxt "nft comment"
7671 msgid "Rule comment: %s"
7672 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7673
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7675 msgid "Rule container chain \"%h\""
7676 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7677
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7679 msgid "Rule matches"
7680 msgstr "Correspondances de règles"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7683 msgid "Rule type"
7684 msgstr "Type de règle"
7685
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7687 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7688 msgstr ""
7689 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7690
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7692 msgid "Run filesystem check"
7693 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7694
7695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7696 msgid "Runtime error"
7697 msgstr "Erreur d'exécution"
7698
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7700 msgid "SHA256"
7701 msgstr "SHA256"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7705 msgid "SNR"
7706 msgstr "SNR"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7710 msgid "SRV"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7714 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7715 msgid "SSH Access"
7716 msgstr "Accès SSH"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7719 msgid "SSH server address"
7720 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7723 msgid "SSH server port"
7724 msgstr "Port du serveur SSH"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7727 msgid "SSH username"
7728 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7729
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7732 msgid "SSH-Keys"
7733 msgstr "Clés SSH"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7740 msgid "SSID"
7741 msgstr "SSID"
7742
7743 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7744 msgid "SSTP"
7745 msgstr "SSTP"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7748 msgid "SSTP Server"
7749 msgstr "Serveur SSTP"
7750
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7752 msgid "SWAP"
7753 msgstr "SWAP"
7754
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7762 msgid "Save"
7763 msgstr "Sauvegarder"
7764
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7768 msgid "Save & Apply"
7769 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7770
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7772 msgid "Save error"
7773 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7774
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7776 msgid "Save mtdblock"
7777 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7778
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7780 msgid "Save mtdblock contents"
7781 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7784 msgid "Scan"
7785 msgstr "Scan"
7786
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7788 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7789 msgid "Scheduled Tasks"
7790 msgstr "Tâches Régulières"
7791
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7793 msgid "Section added"
7794 msgstr "Section ajoutée"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7797 msgid "Section removed"
7798 msgstr "Section retirée"
7799
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7801 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7802 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7803
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7805 msgid ""
7806 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7807 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7808 "your device!"
7809 msgstr ""
7810 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7811 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7812 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7813
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7817 msgid "Select file…"
7818 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7819
7820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7821 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7822 msgstr ""
7823 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7824 "sélection de l'esclave"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7827 msgid ""
7828 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7829 "messages advertising this device as IPv6 router."
7830 msgstr ""
7831 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7832 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7835 msgid "Send ICMP redirects"
7836 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7837
7838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7843 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7844 msgid ""
7845 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7846 "conjunction with failure threshold"
7847 msgstr ""
7848 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7849 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7850
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7852 msgid "Send the hostname of this device"
7853 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7856 msgid "Server"
7857 msgstr "Serveur"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7860 msgid "Server address"
7861 msgstr "Adresse du serveur"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7864 msgid "Server name"
7865 msgstr "Nom du serveur"
7866
7867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7868 msgid "Service Name"
7869 msgstr "Nom du service"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7872 msgid "Service Type"
7873 msgstr "Type du service"
7874
7875 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7876 msgid "Services"
7877 msgstr "Services"
7878
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7880 msgid "Session expired"
7881 msgstr "La session a expiré"
7882
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7885 msgid "Set Static"
7886 msgstr "Définir statique"
7887
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7889 msgctxt "nft mangle"
7890 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7891 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7894 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7895 msgstr ""
7896 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7899 msgid ""
7900 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7901 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7902 msgstr ""
7903 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7904 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7905 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7906
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7908 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7909 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7912 msgid ""
7913 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7914 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7915 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7916 msgstr ""
7917 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7918 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7919 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7920 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7923 msgid ""
7924 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7925 "proxying."
7926 msgstr ""
7927 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7928 "pour le proxy NDP."
7929
7930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7931 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7932 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7935 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7936 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7940 msgid "Set up DHCP Server"
7941 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7942
7943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7946 msgid "Setting PLMN failed"
7947 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7948
7949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7950 msgid "Setting operation mode failed"
7951 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7952
7953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7954 msgid "Settings"
7955 msgstr "Paramètres"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
7958 msgid ""
7959 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7960 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7964 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7965 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7966
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7968 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7969 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7973 msgid "Short GI"
7974 msgstr "IG court"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
7977 msgid "Short Preamble"
7978 msgstr "Préambule court"
7979
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7981 msgid "Show current backup file list"
7982 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7983
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7985 msgid "Show empty chains"
7986 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7987
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7990 msgid "Show raw counters"
7991 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7994 msgid "Shutdown this interface"
7995 msgstr "Arrêter cette interface"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8007 msgid "Signal"
8008 msgstr "Signal"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2232
8011 msgid "Signal / Noise"
8012 msgstr "Signal / bruit"
8013
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8015 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8016 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
8017
8018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8019 msgid "Signal Refresh Rate"
8020 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8021
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8023 msgid "Signal:"
8024 msgstr "Signal :"
8025
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8028 msgid "Size"
8029 msgstr "Taille"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8032 msgid "Size of DNS query cache"
8033 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8034
8035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8036 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8037 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8038
8039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8041 msgid "Skip"
8042 msgstr "Passer au suivant"
8043
8044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8045 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8046 msgstr ""
8047 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8048
8049 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8050 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8051 msgid "Skip to content"
8052 msgstr "Passer au contenu"
8053
8054 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8055 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8056 msgid "Skip to navigation"
8057 msgstr "Passer à la navigation"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8060 msgid "Slave Interfaces"
8061 msgstr "Interfaces Esclaves"
8062
8063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8065 msgid "Software VLAN"
8066 msgstr "VLAN logiciel"
8067
8068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8069 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8070 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8071
8072 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8073 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8074 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8075
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8077 msgid ""
8078 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8079 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8080 "instructions."
8081 msgstr ""
8082 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8083 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8084 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8085 "matériel."
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8092 msgid "Source"
8093 msgstr "Source"
8094
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8096 msgctxt "nft ip saddr"
8097 msgid "Source IP"
8098 msgstr "IP source"
8099
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8101 msgctxt "nft ip6 saddr"
8102 msgid "Source IPv6"
8103 msgstr "IPv6 Source"
8104
8105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8107 msgid "Source interface"
8108 msgstr "Interface source"
8109
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8111 msgctxt "nft ip sport"
8112 msgid "Source port"
8113 msgstr "Port source"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8116 msgid ""
8117 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8118 "options for Dnsmasq."
8119 msgstr ""
8120 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8121 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8124 msgid ""
8125 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8126 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8127 msgstr ""
8128 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8129 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8130 "local sera annoncé."
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8133 msgid ""
8134 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8135 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8136 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8137 msgstr ""
8138 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8139 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8140 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8141 "désactivée."
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8144 msgid ""
8145 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8146 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8147 "corresponding range"
8148 msgstr ""
8149 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8150 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8151 "la plage correspondante"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8154 msgid ""
8155 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8156 "dropped or delivered"
8157 msgstr ""
8158 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8159 "être supprimés ou livrés"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8162 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8163 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8164
8165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8166 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8167 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8168
8169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8170 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8171 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8174 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8175 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8176
8177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8178 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8179 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8182 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8183 msgstr ""
8184 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8185
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8187 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8188 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8191 msgid ""
8192 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8193 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8194 "stateful DHCPv6."
8195 msgstr ""
8196 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8197 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8198 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8201 msgid ""
8202 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8203 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8204 msgstr ""
8205 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8206 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8207 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8210 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8211 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8214 msgid ""
8215 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8216 "this route belongs to"
8217 msgstr ""
8218 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8219 "laquelle appartient cet itinéraire"
8220
8221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8222 msgid ""
8223 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8224 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8225 msgstr ""
8226 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8227 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8228 "celle du système"
8229
8230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8231 msgid ""
8232 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8233 "to be dead"
8234 msgstr ""
8235 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8236 "supposés disparus"
8237
8238 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8239 msgid ""
8240 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8241 "dead"
8242 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8245 msgid ""
8246 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8247 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8248 "be reduced by the driver."
8249 msgstr ""
8250 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8251 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8252 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8253
8254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8255 msgid ""
8256 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8257 "carrier"
8258 msgstr ""
8259 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8260 "valoir le transporteur"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8263 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8264 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8267 msgid ""
8268 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8269 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8270 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8271 msgstr ""
8272 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8273 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8274 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8275 "spécifiée pour l'itinéraire"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8278 msgid ""
8279 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8280 "failover event in 200ms intervals"
8281 msgstr ""
8282 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8283 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8286 msgid ""
8287 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8288 "the next one"
8289 msgstr ""
8290 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8291 "au suivant"
8292
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8294 msgid ""
8295 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8296 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8297 msgstr ""
8298 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8299 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8300
8301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8302 msgid ""
8303 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8304 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8305 msgstr ""
8306 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8307 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8310 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8311 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8314 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8315 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8318 msgid ""
8319 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8320 "by the target"
8321 msgstr ""
8322 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8323 "couvertes par la cible"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8326 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8327 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8330 msgid ""
8331 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8332 "LACPDU packets"
8333 msgstr ""
8334 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8335 "les paquets LACPDU"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8338 msgid ""
8339 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8340 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8341 msgstr ""
8342 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8343 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8346 msgid "Specifies the route metric to use"
8347 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8350 msgid "Specifies the route type to be created"
8351 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8354 msgid "Specifies the rule target routing action"
8355 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8358 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8359 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8360
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8362 msgid "Specifies the system priority"
8363 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8364
8365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8366 msgid ""
8367 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8368 "link failure detection"
8369 msgstr ""
8370 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8371 "après une détection de défaillance de liaison"
8372
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8374 msgid ""
8375 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8376 "link recovery detection"
8377 msgstr ""
8378 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8379 "après une détection de récupération de lien"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8382 msgid ""
8383 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8384 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8385 "wireless settings."
8386 msgstr ""
8387 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8388 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8389 "sans fil."
8390
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8392 msgid ""
8393 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8394 "traffic should be filtered for link monitoring"
8395 msgstr ""
8396 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8397 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8398
8399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8400 msgid ""
8401 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8402 "address at enslavement"
8403 msgstr ""
8404 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8405 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8406
8407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8408 msgid ""
8409 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8410 "netif_carrier_ok()"
8411 msgstr ""
8412 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8413 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8414
8415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8416 msgid ""
8417 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8418 msgstr ""
8419 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8420 "de la charge"
8421
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8423 msgid ""
8424 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8425 msgstr ""
8426 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8427 "interface de liaison"
8428
8429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8430 msgid ""
8431 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8432 "slave while it is available"
8433 msgstr ""
8434 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8435 "actif tant qu'il est disponible"
8436
8437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8440 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8441 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8442
8443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8446 msgid ""
8447 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8448 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8449 "<code>00..FF</code> (optional)."
8450 msgstr ""
8451 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8452 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8453 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8454
8455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8458 msgid ""
8459 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8460 "default (64) (optional)."
8461 msgstr ""
8462 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8463 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8464
8465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8469 msgid ""
8470 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8471 "default (64)."
8472 msgstr ""
8473 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8474 "celui par défaut (64)."
8475
8476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8477 msgid ""
8478 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8479 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8480 "FF</code> (optional)."
8481 msgstr ""
8482 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8483 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8484 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8485
8486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8490 msgid ""
8491 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8492 "bytes) (optional)."
8493 msgstr ""
8494 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8495 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8496
8497 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8498 msgid ""
8499 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8500 "bytes)."
8501 msgstr ""
8502 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8503 "défaut (1280 octets)."
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
8506 msgid "Specify the secret encryption key here."
8507 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8510 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8511 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8515 msgid "Start"
8516 msgstr "Démarrer"
8517
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8519 msgid "Start WPS"
8520 msgstr "Démarrer WPS"
8521
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8523 msgid "Start priority"
8524 msgstr "Priorité de démarrage"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
8527 msgid "Start refresh"
8528 msgstr "Lancer l'actualisation"
8529
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8531 msgid "Starting configuration apply…"
8532 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8536 msgid "Starting wireless scan..."
8537 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8538
8539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8541 msgid "Startup"
8542 msgstr "Démarrage"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8545 msgid "Static IPv4 Routes"
8546 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8549 msgid "Static IPv6 Routes"
8550 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8551
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8554 msgid "Static Lease"
8555 msgstr "Bail statique"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8558 msgid "Static Leases"
8559 msgstr "Baux Statiques"
8560
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8564 msgid "Static address"
8565 msgstr "Adresse statique"
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8568 msgid ""
8569 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8570 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8571 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8572 msgstr ""
8573 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8574 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8575 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8576 "hôtes configurés."
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
8579 msgid "Station inactivity limit"
8580 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8581
8582 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8585 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8586 msgid "Status"
8587 msgstr "État"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8591 msgid "Stop"
8592 msgstr "Arrêter"
8593
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8595 msgid "Stop WPS"
8596 msgstr "Arrêter WPS"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1919
8600 msgid "Stop refresh"
8601 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8602
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8604 msgid "Storage"
8605 msgstr "Stockage"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8608 msgid "Strict filtering"
8609 msgstr "Filtrage strict"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8612 msgid "Strict order"
8613 msgstr "Ordre strict"
8614
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8616 msgid "Strong"
8617 msgstr "Forte"
8618
8619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
8621 msgid "Submit"
8622 msgstr "Soumettre"
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8625 msgid "Suppress logging"
8626 msgstr "Supprimer la journalisation"
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8629 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8630 msgstr ""
8631 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8632 "DHCP."
8633
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8635 msgid "Swap free"
8636 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8639 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8640 msgid "Switch"
8641 msgstr "Commutateur"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8644 msgid "Switch %q"
8645 msgstr "Commutateur %q"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8648 msgid ""
8649 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8650 msgstr ""
8651 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8652 "pas être précis."
8653
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8656 msgid "Switch VLAN"
8657 msgstr "Commutateur VLAN"
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8660 msgid "Switch port"
8661 msgstr "Port du commutateur"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8664 msgid "Switch protocol"
8665 msgstr "Changer de protocole"
8666
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8670 msgid "Switch to CIDR list notation"
8671 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8672
8673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8674 msgid "Symbolic link"
8675 msgstr "Lien symbolique"
8676
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8678 msgid "Sync with NTP-Server"
8679 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8680
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8682 msgid "Sync with browser"
8683 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8686 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8690 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8697 msgid "System"
8698 msgstr "Système"
8699
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8703 msgid "System Log"
8704 msgstr "Journal système"
8705
8706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8707 msgid "System Priority"
8708 msgstr "Priorité du système"
8709
8710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8711 msgid "System Properties"
8712 msgstr "Propriétés système"
8713
8714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8715 msgid "System log buffer size"
8716 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8717
8718 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8719 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8720 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8722 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8723 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8724
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8726 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8727 msgid "TCP MSS"
8728 msgstr "TCP MSS"
8729
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8731 msgctxt "nft tcp dport"
8732 msgid "TCP destination port"
8733 msgstr "Port de destination TCP"
8734
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8736 msgctxt "nft tcp flags"
8737 msgid "TCP flags"
8738 msgstr "Indicateurs TCP"
8739
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8741 msgctxt "nft tcp sport"
8742 msgid "TCP source port"
8743 msgstr "Port source TCP"
8744
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8746 msgid "TCP:"
8747 msgstr "TCP :"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8750 msgid "TFTP server root"
8751 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8755 msgid "TX"
8756 msgstr "Emission"
8757
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8759 msgid "TX Rate"
8760 msgstr "Débit en émission"
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8763 msgid "TX queue length"
8764 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8771 msgid "Table"
8772 msgstr "Table"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8779 msgid "Target"
8780 msgstr "Cible"
8781
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8783 msgid "Target Platform"
8784 msgstr "Plate-forme cible"
8785
8786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8787 msgid "Target network"
8788 msgstr "Réseau cible"
8789
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8791 msgid "Temp space"
8792 msgstr "Espace temporaire"
8793
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8795 msgid "Terminate"
8796 msgstr "Éteindre"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8799 msgid ""
8800 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8801 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8802 "Minimum is 1280 bytes."
8803 msgstr ""
8804 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8805 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8806 "minimum est de 1280 octets."
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8809 msgid ""
8810 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8811 "addresses are available via DHCPv6."
8812 msgstr ""
8813 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8814 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8817 msgid ""
8818 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8819 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8820 msgstr ""
8821 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8822 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8825 msgid ""
8826 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8827 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8828 msgstr ""
8829 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8830 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8831
8832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8833 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8834 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8837 msgid ""
8838 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8839 "the configuration."
8840 msgstr ""
8841 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8842 "de la configuration."
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8845 msgid ""
8846 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8847 "weight specified here"
8848 msgstr ""
8849 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8850 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8851
8852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8853 msgid ""
8854 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8855 "username instead of the user ID!"
8856 msgstr ""
8857 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8858 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8859 "utilisateur!"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8862 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8863 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8866 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8867 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8870 msgid "The IP address of the boot server"
8871 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8872
8873 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8874 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8875 msgstr ""
8876 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8877
8878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8880 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8881 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8882 msgid ""
8883 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8884 msgstr ""
8885 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8886
8887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8888 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8889 msgstr ""
8890 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8891
8892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8894 msgid ""
8895 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8896 msgstr ""
8897 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8898 "tunnel distant."
8899
8900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8902 msgid ""
8903 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8904 msgstr ""
8905 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8906 "<code>::</code>"
8907
8908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8909 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8910 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8911
8912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8913 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8914 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8915
8916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8917 msgid ""
8918 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8919 msgstr ""
8920 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8921 "l'interface configurée."
8922
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8924 msgid "The LED is always in default state off."
8925 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8926
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8928 msgid "The LED is always in default state on."
8929 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8930
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8932 msgid ""
8933 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8934 "pool"
8935 msgstr ""
8936 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8937 "pool DHCP"
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8940 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8941 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8944 msgid "The VLAN ID must be unique"
8945 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8946
8947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8948 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8949 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
8952 msgid ""
8953 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8954 "code> and <code>_</code>"
8955 msgstr ""
8956 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8957 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8958
8959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8960 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8961 msgstr ""
8962 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8963 "suivante:"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
8966 msgid ""
8967 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8968 "network"
8969 msgstr ""
8970 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8971 "réseau sans fil caché"
8972
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
8974 msgid ""
8975 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8976 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8977 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8978 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8979 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8980 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8981 "state."
8982 msgstr ""
8983 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8984 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8985 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8986 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8987 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8988 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8989 "cours pour conserver l'état actuel."
8990
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8993 msgid ""
8994 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8995 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8996 msgstr ""
8997 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
8998 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9001 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9002 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9006 msgid ""
9007 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9008 "properly."
9009 msgstr ""
9010 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9011 "fonctionne correctement."
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9014 msgid ""
9015 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9016 "properly."
9017 msgstr ""
9018 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9019 "fonctionne correctement."
9020
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9022 msgid ""
9023 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9024 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9025 "'Continue' below to start the flash procedure."
9026 msgstr ""
9027 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9028 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9029 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9030 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9031
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9033 msgid "The following rules are currently active on this system."
9034 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9035
9036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9037 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9038 msgstr ""
9039 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9040 "une minute."
9041
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9043 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9044 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9045
9046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9047 msgid ""
9048 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9049 "application to setup a connection towards this device."
9050 msgstr ""
9051 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9052 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9053
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9055 msgid "The given SSH public key has already been added."
9056 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9057
9058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9059 msgid ""
9060 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9061 "ED25519 or ECDSA keys."
9062 msgstr ""
9063 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9064 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9065
9066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9067 msgid ""
9068 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9069 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9070 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9071 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9072 msgstr ""
9073 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9074 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9075 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9076 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9077 "coûte du temps d’antenne)"
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9080 msgid "The hostname of the boot server"
9081 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9084 msgid "The interface could not be found"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9088 msgid "The interface name is already used"
9089 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9092 msgid "The interface name is too long"
9093 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9094
9095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9097 msgid ""
9098 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9099 "addresses."
9100 msgstr ""
9101 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9102 "IPv6."
9103
9104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9106 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9107 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9108
9109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9110 msgid "The local IPv4 address"
9111 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9112
9113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9116 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9118 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9119 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9120
9121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9122 msgid "The local IPv4 netmask"
9123 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9124
9125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9128 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9129 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9132 msgid ""
9133 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9134 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9135 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9136 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9137 "detect the loss of the last member of a group"
9138 msgstr ""
9139 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9140 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9141 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9142 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9143 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9144 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9147 msgid ""
9148 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9149 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9150 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9151 "host responses are spread out over a larger interval"
9152 msgstr ""
9153 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9154 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9155 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9156 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9157 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9160 msgid ""
9161 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9162 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9163 msgstr ""
9164 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9165 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9166
9167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9168 msgid ""
9169 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9170 "of the \"%h\" interface."
9171 msgstr ""
9172 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9173 "paramètres de l’interface «%h»."
9174
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
9176 msgid "The network name is already used"
9177 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9180 msgid ""
9181 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9182 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9183 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9184 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9185 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9186 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9187 msgstr ""
9188 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9189 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9190 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9191 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9192 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9193 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9194 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9195
9196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9197 msgid ""
9198 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9199 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9200 "domain."
9201 msgstr ""
9202 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9203 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9204 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9207 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9208 msgstr ""
9209 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9210 "l'intervalle de requête"
9211
9212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9214 msgid "The reboot command failed with code %d"
9215 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9216
9217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9218 msgid "The restore command failed with code %d"
9219 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9222 msgid ""
9223 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9224 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9225 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9226 msgstr ""
9227 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9228 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9229 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9230 "paquets (Robustness-1)"
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9233 msgid ""
9234 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9235 msgstr ""
9236 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9237 "valeur de priorité"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9241 msgid ""
9242 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9243 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9244 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9245 msgstr ""
9246 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9247 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9248 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9249 "(253) sont également valides"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
9252 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9253 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9254
9255 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9256 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9257 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9258
9259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9260 msgid ""
9261 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9262 "when finished."
9263 msgstr ""
9264 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9265 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9266
9267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9268 msgid ""
9269 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9270 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9271 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9272 "settings."
9273 msgstr ""
9274 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9275 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9276 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9277 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9278
9279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9280 msgid ""
9281 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9282 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9283 msgstr ""
9284 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9285 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9286 "manuellement."
9287
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9289 msgid "The system password has been successfully changed."
9290 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9291
9292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9293 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9294 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9295
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9297 msgid ""
9298 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9299 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9300 "\"Cancel\" to abort the operation."
9301 msgstr ""
9302 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9303 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9304 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9305
9306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9307 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9308 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9311 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9312 msgstr ""
9313 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9314
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9316 msgid ""
9317 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9318 "you choose the generic image format for your platform."
9319 msgstr ""
9320 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9321 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9325 msgid "The value is overridden by configuration."
9326 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9327
9328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9329 msgid ""
9330 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9331 "the network with its protocol information."
9332 msgstr ""
9333 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9334 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9335
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9337 msgid ""
9338 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9339 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9340 msgstr ""
9341 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9342 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9343 "incomplet du trafic."
9344
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9349 msgid "There are no active leases"
9350 msgstr "Aucun bail actif"
9351
9352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9353 msgid "There are no changes to apply"
9354 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9355
9356 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9357 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9358 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9359 msgid ""
9360 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9361 "protect the web interface."
9362 msgstr ""
9363 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9364 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9365
9366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9367 msgid "This IPv4 address of the relay"
9368 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9369
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
9371 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9372 msgstr ""
9373 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9374 "sélectionnée."
9375
9376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9377 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9378 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9379 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9380
9381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9382 msgid ""
9383 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9384 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9385 "configurations are automatically preserved."
9386 msgstr ""
9387 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9388 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9389 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9390 "conservés."
9391
9392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9393 msgid ""
9394 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9395 "password if no update key has been configured"
9396 msgstr ""
9397 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9398 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9399
9400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9401 msgid ""
9402 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9403 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9404 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9405 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9406 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9407 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9408 "a network from there."
9409 msgstr ""
9410 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9411 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9412 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9413 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9414 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9415 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9416 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9417 "comme réseau."
9418
9419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9420 msgid ""
9421 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9422 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9423 msgstr ""
9424 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9425 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9426
9427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9428 msgid ""
9429 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9430 "ends with <code>...:2/64</code>"
9431 msgstr ""
9432 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9433 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9436 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9437 msgstr ""
9438 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9439 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9440
9441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9442 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9443 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9444
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9446 msgid ""
9447 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9448 msgstr ""
9449 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9450 "être utilisé par les clients"
9451
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9453 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9454 msgstr ""
9455 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9456
9457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9458 msgid ""
9459 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9460 msgstr ""
9461 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9462 "fournisseur de tunnels"
9463
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9465 msgid ""
9466 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9467 "their status."
9468 msgstr ""
9469 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9470 "leur statut."
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
9474 msgid ""
9475 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9476 msgstr ""
9477 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9478 "installé."
9479
9480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9483 msgid "This section contains no values yet"
9484 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9485
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9487 msgid "Time Synchronization"
9488 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
9491 msgid "Time advertisement"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9495 msgid "Time in milliseconds"
9496 msgstr "Temps en millisecondes"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9499 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9500 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
9503 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9504 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
9507 msgid "Time zone"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9511 msgid "Timed-out"
9512 msgstr "Délai d’expiration"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9515 msgid "Timeout in seconds"
9516 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9519 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9520 msgstr ""
9521 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9522 "de données de transfert"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9525 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9526 msgstr ""
9527 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9528 "de perte de liaison"
9529
9530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9531 msgid "Timezone"
9532 msgstr "Fuseau horaire"
9533
9534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9535 msgid ""
9536 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9537 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9538 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9539 msgstr ""
9540 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9541 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9542 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9543 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9544
9545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9546 msgid "To login…"
9547 msgstr "Ouvrir une session…"
9548
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9550 msgid ""
9551 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9552 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9553 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9554 msgstr ""
9555 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9556 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9557 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9558 "seulement avec les images de type squashfs)."
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9561 msgid "Tone"
9562 msgstr "Ton"
9563
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9565 msgid "Total Available"
9566 msgstr "Total disponible"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9571 msgid "Traceroute"
9572 msgstr "Traceroute"
9573
9574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9577 msgid "Traffic"
9578 msgstr "Trafic"
9579
9580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9582 msgid "Traffic Class"
9583 msgstr "Classe de trafic"
9584
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9586 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9587 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9588
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9590 msgctxt "nft counter"
9591 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9592 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9593
9594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9595 msgid "Transfer"
9596 msgstr "Transférer"
9597
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9599 msgid "Transmit"
9600 msgstr "Transmettre"
9601
9602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9603 msgid "Transmit Hash Policy"
9604 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9605
9606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Transmitted Data"
9609 msgstr "Antenne émettrice"
9610
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9612 msgctxt "nft @th,off,len"
9613 msgid "Transport header bits %d-%d"
9614 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9615
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9617 msgctxt "nft th dport"
9618 msgid "Transport header destination port"
9619 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9620
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9622 msgctxt "nft th sport"
9623 msgid "Transport header source port"
9624 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9625
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9627 msgid "Trigger"
9628 msgstr "Déclenchement"
9629
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9631 msgid "Trigger Mode"
9632 msgstr "Mode de déclenchement"
9633
9634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9635 msgid "Tunnel ID"
9636 msgstr "Identité du tunnel"
9637
9638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9640 msgid "Tunnel Interface"
9641 msgstr "Interface du tunnel"
9642
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9646 msgid "Tunnel Link"
9647 msgstr "Lien de tunnel"
9648
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9650 msgid "Tunnel device"
9651 msgstr "Dispositif de tunnel"
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9654 msgid "Tx-Power"
9655 msgstr "Puissance d'émission"
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9661 msgid "Type"
9662 msgstr "Type"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9665 msgid "Type of service"
9666 msgstr "Type de service"
9667
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9669 msgctxt "nft udp dport"
9670 msgid "UDP destination port"
9671 msgstr "Port de destination UDP"
9672
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9674 msgctxt "nft udp sport"
9675 msgid "UDP source port"
9676 msgstr "Port source UDP"
9677
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9679 msgid "UDP:"
9680 msgstr "UDP :"
9681
9682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9683 msgid "UMTS only"
9684 msgstr "seulement UMTS"
9685
9686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9688 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9689 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9690
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9693 msgid "UUID"
9694 msgstr "UUID"
9695
9696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9700 msgid "Unable to determine device name"
9701 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9702
9703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9705 msgid "Unable to determine external IP address"
9706 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9707
9708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9710 msgid "Unable to determine upstream interface"
9711 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9712
9713 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9714 msgid "Unable to dispatch"
9715 msgstr "Impossible d'envoyer"
9716
9717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9718 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9719 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9720
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9723 msgid "Unable to load log data:"
9724 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9725
9726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9728 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9729 msgid "Unable to obtain client ID"
9730 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9731
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9733 msgid "Unable to obtain mount information"
9734 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9735
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9737 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9738 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9739
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9741 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9742 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9743
9744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9746 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9747 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9748
9749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9751 msgid "Unable to resolve peer host name"
9752 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9753
9754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9755 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9756 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9757
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9761 msgid "Unable to save contents: %s"
9762 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9763
9764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9765 msgid "Unable to verify PIN"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9769 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9770 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9773 msgid "Unconfigure"
9774 msgstr "Annuler la configuration"
9775
9776 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9777 msgid "Unet"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9781 msgid "Unexpected reply data format"
9782 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9785 msgid ""
9786 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9787 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9788 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9789 "generated at first install."
9790 msgstr ""
9791 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9792 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9793 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9794 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9795
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9799 msgid "Unknown"
9800 msgstr "Inconnue"
9801
9802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9803 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9804 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9805
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9808 msgid "Unknown error (%s)"
9809 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9810
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9812 msgid "Unknown error code"
9813 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9814
9815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9818 msgid "Unmanaged"
9819 msgstr "non-géré"
9820
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9823 msgid "Unmount"
9824 msgstr "Démonter"
9825
9826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9827 msgid "Unnamed key"
9828 msgstr "Clé sans nom"
9829
9830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9831 msgid "Unsaved Changes"
9832 msgstr "Changements non appliqués"
9833
9834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9835 msgid "Unspecified error"
9836 msgstr "Erreur non spécifiée"
9837
9838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9840 msgid "Unsupported MAP type"
9841 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9842
9843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9845 msgid "Unsupported modem"
9846 msgstr "Modem non pris en charge"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9849 msgid "Unsupported protocol type."
9850 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9851
9852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9854 msgid "Untitled peer"
9855 msgstr "Homologue sans titre"
9856
9857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9858 msgid "Up"
9859 msgstr "Haut"
9860
9861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9862 msgid "Up Delay"
9863 msgstr "Délai d'attente"
9864
9865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9866 msgid "Upload"
9867 msgstr "Téléverser"
9868
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9870 msgid ""
9871 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9872 msgstr ""
9873 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9874 "en cours d'exécution."
9875
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9879 msgid "Upload archive..."
9880 msgstr "Envoi de l'archive…"
9881
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9883 msgid "Upload file"
9884 msgstr "Téléverser un fichier"
9885
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9887 msgid "Upload file…"
9888 msgstr "Téléversement du fichier…"
9889
9890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9892 msgid "Upload request failed: %s"
9893 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9894
9895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9897 msgid "Uploading file…"
9898 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9901 msgid ""
9902 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9903 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9904 "restarted to apply the updated configuration."
9905 msgstr ""
9906 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9907 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9908 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9911 msgid ""
9912 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9913 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9914 msgstr ""
9915 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9916 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9919 msgid ""
9920 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9921 "will be restarted to apply the updated configuration."
9922 msgstr ""
9923 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9924 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9925
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9927 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9928 msgstr ""
9929 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9930 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9934 msgid "Uptime"
9935 msgstr "Durée de fonctionnement"
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9938 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9939 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9940
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9942 msgid "Use DHCP advertised servers"
9943 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9944
9945 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9946 msgid "Use DHCP gateway"
9947 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9952 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9953 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9954
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9956 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9957 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9958
9959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9965 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9966 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9967
9968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9972 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9973 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9974
9975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9976 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9977 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9978
9979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9980 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9981 msgstr ""
9982 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9983
9984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9985 msgid ""
9986 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9987 "(encap2+3)"
9988 msgstr ""
9989 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9990 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9993 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9994 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9995
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9997 msgid "Use as root filesystem (/)"
9998 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9999
10000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10001 msgid "Use broadcast flag"
10002 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10003
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10005 msgid "Use builtin IPv6-management"
10006 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10009 msgid "Use custom DNS servers"
10010 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10015 msgid "Use default gateway"
10016 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10021 msgid "Use gateway metric"
10022 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10023
10024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10025 msgid "Use legacy MAP"
10026 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10027
10028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10029 msgid ""
10030 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10031 "instead of RFC7597"
10032 msgstr ""
10033 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10034 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10035
10036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10037 msgid "Use routing table"
10038 msgstr "Utiliser la table de routage"
10039
10040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10041 msgctxt "nft nat flag persistent"
10042 msgid "Use same source and destination for each connection"
10043 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10046 msgid "Use system certificates"
10047 msgstr "Utiliser des certificats système"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10050 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10051 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10054 msgid ""
10055 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10056 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10057 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10058 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10059 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10060 msgstr ""
10061 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10062 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10063 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10064 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10065 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10066 "ex. 12h, 3d ou infini."
10067
10068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10069 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10070 msgstr ""
10071 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10072
10073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10074 msgid ""
10075 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10076 msgstr ""
10077 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10078 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10079
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10082 msgid "Used"
10083 msgstr "Utilisé"
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
10086 msgid "Used Key Slot"
10087 msgstr "Clé utilisée"
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10090 msgid ""
10091 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10092 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10093 msgstr ""
10094 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10095 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10096
10097 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10098 msgid "User Group"
10099 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10100
10101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10103 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10104 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10107 msgid "User identifier"
10108 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10109
10110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10111 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10112 msgid "User key (PEM encoded)"
10113 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10114
10115 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10119 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10120 msgid "Username"
10121 msgstr "Nom d'utilisateur"
10122
10123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10124 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10125 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10128 msgid "VC-Mux"
10129 msgstr "VC-Mux"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10132 msgid "VDSL"
10133 msgstr "VDSL"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10136 msgctxt "MACVLAN mode"
10137 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10138 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10139
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10142 msgid "VLAN (802.1ad)"
10143 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10147 msgid "VLAN (802.1q)"
10148 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10152 msgid "VLAN ID"
10153 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10156 msgid "VLANs on %q"
10157 msgstr "VLANs sur %q"
10158
10159 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10160 msgid "VPN"
10161 msgstr "VPN"
10162
10163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10164 msgid "VPN Local address"
10165 msgstr "Adresse locale VPN"
10166
10167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10168 msgid "VPN Local port"
10169 msgstr "Port local VPN"
10170
10171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10172 msgid "VPN Protocol"
10173 msgstr "Protocole VPN"
10174
10175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10176 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10179 msgid "VPN Server"
10180 msgstr "Serveur VPN"
10181
10182 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10183 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10187 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10188 msgid "VPN Server port"
10189 msgstr "Port du serveur VPN"
10190
10191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10192 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10193 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10194
10195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10197 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10198 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10199
10200 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10201 msgid "VTI"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10205 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10206 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10207
10208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10210 msgid "VXLAN network identifier"
10211 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10212
10213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10214 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10215 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10216
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10218 msgid ""
10219 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10220 "DNSSEC."
10221 msgstr ""
10222 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10223 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10227 msgid ""
10228 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10229 "the \"ca-bundle\" package"
10230 msgstr ""
10231 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10232 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10233
10234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10235 msgid "Validation for all slaves"
10236 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10237
10238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10239 msgid "Validation only for active slave"
10240 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10241
10242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10243 msgid "Validation only for backup slaves"
10244 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10245
10246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10247 msgid "Vendor"
10248 msgstr "Vendeur"
10249
10250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10251 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10252 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10255 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10256 msgstr ""
10257 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10258 "domaines non signés."
10259
10260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10261 msgid "Verifying the uploaded image file."
10262 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10265 msgid "Very High"
10266 msgstr "Très élevé"
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10270 msgid "Virtual Ethernet"
10271 msgstr "Ethernet virtuel"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10274 msgid "Virtual dynamic interface"
10275 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10276
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10279 msgid "WDS"
10280 msgstr "WDS"
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
10284 msgid "WEP Open System"
10285 msgstr "Système ouvert WEP"
10286
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10289 msgid "WEP Shared Key"
10290 msgstr "Clé partagée WEP"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10293 msgid "WEP passphrase"
10294 msgstr "Mot de passe WEP"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10297 msgid "WLAN roaming"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10301 msgid "WMM Mode"
10302 msgstr "Mode WMM"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
10305 msgid "WNM Sleep Mode"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
10309 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10313 msgid "WPA passphrase"
10314 msgstr "Mot de passe WPA"
10315
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
10317 msgid ""
10318 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10319 "and ad-hoc mode) to be installed."
10320 msgstr ""
10321 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10322 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10323
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10325 msgid "WPS status"
10326 msgstr "État du WPS"
10327
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10329 msgid "Waiting for device..."
10330 msgstr "En attente de l’appareil …"
10331
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10334 msgid "Warning"
10335 msgstr "Avertissement"
10336
10337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10338 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10339 msgstr ""
10340 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10341 "au redémarrage !"
10342
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10344 msgid "Weak"
10345 msgstr "Faible"
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10348 msgid "Weight"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10352 msgid ""
10353 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10354 "preference value are considered first when allocating subnets."
10355 msgstr ""
10356 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10357 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10358 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10359
10360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10361 msgid ""
10362 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10363 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10364 msgstr ""
10365 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10366 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10367
10368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10369 msgid ""
10370 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10371 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10372 "much delay."
10373 msgstr ""
10374 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10375 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10376 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10377
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10379 msgid ""
10380 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10381 "interface prefix"
10382 msgstr ""
10383 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10384 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10387 msgid ""
10388 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10389 "off by default and blinking on system activity."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10393 msgid ""
10394 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10395 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10396 msgstr ""
10397 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10398 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10399 "performances maximales."
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
10402 msgid ""
10403 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10404 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10405 "key options."
10406 msgstr ""
10407 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10408 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10409 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10410
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10412 msgid ""
10413 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10414 "802.11a/802.11g rates."
10415 msgstr ""
10416 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10417 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10418
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10420 msgid ""
10421 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10422 "may be significantly reduced."
10423 msgstr ""
10424 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10425 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10426
10427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10429 msgid "Width"
10430 msgstr "Largeur"
10431
10432 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10433 msgid "WireGuard"
10434 msgstr "WireGuard"
10435
10436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10438 msgid "WireGuard Status"
10439 msgstr "État de WireGuard"
10440
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10443 msgid "WireGuard VPN"
10444 msgstr "WireGuard VPN"
10445
10446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10447 msgid "WireGuard peer is disabled"
10448 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10449
10450 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10453 msgid "Wireless"
10454 msgstr "Sans-fil"
10455
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10458 msgid "Wireless Adapter"
10459 msgstr "Module sans-fil"
10460
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10465 msgid "Wireless Network"
10466 msgstr "Réseau sans-fil"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10469 msgid "Wireless Overview"
10470 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10473 msgid "Wireless Security"
10474 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10477 msgid "Wireless configuration migration"
10478 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10483 msgid "Wireless is disabled"
10484 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10489 msgid "Wireless is not associated"
10490 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10491
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10493 msgid "Wireless network is disabled"
10494 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10497 msgid "Wireless network is enabled"
10498 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10499
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10501 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10502 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10503
10504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10505 msgid "Write system log to file"
10506 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10507
10508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10509 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10510 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10511
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10515 msgid "Yes"
10516 msgstr "Oui"
10517
10518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10519 msgid "Yes (none, 0)"
10520 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10521
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10523 msgid ""
10524 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10525 "Do you really want to shut down the interface?"
10526 msgstr ""
10527 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10528 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10529
10530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10531 msgid ""
10532 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10533 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10534 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10535 msgstr ""
10536 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10537 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10538 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10539 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10542 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10546 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10550 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10554 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10556 msgid ""
10557 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10558 msgstr ""
10559 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10560 "correctement."
10561
10562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10563 msgid ""
10564 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10565 "interfaces!"
10566 msgstr ""
10567 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10568 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10569
10570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10571 msgid ""
10572 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10573 msgstr ""
10574 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10575 "surveillance ARP !"
10576
10577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10578 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10579 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10580
10581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10582 msgid "ZRam Settings"
10583 msgstr "Paramètres ZRam"
10584
10585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10586 msgid "ZRam Size"
10587 msgstr "Taille ZRam"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10590 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10594 msgid ""
10595 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10596 "possible, no browsers support SRV records.)"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10602 msgid "any"
10603 msgstr "tous"
10604
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
10611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10615 msgid "auto"
10616 msgstr "auto"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10619 msgid "automatic"
10620 msgstr "automatique"
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10623 msgid "baseT"
10624 msgstr "baseT"
10625
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10627 msgid "bridged"
10628 msgstr "ponté"
10629
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10635 msgid "create"
10636 msgstr "créer"
10637
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10639 msgid "create:"
10640 msgstr "créer :"
10641
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10675 msgid "dBm"
10676 msgstr "dBm"
10677
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10679 msgctxt "nft unit"
10680 msgid "day"
10681 msgstr "jour"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10684 msgid "disable"
10685 msgstr "désactiver"
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10694 msgid "disabled"
10695 msgstr "désactivé"
10696
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10699 msgid "driver default"
10700 msgstr "pilote par défaut"
10701
10702 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10703 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10704 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10705
10706 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10707 msgid "e.g: dump"
10708 msgstr "par exemple : vidage"
10709
10710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10711 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10712 msgid "every %ds"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10719 msgid "expired"
10720 msgstr "expiré"
10721
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10723 msgid "forced"
10724 msgstr "forcé"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10729 msgid "forward"
10730 msgstr "relayage"
10731
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10734 msgid "full-duplex"
10735 msgstr "full-duplex"
10736
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10739 msgid "half-duplex"
10740 msgstr "semi-duplex"
10741
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10743 msgid "hexadecimal encoded value"
10744 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10745
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1887
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10748 msgid "hidden"
10749 msgstr "caché"
10750
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10752 msgctxt "nft unit"
10753 msgid "hour"
10754 msgstr "heure"
10755
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10759 msgid "hybrid mode"
10760 msgstr "mode hybride"
10761
10762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10763 msgid "ignore"
10764 msgstr "ignorer"
10765
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10769 msgid "input"
10770 msgstr "entrée"
10771
10772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10773 msgid "key between 8 and 63 characters"
10774 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10775
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10777 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10778 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10781 msgid "managed config (M)"
10782 msgstr "configuration gérée (M)"
10783
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10785 msgid "medium security"
10786 msgstr "sécurité moyenne"
10787
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10789 msgctxt "nft unit"
10790 msgid "minute"
10791 msgstr "minute"
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
10794 msgid "minutes"
10795 msgstr "minutes"
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10798 msgid "mobile home agent (H)"
10799 msgstr "agent mère mobile (H)"
10800
10801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10802 msgid "netif_carrier_ok()"
10803 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10804
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10806 msgid "no"
10807 msgstr "non"
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10811 msgid "no link"
10812 msgstr "pas de lien"
10813
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10816 msgid "non-empty value"
10817 msgstr "valeur non vide"
10818
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10824 msgid "none"
10825 msgstr "aucun"
10826
10827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10830 msgid "not present"
10831 msgstr "pas présent"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10836 msgid "off"
10837 msgstr "Arrêté"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10840 msgid "on available prefix"
10841 msgstr "sur le préfixe disponible"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10844 msgid "open network"
10845 msgstr "réseau ouvert"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10848 msgid "other config (O)"
10849 msgstr "autre configuration (O)"
10850
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10853 msgid "output"
10854 msgstr "sortie"
10855
10856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10857 msgid "over a day ago"
10858 msgstr "il y a plus d'un jour"
10859
10860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10861 msgctxt "nft unit"
10862 msgid "packets"
10863 msgstr "paquets"
10864
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10866 msgid "positive decimal value"
10867 msgstr "valeur décimale positive"
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10870 msgid "positive integer value"
10871 msgstr "valeur entière positive"
10872
10873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10874 msgid "random"
10875 msgstr "aléatoire"
10876
10877 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10878 msgid ""
10879 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10880 "single packet rather than many small ones"
10881 msgstr ""
10882 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10883 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10888 msgid "relay mode"
10889 msgstr "mode relais"
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10892 msgid "routed"
10893 msgstr "routé"
10894
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
10896 msgid "sec"
10897 msgstr "sec"
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10901 msgid "server mode"
10902 msgstr "mode serveur"
10903
10904 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10905 msgid "sstpc Log-level"
10906 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10907
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10909 msgid "strong security"
10910 msgstr "sécurité forte"
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10913 msgid "tagged"
10914 msgstr "marqué"
10915
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
10917 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10918 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10919
10920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10921 msgid ""
10922 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10923 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10924 "access."
10925 msgstr ""
10926 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10927 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10928 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10929
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10931 msgid "unique value"
10932 msgstr "valeur unique"
10933
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10935 msgid "unknown"
10936 msgstr "inconnu"
10937
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10939 msgid "unknown version"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10947 msgid "unlimited"
10948 msgstr "non limité"
10949
10950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10960 msgid "unspecified"
10961 msgstr "non précisé"
10962
10963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10964 msgid "unspecified -or- create:"
10965 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10968 msgid "untagged"
10969 msgstr "non marqué"
10970
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10974 msgid "valid IP address"
10975 msgstr "adresse IP valide"
10976
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10978 msgid "valid IP address or prefix"
10979 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10980
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10982 msgid "valid IPv4 CIDR"
10983 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10984
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10987 msgid "valid IPv4 address"
10988 msgstr "adresse IPv4 valide"
10989
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10991 msgid "valid IPv4 address or network"
10992 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10993
10994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10995 msgid "valid IPv4 address:port"
10996 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10997
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10999 msgid "valid IPv4 network"
11000 msgstr "réseau IPv4 valide"
11001
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11003 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11004 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11005
11006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11007 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11008 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11011 msgid "valid IPv6 CIDR"
11012 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11016 msgid "valid IPv6 address"
11017 msgstr "adresse IPv6 valide"
11018
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11020 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11021 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11022
11023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11024 msgid "valid IPv6 host id"
11025 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11026
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11028 msgid "valid IPv6 network"
11029 msgstr "réseau IPv6 valide"
11030
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11032 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11033 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11034
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11036 msgid "valid MAC address"
11037 msgstr "adresse MAC valide"
11038
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11040 msgid "valid UCI identifier"
11041 msgstr "identifiant UCI valide"
11042
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11044 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11045 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11046
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11049 msgid "valid address:port"
11050 msgstr "adresse:port valide"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11054 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11055 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11056
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11058 msgid "valid decimal value"
11059 msgstr "valeur décimale valide"
11060
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11062 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11063 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11064
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11066 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11067 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11068
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11070 msgid "valid host:port"
11071 msgstr "hôte:port valide"
11072
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11078 msgid "valid hostname"
11079 msgstr "nom d'hôte valide"
11080
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11082 msgid "valid hostname or IP address"
11083 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11084
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11086 msgid "valid integer value"
11087 msgstr "valeur entière valide"
11088
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11090 msgid "valid multicast MAC address"
11091 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11092
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11094 msgid "valid network in address/netmask notation"
11095 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11096
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11098 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11099 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11100
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11103 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11104 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11108 msgid "valid port value"
11109 msgstr "valeur de port valide"
11110
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11112 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11113 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11114
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11116 msgid "value between %d and %d characters"
11117 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11118
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11120 msgid "value between %f and %f"
11121 msgstr "valeur entre %f et %f"
11122
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11124 msgid "value greater or equal to %f"
11125 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11126
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11128 msgid "value smaller or equal to %f"
11129 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11130
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11132 msgid "value with %d characters"
11133 msgstr "valeur avec %d caractères"
11134
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11136 msgid "value with at least %d characters"
11137 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11138
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11140 msgid "value with at most %d characters"
11141 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
11144 msgid "weak security"
11145 msgstr "sécurité faible"
11146
11147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11148 msgctxt "nft unit"
11149 msgid "week"
11150 msgstr "semaine"
11151
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11153 msgid "yes"
11154 msgstr "oui"
11155
11156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11157 msgid "« Back"
11158 msgstr "« Retour"
11159
11160 #~ msgid "Filter useless"
11161 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11162
11163 #~ msgid "Network Utilities"
11164 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11165
11166 #~ msgid "Back to configuration"
11167 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11168
11169 #~ msgid "Close list..."
11170 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11171
11172 #~ msgid "Internal Server Error"
11173 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11174
11175 #~ msgid "No files found"
11176 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11177
11178 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11179 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11180
11181 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11182 #~ msgstr ""
11183 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11184 #~ "serveurs de noms publics."
11185
11186 #~ msgid "Import peer configuration…"
11187 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11188
11189 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11190 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11191
11192 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11193 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11194
11195 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11196 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11197
11198 #~ msgid ""
11199 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11200 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11201 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11202 #~ "extracted from the configuration."
11203 #~ msgstr ""
11204 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11205 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11206 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11207 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11208
11209 #~ msgid "Generate Key"
11210 #~ msgstr "Générer une clé"
11211
11212 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11213 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11214
11215 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11216 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11217
11218 #~ msgid "Hide QR-Code"
11219 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11220
11221 #~ msgid "No peers defined yet"
11222 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11223
11224 #~ msgid "QR-Code"
11225 #~ msgstr "Code QR"
11226
11227 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11228 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11229
11230 #~ msgid "Default %d"
11231 #~ msgstr "%d par défaut"
11232
11233 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11234 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11235
11236 #~ msgid "TFTP Settings"
11237 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11238
11239 #~ msgid "Auto Refresh"
11240 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11241
11242 #~ msgid "on"
11243 #~ msgstr "Actif"
11244
11245 #~ msgid ""
11246 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11247 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11248 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11249 #~ msgstr ""
11250 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11251 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11252 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11253
11254 #~ msgid "Value must not be empty"
11255 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11256
11257 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11258 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11259
11260 #~ msgid "Host entries"
11261 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11262
11263 #~ msgid ""
11264 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11265 #~ "file was empty before editing."
11266 #~ msgstr ""
11267 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11268 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11269
11270 #~ msgid "Announced DNS servers"
11271 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11272
11273 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11274 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11275
11276 #~ msgid "Override MAC address"
11277 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11278
11279 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11280 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11281
11282 #~ msgid "stateful-only"
11283 #~ msgstr "avec état uniquement"
11284
11285 #~ msgid "stateless"
11286 #~ msgstr "sans état"
11287
11288 #~ msgid "stateless + stateful"
11289 #~ msgstr "sans + avec état"
11290
11291 #~ msgid "Bridge interfaces"
11292 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11293
11294 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11295 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11296
11297 #~ msgid "Always announce default router"
11298 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11299
11300 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11301 #~ msgstr ""
11302 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11303 #~ "disponible."
11304
11305 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11306 #~ msgstr ""
11307 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11308
11309 #~ msgid "NDP-Proxy"
11310 #~ msgstr "Proxy NDP"
11311
11312 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11313 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11314
11315 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11316 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11317
11318 #~ msgid "Default Route"
11319 #~ msgstr "Route par défaut"
11320
11321 #~ msgid "Default gateway"
11322 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11323
11324 #~ msgid "Gateway metric"
11325 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11326
11327 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11328 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11329
11330 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11331 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11332
11333 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11334 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11335
11336 #~ msgid "Profile"
11337 #~ msgstr "Profil"
11338
11339 #~ msgid ""
11340 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11341 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11342 #~ msgstr ""
11343 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11344 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11345
11346 #~ msgid "Invalid value"
11347 #~ msgstr "Valeur non valide"
11348
11349 #~ msgid "default-on (kernel)"
11350 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11351
11352 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11353 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11354
11355 #~ msgid "netdev (kernel)"
11356 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11357
11358 #~ msgid "none (kernel)"
11359 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11360
11361 #~ msgid "timer (kernel)"
11362 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11363
11364 #~ msgid "Enable/Disable"
11365 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11366
11367 #~ msgid "No signal"
11368 #~ msgstr "Pas de signal"
11369
11370 #~ msgid "Free"
11371 #~ msgstr "Libre"
11372
11373 #~ msgid "Port %s"
11374 #~ msgstr "Port %s"
11375
11376 #~ msgid "USB Device"
11377 #~ msgstr "Périphérique USB"
11378
11379 #~ msgid "USB Ports"
11380 #~ msgstr "Ports USB"
11381
11382 #~ msgid "Define a name for this network."
11383 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11384
11385 #~ msgid "Bad address specified!"
11386 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11387
11388 #~ msgid "Loading"
11389 #~ msgstr "Chargement"
11390
11391 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11392 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11393
11394 #~ msgid "Assign interfaces..."
11395 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11396
11397 #~ msgid "MB/s"
11398 #~ msgstr "MB/s"
11399
11400 #~ msgid "Network without interfaces."
11401 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11402
11403 #~ msgid "Realtime Connections"
11404 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11405
11406 #~ msgid "Realtime Load"
11407 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11408
11409 #~ msgid "Realtime Traffic"
11410 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11411
11412 #~ msgid "Realtime Wireless"
11413 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11414
11415 #~ msgid "There are no active leases."
11416 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11417
11418 #~ msgid ""
11419 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11420 #~ msgstr ""
11421 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11422 #~ "actives."
11423
11424 #~ msgid "dB"
11425 #~ msgstr "dB"
11426
11427 #~ msgid "kB/s"
11428 #~ msgstr "kB/s"
11429
11430 #~ msgid "kbit/s"
11431 #~ msgstr "kbit/s"
11432
11433 #~ msgid "Changes applied."
11434 #~ msgstr "Changements appliqués."
11435
11436 #~ msgid "Keep settings"
11437 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11438
11439 #~ msgid "Rebooting..."
11440 #~ msgstr "Redémarre…"
11441
11442 #~ msgid ""
11443 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11444 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11445 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11446 #~ msgstr ""
11447 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11448 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11449 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11450 #~ "micrologiciel compatible)."
11451
11452 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11453 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11454
11455 #~ msgid "(%s available)"
11456 #~ msgstr "(%s disponible)"
11457
11458 #~ msgid "Check"
11459 #~ msgstr "Vérification"
11460
11461 #~ msgid "Checksum"
11462 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11463
11464 #~ msgid "Enable this mount"
11465 #~ msgstr "Activer ce montage"
11466
11467 #~ msgid "Enable this swap"
11468 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11469
11470 #~ msgid "Flash Firmware"
11471 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11472
11473 #~ msgid "Flashing..."
11474 #~ msgstr "Écriture…"
11475
11476 #~ msgid "Mount Entry"
11477 #~ msgstr "Montage"
11478
11479 #~ msgid "Proceed"
11480 #~ msgstr "Continuer"
11481
11482 #~ msgid "Really reset all changes?"
11483 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11484
11485 #~ msgid "Root"
11486 #~ msgstr "Racine"
11487
11488 #~ msgid "Swap Entry"
11489 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11490
11491 #~ msgid ""
11492 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11493 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11494 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11495 #~ msgstr ""
11496 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11497 #~ "(ex : ext3)"
11498
11499 #~ msgid ""
11500 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11501 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11502 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11503 #~ msgstr ""
11504 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11505 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11506 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11507 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11508
11509 #~ msgid "Verify"
11510 #~ msgstr "Vérifier"
11511
11512 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11513 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11514
11515 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11516 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11517
11518 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11519 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11520
11521 #~ msgid "Antenna 1"
11522 #~ msgstr "Antenne 1"
11523
11524 #~ msgid "Antenna 2"
11525 #~ msgstr "Antenne 2"
11526
11527 #~ msgid "Antenna Configuration"
11528 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11529
11530 #~ msgid "Back to overview"
11531 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11532
11533 #~ msgid "Back to scan results"
11534 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11535
11536 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11537 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11538
11539 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11540 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11541
11542 #~ msgid "Common Configuration"
11543 #~ msgstr "Configuration commune"
11544
11545 #~ msgid "Connect"
11546 #~ msgstr "Se connecter"
11547
11548 #~ msgid "Connection Limit"
11549 #~ msgstr "Limite de connexion"
11550
11551 #~ msgid "Cover the following interface"
11552 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11553
11554 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11555 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11556
11557 #~ msgid "Create Interface"
11558 #~ msgstr "Créer une interface"
11559
11560 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11561 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11562
11563 #~ msgid "Diversity"
11564 #~ msgstr "Diversité"
11565
11566 #~ msgid "Edit this interface"
11567 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11568
11569 #~ msgid "Frame Bursting"
11570 #~ msgstr "Rafale de trames"
11571
11572 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11573 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11574
11575 #~ msgid "Install package %q"
11576 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11577
11578 #~ msgid "Interface Overview"
11579 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11580
11581 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11582 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11583
11584 #~ msgid "Name of the new interface"
11585 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11586
11587 #~ msgid "No network configured on this device"
11588 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11589
11590 #~ msgid "No network name specified"
11591 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11592
11593 #~ msgid ""
11594 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11595 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11596 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11597 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11598 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11599 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11600 #~ msgstr ""
11601 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11602 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11603 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11604 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11605 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11606
11607 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11608 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11609
11610 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11611 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11612
11613 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11614 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11615
11616 #~ msgid ""
11617 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11618 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11619 #~ msgstr ""
11620 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11621 #~ "être annulé!\n"
11622 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11623 #~ "ce réseau."
11624
11625 #~ msgid "Receiver Antenna"
11626 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11627
11628 #~ msgid "Repeat scan"
11629 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11630
11631 #~ msgid "Replace entry"
11632 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11633
11634 #~ msgid "Separate Clients"
11635 #~ msgstr "Isoler les clients"
11636
11637 #~ msgid "Slot time"
11638 #~ msgstr "Tranche de temps"
11639
11640 #, fuzzy
11641 #~ msgid ""
11642 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11643 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11644 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11645 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11646 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11647 #~ msgstr ""
11648 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11649 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11650 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11651 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11652 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11653 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11654
11655 #~ msgid ""
11656 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11657 #~ "this component for working wireless configuration!"
11658 #~ msgstr ""
11659 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11660 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11661
11662 #~ msgid "The given network name is not unique"
11663 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11664
11665 #, fuzzy
11666 #~ msgid ""
11667 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11668 #~ "will be replaced if you proceed."
11669 #~ msgstr ""
11670 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11671 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11672
11673 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11674 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11675
11676 #~ msgid ""
11677 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11678 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11679 #~ msgstr ""
11680 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11681 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11682
11683 #~ msgid "Transmission Rate"
11684 #~ msgstr "Débit d'émission"
11685
11686 #~ msgid "Transmit Power"
11687 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11688
11689 #~ msgid "Uploaded File"
11690 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11691
11692 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11693 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11694
11695 #~ msgid "open"
11696 #~ msgstr "ouvrir"
11697
11698 #~ msgid "Netmask"
11699 #~ msgstr "Masque de réseau"
11700
11701 #, fuzzy
11702 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11703 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11704
11705 #~ msgid "Synchronizing..."
11706 #~ msgstr "Synchronisation…"
11707
11708 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11709 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11710
11711 #~ msgid "Theme"
11712 #~ msgstr "Apparence"
11713
11714 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11715 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11716
11717 #~ msgid "There are no pending changes!"
11718 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11719
11720 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11721 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11722
11723 #~ msgid "kB"
11724 #~ msgstr "kB"
11725
11726 #~ msgid ""
11727 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11728 #~ "authentication."
11729 #~ msgstr ""
11730 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11731 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11732
11733 #~ msgid "Password successfully changed!"
11734 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11735
11736 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11737 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11738
11739 #~ msgid "Available packages"
11740 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11741
11742 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11743 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11744
11745 #~ msgid "Download and install package"
11746 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11747
11748 #~ msgid "Filter"
11749 #~ msgstr "Filtrer"
11750
11751 #~ msgid "Find package"
11752 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11753
11754 #~ msgid "Free space"
11755 #~ msgstr "Espace libre"
11756
11757 #~ msgid "Install"
11758 #~ msgstr "Installer"
11759
11760 #~ msgid "Installed packages"
11761 #~ msgstr "Paquets installés"
11762
11763 #~ msgid "No package lists available"
11764 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11765
11766 #~ msgid "OK"
11767 #~ msgstr "OK"
11768
11769 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11770 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11771
11772 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11773 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11774
11775 #~ msgid "Package name"
11776 #~ msgstr "Nom du paquet"
11777
11778 #~ msgid "Software"
11779 #~ msgstr "Logiciels"
11780
11781 #~ msgid "Update lists"
11782 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11783
11784 #~ msgid "Version"
11785 #~ msgstr "Version"
11786
11787 #~ msgid "Disable DNS setup"
11788 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11789
11790 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11791 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11792
11793 #~ msgid "Lease validity time"
11794 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11795
11796 #~ msgid "Multicast address"
11797 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11798
11799 #~ msgid "Protocol family"
11800 #~ msgstr "Famille du protocole"
11801
11802 #~ msgid "No chains in this table"
11803 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11804
11805 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11806 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11807
11808 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11809 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11810
11811 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11812 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11813
11814 #~ msgid "Activate this network"
11815 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11816
11817 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11818 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11819
11820 #~ msgid "Interface reconnected"
11821 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11822
11823 #~ msgid "Interface shut down"
11824 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11825
11826 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11827 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11828
11829 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11830 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11831
11832 #~ msgid ""
11833 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11834 #~ "you are connected via this interface."
11835 #~ msgstr ""
11836 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11837 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11838 #~ "cette interface."
11839
11840 #~ msgid "Reconnecting interface"
11841 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11842
11843 #~ msgid "Shutdown this network"
11844 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11845
11846 #~ msgid "Wireless restarted"
11847 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11848
11849 #~ msgid "Wireless shut down"
11850 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11851
11852 #~ msgid "DHCP Leases"
11853 #~ msgstr "Baux DHCP"
11854
11855 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11856 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11857
11858 #~ msgid ""
11859 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11860 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11861 #~ msgstr ""
11862 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11863 #~ "annulé!\n"
11864 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11865 #~ "cette interface."
11866
11867 #~ msgid ""
11868 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11869 #~ "connected via this interface."
11870 #~ msgstr ""
11871 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11872 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11873 #~ "cette interface."
11874
11875 #~ msgid "Sort"
11876 #~ msgstr "Trier"
11877
11878 #~ msgid "help"
11879 #~ msgstr "aide"
11880
11881 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11882 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11883
11884 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11885 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11886
11887 #~ msgid "Apply"
11888 #~ msgstr "Appliquer"
11889
11890 #~ msgid "Applying changes"
11891 #~ msgstr "Changements en cours"
11892
11893 #~ msgid "Configuration applied."
11894 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11895
11896 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11897 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11898
11899 #~ msgid "The following changes have been committed"
11900 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11901
11902 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11903 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11904
11905 #~ msgid "Action"
11906 #~ msgstr "Action"
11907
11908 #~ msgid "Buttons"
11909 #~ msgstr "Boutons"
11910
11911 #~ msgid "Handler"
11912 #~ msgstr "Gestionnaire"
11913
11914 #~ msgid "Maximum hold time"
11915 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11916
11917 #~ msgid "Minimum hold time"
11918 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11919
11920 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11921 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11922
11923 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11924 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11925
11926 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11927 #~ msgstr ""
11928 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11929
11930 #~ msgid "Leasetime"
11931 #~ msgstr "Durée du bail"
11932
11933 #~ msgid "AR Support"
11934 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11935
11936 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11937 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11938
11939 #~ msgid "Background Scan"
11940 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11941
11942 #~ msgid "Compression"
11943 #~ msgstr "Compression"
11944
11945 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11946 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11947
11948 #~ msgid "Do not send probe responses"
11949 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11950
11951 #~ msgid "Fast Frames"
11952 #~ msgstr "Trames rapides"
11953
11954 #~ msgid "Maximum Rate"
11955 #~ msgstr "Débit maximum"
11956
11957 #~ msgid "Minimum Rate"
11958 #~ msgstr "Débit minimum"
11959
11960 #~ msgid "Multicast Rate"
11961 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11962
11963 #~ msgid "Outdoor Channels"
11964 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11965
11966 #~ msgid "Regulatory Domain"
11967 #~ msgstr "Domaine de certification"
11968
11969 #~ msgid "Separate WDS"
11970 #~ msgstr "WDS séparé"
11971
11972 #~ msgid "Static WDS"
11973 #~ msgstr "WDS statique"
11974
11975 #~ msgid "Turbo Mode"
11976 #~ msgstr "Mode Turbo"
11977
11978 #~ msgid "XR Support"
11979 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11980
11981 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11982 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11983
11984 #~ msgid "Join Network: Settings"
11985 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11986
11987 #~ msgid "CPU"
11988 #~ msgstr "CPU"
11989
11990 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11991 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11992
11993 #~ msgid "VLAN Interface"
11994 #~ msgstr "Interface du VLAN"