treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
7 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh passée"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds passée"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(vide)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ %d plus"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- personnalisé --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr ""
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
125 "du pilote"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr "RRM 802.11k"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
209 msgid ""
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
211 msgstr ""
212 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
213 "d'énergie plus longtemps."
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
216 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
220 msgid ""
221 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "for stations)."
223 msgstr ""
224 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
225 "étendu pour les stations)."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
228 msgid ""
229 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
230 "reinstallation attacks."
231 msgstr ""
232 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
233 "empêche les attaques de réinstallation."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
236 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
237 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
240 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
241 msgstr ""
242 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
243 "802.11w"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
246 msgid "802.11w Management Frame Protection"
247 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
250 msgid "802.11w maximum timeout"
251 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
254 msgid "802.11w retry timeout"
255 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
258 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
262 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
263 msgstr ""
264 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
272 msgstr ""
273 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
274
275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
276 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
277 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
280 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
281 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
284 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
285 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
289 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
292 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
293 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
296 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
297 msgstr ""
298 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
299 "abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
302 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
303 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
306 msgid ""
307 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
308 "NXDOMAIN."
309 msgstr ""
310 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
311 "returns NXDOMAIN."
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
314 msgid ""
315 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
316 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
317 msgstr ""
318 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
319 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
320
321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
322 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
323 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
324 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
325
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
327 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
328 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
329 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
330
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
332 msgctxt "nft set match expression"
333 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
334 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
337 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
338 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
342 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
347 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
352 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
357 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
362 msgctxt "nft not in set match expression"
363 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
365
366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
367 msgid ""
368 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
369 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
370 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
371 "entirely (which is the default setting)."
372 msgstr ""
373 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
374 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
375 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
376 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
377 "paramètre par défaut)."
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
380 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
381 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
384 msgid "A directory with the same name already exists."
385 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
386
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
388 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
389 msgstr ""
390 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
393 msgid "A43C + J43 + A43"
394 msgstr "A43C + J43 + A43"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
397 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
398 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
401 msgid "ADSL"
402 msgstr "ADSL"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
405 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
406 msgstr ""
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
409 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
410 msgstr ""
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
413 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
414 msgstr ""
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
417 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
418 msgstr ""
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
421 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
425 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
426 msgstr ""
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
429 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
430 msgstr ""
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
433 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
434 msgstr ""
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
437 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
438 msgstr ""
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
441 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
442 msgstr ""
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
445 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
446 msgstr ""
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
449 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
450 msgstr ""
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
453 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
454 msgstr ""
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
457 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
458 msgstr ""
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
461 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
462 msgstr ""
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
465 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
466 msgstr ""
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
469 msgid "ANSI T1.413"
470 msgstr "ANSI T1.413"
471
472 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
473 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
477 msgid "APN"
478 msgstr "APN"
479
480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
481 msgid "APN profile index"
482 msgstr "Index du profil APN"
483
484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
485 msgid "ARP"
486 msgstr "ARP"
487
488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
489 msgid "ARP IP Targets"
490 msgstr "ARP IP Cibles"
491
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
493 msgid "ARP Interval"
494 msgstr "Intervalle ARP"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
497 msgid "ARP Validation"
498 msgstr "Validation ARP"
499
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
501 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
502 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
505 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
506 msgstr ""
507 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
508
509 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
510 msgid "ARP retry threshold"
511 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
512
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
514 msgid "ARP traffic table \"%h\""
515 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
518 msgid ""
519 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
520 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
521 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
522 msgstr ""
523 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
524 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
525 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
526 "multicast."
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
529 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
530 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
533 msgid "ATM Bridges"
534 msgstr "Ponts ATM"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
538 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
539 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
543 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
544 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
547 msgid ""
548 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
549 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
550 "to dial into the provider network."
551 msgstr ""
552 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
553 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
554 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
558 msgid "ATM device number"
559 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
560
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
564 msgid "Absent Interface"
565 msgstr "Interface manquante"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
568 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
569 msgstr ""
570 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
571 "desservons le DNS."
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
574 msgid "Accept local"
575 msgstr "Accepter source locale"
576
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
578 msgctxt "nft accept action"
579 msgid "Accept packet"
580 msgstr "Accepter le paquet"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
583 msgid "Accept packets with local source addresses"
584 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
585
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
587 msgid "Access Concentrator"
588 msgstr "Concentrateur d'accès"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
592 msgid "Access Point"
593 msgstr "Point d'accès"
594
595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
596 msgid "Access Point Isolation"
597 msgstr "Isolation des points d’accès"
598
599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
600 msgid "Access Technologies"
601 msgstr ""
602
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
604 msgid "Actions"
605 msgstr "Actions"
606
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
609 msgid "Active"
610 msgstr "Actif"
611
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
613 msgid "Active Connections"
614 msgstr "Connexions actives"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
618 msgid "Active DHCP Leases"
619 msgstr "Baux DHCP actifs"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
623 msgid "Active DHCPv6 Leases"
624 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
625
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
627 msgid "Active IPv4 Routes"
628 msgstr "Routes IPv4 actives"
629
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
631 msgid "Active IPv4 Rules"
632 msgstr "Règles IPv4 actives"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
635 msgid "Active IPv6 Routes"
636 msgstr "Routes IPv6 actives"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
639 msgid "Active IPv6 Rules"
640 msgstr "Règles IPv6 actives"
641
642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
643 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
644 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
645
646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
648 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
649 msgid "Ad-Hoc"
650 msgstr "Ad-hoc"
651
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
653 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
654 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
657 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
658 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
659
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
672 msgid "Add"
673 msgstr "Ajouter"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
676 msgid "Add ATM Bridge"
677 msgstr "Ajouter un pont ATM"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
680 msgid "Add IPv4 address…"
681 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
684 msgid "Add IPv6 address…"
685 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
686
687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
688 msgid "Add LED action"
689 msgstr "Ajouter une action de DEL"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
692 msgid "Add VLAN"
693 msgstr "Ajouter un VLAN"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1336
696 msgid "Add device configuration"
697 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
700 msgid "Add device configuration…"
701 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
702
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
704 msgid "Add instance"
705 msgstr "Ajouter une instance"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
710 msgid "Add key"
711 msgstr "Ajouter une clé"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
714 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
715 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
719 msgid "Add new interface..."
720 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
721
722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
723 msgid "Add peer"
724 msgstr "Ajouter un pair"
725
726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
727 msgid "Add to Blacklist"
728 msgstr "Ajouter à la liste noire"
729
730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
731 msgid "Add to Whitelist"
732 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
735 msgid "Additional hosts files"
736 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
739 msgid "Additional servers file"
740 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
741
742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
752 msgid "Address"
753 msgstr "Adresse"
754
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
756 msgctxt "nft meta nfproto"
757 msgid "Address family"
758 msgstr "Famille d'adresses"
759
760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
761 msgid "Address setting is invalid"
762 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
763
764 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
765 msgid "Address to access local relay bridge"
766 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
769 msgid "Addresses"
770 msgstr "Adresses"
771
772 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
773 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
774 msgid "Administration"
775 msgstr "Administration"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
786 msgid "Advanced Settings"
787 msgstr "Paramètres avancés"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
790 msgid "Advanced device options"
791 msgstr "Options avancées de l’appareil"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
794 msgid "Ageing time"
795 msgstr "âge limite"
796
797 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
798 msgid "Aggregate Originator Messages"
799 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
800
801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
802 msgid "Aggregation Selection Logic"
803 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
804
805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
806 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
807 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
808
809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
810 msgid ""
811 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
812 "state changes (count, 2)"
813 msgstr ""
814 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
815 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
816
817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
818 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
819 msgstr ""
820 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
821
822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
823 msgid "Alert"
824 msgstr "Alerte"
825
826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
829 msgid "Alias Interface"
830 msgstr "Alias de l'interface"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
833 msgid "Alias of \"%s\""
834 msgstr "Alias de \"%s\""
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
837 msgid "All servers"
838 msgstr "Tous les serveurs"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
841 msgid ""
842 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
843 "address."
844 msgstr ""
845 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
846 "petites."
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
849 msgid "Allocate IPs sequentially"
850 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
853 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
854 msgstr ""
855 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
856 "par mot de passe"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
859 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
860 msgstr ""
861 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
862 "connexion trop faible"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
865 msgid "Allow all except listed"
866 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
867
868 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
869 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
870 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
873 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
874 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
877 msgid "Allow listed only"
878 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
881 msgid "Allow localhost"
882 msgstr "Autoriser l'hôte local"
883
884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
885 msgid "Allow rebooting the device"
886 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
889 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
890 msgstr ""
891 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
892 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
895 msgid "Allow root logins with password"
896 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
897
898 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
899 msgid "Allow system feature probing"
900 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
903 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
904 msgstr ""
905 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
906
907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
910 msgid "Allowed IPs"
911 msgstr "IP autorisées"
912
913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
914 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
915 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
918 msgid "Always"
919 msgstr "Toujours"
920
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
922 msgid "Always off (kernel: none)"
923 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
926 msgid "Always on (kernel: default-on)"
927 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
930 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
931 msgstr ""
932 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
933 "PXELinux."
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
936 msgid ""
937 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
938 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
939 msgstr ""
940 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
941 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
942 "802.11n-2009 !"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
945 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
946 msgstr ""
947 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
948
949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
950 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
951 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
952
953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
954 msgid "An error occurred while saving the form:"
955 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
956
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
958 msgid "An optional, short description for this device"
959 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
962 msgid "Annex"
963 msgstr "Annexe"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
966 msgid ""
967 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
968 "messages."
969 msgstr ""
970 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
971 "Advertisement\">RA</abbr>."
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
974 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
975 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
978 msgid ""
979 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
980 "present."
981 msgstr ""
982 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
983 "présente."
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
986 msgid ""
987 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
988 "regardless of local default route availability."
989 msgstr ""
990 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
991 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
994 msgid ""
995 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
996 "default route is present."
997 msgstr ""
998 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
999 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
1002 msgid "Announced DNS domains"
1003 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1006 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1007 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1010 msgid "Anonymous Identity"
1011 msgstr "Identité anonyme"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1014 msgid "Anonymous Mount"
1015 msgstr "Montage anonyme"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1018 msgid "Anonymous Swap"
1019 msgstr "Échange anonyme"
1020
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1022 msgctxt "nft match any traffic"
1023 msgid "Any packet"
1024 msgstr "Tout paquet"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1030 msgid "Any zone"
1031 msgstr "N'importe quelle zone"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1034 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1035 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1036
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1038 msgid "Apply and keep settings"
1039 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1042 msgid "Apply backup?"
1043 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1044
1045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1046 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1047 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1048
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1052 msgid "Apply unchecked"
1053 msgstr "Appliquer sans vérification"
1054
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1056 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1057 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1058
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1060 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1061 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1062
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1064 msgid "Architecture"
1065 msgstr "Architecture"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1068 msgid "Arp-scan"
1069 msgstr "Balayage ARP"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
1072 msgid ""
1073 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1074 msgstr ""
1075 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1076 "cette interface"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
1079 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1080 msgid ""
1081 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1082 msgstr ""
1083 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1084 "hexadécimal pour cette interface."
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1088 msgid "Associated Stations"
1089 msgstr "Équipements connectés"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1092 msgid "Associations"
1093 msgstr "Les associations"
1094
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1097 msgid ""
1098 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1099 "strong>"
1100 msgstr ""
1101 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1102 "strong>"
1103
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1106 msgid ""
1107 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1108 "strong>"
1109 msgstr ""
1110 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
1111 "%h</strong>"
1112
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1114 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1115 msgstr ""
1116 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1117 "connectés"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1121 msgid "Auth Group"
1122 msgstr "Groupe d'authentification"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1125 msgid "Authentication"
1126 msgstr "Authentification"
1127
1128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1131 msgid "Authentication Type"
1132 msgstr "Type d'authentification"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1135 msgid "Authoritative"
1136 msgstr "Autoritaire"
1137
1138 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1139 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1140 msgid "Authorization Required"
1141 msgstr "Autorisation requise"
1142
1143 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1144 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1154 msgid "Automatic"
1155 msgstr "Automatique"
1156
1157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1159 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1160 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1163 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1164 msgstr ""
1165 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1168 msgid ""
1169 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1170 "routing."
1171 msgstr ""
1172 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1173 "la politique de routage de base."
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1176 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1177 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1180 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1181 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1184 msgid "Automount Filesystem"
1185 msgstr "Système de fichiers Automount"
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1188 msgid "Automount Swap"
1189 msgstr "Swap Automount"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1192 msgid "Avahi IPv4LL"
1193 msgstr "Avahi IPv4LL"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1196 msgid "Available"
1197 msgstr "Disponible"
1198
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1210 msgid "Average:"
1211 msgstr "Moyenne :"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1214 msgid "Avoid Bridge Loops"
1215 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
1218 msgid "B43 + B43C"
1219 msgstr "B43 + B43C"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
1222 msgid "B43 + B43C + V43"
1223 msgstr "B43 + B43C + V43"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1226 msgid "BR / DMR / AFTR"
1227 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1230 msgid "BSS Transition"
1231 msgstr "Transition BSS"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1238 msgid "BSSID"
1239 msgstr "BSSID"
1240
1241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1242 msgid "Back"
1243 msgstr "Retour"
1244
1245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1247 msgid "Back to Overview"
1248 msgstr "Retour à la vue générale"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1251 msgid "Back to peer configuration"
1252 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1255 msgid "Backup"
1256 msgstr "Sauvegarder"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1259 msgid "Backup / Flash Firmware"
1260 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1263 msgid "Backup file list"
1264 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1265
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1268 msgid "Band"
1269 msgstr "Bande"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1272 msgid "Base device"
1273 msgstr "Appareil de base"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1276 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1277 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1278
1279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1281 msgid "Batman Device"
1282 msgstr "Dispositif Batman"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1285 msgid "Batman Interface"
1286 msgstr "Interface Batman"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1289 msgid ""
1290 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1291 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1292 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1293 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1294 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1295 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1296 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1297 msgstr ""
1298 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1299 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1300 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1301 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1302 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1303 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1304 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1305 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1308 msgid "Beacon Interval"
1309 msgstr "Intervalle entre les balises"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1312 msgid "Beacon Report"
1313 msgstr "Rapport Beacon"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1316 msgid ""
1317 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1318 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1319 "defined backup patterns."
1320 msgstr ""
1321 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1322 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1323 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1324
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1326 msgid "Bind NTP server"
1327 msgstr "Lier le serveur NTP"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1330 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1331 msgstr ""
1332 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1333 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1334
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1340 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1341 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1344 msgid "Bind interface"
1345 msgstr "Lier à l’interface"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1348 msgid ""
1349 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1350 msgstr ""
1351 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1352 "l'emplacement des services."
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1355 msgid ""
1356 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1357 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1358 msgstr ""
1359 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1360 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1361
1362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1366 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1367 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1368 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1371 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1372 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1377 msgid "Bitrate"
1378 msgstr "Débit"
1379
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1381 msgid "Bonding Mode"
1382 msgstr "Mode de liaison"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1385 msgid "Bonding Policy"
1386 msgstr "Politique de cautionnement"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1389 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1390 msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
1391
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1394 msgid "Bridge"
1395 msgstr "Passerelle"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1398 msgctxt "MACVLAN mode"
1399 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1400 msgstr ""
1401 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1405 msgid "Bridge VLAN filtering"
1406 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
1410 msgid "Bridge device"
1411 msgstr "Pont matériel"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1415 msgid "Bridge port specific options"
1416 msgstr "Options spécifiques au port"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1419 msgid "Bridge ports"
1420 msgstr "Ports de la passerelle"
1421
1422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1423 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1424 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1427 msgid "Bridge unit number"
1428 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1431 msgid "Bring up empty bridge"
1432 msgstr "Configurer un pont vide"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1435 msgid "Bring up on boot"
1436 msgstr "Activer au démarrage"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1439 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1440 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1441
1442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1443 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1444 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1445
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1448 msgid "Browse…"
1449 msgstr "Parcourir…"
1450
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1452 msgid "Buffered"
1453 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1454
1455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1456 msgid ""
1457 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1458 "gateway certificate."
1459 msgstr ""
1460 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1461 "vérifier le certificat de la passerelle."
1462
1463 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1464 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1465 msgstr ""
1466 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1467 "connexion."
1468
1469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1470 msgid "CHAP"
1471 msgstr "CHAP"
1472
1473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1474 msgid "CLAT configuration failed"
1475 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1478 msgid "CNAME or fqdn"
1479 msgstr "CNAME ou fqdn"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1482 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1483 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1484
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1486 msgid "CPU usage (%)"
1487 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1488
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1490 msgid "Cached"
1491 msgstr "Mise en cache"
1492
1493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1496 msgid "Call failed"
1497 msgstr "L'appel a échoué"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1500 msgid ""
1501 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1502 msgstr ""
1503 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1504 "routage IPv6."
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1518 msgid "Cancel"
1519 msgstr "Annuler"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1522 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1523 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1524
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1526 msgctxt "Chain hook: forward"
1527 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1528 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1529
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1531 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1532 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1533 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1534
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1536 msgctxt "Chain hook: input"
1537 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1538 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1539
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1541 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1542 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1543 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1544
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1546 msgctxt "Chain hook: output"
1547 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1548 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1549
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1551 msgctxt "Chain hook: ingress"
1552 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1553 msgstr ""
1554 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1557 msgid "Category"
1558 msgstr "Catégorie"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1561 msgid "Cell ID"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1565 msgid "Cell Location"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1569 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1570 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1573 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1574 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1577 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1578 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1581 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1582 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1586 msgid ""
1587 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1588 "`logread -f` during handshake for actual values"
1589 msgstr ""
1590 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1591 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1595 msgid ""
1596 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1597 "Subject CN (exact match)"
1598 msgstr ""
1599 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1600 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1604 msgid ""
1605 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1606 "Subject CN (suffix match)"
1607 msgstr ""
1608 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1609 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1613 msgid ""
1614 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1615 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1616 msgstr ""
1617 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1618 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1619 "maentreprise.com"
1620
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1624 msgid "Chain"
1625 msgstr "Chaîne"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1628 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1629 msgid "Chain hook \"%h\""
1630 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1631
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1633 msgid "Changes"
1634 msgstr "Changements"
1635
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1637 msgid "Changes have been reverted."
1638 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1641 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1642 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1643
1644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1651 msgid "Channel"
1652 msgstr "Canal"
1653
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1656 msgid "Channel Analysis"
1657 msgstr "Analyse des canaux"
1658
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1660 msgid "Channel Width"
1661 msgstr "Largeur du canal"
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1664 msgid "Check filesystems before mount"
1665 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1668 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1669 msgstr ""
1670 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1671 "sans-fil."
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1674 msgid "Checking archive…"
1675 msgstr "Vérification des archives…"
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1679 msgid "Checking image…"
1680 msgstr "Vérification de l'image…"
1681
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1683 msgid "Choose mtdblock"
1684 msgstr "Choisir le mtdblock"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1688 msgid ""
1689 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1690 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1691 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1692 "interface to it."
1693 msgstr ""
1694 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1695 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1696 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1697 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1700 msgid ""
1701 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1702 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1703 msgstr ""
1704 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1705 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1706 "réseau."
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1709 msgid "Cipher"
1710 msgstr "Code de chiffrement"
1711
1712 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1713 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1714 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1715
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1717 msgid ""
1718 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1719 "configuration files."
1720 msgstr ""
1721 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1722 "fichiers de la configuration actuelle."
1723
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1725 msgid ""
1726 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1727 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1728 msgstr ""
1729 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1730 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1731
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1735 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1736 msgid "Client"
1737 msgstr "Client"
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1741 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1742 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1743
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1747 msgid "Close"
1748 msgstr "Fermer"
1749
1750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1756 msgid ""
1757 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1758 "persist connection"
1759 msgstr ""
1760 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1761 "pour garder les connexions"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1769 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1770 msgid "Collecting data..."
1771 msgstr "Récupération des données…"
1772
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1774 msgid "Command"
1775 msgstr "Commande"
1776
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1778 msgid "Command OK"
1779 msgstr "Commande OK"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1782 msgid "Command failed"
1783 msgstr "Échec de la commande"
1784
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1786 msgid "Comment"
1787 msgstr "Commentaire"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1790 msgid ""
1791 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1792 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1793 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1794 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1795 msgstr ""
1796 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1797 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1798 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1799 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1800 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1801
1802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1806 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1807 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1808
1809 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1810 msgid "Config File"
1811 msgstr "Fichier de configuration"
1812
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1815 msgid "Configuration"
1816 msgstr "Configuration"
1817
1818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1819 msgid "Configuration Export"
1820 msgstr "Export de la configuration"
1821
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1823 msgid "Configuration changes applied."
1824 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1827 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1828 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1829
1830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1831 msgid "Configuration failed"
1832 msgstr "Échec de la configuration"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1835 msgid ""
1836 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1837 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1838 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1839 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1840 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1841 "offered."
1842 msgstr ""
1843 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1844 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1845 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1846 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1847 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1848 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1849 "base minimum ne sont pas proposés."
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1852 msgid ""
1853 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1854 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1855 msgstr ""
1856 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
1857 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1860 msgid ""
1861 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1862 "\">RA</abbr> service on this interface."
1863 msgstr ""
1864 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1865 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1868 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1869 msgstr ""
1870 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
1873 msgid ""
1874 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1875 msgstr ""
1876 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
1879 msgid "Configure…"
1880 msgstr "Configuration…"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1883 msgid "Confirm disconnect"
1884 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1885
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1887 msgid "Confirmation"
1888 msgstr "Confirmation"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1894 msgid "Connected"
1895 msgstr "Connecté"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1899 msgid "Connection attempt failed"
1900 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1903 msgid "Connection attempt failed."
1904 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1905
1906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1907 msgid "Connection endpoint"
1908 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1909
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1911 msgid "Connection lost"
1912 msgstr "Connexion perdue"
1913
1914 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1915 msgid "Connections"
1916 msgstr "Connexions"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1919 msgid "Connectivity change"
1920 msgstr "Changement de connectivité"
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1923 msgctxt "nft ct state"
1924 msgid "Conntrack state"
1925 msgstr "État de la piste de connexion"
1926
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1928 msgctxt "nft ct status"
1929 msgid "Conntrack status"
1930 msgstr "Statut de la voie de communication"
1931
1932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1933 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1934 msgstr ""
1935 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1936 "1)"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1939 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1940 msgstr ""
1941 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1942 "accessible (any, 0)"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1947 msgid "Contents have been saved."
1948 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1955 msgid "Continue"
1956 msgstr "Continuer"
1957
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1959 msgctxt "nft jump action"
1960 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1961 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1962
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1964 msgid "Continue in calling chain"
1965 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1966
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1968 msgctxt "Chain policy: accept"
1969 msgid "Continue processing unmatched packets"
1970 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1971
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1973 msgid ""
1974 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1975 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1976 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1977 msgstr ""
1978 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1979 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1980 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1981 "informations de sécurité sans fil."
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1984 msgid "Country"
1985 msgstr "Pays"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1988 msgid "Country Code"
1989 msgstr "Code pays"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1992 msgid "Coverage cell density"
1993 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1997 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1998 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
2001 msgid "Create interface"
2002 msgstr "Créer une interface"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2005 msgid "Critical"
2006 msgstr "Critique"
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2009 msgid "Cron Log Level"
2010 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2013 msgid "Current power"
2014 msgstr "Puissance actuelle"
2015
2016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2017 msgctxt "nft meta hour"
2018 msgid "Current time"
2019 msgstr "Heure actuelle"
2020
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2022 msgctxt "nft meta day"
2023 msgid "Current weekday"
2024 msgstr "Jour de semaine actuel"
2025
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2032 msgid "Custom Interface"
2033 msgstr "Interface spécifique"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2036 msgid ""
2037 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2038 "this, perform a factory-reset first."
2039 msgstr ""
2040 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2041 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2042
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2044 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2045 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2046
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2048 msgid ""
2049 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
2050 "\">LED</abbr>s if possible."
2051 msgstr ""
2052 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2053 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2056 msgid "DAD transmits"
2057 msgstr "Transmission de DAD"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2060 msgid "DAE-Client"
2061 msgstr "DAE-Client"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2064 msgid "DAE-Port"
2065 msgstr "Port DAE"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2068 msgid "DAE-Secret"
2069 msgstr "Secret DAE"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2072 msgid "DHCP Options"
2073 msgstr "DHCP Options"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2076 msgid "DHCP Server"
2077 msgstr "Serveur DHCP"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2080 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2081 msgid "DHCP and DNS"
2082 msgstr "DHCP et DNS"
2083
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2087 msgid "DHCP client"
2088 msgstr "client DHCP"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2091 msgid "DHCP-Options"
2092 msgstr "DHCP-Options"
2093
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2096 msgid "DHCPv6 client"
2097 msgstr "Client DHCPv6"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2100 msgid "DHCPv6-Service"
2101 msgstr "Service DHCPv6"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2108 msgid "DNS"
2109 msgstr "DNS"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2112 msgid "DNS forwardings"
2113 msgstr "transmissions DNS"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2116 msgid "DNS query port"
2117 msgstr "DNS requête port"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2120 msgid "DNS search domains"
2121 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2124 msgid "DNS server port"
2125 msgstr "Port du serveur DNS"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2128 msgid "DNS setting is invalid"
2129 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2132 msgid "DNS weight"
2133 msgstr "Poids DNS"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2136 msgid "DNS-Label / FQDN"
2137 msgstr "Label DNS / FQDN"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2140 msgid "DNSSEC"
2141 msgstr "DNSSEC"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2144 msgid "DNSSEC check unsigned"
2145 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2146
2147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2148 msgid "DPD Idle Timeout"
2149 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2150
2151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2152 msgid "DS-Lite AFTR address"
2153 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2157 msgid "DSL"
2158 msgstr "DSL"
2159
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2161 msgid "DSL Status"
2162 msgstr "Statut DSL"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2165 msgid "DSL line mode"
2166 msgstr "Mode ligne DSL"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2169 msgid "DTIM Interval"
2170 msgstr "Intervalle DTIM"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2175 msgid "DUID"
2176 msgstr "DUID"
2177
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2179 msgid "Data Rate"
2180 msgstr "Débit de données"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2183 msgid "Data Received"
2184 msgstr "Donnée reçue"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2187 msgid "Data Transmitted"
2188 msgstr "Données transmises"
2189
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2192 msgid "Debug"
2193 msgstr "Débogage"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2196 msgid "Default router"
2197 msgstr "Routeur par défaut"
2198
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2200 msgid "Default state"
2201 msgstr "État par défaut"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2204 msgid ""
2205 "Define additional DHCP options, for example "
2206 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2207 "servers to clients."
2208 msgstr ""
2209 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2210 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2211 "DNS à ses clients."
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2214 msgid ""
2215 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2216 "but for outgoing frames"
2217 msgstr ""
2218 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2219 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2222 msgid ""
2223 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2224 "priority on incoming frames"
2225 msgstr ""
2226 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2227 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2230 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2231 msgstr ""
2232 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2235 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2236 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2237
2238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2246 msgid "Delete"
2247 msgstr "Effacer"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2251 msgid "Delete key"
2252 msgstr "Touche de suppression"
2253
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2255 msgid "Delete request failed: %s"
2256 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2259 msgid "Delete this network"
2260 msgstr "Supprimer ce réseau"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2263 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2264 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2270 msgid "Description"
2271 msgstr "Description"
2272
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2274 msgid "Deselect"
2275 msgstr "Désélectionner"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2278 msgid "Design"
2279 msgstr "Apparence"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2282 msgid "Designated master"
2283 msgstr "Maître désigné"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2288 msgid "Destination"
2289 msgstr "Destination"
2290
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2292 msgctxt "nft ip daddr"
2293 msgid "Destination IP"
2294 msgstr "IP de destination"
2295
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2297 msgctxt "nft ip6 daddr"
2298 msgid "Destination IPv6"
2299 msgstr "Destination IPv6"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2302 msgid "Destination port"
2303 msgstr "Port de destination"
2304
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2306 msgctxt "nft ip dport"
2307 msgid "Destination port"
2308 msgstr "Port de destination"
2309
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2312 msgid "Destination zone"
2313 msgstr "Zone de destination"
2314
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2329 msgid "Device"
2330 msgstr "Appareil"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2333 msgid "Device Configuration"
2334 msgstr "Configuration de l'appareil"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2337 msgid "Device Identifier"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2341 msgid "Device is not active"
2342 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2346 msgid "Device is restarting…"
2347 msgstr "L'appareil redémarre…"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2350 msgid "Device name"
2351 msgstr "Nom de l'appareil"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2354 msgid "Device not managed by ModemManager."
2355 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
2358 msgid "Device not present"
2359 msgstr "Périphérique non présent"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2362 msgid "Device type"
2363 msgstr "Type de périphérique"
2364
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2366 msgid "Device unreachable!"
2367 msgstr "Appareil inaccessible !"
2368
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2370 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2371 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
2374 msgid "Devices"
2375 msgstr "Appareils"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2379 msgid "Diagnostics"
2380 msgstr "Diagnostiques"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2383 msgid "Dial number"
2384 msgstr "Composer le numéro"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2387 msgid "Directory"
2388 msgstr "Répertoire"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2394 msgid "Disable"
2395 msgstr "Désactiver"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2398 msgid ""
2399 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2400 "this interface."
2401 msgstr ""
2402 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2403 "pour cette interface."
2404
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2407 msgid "Disable DNS lookups"
2408 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2411 msgid "Disable Encryption"
2412 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2415 msgid "Disable Inactivity Polling"
2416 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2419 msgid "Disable this network"
2420 msgstr "Désactiver ce réseau"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2428 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2429 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2430 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2437 msgid "Disabled"
2438 msgstr "Désactivé"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2441 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2442 msgid "Disabled"
2443 msgstr "Désactivé"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2446 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2447 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2450 msgid ""
2451 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2452 msgstr ""
2453 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2454 "a>."
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2460 msgid "Disconnect"
2461 msgstr "Déconnecter"
2462
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2464 msgid "Disconnection attempt failed"
2465 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2468 msgid "Disconnection attempt failed."
2469 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2470
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2472 msgid "Disk space"
2473 msgstr "Espace disque"
2474
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2484 msgid "Dismiss"
2485 msgstr "Effacer"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2488 msgid "Distance Optimization"
2489 msgstr "Optimisation de la distance"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2492 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2493 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2494
2495 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2496 msgid "Distributed ARP Table"
2497 msgstr "Table ARP distribuée"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2500 msgid ""
2501 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2502 "section is valid for all dnsmasq instances."
2503 msgstr ""
2504 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2505 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2508 msgid ""
2509 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2510 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2511 "forwarder."
2512 msgstr ""
2513 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2514 "\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
2515 "\">DNS</abbr>."
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2518 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2519 msgstr ""
2520 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2521 "inexistants."
2522
2523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2527 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2528 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2529 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2532 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2533 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2536 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2537 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2540 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2541 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2544 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2545 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
2548 msgid ""
2549 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2550 "packets."
2551 msgstr ""
2552 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2553 "\">NDP</abbr>."
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2556 msgid "Do not send a hostname"
2557 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2560 msgid ""
2561 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2562 "abbr> messages on this interface."
2563 msgstr ""
2564 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2565 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2568 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2569 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2572 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2573 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2576 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2577 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2578
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2580 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2581 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2584 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2585 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2588 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2589 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2593 msgid "Domain"
2594 msgstr "Domaine"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2597 msgid "Domain required"
2598 msgstr "Domaine nécessaire"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2601 msgid "Domain whitelist"
2602 msgstr "Liste blanche de domaines"
2603
2604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2606 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2607 msgid "Don't Fragment"
2608 msgstr "Ne pas fragmenter"
2609
2610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2611 msgid "Down"
2612 msgstr "En bas"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2615 msgid "Down Delay"
2616 msgstr "Délai de coupure"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2619 msgid "Download backup"
2620 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2623 msgid "Download mtdblock"
2624 msgstr "Télécharger mtdblock"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
2627 msgid "Downstream SNR offset"
2628 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2629
2630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2631 msgid ""
2632 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2633 "WireGuard interface."
2634 msgstr ""
2635 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2636 "configurer l’interface WireGuard locale."
2637
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2639 msgid "Drag to reorder"
2640 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2641
2642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2643 msgid "Drop Duplicate Frames"
2644 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2647 msgid ""
2648 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2649 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2650 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2651 msgstr ""
2652 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2653 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2654 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2655 "attaques."
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2658 msgid ""
2659 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2660 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2661 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2662 msgstr ""
2663 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2664 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2665 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2666 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2669 msgid "Drop gratuitous ARP"
2670 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2673 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2674 msgstr ""
2675 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2678 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2679 msgstr ""
2680 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2683 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2684 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2687 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2688 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2691 msgctxt "nft drop action"
2692 msgid "Drop packet"
2693 msgstr "Abandonner les paquets"
2694
2695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2696 msgctxt "Chain policy: drop"
2697 msgid "Drop unmatched packets"
2698 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2701 msgid "Drop unsolicited NA"
2702 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2703
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2705 msgid "Dropbear Instance"
2706 msgstr "Session Dropbear"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2709 msgid ""
2710 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2711 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2712 msgstr ""
2713 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2714 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2715
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2718 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2719 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2722 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2723 msgstr ""
2724 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2727 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2728 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2731 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2732 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2735 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2736 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2737
2738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2739 msgid "Dynamic tunnel"
2740 msgstr "Tunnel dynamique"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2743 msgid ""
2744 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2745 "having static leases will be served."
2746 msgstr ""
2747 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2748 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2751 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2752 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2755 msgid "E.g. eth0, eth1"
2756 msgstr "Example, eth0, eth1"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2759 msgid "EA-bits length"
2760 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2763 msgid "EAP-Method"
2764 msgstr "EAP-Method"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2767 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2768 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2777 msgid "Edit"
2778 msgstr "Éditer"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2781 msgid "Edit peer"
2782 msgstr "Modifier le pair"
2783
2784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2785 msgid ""
2786 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2787 "reload the page."
2788 msgstr ""
2789 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2790 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2793 msgid "Edit this network"
2794 msgstr "Éditer ce réseau"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2797 msgid "Edit wireless network"
2798 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2799
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2801 msgctxt "nft rt mtu"
2802 msgid "Effective route MTU"
2803 msgstr "Route effective MTU"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2806 msgid "Egress QoS mapping"
2807 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2808
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2810 msgctxt "nft meta oif"
2811 msgid "Egress device id"
2812 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2813
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2815 msgctxt "nft meta oifname"
2816 msgid "Egress device name"
2817 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2818
2819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2820 msgid "Emergency"
2821 msgstr "Urgence"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2825 msgid "Enable"
2826 msgstr "Active"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2829 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2830 msgstr ""
2831 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2832 "appliquer les modifications."
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2835 msgid ""
2836 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2837 "snooping"
2838 msgstr ""
2839 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2840 "snooping"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2843 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2844 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2847 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2848 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2849
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2853 msgid "Enable DNS lookups"
2854 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2857 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2858 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2861 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2862 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2865 msgid "Enable IPv6"
2866 msgstr "Activer IPv6"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2870 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2871 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2878 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2879 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2880 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2883 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2884 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2887 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2888 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2891 msgid "Enable MAC address learning"
2892 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2893
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2895 msgid "Enable NTP client"
2896 msgstr "Activer client NTP"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2899 msgid "Enable Single DES"
2900 msgstr "Activer le DES unique"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2903 msgid "Enable TFTP server"
2904 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2907 msgid "Enable VLAN filtering"
2908 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2911 msgid "Enable VLAN functionality"
2912 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2915 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2916 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2917
2918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2919 msgid ""
2920 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2921 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2922 "\">HTTPS</abbr> port."
2923 msgstr ""
2924 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2925 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2926 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2929 msgid ""
2930 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2931 msgstr ""
2932 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2933 "interface"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2936 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2937 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2940 msgid "Enable learning and aging"
2941 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2944 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2945 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2948 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2949 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2952 msgid "Enable multicast fast leave"
2953 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2956 msgid "Enable multicast querier"
2957 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2960 msgid "Enable multicast support"
2961 msgstr "Activer le support multicast"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
2964 msgid ""
2965 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2966 msgstr ""
2967 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2968 "vitesse du réseau."
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2971 msgid "Enable promiscuous mode"
2972 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2976 msgid "Enable rx checksum"
2977 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2983 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2984 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2985
2986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2989 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2990 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2993 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2994 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2997 msgid "Enable this network"
2998 msgstr "Activer ce réseau"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3002 msgid "Enable tx checksum"
3003 msgstr "Activer le checksum tx"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3006 msgid "Enable unicast flooding"
3007 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3013 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3014 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3015 msgid "Enabled"
3016 msgstr "Activé"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3019 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3020 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3023 msgid ""
3024 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3025 "Domain"
3026 msgstr ""
3027 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3028 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3031 msgid ""
3032 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3033 "batman-adv."
3034 msgstr ""
3035 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3036 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3039 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3040 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3043 msgid "Encapsulation limit"
3044 msgstr "Limite d'encapsulation"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3048 msgid "Encapsulation mode"
3049 msgstr "Mode encapsulé"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3056 msgid "Encryption"
3057 msgstr "Chiffrement"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3061 msgid "Endpoint"
3062 msgstr "Point d'arrivée"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3065 msgid "Endpoint Host"
3066 msgstr "Hôte du point terminal"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3069 msgid "Endpoint Port"
3070 msgstr "Port du point terminal"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3073 msgid "Endpoint setting is invalid"
3074 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3077 msgid "Enforce IGMPv1"
3078 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3081 msgid "Enforce IGMPv2"
3082 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3085 msgid "Enforce IGMPv3"
3086 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3089 msgid "Enforce MLD version 1"
3090 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3093 msgid "Enforce MLD version 2"
3094 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3095
3096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3097 msgid "Enter custom value"
3098 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3099
3100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3101 msgid "Enter custom values"
3102 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3103
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3105 msgid "Erasing..."
3106 msgstr "Effacement…"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3114 msgid "Error"
3115 msgstr "Erreur"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3118 msgid "Error getting PublicKey"
3119 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3120
3121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3123 msgid "Ethernet Adapter"
3124 msgstr "Module Ethernet"
3125
3126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3128 msgid "Ethernet Switch"
3129 msgstr "Switch Ethernet"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3132 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3133 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3136 msgid "Every second (fast, 1)"
3137 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3140 msgid "Exclude interfaces"
3141 msgstr "Exclure les interfaces"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3144 msgid ""
3145 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3146 "resolution to other systems."
3147 msgstr ""
3148 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3149 "des noms vers d'autres systèmes."
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3152 msgid ""
3153 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3154 "e.g. for RBL services."
3155 msgstr ""
3156 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3157 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3160 msgid "Existing device"
3161 msgstr "Périphérique existant"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3164 msgid "Expand hosts"
3165 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3168 msgid "Expected port number."
3169 msgstr "Numéro de port espéré."
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3172 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3173 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3176 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3177 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3180 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3181 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3184 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3185 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3186
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3197 msgid "Expecting: %s"
3198 msgstr "Attendu : %s"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3201 msgid "Expecting: non-empty value"
3202 msgstr "Attente : valeur non vide"
3203
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3205 msgid "Expires"
3206 msgstr "Expire"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3209 msgid ""
3210 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3211 msgstr ""
3212 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3213 "(<code>2m</code>)."
3214
3215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3216 msgid "External"
3217 msgstr "Externe"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3220 msgid "External R0 Key Holder List"
3221 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3224 msgid "External R1 Key Holder List"
3225 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3226
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3228 msgid "External system log server"
3229 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3230
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3232 msgid "External system log server port"
3233 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3234
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3236 msgid "External system log server protocol"
3237 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3240 msgid "Extra SSH command options"
3241 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3244 msgid "Extra pppd options"
3245 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3248 msgid "Extra sstpc options"
3249 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3252 msgid "FT over DS"
3253 msgstr "FT sur DS"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3256 msgid "FT over the Air"
3257 msgstr "FT Over the Air"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3260 msgid "FT protocol"
3261 msgstr "Protocole FT"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3264 msgid "Failed Reason"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3268 msgid "Failed to change the system password."
3269 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3270
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3272 msgid "Failed to configure modem"
3273 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3274
3275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3276 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3277 msgstr ""
3278 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3279 "d'un retour arrière…"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3282 msgid "Failed to connect"
3283 msgstr "Échec de la connexion"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3286 msgid "Failed to disconnect"
3287 msgstr "Échec de la déconnexion"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3290 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3291 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3294 msgid "Failed to get modem information"
3295 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3298 msgid "Failed to initialize modem"
3299 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3302 msgid "Failed to set operating mode"
3303 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3304
3305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3306 msgid "File"
3307 msgstr "Fichier"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3310 msgid ""
3311 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3312 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3313 msgstr ""
3314 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3315 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3316 "domain/1.2.3.4</code>."
3317
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3319 msgid "File not accessible"
3320 msgstr "Fichier non accessible"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3323 msgid "File to store DHCP lease information."
3324 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3327 msgid "File with upstream resolvers."
3328 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3329
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3332 msgid "Filename"
3333 msgstr "Nom de fichier"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3336 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3337 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3338
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3341 msgid "Filesystem"
3342 msgstr "Système de fichiers"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3345 msgid "Filter IPv4 A records"
3346 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3349 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3350 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3353 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3354 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3357 msgid "Filter private"
3358 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3361 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3362 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3363
3364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3365 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3366 msgstr ""
3367 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3370 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3371 msgstr ""
3372 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3373 "secours"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3376 msgid ""
3377 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3378 msgstr ""
3379 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3380 "liaisons à la demande."
3381
3382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3384 msgid "Finalizing failed"
3385 msgstr "La finalisation a échoué"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3388 msgid ""
3389 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3390 "with defaults based on what was detected"
3391 msgstr ""
3392 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3393 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3394 "a été détecté"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3397 msgid "Find and join network"
3398 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3399
3400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3401 msgid "Finish"
3402 msgstr "Terminer"
3403
3404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3406 msgid "Firewall"
3407 msgstr "Pare-feu"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3411 msgid "Firewall Mark"
3412 msgstr "Marque du Pare-feu"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3415 msgid "Firewall Settings"
3416 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3417
3418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3419 msgid "Firewall Status"
3420 msgstr "État du pare-feu"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3423 msgid "Firewall mark"
3424 msgstr "Marque de pare-feu"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
3427 msgid "Firmware File"
3428 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3431 msgid "Firmware Version"
3432 msgstr "Version du micrologiciel"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3435 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3436 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3440 msgid "Flash image..."
3441 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3444 msgid "Flash image?"
3445 msgstr "Écrire l'image ?"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3448 msgid "Flash new firmware image"
3449 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3452 msgid "Flash operations"
3453 msgstr "Opérations d'écriture"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3457 msgid "Flashing…"
3458 msgstr "Écriture en cours…"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3462 msgid "Force"
3463 msgstr "Forcer"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3466 msgid "Force 40MHz mode"
3467 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3470 msgid "Force CCMP (AES)"
3471 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3474 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3475 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3478 msgid "Force IGMP version"
3479 msgstr "Forcer la version IGMP"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3482 msgid "Force MLD version"
3483 msgstr "Forcer la version MLD"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3486 msgid "Force TKIP"
3487 msgstr "Forcer TKIP"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3490 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3491 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
3494 msgid "Force link"
3495 msgstr "Forcer le lien"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3498 msgid "Force upgrade"
3499 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3502 msgid "Force use of NAT-T"
3503 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3504
3505 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3506 msgid "Form token mismatch"
3507 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
3510 msgid ""
3511 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3512 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3513 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3514 "interface and downstream interfaces."
3515 msgstr ""
3516 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3517 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3518 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3519 "maître désignée et les interfaces en aval."
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3522 msgid ""
3523 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3524 "messages received on the designated master interface to downstream "
3525 "interfaces."
3526 msgstr ""
3527 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3528 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3529
3530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3531 msgid "Forward DHCP traffic"
3532 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3535 msgid ""
3536 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3537 "downstream interfaces."
3538 msgstr ""
3539 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3540 "interfaces en aval."
3541
3542 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3543 msgid "Forward broadcast traffic"
3544 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3547 msgid "Forward delay"
3548 msgstr "Retardement de l'avance"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3551 msgid "Forward mesh peer traffic"
3552 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3555 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3556 msgstr ""
3557 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3558 "périphérique."
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
3561 msgid "Forwarding mode"
3562 msgstr "Mode de transmission"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3565 msgid "Fragmentation"
3566 msgstr "Fragmentation"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3569 msgid "Fragmentation Threshold"
3570 msgstr "Seuil de fragmentation"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3573 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3574 msgid "Full port randomization"
3575 msgstr "Randomisation complète des ports"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3578 msgid ""
3579 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3580 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3581 msgstr ""
3582 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3583 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3588 msgid "GHz"
3589 msgstr "Ghz"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3593 msgid "GPRS only"
3594 msgstr "seulement GPRS"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3597 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3598 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3601 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3602 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3605 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3606 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3607
3608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3609 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3610 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3615 msgid "Gateway"
3616 msgstr "Passerelle"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3619 msgid "Gateway Mode"
3620 msgstr "Mode passerelle"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3623 msgid "Gateway Ports"
3624 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3625
3626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3628 msgid "Gateway address is invalid"
3629 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3637 msgid "General Settings"
3638 msgstr "Paramètres généraux"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3644 msgid "General Setup"
3645 msgstr "Paramètres principaux"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3648 msgid "General device options"
3649 msgstr "Options générales du dispositif"
3650
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3652 msgid "Generate Config"
3653 msgstr "Générer la configuration"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3656 msgid "Generate PMK locally"
3657 msgstr "Générer PMK localement"
3658
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3660 msgid "Generate archive"
3661 msgstr "Construire l'archive"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3664 msgid "Generate configuration"
3665 msgstr "Générer la configuration"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3668 msgid "Generate configuration…"
3669 msgstr "Génération de la configuration…"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3672 msgid "Generate new key pair"
3673 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3676 msgid "Generate preshared key"
3677 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3680 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3681 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3684 msgid "Generating QR code…"
3685 msgstr "Génération de code QR…"
3686
3687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3688 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3689 msgstr ""
3690 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3691 "annulé !"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3694 msgid "Global Settings"
3695 msgstr "Paramètres généraux"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
3698 msgid "Global network options"
3699 msgstr "Options globales de réseau"
3700
3701 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3702 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3703 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3704 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3705 msgid "Go to firmware upgrade..."
3706 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3707
3708 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3709 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3710 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3711 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3712 msgid "Go to password configuration..."
3713 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3714
3715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3719 msgid "Go to relevant configuration page"
3720 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3723 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3724 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3727 msgid "Grant access to DHCP status display"
3728 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3729
3730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3731 msgid "Grant access to DSL status display"
3732 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3735 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3736 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3739 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3740 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3743 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3744 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3745
3746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3747 msgid "Grant access to SSH configuration"
3748 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3749
3750 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3751 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3752 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3755 msgid "Grant access to crontab configuration"
3756 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3757
3758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3759 msgid "Grant access to firewall status"
3760 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3763 msgid "Grant access to flash operations"
3764 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3765
3766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3767 msgid "Grant access to main status display"
3768 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3771 msgid "Grant access to mmcli"
3772 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3773
3774 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3775 msgid "Grant access to mount configuration"
3776 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3779 msgid "Grant access to network configuration"
3780 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3783 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3784 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3785
3786 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3787 msgid "Grant access to network status information"
3788 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3791 msgid "Grant access to process status"
3792 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3795 msgid "Grant access to realtime statistics"
3796 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3799 msgid "Grant access to routing status"
3800 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3801
3802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3803 msgid "Grant access to startup configuration"
3804 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3805
3806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3807 msgid "Grant access to system configuration"
3808 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3811 msgid "Grant access to system logs"
3812 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3815 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3816 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3819 msgid "Grant access to wireless channel status"
3820 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3823 msgid "Grant access to wireless status display"
3824 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3827 msgid "Group Password"
3828 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3831 msgid "Guest"
3832 msgstr "Invité"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3835 msgid "HE.net password"
3836 msgstr "Mot de passe HE.net"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3839 msgid "HE.net username"
3840 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3841
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3844 msgid "HTTP(S) Access"
3845 msgstr "Accès HTTP(S)"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3848 msgid "Hang Up"
3849 msgstr "Signal (HUP)"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3852 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3853 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3856 msgid "Hello interval"
3857 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3858
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3860 msgid ""
3861 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3862 "the timezone."
3863 msgstr ""
3864 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3865 "nom ou son fuseau horaire."
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3868 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3869 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3873 msgid "Hide empty chains"
3874 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3877 msgid "High"
3878 msgstr "Haut"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3881 msgid "Honor gratuitous ARP"
3882 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3885 msgctxt "Chain hook description"
3886 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3887 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3890 msgid "Hop Penalty"
3891 msgstr "Pénalité de saut"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3897 msgid "Host"
3898 msgstr "Hôte"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3901 msgid "Host expiry timeout"
3902 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3905 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3906 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3907
3908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3909 msgid "Host-Uniq tag content"
3910 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3918 msgid "Hostname"
3919 msgstr "Nom d'hôte"
3920
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3922 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3923 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3926 msgid "Hostnames"
3927 msgstr "Noms d'hôtes"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3930 msgid ""
3931 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3932 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3933 "useful to rebind an FQDN."
3934 msgstr ""
3935 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3936 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3937 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3940 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3941 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3942
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3944 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3945 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3948 msgid "Human-readable counters"
3949 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3952 msgid "Hybrid"
3953 msgstr "Hybride"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3956 msgctxt "nft icmp code"
3957 msgid "ICMP code"
3958 msgstr "Code ICMP"
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3961 msgctxt "nft icmp type"
3962 msgid "ICMP type"
3963 msgstr "Type ICMP"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3966 msgctxt "nft icmpv6 code"
3967 msgid "ICMPv6 code"
3968 msgstr "Code ICMPv6"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3971 msgctxt "nft icmpv6 type"
3972 msgid "ICMPv6 type"
3973 msgstr "Type ICMPv6"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3976 msgid "ID"
3977 msgstr "ID"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3981 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3982 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3985 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3986 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3989 msgid "IKE DH Group"
3990 msgstr "Groupe IKE DH"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3993 msgid "IMEI"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3997 msgid "IP Addresses"
3998 msgstr "Adresses IP"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4001 msgid "IP Protocol"
4002 msgstr "Protocole IP"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
4005 msgid "IP Sets"
4006 msgstr "IP Sets"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4009 msgid "IP Type"
4010 msgstr "Type IP"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4015 msgid "IP address"
4016 msgstr "Adresse IP"
4017
4018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4020 msgid "IP address is invalid"
4021 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4022
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4025 msgid "IP address is missing"
4026 msgstr "Adresse IP manquante"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4029 msgid ""
4030 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4031 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4032 "packets with matching destination IP."
4033 msgstr ""
4034 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4035 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4036 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4039 msgctxt "nft ip protocol"
4040 msgid "IP protocol"
4041 msgstr "Protocole IP"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4044 msgctxt "nft meta l4proto"
4045 msgid "IP protocol"
4046 msgstr "Protocole IP"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4049 msgid "IP set"
4050 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4053 msgid "IP sets"
4054 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4057 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4058 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4061 msgid "IPsec XFRM"
4062 msgstr "IPsec XFRM"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4073 msgid "IPv4"
4074 msgstr "IPv4"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4077 msgid "IPv4 Firewall"
4078 msgstr "Pare-feu IPv4"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4081 msgid "IPv4 Neighbours"
4082 msgstr "Voisins IPv4"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4085 msgid "IPv4 Routing"
4086 msgstr "Routage IPv4"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4089 msgid "IPv4 Rules"
4090 msgstr "Règles IPv4"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4093 msgid "IPv4 Upstream"
4094 msgstr "IPv4 en amont"
4095
4096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4101 msgid "IPv4 address"
4102 msgstr "Adresse IPv4"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4105 msgid "IPv4 assignment length"
4106 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4109 msgid "IPv4 broadcast"
4110 msgstr "Diffusion IPv4"
4111
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4113 msgid "IPv4 gateway"
4114 msgstr "Passerelle IPv4"
4115
4116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4118 msgid "IPv4 netmask"
4119 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4120
4121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4122 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4123 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4126 msgid "IPv4 only"
4127 msgstr "IPv4 uniquement"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4130 msgid "IPv4 prefix"
4131 msgstr "Préfixe IPv4"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4135 msgid "IPv4 prefix length"
4136 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4139 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4140 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4141
4142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4143 msgid "IPv4+IPv6"
4144 msgstr "IPv4+IPv6"
4145
4146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4147 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4148 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4149 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4152 msgid "IPv4/IPv6"
4153 msgstr "IPv4/IPv6"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4156 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4157 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4160 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4161 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4177 msgid "IPv6"
4178 msgstr "IPv6"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4181 msgid "IPv6 APN"
4182 msgstr "IPv6 APN"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4185 msgid "IPv6 APN profile index"
4186 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4189 msgid "IPv6 Firewall"
4190 msgstr "Pare-feu IPv6"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4193 msgid "IPv6 MTU"
4194 msgstr "MTU IPv6"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4197 msgid "IPv6 Neighbours"
4198 msgstr "Voisinage IPv6"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4201 msgid "IPv6 RA Settings"
4202 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4205 msgid "IPv6 Routing"
4206 msgstr "Routage IPv6"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4209 msgid "IPv6 Rules"
4210 msgstr "Règles IPv6"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4213 msgid "IPv6 Settings"
4214 msgstr "Paramètres IPv6"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
4217 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4218 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4221 msgid "IPv6 Upstream"
4222 msgstr "IPv6 amont"
4223
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4227 msgid "IPv6 address"
4228 msgstr "Adresse IPv6"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4232 msgid "IPv6 assignment hint"
4233 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4236 msgid "IPv6 assignment length"
4237 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4238
4239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4240 msgid "IPv6 gateway"
4241 msgstr "Passerelle IPv6"
4242
4243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4244 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4245 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4248 msgid "IPv6 only"
4249 msgstr "IPv6 uniquement"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4252 msgid "IPv6 preference"
4253 msgstr "Préférence IPv6"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4257 msgid "IPv6 prefix"
4258 msgstr "Préfixe IPv6"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4261 msgid "IPv6 prefix filter"
4262 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4266 msgid "IPv6 prefix length"
4267 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4268
4269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4271 msgid "IPv6 routed prefix"
4272 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4275 msgid "IPv6 source routing"
4276 msgstr "Routage source IPv6"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4279 msgid "IPv6 suffix"
4280 msgstr "Suffixe IPv6"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4283 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4284 msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4287 msgid "IPv6 support"
4288 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4291 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4292 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4295 msgid "IPv6-PD"
4296 msgstr "IPv6-PD"
4297
4298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4300 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4301 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4302
4303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4305 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4306 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4307
4308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4310 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4311 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4314 msgid "Identity"
4315 msgstr "Identité"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4318 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4319 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4322 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4323 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4326 msgid "If checked, encryption is disabled"
4327 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4330 msgid ""
4331 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4332 "classes."
4333 msgstr ""
4334 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4335 "des classes de préfixes IPv6 données."
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4338 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4339 msgstr ""
4340 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4344 msgid ""
4345 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4346 msgstr ""
4347 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4348 "périphérique fixe"
4349
4350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4352 msgid ""
4353 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4354 "device node"
4355 msgstr ""
4356 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4357 "périphérique fixe"
4358
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4360 msgid ""
4361 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4362 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4363 "otherwise modifications will be reverted."
4364 msgstr ""
4365 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4366 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4367 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4370 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4373 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4374 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4377 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4378 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4379 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4380 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4381 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4382
4383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4384 msgid ""
4385 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4386 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4387 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4388 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4389 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4390 msgstr ""
4391 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4392 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4393 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4394 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4395 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4396 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4399 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4400 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4403 msgid "Ignore interface"
4404 msgstr "Ignorer l'interface"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4407 msgid "Ignore resolv file"
4408 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4409
4410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4411 msgid "Image"
4412 msgstr "Image"
4413
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4415 msgid "Image check failed:"
4416 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4419 msgid "Import as peer"
4420 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4424 msgid "Import configuration"
4425 msgstr "Importer la configuration"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4428 msgid "Import configuration as peer…"
4429 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4432 msgid "Import settings"
4433 msgstr "Importation des paramètres"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4437 msgid "Imported peer configuration"
4438 msgstr "Configuration des pairs importée"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4441 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4442 msgstr ""
4443 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4444
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4446 msgid "In"
4447 msgstr "Entrée"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4450 msgid ""
4451 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4452 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4453 msgstr ""
4454 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4455 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4456 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4457
4458 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4459 msgid ""
4460 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4461 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4462 msgstr ""
4463 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4464 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4465 "précédente."
4466
4467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4468 msgid "In seconds"
4469 msgstr "En secondes"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4477 msgid "Inactivity timeout"
4478 msgstr "Délai d'inactivité"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4481 msgid "Inbound:"
4482 msgstr "Entrant :"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4485 msgid ""
4486 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4487 "installed_packages.txt"
4488 msgstr ""
4489 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4490 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4496 msgid "Incoming checksum"
4497 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4500 msgid "Incoming interface"
4501 msgstr "Interface entrante"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4507 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4508 msgid "Incoming key"
4509 msgstr "Clé entrante"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4515 msgid "Incoming serialization"
4516 msgstr "Sérialisation entrante"
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4519 msgid "Info"
4520 msgstr "Infos"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4523 msgid "Information"
4524 msgstr "Information"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4527 msgid "Ingress QoS mapping"
4528 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4531 msgctxt "nft meta iif"
4532 msgid "Ingress device id"
4533 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4534
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4536 msgctxt "nft meta iifname"
4537 msgid "Ingress device name"
4538 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4539
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4541 msgid "Initialization failure"
4542 msgstr "Échec d'initialisation"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4545 msgid "Initscript"
4546 msgstr "Script d'initialisation"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4549 msgid "Initscripts"
4550 msgstr "Scripts d'initialisation"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4553 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4554 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4557 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4558 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4561 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4562 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4565 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4566 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4569 msgid "Install protocol extensions..."
4570 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4573 msgid "Instance"
4574 msgstr "Occurrence"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4577 msgctxt "WireGuard instance heading"
4578 msgid "Instance \"%h\""
4579 msgstr "Instance \"%h\""
4580
4581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4582 msgid "Instance Details"
4583 msgstr "Détails de l'instance"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4586 msgid ""
4587 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4588 "BSSID <code>%h</code>."
4589 msgstr ""
4590 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4591 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4592
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4594 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4595 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4596
4597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4598 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4606 msgid "Interface"
4607 msgstr "Interface"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4610 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4611 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4614 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4615 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4618 msgid "Interface Configuration"
4619 msgstr "Configuration de l'interface"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4622 msgid "Interface ID"
4623 msgstr "Identifiant de l'interface"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4627 msgid "Interface has %d pending changes"
4628 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4631 msgid "Interface is disabled"
4632 msgstr "L'interface est désactivée"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4635 msgid "Interface is marked for deletion"
4636 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4639 msgid "Interface is reconnecting..."
4640 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4645 msgid "Interface is shutting down..."
4646 msgstr "L'interface s'arrête…"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4649 msgid "Interface is starting..."
4650 msgstr "L'interface démarre..."
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4653 msgid "Interface is stopping..."
4654 msgstr "L’interface s’arrête..."
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4657 msgid "Interface name"
4658 msgstr "Nom de l’interface"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4662 msgid "Interface not present or not connected yet."
4663 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4667 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4668 msgid "Interfaces"
4669 msgstr "Interfaces"
4670
4671 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4672 msgid "Internal"
4673 msgstr "Interne"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4676 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4680 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4684 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4685 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4688 msgid ""
4689 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4690 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4691 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4692 msgstr ""
4693 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4694 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4695 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4696 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4699 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4700 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4701
4702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4704 msgid "Invalid"
4705 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4708 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4711 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4712 msgid "Invalid APN provided"
4713 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4717 msgid "Invalid Base64 key string"
4718 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4719
4720 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4721 msgid "Invalid IPv6 address"
4722 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4726 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4727 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4731 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4732 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4735 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4736 msgstr ""
4737 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4740 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4741 msgstr ""
4742 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4743 "autorisés"
4744
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4746 msgid "Invalid argument"
4747 msgstr "Argument invalide"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4750 msgid ""
4751 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4752 "supports one and only one bearer."
4753 msgstr ""
4754 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4755 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4756
4757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4758 msgid "Invalid command"
4759 msgstr "Commande invalide"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4762 msgid "Invalid hexadecimal value"
4763 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4766 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4767 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4770 msgid "Invalid port"
4771 msgstr "Port non valide"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4774 msgid "Invalid server URL"
4775 msgstr "URL du serveur non valide"
4776
4777 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4778 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4779 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4780 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4783 msgid "Invert blinking"
4784 msgstr "Inverser le clignotement"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4787 msgid "Invert match"
4788 msgstr "Inverser la correspondance"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4791 msgctxt "VLAN port state"
4792 msgid "Is Primary VLAN"
4793 msgstr "VLAN primaire"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4796 msgid "Isolate Clients"
4797 msgstr "Isoler les clients"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4800 msgid ""
4801 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4802 "flash memory, please verify the image file!"
4803 msgstr ""
4804 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4805 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4806
4807 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4808 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4809 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4810 msgid "JavaScript required!"
4811 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4814 msgid "Join Network"
4815 msgstr "Rejoindre un réseau"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4818 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4819 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4822 msgid "Joining Network: %q"
4823 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4826 msgid "Jump to rule"
4827 msgstr "Passer à la règle"
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4830 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4831 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4834 msgid "Keep-Alive"
4835 msgstr "Keep-Alive"
4836
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4838 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4839 msgid "Kernel Log"
4840 msgstr "Journal du noyau"
4841
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4843 msgid "Kernel Version"
4844 msgstr "Version du noyau"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4847 msgid "Key"
4848 msgstr "Clé"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4855 msgid "Key #%d"
4856 msgstr "Clé n° %d"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4862 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4863 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4864 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4865
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4870 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4871 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4872 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4873
4874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4875 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4876 msgid "Key missing"
4877 msgstr "Clé manquante"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4880 msgid "Key used to sign network config"
4881 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
4882
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4884 msgctxt "nft unit"
4885 msgid "KiB"
4886 msgstr "KiB"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4889 msgid "Kill"
4890 msgstr "Forcer l'arrêt"
4891
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4894 msgid "L2TP"
4895 msgstr "L2TP"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4898 msgid "L2TP Server"
4899 msgstr "Serveur L2TP"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4902 msgid "LACPDU Packets"
4903 msgstr "LACPDU Paquets"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4911 msgid "LCP echo failure threshold"
4912 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4920 msgid "LCP echo interval"
4921 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4924 msgid "LED Configuration"
4925 msgstr "Configuration des DEL"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
4928 msgid "LLC"
4929 msgstr "LLC"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4933 msgid "Label"
4934 msgstr "Étiquette"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4937 msgid "Language"
4938 msgstr "Langue"
4939
4940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4941 msgid "Language and Style"
4942 msgstr "Langue et apparence"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4945 msgid ""
4946 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4947 "probability of being selected."
4948 msgstr ""
4949 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
4950 "plus élevée d’être sélectionnés."
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4953 msgid "Last member interval"
4954 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4958 msgid "Latest Handshake"
4959 msgstr "Dernière poignée de main"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4962 msgid "Leaf"
4963 msgstr "Feuille"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4966 msgid "Learn"
4967 msgstr "Apprendre"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
4970 msgid "Learn routes"
4971 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4974 msgid "Lease file"
4975 msgstr "Fichier de baux"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4979 msgid "Lease time"
4980 msgstr "Durée du bail"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4986 msgid "Lease time remaining"
4987 msgstr "Durée de validité"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4992 msgid "Leave empty to autodetect"
4993 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4999 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5000 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5003 msgid ""
5004 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5005 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5006 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5007 msgstr ""
5008 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5009 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5010 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5011 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5012
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5014 msgid "Legacy rules detected"
5015 msgstr "Règles héritées détectées"
5016
5017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5018 msgid "Legend:"
5019 msgstr "Légende :"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5022 msgid "Limit"
5023 msgstr "Limite"
5024
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5026 msgid "Line Mode"
5027 msgstr "Mode ligne"
5028
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5030 msgid "Line State"
5031 msgstr "État de la ligne"
5032
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5034 msgid "Line Uptime"
5035 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5038 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5039 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5042 msgid "Link Monitoring"
5043 msgstr "Lien De Suivi"
5044
5045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5046 msgid "Link On"
5047 msgstr "Lien établi"
5048
5049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5050 msgctxt "nft @ll,off,len"
5051 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5052 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5055 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5056 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5060 msgid ""
5061 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5062 "also specified here."
5063 msgstr ""
5064 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5065 "spécifiées."
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5068 msgid ""
5069 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5070 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5071 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5072 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5073 "Association."
5074 msgstr ""
5075 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5076 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
5077 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
5078 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
5079 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
5080 "domaine de mobilité."
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5083 msgid ""
5084 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5085 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5086 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5087 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5088 "PMK-R1 keys."
5089 msgstr ""
5090 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5091 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5092 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5093 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5094 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5095 "des clés PMK-R1."
5096
5097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5098 msgid "List of SSH key files for auth"
5099 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5102 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5103 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5106 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5107 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5108
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5111 msgid "Listen Port"
5112 msgstr "Port d'écoute"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5115 msgid "Listen address"
5116 msgstr "Adresse d'écoute"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5119 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5120 msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5123 msgid "Listen interfaces"
5124 msgstr "Interfaces d'écoute"
5125
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5127 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5128 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5131 msgid ""
5132 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5133 "explicitly."
5134 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5135
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5137 msgid "ListenPort setting is invalid"
5138 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5141 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5142 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5143
5144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5145 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5146 msgid "Load"
5147 msgstr "Charge"
5148
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5150 msgid "Load Average"
5151 msgstr "Charge moyenne"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5154 msgid "Load configuration…"
5155 msgstr "Chargement de la configuration…"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5160 msgid "Loading data…"
5161 msgstr "Chargement des données…"
5162
5163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5164 msgid "Loading directory contents…"
5165 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5166
5167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5168 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5169 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5170 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5171 msgid "Loading view…"
5172 msgstr "Chargement de la vue…"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5175 msgid "Local"
5176 msgstr "Local"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5179 msgid "Local IP address"
5180 msgstr "Adresse IP locale"
5181
5182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5184 msgid "Local IP address is invalid"
5185 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5188 msgid "Local IP address to assign"
5189 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5197 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5198 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5200 msgid "Local IPv4 address"
5201 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5204 msgid "Local IPv6 DNS server"
5205 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5212 msgid "Local IPv6 address"
5213 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5214
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5216 msgid "Local Startup"
5217 msgstr "Démarrage local"
5218
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5221 msgid "Local Time"
5222 msgstr "Heure locale"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5225 msgid "Local ULA"
5226 msgstr "ULA locale"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5229 msgid "Local domain"
5230 msgstr "Domaine local"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5233 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5234 msgstr ""
5235 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5238 msgid "Local server"
5239 msgstr "Serveur local"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5242 msgid "Local service only"
5243 msgstr "Service local uniquement"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5246 msgid "Local wireguard key"
5247 msgstr "Clé de protection locale"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5250 msgid "Localise queries"
5251 msgstr "Localiser les requêtes"
5252
5253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5254 msgid "Location Area Code"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5258 msgid "Lock to BSSID"
5259 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5260
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5262 msgctxt "nft log action"
5263 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5264 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5267 msgid "Log output level"
5268 msgstr "Niveau de journalisation"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5271 msgid "Log queries"
5272 msgstr "Journaliser les requêtes"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5275 msgid "Logging"
5276 msgstr "Journalisation"
5277
5278 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5279 msgid "Logging in…"
5280 msgstr "Connexion en cours…"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5284 msgid ""
5285 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5286 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5287 msgstr ""
5288 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5289 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5290 "(facultatif)."
5291
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5294 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5295 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5296
5297 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5298 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5299 msgid "Login"
5300 msgstr "Connexion"
5301
5302 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5303 msgid "Logout"
5304 msgstr "Déconnexion"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5307 msgid "Loose filtering"
5308 msgstr "Filtrage perdu"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5311 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5312 msgstr ""
5313 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5314 "l'adresse réseau."
5315
5316 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5317 msgid "Lua compatibility mode active"
5318 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5322 msgid "MAC"
5323 msgstr "MAC"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
5326 msgid "MAC Address"
5327 msgstr "Adresse MAC"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5330 msgid "MAC Address Filter"
5331 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5334 msgid "MAC Address For The Actor"
5335 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1440
5339 msgid "MAC VLAN"
5340 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5352 msgid "MAC address"
5353 msgstr "Adresse MAC"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5356 msgid "MAC-Filter"
5357 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5360 msgid "MAC-List"
5361 msgstr "Liste des adresses MAC"
5362
5363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5365 msgid "MAP / LW4over6"
5366 msgstr "MAP / LW4over6"
5367
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5370 msgid "MAP rule is invalid"
5371 msgstr "La règle MAP est invalide"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5374 msgid "MBIM Cellular"
5375 msgstr "MBIM Cellulaire"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5378 msgid "MD5"
5379 msgstr "MD5"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5383 msgid "MHz"
5384 msgstr "MHz"
5385
5386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5387 msgid "MII"
5388 msgstr "Mii"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5391 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5392 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5395 msgid "MII Interval"
5396 msgstr "MII Intervalle"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5403 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5404 msgid "MTU"
5405 msgstr "MTU"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5408 msgid "MX"
5409 msgstr "MX"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5412 msgid ""
5413 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5414 "below:"
5415 msgstr ""
5416 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5417 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5426 msgid "Manual"
5427 msgstr "Manuel"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5430 msgid "Manufacturer"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5434 msgid "Master"
5435 msgstr "Maître"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5438 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5439 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5442 msgid "Max. DHCP leases"
5443 msgstr "Baux DHCP max"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5446 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5447 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5450 msgid "Max. concurrent queries"
5451 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5454 msgid "Maximum age"
5455 msgstr "Âge maximal"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5458 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5459 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5462 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5463 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5466 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5467 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5470 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5471 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5472
5473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5476 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5477 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5480 msgid "Maximum number of leased addresses."
5481 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5484 msgid "Maximum snooping table size"
5485 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5488 msgid ""
5489 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5490 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5491 msgstr ""
5492 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5493 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5494 "de 600 secondes."
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5497 msgid "Maximum transmit power"
5498 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5501 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5502 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5515 msgid "Mbit/s"
5516 msgstr "Mbit/s"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5519 msgid "Medium"
5520 msgstr "Moyen"
5521
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5523 msgid "Memory"
5524 msgstr "Mémoire"
5525
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5527 msgid "Memory usage (%)"
5528 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5529
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5531 msgid "Mesh"
5532 msgstr "Mesh"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5535 msgid "Mesh ID"
5536 msgstr "Mesh ID"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5539 msgid "Mesh Id"
5540 msgstr "Mesh ID"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5543 msgid "Mesh Routing"
5544 msgstr "Routage maillé"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5547 msgid "Mesh and routing related options"
5548 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5549
5550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5551 msgid "Method not found"
5552 msgstr "Méthode non trouvée"
5553
5554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5555 msgid "Method of link monitoring"
5556 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5557
5558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5559 msgid "Method to determine link status"
5560 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5565 msgid "Metric"
5566 msgstr "Métrique"
5567
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5569 msgctxt "nft unit"
5570 msgid "MiB"
5571 msgstr "MiB"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5574 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5575 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5578 msgid "Minimum ARP validity time"
5579 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5582 msgid "Minimum Number of Links"
5583 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5586 msgid ""
5587 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5588 "Prevents ARP cache thrashing."
5589 msgstr ""
5590 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5591 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5594 msgid ""
5595 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5596 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5597 msgstr ""
5598 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5599 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5600 "de 200 secondes."
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5603 msgid "Mirror monitor port"
5604 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5607 msgid "Mirror source port"
5608 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5611 msgid "Mobile Country Code"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5615 msgid "Mobile Data"
5616 msgstr "Données mobiles"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5619 msgid "Mobile Network Code"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5624 msgid "Mobile Service"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5628 msgid "Mobility Domain"
5629 msgstr "Domaine de la mobilité"
5630
5631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5640 msgid "Mode"
5641 msgstr "Mode"
5642
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5645 msgid "Model"
5646 msgstr "Modèle"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5649 msgid "Modem Info"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5653 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5654 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5655
5656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5657 msgid ""
5658 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5659 "minutes."
5660 msgstr ""
5661 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5662 "au bout de 2 minutes."
5663
5664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5665 msgid "Modem default"
5666 msgstr "Modem par défaut"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5669 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5673 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5674 msgid "Modem device"
5675 msgstr "Interface Modem"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5678 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5679 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5680
5681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5682 msgid "Modem information query failed"
5683 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5686 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5687 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5688 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5689 msgid "Modem init timeout"
5690 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5693 msgid "Modem is disabled."
5694 msgstr "Le Modem est désactivé."
5695
5696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5697 msgid "ModemManager"
5698 msgstr "ModemManager"
5699
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5702 msgid "Monitor"
5703 msgstr "Monitor"
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5706 msgid "More Characters"
5707 msgstr "Plus de caractères"
5708
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5710 msgid "More…"
5711 msgstr "Plus…"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5714 msgid "Mount Point"
5715 msgstr "Point de montage"
5716
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5719 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5720 msgid "Mount Points"
5721 msgstr "Points de montage"
5722
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5724 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5725 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5726
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5728 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5729 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5730
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5732 msgid ""
5733 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5734 "filesystem"
5735 msgstr ""
5736 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5737 "de fichier"
5738
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5740 msgid "Mount attached devices"
5741 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5742
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5744 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5745 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5748 msgid "Mount options"
5749 msgstr "Options de montage"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5752 msgid "Mount point"
5753 msgstr "Point de montage"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5756 msgid "Mount swap not specifically configured"
5757 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5760 msgid "Mounted file systems"
5761 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5762
5763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5764 msgid "Move down"
5765 msgstr "Descendre"
5766
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5768 msgid "Move up"
5769 msgstr "Monter"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5772 msgid "Multi To Unicast"
5773 msgstr "Multi vers Unicast"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5779 msgid "Multicast"
5780 msgstr "Multidiffusion"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5783 msgid "Multicast Mode"
5784 msgstr "Mode multidiffusion"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5787 msgid "Multicast routing"
5788 msgstr "Routage multidiffusion"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5791 msgid "Multicast to unicast"
5792 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5795 msgid "NAS ID"
5796 msgstr "NAS ID"
5797
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5799 msgid "NAT action chain \"%h\""
5800 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5801
5802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5803 msgid "NAT-T Mode"
5804 msgstr "Mode NAT-T"
5805
5806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5807 msgid "NAT64 Prefix"
5808 msgstr "Préfixe NAT64"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5811 msgid "NAT64 prefix"
5812 msgstr "NAT64 prefix"
5813
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5816 msgid "NCM"
5817 msgstr "NCM"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
5820 msgid "NDP-Proxy slave"
5821 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5824 msgid "NT Domain"
5825 msgstr "Domaine NT"
5826
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5828 msgid "NTP server candidates"
5829 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5830
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5837 msgid "Name"
5838 msgstr "Nom"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5841 msgid "Name of the new network"
5842 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5845 msgid "Name of the tunnel device"
5846 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5847
5848 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5849 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5850 msgid "Navigation"
5851 msgstr "Navigation"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5854 msgid "Nebula Network"
5855 msgstr "Réseau Nebula"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5858 msgid "Neighbour Report"
5859 msgstr "Rapport de voisinage"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5862 msgid "Neighbour cache validity"
5863 msgstr "Validité du cache voisin"
5864
5865 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5873 msgid "Network"
5874 msgstr "Réseau"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5877 msgid "Network Coding"
5878 msgstr "Codage du réseau"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5881 msgid "Network Mode"
5882 msgstr "Mode réseau"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5885 msgid "Network Registration"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5889 msgid "Network SSID"
5890 msgstr "SSID du réseau"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5893 msgid "Network address"
5894 msgstr "Adresse du réseau"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5897 msgid "Network boot image"
5898 msgstr "Image de démarrage réseau"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5901 msgid "Network bridge configuration migration"
5902 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
5906 msgid "Network device"
5907 msgstr "Périphérique réseau"
5908
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5910 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5911 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5915 msgid "Network device is not present"
5916 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5917
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5919 msgid "Network device table \"%h\""
5920 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5921
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5923 msgctxt "nft @nh,off,len"
5924 msgid "Network header bits %d-%d"
5925 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5928 msgid "Network ifname configuration migration"
5929 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5933 msgid "Network interface"
5934 msgstr "Interface réseau"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5937 msgid "Network-ID"
5938 msgstr "Identité du réseau"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5941 msgid "Never"
5942 msgstr "Jamais"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5945 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5946 msgid "Never"
5947 msgstr "Jamais"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5950 msgid ""
5951 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5952 "files only."
5953 msgstr ""
5954 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5955 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5956 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
5959 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5960 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
5963 msgid "New interface name…"
5964 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5965
5966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5967 msgid "Next »"
5968 msgstr "Prochain »"
5969
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5973 msgid "No"
5974 msgstr "Non"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5977 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5978 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5979
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5981 msgid "No Data"
5982 msgstr "Aucune donnée"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5985 msgid "No Encryption"
5986 msgstr "Pas de chiffrement"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5989 msgid "No Host Routes"
5990 msgstr "Pas de routes hôtes"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5993 msgid "No NAT-T"
5994 msgstr "Pas de NAT-T"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5997 msgid "No RX signal"
5998 msgstr "Pas de signal RX"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6001 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6002 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6003
6004 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6005 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6006 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6007 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6008 msgid ""
6009 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6010 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6011 msgstr ""
6012 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6013 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6014 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6017 msgid "No client associated"
6018 msgstr "Aucun client associé"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6021 msgid "No control device specified"
6022 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6023
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6025 msgctxt "empty table placeholder"
6026 msgid "No data"
6027 msgstr "Aucune donnée"
6028
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6030 msgid "No data received"
6031 msgstr "Aucune donnée reçue"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6035 msgid "No enforcement"
6036 msgstr "Aucune application"
6037
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6044 msgid "No entries available"
6045 msgstr "Aucune entrée disponible"
6046
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6048 msgid "No entries in this directory"
6049 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6052 msgid ""
6053 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6054 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6055 msgstr ""
6056 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6057 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6058
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6064 msgid "No host route"
6065 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6071 msgid "No information available"
6072 msgstr "Aucune information disponible"
6073
6074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6076 msgid "No matching prefix delegation"
6077 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6081 msgid "No more slaves available"
6082 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6085 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6086 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6089 msgid "No negative cache"
6090 msgstr "Pas de cache négatif"
6091
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6093 msgid "No nftables ruleset loaded."
6094 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6095
6096 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6097 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6098 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6100 msgid "No password set!"
6101 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6104 msgid "No peers connected"
6105 msgstr "Aucun pair connecté"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6108 msgid "No peers defined yet."
6109 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6113 msgid "No public keys present yet."
6114 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6115
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6117 msgctxt "nft chain is empty"
6118 msgid "No rules in this chain"
6119 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6120
6121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6122 msgid "No rules in this chain."
6123 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6124
6125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6126 msgid "No validation or filtering"
6127 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6131 msgid "No zone assigned"
6132 msgstr "Aucune zone attribuée"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6139 msgid "Noise"
6140 msgstr "Bruit"
6141
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6143 msgid "Noise Margin"
6144 msgstr "Marge de bruit"
6145
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6147 msgid "Noise:"
6148 msgstr "Bruit :"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6151 msgid "Non-wildcard"
6152 msgstr "Non-wildcard"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6156 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6158 msgid "None"
6159 msgstr "Rien"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6163 msgid "Normal"
6164 msgstr "Normal"
6165
6166 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6167 msgid "Not Found"
6168 msgstr "Pas trouvé"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6171 msgctxt "VLAN port state"
6172 msgid "Not Member"
6173 msgstr "Non Membre"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6176 msgid "Not associated"
6177 msgstr "Pas associé"
6178
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6180 msgid "Not connected"
6181 msgstr "Non connecté"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6188 msgid "Not present"
6189 msgstr "Non présent"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6192 msgid "Not started on boot"
6193 msgstr "Non démarré au boot"
6194
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6196 msgid "Not supported"
6197 msgstr "Non pris en charge"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6200 msgid ""
6201 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6202 "have problems"
6203 msgstr ""
6204 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6205 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6208 msgid ""
6209 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6210 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6211 msgstr ""
6212 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6213 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6216 msgid "Notes"
6217 msgstr "Remarques"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6220 msgid "Notice"
6221 msgstr "Remarque"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6224 msgid "Nslookup"
6225 msgstr "Nslookup"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6228 msgid "Number of IGMP membership reports"
6229 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6232 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6233 msgstr ""
6234 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6235 "désactiver le cache)."
6236
6237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6238 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6239 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6242 msgid "Obfuscated Group Password"
6243 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6246 msgid "Obfuscated Password"
6247 msgstr "Mot de passe obscurci"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6257 msgid "Obtain IPv6 address"
6258 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6263 msgid "Off"
6264 msgstr "Éteint"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6267 msgid "Off-State Delay"
6268 msgstr "Durée éteinte"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6271 msgid ""
6272 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6273 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6274 msgstr ""
6275 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6276 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6279 msgid "On"
6280 msgstr "Allumé"
6281
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6283 msgid "On-State Delay"
6284 msgstr "Durée allumée"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6287 msgid "On-link"
6288 msgstr "Route On-Link"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6291 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6292 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6295 msgid "One of the following: %s"
6296 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6297
6298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6300 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6301 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6302
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6304 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6305 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6306
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6309 msgid "One or more required fields have no value!"
6310 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6313 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6314 msgstr ""
6315 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6316 "lorsqu'il est activé"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6319 msgid ""
6320 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6321 msgstr ""
6322 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6323 "est en marche (défaillance, 2)"
6324
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6326 msgid "Open iptables rules overview…"
6327 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6328
6329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6330 msgid "Open list..."
6331 msgstr "Ouvrir la liste…"
6332
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6335 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6336 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6339 msgid "OpenFortivpn"
6340 msgstr "OpenFortivpn"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6343 msgid ""
6344 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6345 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6346 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6347 msgstr ""
6348 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6349 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6350 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6353 msgid ""
6354 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6355 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6356 msgstr ""
6357 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6358 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6361 msgid ""
6362 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6363 "otherwise disable service."
6364 msgstr ""
6365 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6366 "sinon désactive le service."
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6369 msgid "Operating frequency"
6370 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6373 msgid "Operator"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6377 msgid "Operator Code"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6381 msgid "Operator Name"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6386 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6387 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6390 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6391 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6392
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6394 msgid "Option changed"
6395 msgstr "Option modifiée"
6396
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6398 msgid "Option removed"
6399 msgstr "Option retirée"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6403 msgid "Optional"
6404 msgstr "Facultatif"
6405
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6407 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6408 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6411 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6412 msgstr ""
6413 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6414 "tentée."
6415
6416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6417 msgid ""
6418 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6419 "starting with <code>0x</code>."
6420 msgstr ""
6421 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6422 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
6425 msgid ""
6426 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6427 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6428 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6429 "for the interface."
6430 msgstr ""
6431 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6432 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6433 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6434 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6435
6436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6437 msgid ""
6438 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6439 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6440 msgstr ""
6441 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6442 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6443 "quantique."
6444
6445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6446 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6447 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6448
6449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6450 msgid "Optional. Description of peer."
6451 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6452
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6454 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6455 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6456
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6458 msgid ""
6459 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6460 "interface."
6461 msgstr ""
6462 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6463 "l'interface."
6464
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6466 msgid ""
6467 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6468 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6469 "routes through the tunnel."
6470 msgstr ""
6471 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6472 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6473 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6474
6475 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6476 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6477 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6480 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6481 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6482
6483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6484 msgid "Optional. Port of peer."
6485 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6486
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6488 msgid ""
6489 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6490 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6491 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6492 "exported."
6493 msgstr ""
6494 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6495 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6496 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6497 "la configuration."
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6500 msgid ""
6501 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6502 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6503 msgstr ""
6504 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6505 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6506 "est de 25."
6507
6508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6509 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6510 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6511
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6513 msgid "Options"
6514 msgstr "Options"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6517 msgid ""
6518 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6519 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6520 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6521 "running dnsmasq\"."
6522 msgstr ""
6523 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6524 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6525 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6526 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6527
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6529 msgid "Options:"
6530 msgstr "Options :"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6534 msgid "Ordinal: lower comes first."
6535 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6536
6537 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6538 msgid "Originator Interval"
6539 msgstr "Intervalle d'origine"
6540
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6542 msgid "Other:"
6543 msgstr "Autres :"
6544
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6546 msgid "Out"
6547 msgstr "Sortie"
6548
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6550 msgid "Outbound:"
6551 msgstr "Sortant :"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6557 msgid "Outgoing checksum"
6558 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6561 msgid "Outgoing interface"
6562 msgstr "Interface sortante"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6568 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6569 msgid "Outgoing key"
6570 msgstr "Clé sortante"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6576 msgid "Outgoing serialization"
6577 msgstr "Sérialisation sortante"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6580 msgid "Output Interface"
6581 msgstr "Interface de sortie"
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6585 msgid "Output zone"
6586 msgstr "Zone de sortie"
6587
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6589 msgid "Overlap"
6590 msgstr "Chevauchement"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
6593 msgid "Override IPv4 routing table"
6594 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
6597 msgid "Override IPv6 routing table"
6598 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6605 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6606 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6608 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6615 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6616 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6617 msgid "Override MTU"
6618 msgstr "Modifier le MTU"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6622 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6623 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6624 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6625 msgid "Override TOS"
6626 msgstr "Remplacer TOS"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6632 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6633 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6634 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6635 msgid "Override TTL"
6636 msgstr "Remplacer TTL"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6639 msgid ""
6640 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6641 "limited by the driver"
6642 msgstr ""
6643 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6644 "être limitée par le pilote"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6647 msgid "Override default interface name"
6648 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6651 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6652 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6655 msgid ""
6656 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6657 "subnet that is served."
6658 msgstr ""
6659 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6660 "partir du sous-réseau géré."
6661
6662 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6663 msgid "Override the table used for internal routes"
6664 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6665
6666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6667 msgid "Overview"
6668 msgstr "Vue d'ensemble"
6669
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6671 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6672 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6675 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6676 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6679 msgid "Own Numbers"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6683 msgid "Owner"
6684 msgstr "Utilisateur"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6687 msgid "PAP"
6688 msgstr "PAP"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6691 msgid "PAP/CHAP"
6692 msgstr "PAP/CHAP"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6695 msgid "PAP/CHAP (both)"
6696 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6697
6698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6699 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6708 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6709 msgid "PAP/CHAP password"
6710 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6713 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6721 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6722 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6723 msgid "PAP/CHAP username"
6724 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6725
6726 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6728 msgid "PDP Type"
6729 msgstr "Type de PDP"
6730
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6732 msgid "PID"
6733 msgstr "PID"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6736 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6740 msgid "PIN"
6741 msgstr "code PIN"
6742
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6745 msgid "PIN code rejected"
6746 msgstr "Code PIN rejeté"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6749 msgid "PMK R1 Push"
6750 msgstr "Push PMK R1"
6751
6752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6754 msgid "PPP"
6755 msgstr "PPP"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6758 msgid "PPPoA Encapsulation"
6759 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6760
6761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6763 msgid "PPPoATM"
6764 msgstr "PPPoATM"
6765
6766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6768 msgid "PPPoE"
6769 msgstr "PPPoE"
6770
6771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6773 msgid "PPPoSSH"
6774 msgstr "PPPoSSH"
6775
6776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6778 msgid "PPtP"
6779 msgstr "PPtP"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6782 msgid "PSID offset"
6783 msgstr "Décalage PSID"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6786 msgid "PSID-bits length"
6787 msgstr "Longueur des bits PSID"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6790 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6791 msgid "PSK"
6792 msgstr "PSK"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
6795 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6796 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6799 msgid "PXE/TFTP Settings"
6800 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6803 msgid "Packet Service State"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6807 msgid "Packet Steering"
6808 msgstr "Direction de paquets"
6809
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6811 msgctxt "nft meta mark"
6812 msgid "Packet mark"
6813 msgstr "Marque de paquet"
6814
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6816 msgctxt "nft meta time"
6817 msgid "Packet receive time"
6818 msgstr "Temps de réception des paquets"
6819
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6821 msgid "Packets"
6822 msgstr "Paquets"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6825 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6826 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6830 msgid "Part of zone %q"
6831 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6834 msgctxt "MACVLAN mode"
6835 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6836 msgstr ""
6837 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6838
6839 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6842 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6843 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6845 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6846 msgid "Password"
6847 msgstr "Mot de passe"
6848
6849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6850 msgid "Password authentication"
6851 msgstr "Authentification par mot de passe"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6854 msgid "Password of Private Key"
6855 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6858 msgid "Password of inner Private Key"
6859 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6860
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6865 msgid "Password strength"
6866 msgstr "Force du mot de passe"
6867
6868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6869 msgid "Password2"
6870 msgstr "Password2"
6871
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6873 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6874 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6877 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6878 msgstr ""
6879 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6880 "(wg0.conf)…"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6883 msgid ""
6884 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6885 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6886 "connect to the local WireGuard interface."
6887 msgstr ""
6888 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6889 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6890 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6891 "WireGuard locale."
6892
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6894 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6895 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6898 msgid "Path to CA-Certificate"
6899 msgstr "Chemin du certificat CA"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6902 msgid "Path to Client-Certificate"
6903 msgstr "Chemin du certificat client"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6906 msgid "Path to Private Key"
6907 msgstr "Chemin de la clé privée"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6910 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6911 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6914 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6915 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6918 msgid "Path to inner Private Key"
6919 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6920
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6922 msgid "Paused"
6923 msgstr "En pause"
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6936 msgid "Peak:"
6937 msgstr "Pic :"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6940 msgid "Peer"
6941 msgstr "Pair"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6944 msgid "Peer Details"
6945 msgstr "Peer Details"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6948 msgid "Peer IP address to assign"
6949 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6952 msgid "Peer MAC address"
6953 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6954
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6957 msgid "Peer address is missing"
6958 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6961 msgid "Peer device name"
6962 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6965 msgid "Peer disabled"
6966 msgstr "Homologue désactivé"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6969 msgid "Peers"
6970 msgstr "Pairs"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6973 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6974 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6980 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6981 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6982
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6984 msgid "Perform reboot"
6985 msgstr "Redémarrer"
6986
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6988 msgid "Perform reset"
6989 msgstr "Réinitialiser"
6990
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6992 msgid "Permission denied"
6993 msgstr "Permission refusée"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6996 msgid "Persistent Keep Alive"
6997 msgstr "Maintien persistant"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7000 msgid "Persistent reconnect interval"
7001 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7002
7003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7004 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7005 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7006
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7008 msgid "Phy Rate:"
7009 msgstr "Débit physique :"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7012 msgid "Physical Settings"
7013 msgstr "Paramètres physiques"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7018 msgid "Ping"
7019 msgstr "Ping"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7027 msgid "Pkts."
7028 msgstr "Pqts."
7029
7030 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7031 msgid "Please enter your username and password."
7032 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7033
7034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7035 msgid "Please select the file to upload."
7036 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7037
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7039 msgid "Policy"
7040 msgstr "Politique"
7041
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7043 msgctxt "Chain hook policy"
7044 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7045 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7049 msgid "Port"
7050 msgstr "Port"
7051
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7053 msgctxt "WireGuard listen port"
7054 msgid "Port %d"
7055 msgstr "Port %d"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7058 msgid "Port isolation"
7059 msgstr "Isolation des ports"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7062 msgid "Port status:"
7063 msgstr "Statut du port :"
7064
7065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7066 msgid "Potential negation of: %s"
7067 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7070 msgid "Power State"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7074 msgid "Prefer LTE"
7075 msgstr "Préférer LTE"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7078 msgid "Prefer UMTS"
7079 msgstr "Préférer l'UMTS"
7080
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7082 msgid "Prefix Delegated"
7083 msgstr "Préfixe Délégué"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7086 msgid "Prefix suppressor"
7087 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7090 msgid "Preshared Key"
7091 msgstr "Clé pré-partagée"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7094 msgid "Preshared key in use"
7095 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7096
7097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7098 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7099 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7106 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7107 msgid ""
7108 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7109 "ignore failures"
7110 msgstr ""
7111 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7112 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7115 msgid "Prevents client-to-client communication"
7116 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7119 msgid ""
7120 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7121 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7122 msgstr ""
7123 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7124 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7125
7126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7127 msgid "Primary Slave"
7128 msgstr "Esclave primaire"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7131 msgid ""
7132 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7133 "better than current slave (better, 1)"
7134 msgstr ""
7135 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7136 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7139 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7140 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7148 msgid "Priority"
7149 msgstr "Priorité"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7152 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7153 msgid "Private"
7154 msgstr "Privé"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7157 msgctxt "MACVLAN mode"
7158 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7159 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7160
7161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7163 msgid "Private Key"
7164 msgstr "Clé privée"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7167 msgid "Private key present"
7168 msgstr "Clé privée présente"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7171 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7172 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7173
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7176 msgid "Processes"
7177 msgstr "Processus"
7178
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7180 msgid "Prot."
7181 msgstr "Prot."
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7190 msgid "Protocol"
7191 msgstr "Protocole"
7192
7193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7194 msgid "Provide NTP server"
7195 msgstr "Fournir serveur NTP"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7198 msgid ""
7199 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7200 "and requests."
7201 msgstr ""
7202 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7203 "demandes DHCPv6."
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7206 msgid "Provide new network"
7207 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7208
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7210 msgid ""
7211 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7212 "interfaces"
7213 msgstr ""
7214 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7215 "toutes les interfaces"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7218 msgid "Proxy Server"
7219 msgstr "Serveur Proxy"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7222 msgid "ProxyARP"
7223 msgstr "ProxyARP"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7226 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7227 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7233 msgid "Public Key"
7234 msgstr "Clé publique"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7237 msgid "Public key is missing"
7238 msgstr "La clé publique est manquante"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7242 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7243 msgid "Public key: %h"
7244 msgstr "Clé publique : %h"
7245
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7247 msgid ""
7248 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7249 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7250 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7251 "code> file into the input field."
7252 msgstr ""
7253 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7254 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7255 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7256 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7257 "dans le champ de saisie."
7258
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7260 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7261 msgstr ""
7262 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7263
7264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7265 msgid "PublicKey setting is invalid"
7266 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7267
7268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7269 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7270 msgid "QMI Cellular"
7271 msgstr "QMI Cellulaire"
7272
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7274 msgid "Quality"
7275 msgstr "Qualité"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7278 msgid "Query all available upstream resolvers."
7279 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7282 msgid "Query interval"
7283 msgstr "Intervalle de requête"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7286 msgid "Query response interval"
7287 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7290 msgid "R0 Key Lifetime"
7291 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7294 msgid "R1 Key Holder"
7295 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7298 msgid "RADIUS Accounting Port"
7299 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7302 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7303 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7306 msgid "RADIUS Accounting Server"
7307 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7310 msgid "RADIUS Authentication Port"
7311 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7314 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7315 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7318 msgid "RADIUS Authentication Server"
7319 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7322 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7323 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7326 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7327 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7330 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7331 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7334 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7335 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7338 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7339 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7342 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7343 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7346 msgid "RSN Preauth"
7347 msgstr "Préauth RSN"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7350 msgid "RSSI threshold for joining"
7351 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7354 msgid "RTS/CTS Threshold"
7355 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7359 msgid "RX"
7360 msgstr "Reçu"
7361
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7363 msgid "RX Rate"
7364 msgstr "Débit en réception"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7367 msgid "RX Rate / TX Rate"
7368 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7371 msgid ""
7372 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7373 "clients support this."
7374 msgstr ""
7375 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7376 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7377
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7379 msgctxt "nft nat flag random"
7380 msgid "Randomize source port mapping"
7381 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7384 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7385 msgstr ""
7386 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7387 "l'exige"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7390 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7391 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7394 msgid "Really switch protocol?"
7395 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7396
7397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7398 msgid "Realtime Graphs"
7399 msgstr "Graphiques temps-réel"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7402 msgid "Reassociation Deadline"
7403 msgstr "Date limite de réassociation"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7406 msgid "Rebind protection"
7407 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7408
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7410 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7411 msgid "Reboot"
7412 msgstr "Redémarrage"
7413
7414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7418 msgid "Rebooting…"
7419 msgstr "Redémarrage …"
7420
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7422 msgid "Reboots the operating system of your device"
7423 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7426 msgid "Receive"
7427 msgstr "Reçoit"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7430 msgid "Received Data"
7431 msgstr "Données reçues"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7434 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7435 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7436
7437 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7438 msgid "Reconnect Timeout"
7439 msgstr "Délai de reconnexion"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7442 msgid "Reconnect this interface"
7443 msgstr "Reconnecter cet interface"
7444
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7446 msgid "Redirect to HTTPS"
7447 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7448
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7450 msgctxt "nft redirect to port"
7451 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7452 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7453
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7455 msgctxt "nft redirect"
7456 msgid "Redirect to local system"
7457 msgstr "Redirection vers le système local"
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7460 msgid "References"
7461 msgstr "Références"
7462
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7464 msgid "Refresh Channels"
7465 msgstr "Actualiser les canaux"
7466
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7468 msgid "Refreshing"
7469 msgstr "Rafraîchissement"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7472 msgid "Registration State"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7476 msgctxt "nft reject with icmp type"
7477 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7478 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7479
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7481 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7482 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7483 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7484
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7486 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7487 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7488 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7489
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7491 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7492 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7493 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7496 msgid ""
7497 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7498 "specified value"
7499 msgstr ""
7500 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7501 "ou égale à la valeur spécifiée"
7502
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7506 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7507 msgid "Relay"
7508 msgstr "Relais"
7509
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7512 msgid "Relay Bridge"
7513 msgstr "Pont-relais"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7516 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7517 msgstr ""
7518 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7521 msgid "Relay To address"
7522 msgstr "Relais à l'adresse"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7525 msgid "Relay between networks"
7526 msgstr "Relais entre réseaux"
7527
7528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7530 msgid "Relay bridge"
7531 msgstr "Pont-relais"
7532
7533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7536 msgid "Remote IPv4 address"
7537 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7542 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7543 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7544 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7547 msgid "Remote IPv6 address"
7548 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7552 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7553 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7556 msgid "Remove"
7557 msgstr "Désinstaller"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7560 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7561 msgstr ""
7562 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7563 "IPv6."
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7566 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7567 msgstr ""
7568 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7569 "IPv4."
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
7572 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7573 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7576 msgid "Replace wireless configuration"
7577 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7580 msgid "Request IPv6-address"
7581 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7584 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7585 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7586
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7588 msgid "Request timeout"
7589 msgstr "Expiration de la demande"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7595 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7596 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7597
7598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7602 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7603 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7607 msgid "Required"
7608 msgstr "Obligatoire"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7611 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7612 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7615 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7616 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7617
7618 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7619 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7620 msgstr ""
7621 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7622 "interface."
7623
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7625 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7626 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7627
7628 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7629 msgid "Required. Underlying interface."
7630 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7631
7632 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7633 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7634 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7637 msgid ""
7638 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7639 "attributes."
7640 msgstr ""
7641 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7642 "attributs VLAN appropriés."
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7647 msgid "Requires hostapd"
7648 msgstr "Nécessite hostapd"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7652 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7653 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7657 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7658 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7661 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7662 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7666 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7667 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7671 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7672 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7680 msgid "Requires wpa-supplicant"
7681 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7685 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7686 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7690 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7691 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7694 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7695 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7700 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7701 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7705 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7706 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7707
7708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7709 msgid "Reselection policy for primary slave"
7710 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7711
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7713 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7717 msgid "Reset"
7718 msgstr "Remise à zéro"
7719
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7721 msgid "Reset Counters"
7722 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7723
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7725 msgid "Reset to defaults"
7726 msgstr "Ré-initialisation"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7729 msgid "Resolv and Hosts Files"
7730 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7733 msgid "Resolv file"
7734 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7737 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7738 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7741 msgid "Resource not found"
7742 msgstr "Ressource non trouvée"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7747 msgid "Restart"
7748 msgstr "Redémarrer"
7749
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7751 msgid "Restart Firewall"
7752 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7755 msgid "Restart radio interface"
7756 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7757
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7759 msgid "Restore"
7760 msgstr "Restaurer"
7761
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7763 msgid "Restore backup"
7764 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7767 msgid ""
7768 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7769 "received if multiple IPs are available."
7770 msgstr ""
7771 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7772 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7773
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7776 msgid "Reveal/hide password"
7777 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7780 msgid "Reverse path filter"
7781 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7782
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7784 msgid "Revert"
7785 msgstr "Annuler les modifications"
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7788 msgid "Revert changes"
7789 msgstr "Annuler les modifications"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7792 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7793 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7794
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7796 msgid "Reverting configuration…"
7797 msgstr "Annulation de la configuration…"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7800 msgid "Revision"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7804 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7805 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7806 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7807
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7809 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7810 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7811 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7812
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7814 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7815 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7816 msgstr ""
7817 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7818
7819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7820 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7821 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7822 msgstr ""
7823 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7824
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7826 msgctxt "nft snat ip to addr"
7827 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7828 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7829
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7831 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7832 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7833 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7834
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7836 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7837 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7838 msgstr ""
7839 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7840
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7842 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7843 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7844 msgstr ""
7845 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7846
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7848 msgid "Rewrite to egress device address"
7849 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7852 msgid ""
7853 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7854 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7855 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7856 msgstr ""
7857 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
7858 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
7859 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
7860 "processus de réassociation qui prend du temps."
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7863 msgid "Robustness"
7864 msgstr "Robustesse"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7867 msgid ""
7868 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7869 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7870 "<em>TFTP server root</em>."
7871 msgstr ""
7872 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7873 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7874 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7875
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7877 msgid "Root preparation"
7878 msgstr "Préparation root"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7881 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7882 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7885 msgid "Route Allowed IPs"
7886 msgstr "Route IP autorisées"
7887
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7889 msgid "Route action chain \"%h\""
7890 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7893 msgid "Route type"
7894 msgstr "Type d'itinéraire"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7897 msgid ""
7898 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7899 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7900 msgstr ""
7901 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7902 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7903
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7906 msgid "Router Password"
7907 msgstr "Mot de passe du routeur"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7910 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7913 msgid "Routing"
7914 msgstr "Routage"
7915
7916 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7917 msgid "Routing Algorithm"
7918 msgstr "Algorithme de routage"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7921 msgid ""
7922 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7923 "can be reached."
7924 msgstr ""
7925 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7926 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7927
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7931 msgid "Rule"
7932 msgstr "Règle"
7933
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7935 msgid "Rule actions"
7936 msgstr "Actions de la règle"
7937
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7939 msgctxt "nft comment"
7940 msgid "Rule comment: %s"
7941 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7942
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7944 msgid "Rule container chain \"%h\""
7945 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7946
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7948 msgid "Rule matches"
7949 msgstr "Correspondances de règles"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7952 msgid "Rule type"
7953 msgstr "Type de règle"
7954
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7956 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7957 msgstr ""
7958 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7959
7960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7961 msgid "Run filesystem check"
7962 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7963
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7965 msgid "Runtime error"
7966 msgstr "Erreur d'exécution"
7967
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7969 msgid "SHA256"
7970 msgstr "SHA256"
7971
7972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7973 msgid "SIM %d"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7977 msgid "SIMs"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7982 msgid "SNR"
7983 msgstr "SNR"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7987 msgid "SRV"
7988 msgstr "SRV"
7989
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7991 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7992 msgid "SSH Access"
7993 msgstr "Accès SSH"
7994
7995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7996 msgid "SSH server address"
7997 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8000 msgid "SSH server port"
8001 msgstr "Port du serveur SSH"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8004 msgid "SSH username"
8005 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8006
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8009 msgid "SSH-Keys"
8010 msgstr "Clés SSH"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8017 msgid "SSID"
8018 msgstr "SSID"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8021 msgid "SSTP"
8022 msgstr "SSTP"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8025 msgid "SSTP Server"
8026 msgstr "Serveur SSTP"
8027
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8029 msgid "SWAP"
8030 msgstr "SWAP"
8031
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8039 msgid "Save"
8040 msgstr "Sauvegarder"
8041
8042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8045 msgid "Save & Apply"
8046 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8047
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8049 msgid "Save error"
8050 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8051
8052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8053 msgid "Save mtdblock"
8054 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8055
8056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8057 msgid "Save mtdblock contents"
8058 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8061 msgid "Scan"
8062 msgstr "Scan"
8063
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8066 msgid "Scheduled Tasks"
8067 msgstr "Tâches Régulières"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8071 msgid "Section %s is empty."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8075 msgid "Section added"
8076 msgstr "Section ajoutée"
8077
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8079 msgid "Section removed"
8080 msgstr "Section retirée"
8081
8082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8083 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8084 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8085
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8087 msgid ""
8088 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8089 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8090 "your device!"
8091 msgstr ""
8092 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8093 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8094 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8095
8096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8099 msgid "Select file…"
8100 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8103 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8104 msgstr ""
8105 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8106 "sélection de l'esclave"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8109 msgid ""
8110 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8111 "messages advertising this device as IPv6 router."
8112 msgstr ""
8113 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8114 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8117 msgid "Send ICMP redirects"
8118 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8126 msgid ""
8127 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8128 "conjunction with failure threshold"
8129 msgstr ""
8130 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8131 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8134 msgid "Send the hostname of this device"
8135 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8138 msgid "Server"
8139 msgstr "Serveur"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8142 msgid "Server address"
8143 msgstr "Adresse du serveur"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8146 msgid "Server name"
8147 msgstr "Nom du serveur"
8148
8149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8150 msgid "Service Name"
8151 msgstr "Nom du service"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8154 msgid "Service Type"
8155 msgstr "Type du service"
8156
8157 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8158 msgid "Services"
8159 msgstr "Services"
8160
8161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8162 msgid "Session expired"
8163 msgstr "La session a expiré"
8164
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8167 msgid "Set Static"
8168 msgstr "Définir statique"
8169
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8171 msgctxt "nft mangle"
8172 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8173 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
8176 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8177 msgstr ""
8178 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
8181 msgid ""
8182 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8183 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8184 msgstr ""
8185 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8186 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8187 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8188
8189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8190 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8191 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8194 msgid ""
8195 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8196 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8197 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8198 msgstr ""
8199 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8200 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title="
8201 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8202 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8205 msgid ""
8206 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8207 "proxying."
8208 msgstr ""
8209 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8210 "pour le proxy NDP."
8211
8212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8213 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8214 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8217 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8218 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8222 msgid "Set up DHCP Server"
8223 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8224
8225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8228 msgid "Setting PLMN failed"
8229 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8230
8231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8232 msgid "Setting operation mode failed"
8233 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8236 msgid "Settings"
8237 msgstr "Paramètres"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8240 msgid ""
8241 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8242 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8243 msgstr ""
8244 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8245 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8248 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8249 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8253 msgid "Short GI"
8254 msgstr "IG court"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8257 msgid "Short Preamble"
8258 msgstr "Préambule court"
8259
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8261 msgid "Show current backup file list"
8262 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8263
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8265 msgid "Show empty chains"
8266 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8267
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8270 msgid "Show raw counters"
8271 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8274 msgid "Shutdown this interface"
8275 msgstr "Arrêter cette interface"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8287 msgid "Signal"
8288 msgstr "Signal"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8291 msgid "Signal / Noise"
8292 msgstr "Signal / bruit"
8293
8294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8295 msgid "Signal Quality"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8299 msgid "Signal Refresh Rate"
8300 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8301
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8303 msgid "Signal:"
8304 msgstr "Signal :"
8305
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8308 msgid "Size"
8309 msgstr "Taille"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8312 msgid "Size of DNS query cache"
8313 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8314
8315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8316 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8317 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8318
8319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8321 msgid "Skip"
8322 msgstr "Passer au suivant"
8323
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8325 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8326 msgstr ""
8327 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8328
8329 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8330 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8331 msgid "Skip to content"
8332 msgstr "Passer au contenu"
8333
8334 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8335 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8336 msgid "Skip to navigation"
8337 msgstr "Passer à la navigation"
8338
8339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8340 msgid "Slave Interfaces"
8341 msgstr "Interfaces Esclaves"
8342
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8345 msgid "Software VLAN"
8346 msgstr "VLAN logiciel"
8347
8348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8349 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8350 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8351
8352 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8353 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8354 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8355
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8357 msgid ""
8358 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8359 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8360 "instructions."
8361 msgstr ""
8362 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8363 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8364 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8365 "matériel."
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8372 msgid "Source"
8373 msgstr "Source"
8374
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8376 msgctxt "nft ip saddr"
8377 msgid "Source IP"
8378 msgstr "IP source"
8379
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8381 msgctxt "nft ip6 saddr"
8382 msgid "Source IPv6"
8383 msgstr "IPv6 Source"
8384
8385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8387 msgid "Source interface"
8388 msgstr "Interface source"
8389
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8391 msgctxt "nft ip sport"
8392 msgid "Source port"
8393 msgstr "Port source"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8396 msgid ""
8397 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8398 "options for Dnsmasq."
8399 msgstr ""
8400 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
8401 "\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
8404 msgid ""
8405 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8406 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8407 msgstr ""
8408 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8409 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8410 "local sera annoncé."
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
8413 msgid ""
8414 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8415 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8416 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8417 msgstr ""
8418 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8419 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8420 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8421 "désactivée."
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8424 msgid ""
8425 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8426 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8427 "corresponding range"
8428 msgstr ""
8429 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8430 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8431 "la plage correspondante"
8432
8433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8434 msgid ""
8435 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8436 "dropped or delivered"
8437 msgstr ""
8438 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8439 "être supprimés ou livrés"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8442 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8443 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8446 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8447 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8450 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8451 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8454 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8455 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8458 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8459 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8462 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8463 msgstr ""
8464 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8465
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8467 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8468 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8471 msgid ""
8472 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8473 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8474 "stateful DHCPv6."
8475 msgstr ""
8476 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8477 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8478 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8481 msgid ""
8482 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8483 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8484 msgstr ""
8485 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8486 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8487 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8490 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8491 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8494 msgid ""
8495 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8496 "this route belongs to"
8497 msgstr ""
8498 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8499 "laquelle appartient cet itinéraire"
8500
8501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8502 msgid ""
8503 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8504 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8505 msgstr ""
8506 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8507 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8508 "celle du système"
8509
8510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8511 msgid ""
8512 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8513 "to be dead"
8514 msgstr ""
8515 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8516 "supposés disparus"
8517
8518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8519 msgid ""
8520 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8521 "dead"
8522 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8525 msgid ""
8526 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8527 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8528 "be reduced by the driver."
8529 msgstr ""
8530 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8531 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8532 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8533
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8535 msgid ""
8536 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8537 "carrier"
8538 msgstr ""
8539 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8540 "valoir le transporteur"
8541
8542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8543 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8544 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8547 msgid ""
8548 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8549 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8550 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8551 msgstr ""
8552 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8553 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8554 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8555 "spécifiée pour l'itinéraire"
8556
8557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8558 msgid ""
8559 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8560 "failover event in 200ms intervals"
8561 msgstr ""
8562 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8563 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8564
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8566 msgid ""
8567 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8568 "the next one"
8569 msgstr ""
8570 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8571 "au suivant"
8572
8573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8574 msgid ""
8575 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8576 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8577 msgstr ""
8578 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8579 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8580
8581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8582 msgid ""
8583 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8584 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8585 msgstr ""
8586 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8587 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8590 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8591 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8594 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8595 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8598 msgid ""
8599 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8600 "by the target"
8601 msgstr ""
8602 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8603 "couvertes par la cible"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8606 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8607 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8610 msgid ""
8611 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8612 "LACPDU packets"
8613 msgstr ""
8614 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8615 "les paquets LACPDU"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8618 msgid ""
8619 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8620 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8621 msgstr ""
8622 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8623 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8626 msgid "Specifies the route metric to use"
8627 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8630 msgid "Specifies the route type to be created"
8631 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8634 msgid "Specifies the rule target routing action"
8635 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8638 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8639 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8640
8641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8642 msgid "Specifies the system priority"
8643 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8646 msgid ""
8647 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8648 "link failure detection"
8649 msgstr ""
8650 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8651 "après une détection de défaillance de liaison"
8652
8653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8654 msgid ""
8655 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8656 "link recovery detection"
8657 msgstr ""
8658 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8659 "après une détection de récupération de lien"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8662 msgid ""
8663 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8664 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8665 "wireless settings."
8666 msgstr ""
8667 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8668 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8669 "sans fil."
8670
8671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8672 msgid ""
8673 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8674 "traffic should be filtered for link monitoring"
8675 msgstr ""
8676 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8677 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8678
8679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8680 msgid ""
8681 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8682 "address at enslavement"
8683 msgstr ""
8684 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8685 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8688 msgid ""
8689 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8690 "netif_carrier_ok()"
8691 msgstr ""
8692 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8693 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8696 msgid ""
8697 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8698 msgstr ""
8699 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8700 "de la charge"
8701
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8703 msgid ""
8704 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8705 msgstr ""
8706 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8707 "interface de liaison"
8708
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8710 msgid ""
8711 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8712 "slave while it is available"
8713 msgstr ""
8714 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8715 "actif tant qu'il est disponible"
8716
8717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8720 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8721 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8722
8723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8726 msgid ""
8727 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8728 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8729 "<code>00..FF</code> (optional)."
8730 msgstr ""
8731 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8732 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8733 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8734
8735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8738 msgid ""
8739 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8740 "default (64) (optional)."
8741 msgstr ""
8742 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8743 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8744
8745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8746 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8749 msgid ""
8750 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8751 "default (64)."
8752 msgstr ""
8753 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8754 "celui par défaut (64)."
8755
8756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8757 msgid ""
8758 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8759 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8760 "FF</code> (optional)."
8761 msgstr ""
8762 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8763 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8764 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8765
8766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8770 msgid ""
8771 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8772 "bytes) (optional)."
8773 msgstr ""
8774 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8775 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8776
8777 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8778 msgid ""
8779 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8780 "bytes)."
8781 msgstr ""
8782 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8783 "défaut (1280 octets)."
8784
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8786 msgid "Specify the secret encryption key here."
8787 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
8790 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8794 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8795 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8799 msgid "Start"
8800 msgstr "Démarrer"
8801
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8803 msgid "Start WPS"
8804 msgstr "Démarrer WPS"
8805
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8807 msgid "Start priority"
8808 msgstr "Priorité de démarrage"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8811 msgid "Start refresh"
8812 msgstr "Lancer l'actualisation"
8813
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8815 msgid "Starting configuration apply…"
8816 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8820 msgid "Starting wireless scan..."
8821 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8822
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8824 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8825 msgid "Startup"
8826 msgstr "Démarrage"
8827
8828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8829 msgid "State"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8833 msgid "Static IPv4 Routes"
8834 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8837 msgid "Static IPv6 Routes"
8838 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8839
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8842 msgid "Static Lease"
8843 msgstr "Bail statique"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8846 msgid "Static Leases"
8847 msgstr "Baux Statiques"
8848
8849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8852 msgid "Static address"
8853 msgstr "Adresse statique"
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8856 msgid ""
8857 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8858 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8859 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8860 msgstr ""
8861 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8862 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8863 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8864 "hôtes configurés."
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8867 msgid "Station inactivity limit"
8868 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8869
8870 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8873 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8874 msgid "Status"
8875 msgstr "État"
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8879 msgid "Stop"
8880 msgstr "Arrêter"
8881
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8883 msgid "Stop WPS"
8884 msgstr "Arrêter WPS"
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8888 msgid "Stop refresh"
8889 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8890
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8892 msgid "Storage"
8893 msgstr "Stockage"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8896 msgid "Strict filtering"
8897 msgstr "Filtrage strict"
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8900 msgid "Strict order"
8901 msgstr "Ordre strict"
8902
8903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8904 msgid "Strong"
8905 msgstr "Forte"
8906
8907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8909 msgid "Submit"
8910 msgstr "Soumettre"
8911
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8913 msgid "Suppress logging"
8914 msgstr "Supprimer la journalisation"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8917 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8918 msgstr ""
8919 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8920 "DHCP."
8921
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8923 msgid "Swap free"
8924 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8928 msgid "Switch"
8929 msgstr "Commutateur"
8930
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8932 msgid "Switch %q"
8933 msgstr "Commutateur %q"
8934
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8936 msgid ""
8937 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8938 msgstr ""
8939 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8940 "pas être précis."
8941
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8944 msgid "Switch VLAN"
8945 msgstr "Commutateur VLAN"
8946
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8948 msgid "Switch port"
8949 msgstr "Port du commutateur"
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8952 msgid "Switch protocol"
8953 msgstr "Changer de protocole"
8954
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8958 msgid "Switch to CIDR list notation"
8959 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8960
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8962 msgid "Symbolic link"
8963 msgstr "Lien symbolique"
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8966 msgid "Sync with NTP-Server"
8967 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8970 msgid "Sync with browser"
8971 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8974 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8975 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8978 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8979 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
8980
8981 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8985 msgid "System"
8986 msgstr "Système"
8987
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8991 msgid "System Log"
8992 msgstr "Journal système"
8993
8994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8995 msgid "System Priority"
8996 msgstr "Priorité du système"
8997
8998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8999 msgid "System Properties"
9000 msgstr "Propriétés système"
9001
9002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9003 msgid "System log buffer size"
9004 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9005
9006 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9007 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9008 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9009 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9010 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9011 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9012
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9014 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9015 msgid "TCP MSS"
9016 msgstr "TCP MSS"
9017
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9019 msgctxt "nft tcp dport"
9020 msgid "TCP destination port"
9021 msgstr "Port de destination TCP"
9022
9023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9024 msgctxt "nft tcp flags"
9025 msgid "TCP flags"
9026 msgstr "Indicateurs TCP"
9027
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9029 msgctxt "nft tcp sport"
9030 msgid "TCP source port"
9031 msgstr "Port source TCP"
9032
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9034 msgid "TCP:"
9035 msgstr "TCP :"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9038 msgid "TFTP server root"
9039 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9043 msgid "TX"
9044 msgstr "Emission"
9045
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9047 msgid "TX Rate"
9048 msgstr "Débit en émission"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9051 msgid "TX queue length"
9052 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9059 msgid "Table"
9060 msgstr "Table"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9063 msgctxt "VLAN port state"
9064 msgid "Tagged"
9065 msgstr "Tagué"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9072 msgid "Target"
9073 msgstr "Cible"
9074
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9076 msgid "Target Platform"
9077 msgstr "Plate-forme cible"
9078
9079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9080 msgid "Target network"
9081 msgstr "Réseau cible"
9082
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9084 msgid "Temp space"
9085 msgstr "Espace temporaire"
9086
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9088 msgid "Terminate"
9089 msgstr "Éteindre"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9092 msgid ""
9093 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9094 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9095 "Minimum is 1280 bytes."
9096 msgstr ""
9097 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9098 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9099 "minimum est de 1280 octets."
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9102 msgid ""
9103 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9104 "addresses are available via DHCPv6."
9105 msgstr ""
9106 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9107 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9110 msgid ""
9111 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9112 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9113 msgstr ""
9114 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9115 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9116
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9118 msgid ""
9119 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9120 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9121 msgstr ""
9122 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9123 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9124
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9126 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9127 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9128
9129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9130 msgid ""
9131 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9132 "the configuration."
9133 msgstr ""
9134 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9135 "de la configuration."
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
9138 msgid ""
9139 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9140 "weight specified here"
9141 msgstr ""
9142 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9143 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9144
9145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9146 msgid ""
9147 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9148 "username instead of the user ID!"
9149 msgstr ""
9150 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9151 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9152 "utilisateur!"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9155 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9156 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9159 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9160 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9163 msgid "The IP address of the boot server"
9164 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9165
9166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9167 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9168 msgstr ""
9169 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9170
9171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9173 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9174 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9175 msgid ""
9176 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9177 msgstr ""
9178 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9179
9180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9181 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9182 msgstr ""
9183 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9184
9185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9187 msgid ""
9188 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9189 msgstr ""
9190 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9191 "tunnel distant."
9192
9193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9195 msgid ""
9196 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9197 msgstr ""
9198 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9199 "<code>::</code>"
9200
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9202 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9203 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9204
9205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9206 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9207 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9208
9209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9210 msgid ""
9211 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9212 msgstr ""
9213 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9214 "l'interface configurée."
9215
9216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9217 msgid "The LED is always in default state off."
9218 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9219
9220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9221 msgid "The LED is always in default state on."
9222 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9225 msgid ""
9226 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9227 "pool"
9228 msgstr ""
9229 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9230 "pool DHCP"
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9233 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9234 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9237 msgid "The VLAN ID must be unique"
9238 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9239
9240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9241 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9242 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9245 msgid ""
9246 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9247 "code> and <code>_</code>"
9248 msgstr ""
9249 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9250 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9251
9252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9253 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9254 msgstr ""
9255 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9256 "suivante:"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9259 msgid ""
9260 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9261 "network"
9262 msgstr ""
9263 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9264 "réseau sans fil caché"
9265
9266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9267 msgid ""
9268 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9269 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9270 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9271 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9272 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9273 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9274 "state."
9275 msgstr ""
9276 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9277 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9278 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9279 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9280 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9281 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9282 "cours pour conserver l'état actuel."
9283
9284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9286 msgid ""
9287 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9288 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9289 msgstr ""
9290 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
9291 "\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9292
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9294 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9295 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9296
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9299 msgid ""
9300 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9301 "properly."
9302 msgstr ""
9303 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9304 "fonctionne correctement."
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9307 msgid ""
9308 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9309 "properly."
9310 msgstr ""
9311 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9312 "fonctionne correctement."
9313
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9315 msgid ""
9316 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9317 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9318 "'Continue' below to start the flash procedure."
9319 msgstr ""
9320 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9321 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9322 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9323 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9324
9325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9326 msgid "The following rules are currently active on this system."
9327 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9328
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9330 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9331 msgstr ""
9332 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9333 "une minute."
9334
9335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9336 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9337 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9338
9339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9340 msgid ""
9341 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9342 "application to setup a connection towards this device."
9343 msgstr ""
9344 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9345 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9346
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9348 msgid "The given SSH public key has already been added."
9349 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9350
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9352 msgid ""
9353 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9354 "ED25519 or ECDSA keys."
9355 msgstr ""
9356 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9357 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9358
9359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9360 msgid ""
9361 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9362 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9363 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9364 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9365 msgstr ""
9366 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9367 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9368 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9369 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9370 "coûte du temps d’antenne)"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9373 msgid "The hostname of the boot server"
9374 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9375
9376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9377 msgid "The interface could not be found"
9378 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
9381 msgid "The interface name is already used"
9382 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
9385 msgid "The interface name is too long"
9386 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9387
9388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9390 msgid ""
9391 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9392 "addresses."
9393 msgstr ""
9394 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9395 "IPv6."
9396
9397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9399 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9400 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9401
9402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9403 msgid "The local IPv4 address"
9404 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9405
9406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9408 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9409 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9411 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9412 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9413
9414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9415 msgid "The local IPv4 netmask"
9416 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9417
9418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9421 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9422 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9423
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9425 msgid ""
9426 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9427 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9428 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9429 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9430 "detect the loss of the last member of a group"
9431 msgstr ""
9432 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9433 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9434 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9435 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9436 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9437 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9440 msgid ""
9441 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9442 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9443 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9444 "host responses are spread out over a larger interval"
9445 msgstr ""
9446 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9447 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9448 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9449 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9450 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9453 msgid ""
9454 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9455 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9456 msgstr ""
9457 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9458 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9459
9460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9461 msgid ""
9462 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9463 "of the \"%h\" interface."
9464 msgstr ""
9465 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9466 "paramètres de l’interface «%h»."
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9469 msgid "The network name is already used"
9470 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9473 msgid ""
9474 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9475 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9476 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9477 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9478 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9479 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9480 msgstr ""
9481 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9482 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9483 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9484 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9485 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9486 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9487 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9488
9489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9490 msgid ""
9491 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9492 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9493 "domain."
9494 msgstr ""
9495 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9496 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9497 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9498
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9500 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9501 msgstr ""
9502 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9503 "l'intervalle de requête"
9504
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9507 msgid "The reboot command failed with code %d"
9508 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9509
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9511 msgid "The restore command failed with code %d"
9512 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9515 msgid ""
9516 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9517 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9518 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9519 msgstr ""
9520 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9521 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9522 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9523 "paquets (Robustness-1)"
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9526 msgid ""
9527 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9528 msgstr ""
9529 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9530 "valeur de priorité"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9534 msgid ""
9535 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9536 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9537 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9538 msgstr ""
9539 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9540 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9541 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9542 "(253) sont également valides"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9545 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9546 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9547
9548 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9549 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9550 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9551
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9553 msgid ""
9554 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9555 "when finished."
9556 msgstr ""
9557 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9558 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9559
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9561 msgid ""
9562 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9563 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9564 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9565 "settings."
9566 msgstr ""
9567 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9568 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9569 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9570 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9571
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9573 msgid ""
9574 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9575 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9576 msgstr ""
9577 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9578 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9579 "manuellement."
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9582 msgid "The system password has been successfully changed."
9583 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9584
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9586 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9587 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9588
9589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9590 msgid ""
9591 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9592 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9593 "\"Cancel\" to abort the operation."
9594 msgstr ""
9595 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9596 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9597 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9598
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9600 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9601 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9602
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9604 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9605 msgstr ""
9606 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9607
9608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9609 msgid ""
9610 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9611 "you choose the generic image format for your platform."
9612 msgstr ""
9613 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9614 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9618 msgid "The value is overridden by configuration."
9619 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9620
9621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9622 msgid ""
9623 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9624 "the network with its protocol information."
9625 msgstr ""
9626 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9627 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9628
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9630 msgid ""
9631 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9632 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9633 msgstr ""
9634 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9635 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9636 "incomplet du trafic."
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9642 msgid "There are no active leases"
9643 msgstr "Aucun bail actif"
9644
9645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9646 msgid "There are no changes to apply"
9647 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9648
9649 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9650 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9651 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9652 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9653 msgid ""
9654 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9655 "protect the web interface."
9656 msgstr ""
9657 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9658 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9659
9660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9661 msgid "This IPv4 address of the relay"
9662 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9665 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9666 msgstr ""
9667 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9668 "sélectionnée."
9669
9670 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9671 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9672 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9673 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9674
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9676 msgid ""
9677 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9678 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9679 "configurations are automatically preserved."
9680 msgstr ""
9681 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9682 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9683 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9684 "conservés."
9685
9686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9687 msgid ""
9688 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9689 "password if no update key has been configured"
9690 msgstr ""
9691 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9692 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9693
9694 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9695 msgid ""
9696 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9697 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9698 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9699 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9700 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9701 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9702 "a network from there."
9703 msgstr ""
9704 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9705 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9706 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9707 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9708 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9709 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9710 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9711 "comme réseau."
9712
9713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9714 msgid ""
9715 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9716 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9717 msgstr ""
9718 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9719 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9720
9721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9722 msgid ""
9723 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9724 "ends with <code>...:2/64</code>"
9725 msgstr ""
9726 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9727 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9730 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9731 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9732
9733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9734 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9735 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9736
9737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9738 msgid ""
9739 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9740 msgstr ""
9741 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9742 "être utilisé par les clients"
9743
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9745 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9746 msgstr ""
9747 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9748
9749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9750 msgid ""
9751 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9752 msgstr ""
9753 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9754 "fournisseur de tunnels"
9755
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9757 msgid ""
9758 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9759 "their status."
9760 msgstr ""
9761 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9762 "leur statut."
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9766 msgid ""
9767 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9768 msgstr ""
9769 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9770 "installé."
9771
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9775 msgid "This section contains no values yet"
9776 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9777
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9779 msgid "Time Synchronization"
9780 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9781
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9783 msgid "Time advertisement"
9784 msgstr "Publicité temporelle"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9787 msgid "Time in milliseconds"
9788 msgstr "Temps en millisecondes"
9789
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9791 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9792 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9795 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9796 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9799 msgid "Time zone"
9800 msgstr "Fuseau horaire"
9801
9802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9803 msgid "Timed-out"
9804 msgstr "Délai d’expiration"
9805
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9807 msgid "Timeout in seconds"
9808 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9811 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9812 msgstr ""
9813 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9814 "de données de transfert"
9815
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9817 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9818 msgstr ""
9819 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9820 "de perte de liaison"
9821
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9823 msgid "Timezone"
9824 msgstr "Fuseau horaire"
9825
9826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9827 msgid ""
9828 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9829 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9830 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9831 msgstr ""
9832 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9833 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9834 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9835 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9836
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9838 msgid "To login…"
9839 msgstr "Ouvrir une session…"
9840
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9842 msgid ""
9843 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9844 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9845 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9846 msgstr ""
9847 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9848 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9849 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9850 "seulement avec les images de type squashfs)."
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
9853 msgid "Tone"
9854 msgstr "Ton"
9855
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9857 msgid "Total Available"
9858 msgstr "Total disponible"
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9863 msgid "Traceroute"
9864 msgstr "Traceroute"
9865
9866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9867 msgid "Tracking Area Code"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9873 msgid "Traffic"
9874 msgstr "Trafic"
9875
9876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9878 msgid "Traffic Class"
9879 msgstr "Classe de trafic"
9880
9881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9882 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9883 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9884
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9886 msgctxt "nft counter"
9887 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9888 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9889
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9891 msgid "Transfer"
9892 msgstr "Transférer"
9893
9894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9895 msgid "Transmit"
9896 msgstr "Transmettre"
9897
9898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9899 msgid "Transmit Hash Policy"
9900 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9901
9902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9903 msgid "Transmitted Data"
9904 msgstr "Données transmises"
9905
9906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9907 msgctxt "nft @th,off,len"
9908 msgid "Transport header bits %d-%d"
9909 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9910
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9912 msgctxt "nft th dport"
9913 msgid "Transport header destination port"
9914 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9915
9916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9917 msgctxt "nft th sport"
9918 msgid "Transport header source port"
9919 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9920
9921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9922 msgid "Trigger"
9923 msgstr "Déclenchement"
9924
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9926 msgid "Trigger Mode"
9927 msgstr "Mode de déclenchement"
9928
9929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9930 msgid "Tunnel ID"
9931 msgstr "Identité du tunnel"
9932
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9935 msgid "Tunnel Interface"
9936 msgstr "Interface du tunnel"
9937
9938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9941 msgid "Tunnel Link"
9942 msgstr "Lien de tunnel"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
9945 msgid "Tunnel device"
9946 msgstr "Dispositif de tunnel"
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9949 msgid "Tx-Power"
9950 msgstr "Puissance d'émission"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
9954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9956 msgid "Type"
9957 msgstr "Type"
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9960 msgid "Type of service"
9961 msgstr "Type de service"
9962
9963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9964 msgctxt "nft udp dport"
9965 msgid "UDP destination port"
9966 msgstr "Port de destination UDP"
9967
9968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9969 msgctxt "nft udp sport"
9970 msgid "UDP source port"
9971 msgstr "Port source UDP"
9972
9973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9974 msgid "UDP:"
9975 msgstr "UDP :"
9976
9977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9978 msgid "UMTS only"
9979 msgstr "seulement UMTS"
9980
9981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9983 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9984 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9985
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9988 msgid "UUID"
9989 msgstr "UUID"
9990
9991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9995 msgid "Unable to determine device name"
9996 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9997
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10000 msgid "Unable to determine external IP address"
10001 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10002
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10005 msgid "Unable to determine upstream interface"
10006 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10007
10008 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10009 msgid "Unable to dispatch"
10010 msgstr "Impossible d'envoyer"
10011
10012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10013 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10014 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10015
10016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10018 msgid "Unable to load log data:"
10019 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10020
10021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10024 msgid "Unable to obtain client ID"
10025 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10026
10027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10028 msgid "Unable to obtain mount information"
10029 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10030
10031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10032 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10033 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10034
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10036 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10037 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10038
10039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10041 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10042 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10043
10044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10046 msgid "Unable to resolve peer host name"
10047 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10048
10049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10050 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10051 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10052
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10056 msgid "Unable to save contents: %s"
10057 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10058
10059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10060 msgid "Unable to verify PIN"
10061 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1325
10064 msgid "Unconfigure"
10065 msgstr "Annuler la configuration"
10066
10067 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10068 msgid "Unet"
10069 msgstr "Unet"
10070
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10072 msgid "Unexpected reply data format"
10073 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10074
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
10076 msgid ""
10077 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10078 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10079 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10080 "generated at first install."
10081 msgstr ""
10082 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10083 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
10084 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10085 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10086
10087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10090 msgid "Unknown"
10091 msgstr "Inconnue"
10092
10093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10094 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10095 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10096
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10099 msgid "Unknown error (%s)"
10100 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10101
10102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10103 msgid "Unknown error code"
10104 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10105
10106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10109 msgid "Unmanaged"
10110 msgstr "non-géré"
10111
10112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10114 msgid "Unmount"
10115 msgstr "Démonter"
10116
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10118 msgid "Unnamed key"
10119 msgstr "Clé sans nom"
10120
10121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10122 msgid "Unsaved Changes"
10123 msgstr "Changements non appliqués"
10124
10125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10126 msgid "Unspecified error"
10127 msgstr "Erreur non spécifiée"
10128
10129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10131 msgid "Unsupported MAP type"
10132 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10133
10134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10136 msgid "Unsupported modem"
10137 msgstr "Modem non pris en charge"
10138
10139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10140 msgid "Unsupported protocol"
10141 msgstr "Protocole non pris en charge"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10144 msgid "Unsupported protocol type."
10145 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10148 msgctxt "VLAN port state"
10149 msgid "Untagged"
10150 msgstr "non marqué"
10151
10152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10154 msgid "Untitled peer"
10155 msgstr "Homologue sans titre"
10156
10157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10158 msgid "Up"
10159 msgstr "Haut"
10160
10161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10162 msgid "Up Delay"
10163 msgstr "Délai d'attente"
10164
10165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10166 msgid "Upload"
10167 msgstr "Téléverser"
10168
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10170 msgid ""
10171 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10172 msgstr ""
10173 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10174 "en cours d'exécution."
10175
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10179 msgid "Upload archive..."
10180 msgstr "Envoi de l'archive…"
10181
10182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10183 msgid "Upload file"
10184 msgstr "Téléverser un fichier"
10185
10186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10187 msgid "Upload file…"
10188 msgstr "Téléversement du fichier…"
10189
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10191 msgid "Upload has been cancelled"
10192 msgstr "Le chargement a été annulé"
10193
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10196 msgid "Upload request failed: %s"
10197 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10198
10199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10201 msgid "Uploading file…"
10202 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10205 msgid ""
10206 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10207 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10208 "restarted to apply the updated configuration."
10209 msgstr ""
10210 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10211 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10212 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10213
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10215 msgid ""
10216 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10217 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10218 msgstr ""
10219 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10220 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10221
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10223 msgid ""
10224 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10225 "will be restarted to apply the updated configuration."
10226 msgstr ""
10227 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10228 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10231 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10232 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10236 msgid "Uptime"
10237 msgstr "Durée de fonctionnement"
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10240 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10241 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10242
10243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10244 msgid "Use DHCP"
10245 msgstr "Utiliser DHCP"
10246
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10248 msgid "Use DHCP advertised servers"
10249 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10250
10251 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10252 msgid "Use DHCP gateway"
10253 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10254
10255 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10256 msgid "Use DHCPv6"
10257 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10260 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10261 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10263 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10264 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10265
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10267 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10268 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10269
10270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10276 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10277 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10278
10279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10283 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10284 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10285
10286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10287 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10288 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10289
10290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10291 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10292 msgstr ""
10293 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10294
10295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10296 msgid ""
10297 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10298 "(encap2+3)"
10299 msgstr ""
10300 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10301 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10302
10303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10304 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10305 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10308 msgid "Use as root filesystem (/)"
10309 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10310
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10312 msgid "Use broadcast flag"
10313 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
10316 msgid "Use builtin IPv6-management"
10317 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10320 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10321 msgid "Use custom DNS servers"
10322 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10325 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10326 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10328 msgid "Use default gateway"
10329 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
10332 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10335 msgid "Use gateway metric"
10336 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10337
10338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10339 msgid "Use legacy MAP"
10340 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10341
10342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10343 msgid ""
10344 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10345 "instead of RFC7597"
10346 msgstr ""
10347 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10348 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10349
10350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10351 msgid "Use routing table"
10352 msgstr "Utiliser la table de routage"
10353
10354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10355 msgctxt "nft nat flag persistent"
10356 msgid "Use same source and destination for each connection"
10357 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10360 msgid "Use system certificates"
10361 msgstr "Utiliser des certificats système"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10364 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10365 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10368 msgid ""
10369 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10370 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10371 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10372 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10373 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10374 msgstr ""
10375 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10376 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10377 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10378 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10379 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10380 "ex. 12h, 3d ou infini."
10381
10382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10383 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10384 msgstr ""
10385 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10386
10387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10388 msgid ""
10389 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10390 msgstr ""
10391 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10392 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10393
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10396 msgid "Used"
10397 msgstr "Utilisé"
10398
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10400 msgid "Used Key Slot"
10401 msgstr "Clé utilisée"
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10404 msgid ""
10405 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10406 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10407 msgstr ""
10408 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10409 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10410
10411 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10412 msgid "User Group"
10413 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10414
10415 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10417 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10418 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10421 msgid "User identifier"
10422 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10423
10424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10426 msgid "User key (PEM encoded)"
10427 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10428
10429 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10433 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10434 msgid "Username"
10435 msgstr "Nom d'utilisateur"
10436
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10438 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10439 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
10442 msgid "VC-Mux"
10443 msgstr "VC-Mux"
10444
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10446 msgid "VDSL"
10447 msgstr "VDSL"
10448
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10450 msgctxt "MACVLAN mode"
10451 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10452 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
10456 msgid "VLAN (802.1ad)"
10457 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
10461 msgid "VLAN (802.1q)"
10462 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10466 msgid "VLAN ID"
10467 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10470 msgid "VLANs on %q"
10471 msgstr "VLANs sur %q"
10472
10473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10474 msgid "VPN"
10475 msgstr "VPN"
10476
10477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10478 msgid "VPN Local address"
10479 msgstr "Adresse locale VPN"
10480
10481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10482 msgid "VPN Local port"
10483 msgstr "Port local VPN"
10484
10485 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10486 msgid "VPN Protocol"
10487 msgstr "Protocole VPN"
10488
10489 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10490 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10493 msgid "VPN Server"
10494 msgstr "Serveur VPN"
10495
10496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10497 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10498 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10499
10500 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10501 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10502 msgid "VPN Server port"
10503 msgstr "Port du serveur VPN"
10504
10505 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10506 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10507 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10508
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10511 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10512 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10513
10514 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10515 msgid "VTI"
10516 msgstr "VTI"
10517
10518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10519 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10520 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10521
10522 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10524 msgid "VXLAN network identifier"
10525 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10526
10527 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10528 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10529 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10530
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10532 msgid ""
10533 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10534 "DNSSEC."
10535 msgstr ""
10536 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10537 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10538
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10541 msgid ""
10542 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10543 "the \"ca-bundle\" package"
10544 msgstr ""
10545 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10546 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10547
10548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10549 msgid "Validation for all slaves"
10550 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10553 msgid "Validation only for active slave"
10554 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10555
10556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10557 msgid "Validation only for backup slaves"
10558 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10559
10560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10561 msgid "Vendor"
10562 msgstr "Vendeur"
10563
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10565 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10566 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10569 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10570 msgstr ""
10571 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10572 "domaines non signés."
10573
10574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10575 msgid "Verifying the uploaded image file."
10576 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10579 msgid "Very High"
10580 msgstr "Très élevé"
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
10584 msgid "Virtual Ethernet"
10585 msgstr "Ethernet virtuel"
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10588 msgid "Virtual dynamic interface"
10589 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10590
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10593 msgid "WDS"
10594 msgstr "WDS"
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10598 msgid "WEP Open System"
10599 msgstr "Système ouvert WEP"
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10603 msgid "WEP Shared Key"
10604 msgstr "Clé partagée WEP"
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10607 msgid "WEP passphrase"
10608 msgstr "Mot de passe WEP"
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10611 msgid "WLAN roaming"
10612 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10615 msgid "WMM Mode"
10616 msgstr "Mode WMM"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10619 msgid "WNM Sleep Mode"
10620 msgstr "WNM Mode veille"
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10623 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10624 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10625
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10627 msgid "WPA passphrase"
10628 msgstr "Mot de passe WPA"
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10631 msgid ""
10632 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10633 "and ad-hoc mode) to be installed."
10634 msgstr ""
10635 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10636 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10637
10638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10639 msgid "WPS status"
10640 msgstr "État du WPS"
10641
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10643 msgid "Waiting for device..."
10644 msgstr "En attente de l’appareil …"
10645
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10648 msgid "Warning"
10649 msgstr "Avertissement"
10650
10651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10652 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10653 msgstr ""
10654 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10655 "au redémarrage !"
10656
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10658 msgid "Weak"
10659 msgstr "Faible"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10662 msgid "Weight"
10663 msgstr "Weight"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
10666 msgid ""
10667 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10668 "preference value are considered first when allocating subnets."
10669 msgstr ""
10670 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10671 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10672 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10673
10674 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10675 msgid ""
10676 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10677 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10678 msgstr ""
10679 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10680 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10681
10682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10683 msgid ""
10684 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10685 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10686 "much delay."
10687 msgstr ""
10688 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10689 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10690 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10693 msgid ""
10694 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10695 "interface prefix"
10696 msgstr ""
10697 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10698 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10701 msgid ""
10702 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10703 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10704 "but no new hosts are learned."
10705 msgstr ""
10706 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10707 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10708 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10709 "nouvel hôte n'est appris."
10710
10711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10712 msgid ""
10713 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10714 "off by default and blinking on system activity."
10715 msgstr ""
10716 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10717 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10718
10719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10720 msgid ""
10721 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10722 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10723 msgstr ""
10724 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10725 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10726 "performances maximales."
10727
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10729 msgid ""
10730 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10731 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10732 "key options."
10733 msgstr ""
10734 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10735 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10736 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10737
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10739 msgid ""
10740 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10741 "802.11a/802.11g rates."
10742 msgstr ""
10743 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10744 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10745
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10747 msgid ""
10748 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10749 "may be significantly reduced."
10750 msgstr ""
10751 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10752 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10753
10754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10756 msgid "Width"
10757 msgstr "Largeur"
10758
10759 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10760 msgid "WireGuard"
10761 msgstr "WireGuard"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10765 msgid "WireGuard Status"
10766 msgstr "État de WireGuard"
10767
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10770 msgid "WireGuard VPN"
10771 msgstr "WireGuard VPN"
10772
10773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10774 msgid "WireGuard peer is disabled"
10775 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10779 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10780 msgid "Wireless"
10781 msgstr "Sans-fil"
10782
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10785 msgid "Wireless Adapter"
10786 msgstr "Module sans-fil"
10787
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10792 msgid "Wireless Network"
10793 msgstr "Réseau sans-fil"
10794
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10796 msgid "Wireless Overview"
10797 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10800 msgid "Wireless Security"
10801 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10802
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10804 msgid "Wireless configuration migration"
10805 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10810 msgid "Wireless is disabled"
10811 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10816 msgid "Wireless is not associated"
10817 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10820 msgid "Wireless network is disabled"
10821 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10822
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10824 msgid "Wireless network is enabled"
10825 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10828 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10829 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10830
10831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10832 msgid "Write system log to file"
10833 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10834
10835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10836 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10837 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10838
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10842 msgid "Yes"
10843 msgstr "Oui"
10844
10845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10846 msgid "Yes (none, 0)"
10847 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10848
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10850 msgid ""
10851 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10852 "Do you really want to shut down the interface?"
10853 msgstr ""
10854 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10855 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10856
10857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10858 msgid ""
10859 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10860 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10861 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10862 msgstr ""
10863 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10864 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10865 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
10866 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10869 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10870 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10873 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10874 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10877 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10878 msgstr ""
10879 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
10880
10881 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10882 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10883 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10884 msgid ""
10885 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10886 msgstr ""
10887 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10888 "correctement."
10889
10890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10891 msgid ""
10892 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10893 "interfaces!"
10894 msgstr ""
10895 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10896 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10897
10898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10899 msgid ""
10900 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10901 msgstr ""
10902 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10903 "surveillance ARP !"
10904
10905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10906 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10907 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10908
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10910 msgid "ZRam Settings"
10911 msgstr "Paramètres ZRam"
10912
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10914 msgid "ZRam Size"
10915 msgstr "Taille ZRam"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10918 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10919 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10922 msgid ""
10923 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10924 "possible, no browsers support SRV records.)"
10925 msgstr ""
10926 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
10927 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
10928 "enregistrements SRV.)"
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10933 msgid "any"
10934 msgstr "tous"
10935
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10946 msgid "auto"
10947 msgstr "auto"
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10951 msgid "automatic"
10952 msgstr "automatique"
10953
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10955 msgid "automatic (disabled)"
10956 msgstr "automatique (désactivé)"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10959 msgid "automatic (enabled)"
10960 msgstr "automatique (activé)"
10961
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10963 msgid "baseT"
10964 msgstr "baseT"
10965
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
10967 msgid "bridged"
10968 msgstr "ponté"
10969
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10975 msgid "create"
10976 msgstr "créer"
10977
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10979 msgid "create:"
10980 msgstr "créer :"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11015 msgid "dBm"
11016 msgstr "dBm"
11017
11018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11019 msgctxt "nft unit"
11020 msgid "day"
11021 msgstr "jour"
11022
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11024 msgid "disable"
11025 msgstr "désactiver"
11026
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11035 msgid "disabled"
11036 msgstr "désactivé"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11040 msgid "driver default"
11041 msgstr "pilote par défaut"
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11044 msgid "driver default (%s)"
11045 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11046
11047 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11048 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11049 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11050
11051 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11052 msgid "e.g: dump"
11053 msgstr "par exemple : vidage"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11056 msgid "enabled"
11057 msgstr "activée"
11058
11059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11060 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11061 msgid "every %ds"
11062 msgstr "chaque %ds"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
11066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11068 msgid "expired"
11069 msgstr "expiré"
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11072 msgid "forced"
11073 msgstr "forcé"
11074
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11078 msgid "forward"
11079 msgstr "relayage"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11083 msgid "full-duplex"
11084 msgstr "full-duplex"
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11088 msgid "half-duplex"
11089 msgstr "semi-duplex"
11090
11091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11092 msgid "hexadecimal encoded value"
11093 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11094
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
11097 msgid "hidden"
11098 msgstr "caché"
11099
11100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11101 msgctxt "nft unit"
11102 msgid "hour"
11103 msgstr "heure"
11104
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11108 msgid "hybrid mode"
11109 msgstr "mode hybride"
11110
11111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11112 msgid "ignore"
11113 msgstr "ignorer"
11114
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11118 msgid "input"
11119 msgstr "entrée"
11120
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11122 msgid "key between 8 and 63 characters"
11123 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11124
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11126 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11127 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11130 msgid "managed config (M)"
11131 msgstr "configuration gérée (M)"
11132
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11134 msgid "medium security"
11135 msgstr "sécurité moyenne"
11136
11137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11138 msgctxt "nft unit"
11139 msgid "minute"
11140 msgstr "minute"
11141
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11143 msgid "minutes"
11144 msgstr "minutes"
11145
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11147 msgid "mobile home agent (H)"
11148 msgstr "agent mère mobile (H)"
11149
11150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11151 msgid "netif_carrier_ok()"
11152 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11155 msgid "no"
11156 msgstr "non"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11160 msgid "no link"
11161 msgstr "pas de lien"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11164 msgid "no override"
11165 msgstr "pas de surcharge"
11166
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11169 msgid "non-empty value"
11170 msgstr "valeur non vide"
11171
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11177 msgid "none"
11178 msgstr "aucun"
11179
11180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11183 msgid "not present"
11184 msgstr "pas présent"
11185
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11189 msgid "off"
11190 msgstr "Arrêté"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11193 msgid "on available prefix"
11194 msgstr "sur le préfixe disponible"
11195
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11197 msgid "open network"
11198 msgstr "réseau ouvert"
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11201 msgid "other config (O)"
11202 msgstr "autre configuration (O)"
11203
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11206 msgid "output"
11207 msgstr "sortie"
11208
11209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11210 msgid "over a day ago"
11211 msgstr "il y a plus d'un jour"
11212
11213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11214 msgctxt "nft unit"
11215 msgid "packets"
11216 msgstr "paquets"
11217
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11219 msgid "positive decimal value"
11220 msgstr "valeur décimale positive"
11221
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11223 msgid "positive integer value"
11224 msgstr "valeur entière positive"
11225
11226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11227 msgid "random"
11228 msgstr "aléatoire"
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11231 msgid "randomly generated"
11232 msgstr "généré aléatoirement"
11233
11234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11235 msgid ""
11236 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11237 "single packet rather than many small ones"
11238 msgstr ""
11239 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11240 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
11245 msgid "relay mode"
11246 msgstr "mode relais"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11249 msgid "routed"
11250 msgstr "routé"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11253 msgid "sec"
11254 msgstr "sec"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11258 msgid "server mode"
11259 msgstr "mode serveur"
11260
11261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11262 msgid "sstpc Log-level"
11263 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11264
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11266 msgid "strong security"
11267 msgstr "sécurité forte"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11270 msgid "tagged"
11271 msgstr "marqué"
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11274 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11275 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11276
11277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11278 msgid ""
11279 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11280 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11281 "access."
11282 msgstr ""
11283 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
11284 "\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
11285 "abbr>."
11286
11287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11288 msgid "unique value"
11289 msgstr "valeur unique"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11292 msgid "unknown"
11293 msgstr "inconnu"
11294
11295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11296 msgid "unknown version"
11297 msgstr "version inconnue"
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11304 msgid "unlimited"
11305 msgstr "illimité"
11306
11307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11317 msgid "unspecified"
11318 msgstr "non précisé"
11319
11320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11321 msgid "unspecified -or- create:"
11322 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11323
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11325 msgid "untagged"
11326 msgstr "non marqué"
11327
11328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11331 msgid "valid IP address"
11332 msgstr "adresse IP valide"
11333
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11335 msgid "valid IP address or prefix"
11336 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11337
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11339 msgid "valid IPv4 CIDR"
11340 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11341
11342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11344 msgid "valid IPv4 address"
11345 msgstr "adresse IPv4 valide"
11346
11347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11348 msgid "valid IPv4 address or network"
11349 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11350
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11352 msgid "valid IPv4 address:port"
11353 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11354
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11356 msgid "valid IPv4 network"
11357 msgstr "réseau IPv4 valide"
11358
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11360 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11361 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11362
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11364 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11365 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11366
11367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11368 msgid "valid IPv6 CIDR"
11369 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11370
11371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11373 msgid "valid IPv6 address"
11374 msgstr "adresse IPv6 valide"
11375
11376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11377 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11378 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11379
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11381 msgid "valid IPv6 host id"
11382 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11383
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11385 msgid "valid IPv6 network"
11386 msgstr "réseau IPv6 valide"
11387
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11389 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11390 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11391
11392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11393 msgid "valid MAC address"
11394 msgstr "adresse MAC valide"
11395
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11397 msgid "valid UCI identifier"
11398 msgstr "identifiant UCI valide"
11399
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11401 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11402 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11403
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11406 msgid "valid address:port"
11407 msgstr "adresse:port valide"
11408
11409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11411 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11412 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11413
11414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11415 msgid "valid decimal value"
11416 msgstr "valeur décimale valide"
11417
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11419 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11420 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11421
11422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11423 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11424 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11425
11426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11427 msgid "valid host:port"
11428 msgstr "hôte:port valide"
11429
11430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11435 msgid "valid hostname"
11436 msgstr "nom d'hôte valide"
11437
11438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11439 msgid "valid hostname or IP address"
11440 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11441
11442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11443 msgid "valid integer value"
11444 msgstr "valeur entière valide"
11445
11446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11447 msgid "valid multicast MAC address"
11448 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11449
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11451 msgid ""
11452 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11453 "\"/\", \"%\" or spaces"
11454 msgstr ""
11455 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11456 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11457
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11459 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11460 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11461
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11463 msgid "valid network in address/netmask notation"
11464 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11465
11466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11467 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11468 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11469
11470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11472 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11473 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11474
11475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11477 msgid "valid port value"
11478 msgstr "valeur de port valide"
11479
11480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11481 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11482 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11483
11484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11485 msgid "value between %d and %d characters"
11486 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11487
11488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11489 msgid "value between %f and %f"
11490 msgstr "valeur entre %f et %f"
11491
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11493 msgid "value greater or equal to %f"
11494 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11495
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11497 msgid "value smaller or equal to %f"
11498 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11499
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11501 msgid "value with %d characters"
11502 msgstr "valeur avec %d caractères"
11503
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11505 msgid "value with at least %d characters"
11506 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11507
11508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11509 msgid "value with at most %d characters"
11510 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11513 msgid "weak security"
11514 msgstr "sécurité faible"
11515
11516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11517 msgctxt "nft unit"
11518 msgid "week"
11519 msgstr "semaine"
11520
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11522 msgid "yes"
11523 msgstr "oui"
11524
11525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11526 msgid "« Back"
11527 msgstr "« Retour"
11528
11529 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11530 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
11531
11532 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11533 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
11534
11535 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11536 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
11537
11538 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11539 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
11540
11541 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11542 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
11543
11544 #~ msgid "Annex B (all)"
11545 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
11546
11547 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11548 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
11549
11550 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11551 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
11552
11553 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11554 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
11555
11556 #~ msgid "Annex J (all)"
11557 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
11558
11559 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11560 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
11561
11562 #~ msgid "Annex M (all)"
11563 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
11564
11565 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11566 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
11567
11568 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11569 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
11570
11571 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11572 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11573
11574 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11575 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11576
11577 #~ msgctxt "VLAN port state"
11578 #~ msgid "Do not participate"
11579 #~ msgstr "Ne pas participer"
11580
11581 #~ msgctxt "VLAN port state"
11582 #~ msgid "Egress tagged"
11583 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11584
11585 #~ msgctxt "VLAN port state"
11586 #~ msgid "Egress untagged"
11587 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11588
11589 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11590 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11591
11592 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11593 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11594
11595 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11596 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11597
11598 #~ msgid "Latency"
11599 #~ msgstr "Latence"
11600
11601 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11602 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11603
11604 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11605 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11606
11607 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11608 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11609
11610 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11611 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11612
11613 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11614 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11615
11616 #~ msgid "Power Management Mode"
11617 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11618
11619 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11620 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11621
11622 #~ msgctxt "VLAN port state"
11623 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11624 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11625
11626 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11627 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11628
11629 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11630 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11631
11632 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11633 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11634
11635 #~ msgid "Filter useless"
11636 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11637
11638 #~ msgid "Network Utilities"
11639 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11640
11641 #~ msgid "Back to configuration"
11642 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11643
11644 #~ msgid "Close list..."
11645 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11646
11647 #~ msgid "Internal Server Error"
11648 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11649
11650 #~ msgid "No files found"
11651 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11652
11653 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11654 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11655
11656 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11657 #~ msgstr ""
11658 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11659 #~ "serveurs de noms publics."
11660
11661 #~ msgid "Import peer configuration…"
11662 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11663
11664 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11665 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11666
11667 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11668 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11669
11670 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11671 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11672
11673 #~ msgid ""
11674 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11675 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11676 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11677 #~ "extracted from the configuration."
11678 #~ msgstr ""
11679 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11680 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11681 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11682 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11683
11684 #~ msgid "Generate Key"
11685 #~ msgstr "Générer une clé"
11686
11687 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11688 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11689
11690 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11691 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11692
11693 #~ msgid "Hide QR-Code"
11694 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11695
11696 #~ msgid "No peers defined yet"
11697 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11698
11699 #~ msgid "QR-Code"
11700 #~ msgstr "Code QR"
11701
11702 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11703 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11704
11705 #~ msgid "Default %d"
11706 #~ msgstr "%d par défaut"
11707
11708 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11709 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11710
11711 #~ msgid "TFTP Settings"
11712 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11713
11714 #~ msgid "Auto Refresh"
11715 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11716
11717 #~ msgid "on"
11718 #~ msgstr "Actif"
11719
11720 #~ msgid ""
11721 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11722 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11723 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11724 #~ msgstr ""
11725 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11726 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11727 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11728
11729 #~ msgid "Value must not be empty"
11730 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11731
11732 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11733 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11734
11735 #~ msgid "Host entries"
11736 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11737
11738 #~ msgid ""
11739 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11740 #~ "file was empty before editing."
11741 #~ msgstr ""
11742 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11743 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11744
11745 #~ msgid "Announced DNS servers"
11746 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11747
11748 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11749 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11750
11751 #~ msgid "Override MAC address"
11752 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11753
11754 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11755 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11756
11757 #~ msgid "stateful-only"
11758 #~ msgstr "avec état uniquement"
11759
11760 #~ msgid "stateless"
11761 #~ msgstr "sans état"
11762
11763 #~ msgid "stateless + stateful"
11764 #~ msgstr "sans + avec état"
11765
11766 #~ msgid "Bridge interfaces"
11767 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11768
11769 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11770 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11771
11772 #~ msgid "Always announce default router"
11773 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11774
11775 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11776 #~ msgstr ""
11777 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11778 #~ "disponible."
11779
11780 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11781 #~ msgstr ""
11782 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11783
11784 #~ msgid "NDP-Proxy"
11785 #~ msgstr "Proxy NDP"
11786
11787 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11788 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11789
11790 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11791 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11792
11793 #~ msgid "Default Route"
11794 #~ msgstr "Route par défaut"
11795
11796 #~ msgid "Default gateway"
11797 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11798
11799 #~ msgid "Gateway metric"
11800 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11801
11802 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11803 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11804
11805 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11806 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11807
11808 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11809 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11810
11811 #~ msgid "Profile"
11812 #~ msgstr "Profil"
11813
11814 #~ msgid ""
11815 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11816 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11817 #~ msgstr ""
11818 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11819 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11820
11821 #~ msgid "Invalid value"
11822 #~ msgstr "Valeur non valide"
11823
11824 #~ msgid "default-on (kernel)"
11825 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11826
11827 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11828 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11829
11830 #~ msgid "netdev (kernel)"
11831 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11832
11833 #~ msgid "none (kernel)"
11834 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11835
11836 #~ msgid "timer (kernel)"
11837 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11838
11839 #~ msgid "Enable/Disable"
11840 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11841
11842 #~ msgid "No signal"
11843 #~ msgstr "Pas de signal"
11844
11845 #~ msgid "Free"
11846 #~ msgstr "Libre"
11847
11848 #~ msgid "Port %s"
11849 #~ msgstr "Port %s"
11850
11851 #~ msgid "USB Device"
11852 #~ msgstr "Périphérique USB"
11853
11854 #~ msgid "USB Ports"
11855 #~ msgstr "Ports USB"
11856
11857 #~ msgid "Define a name for this network."
11858 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11859
11860 #~ msgid "Bad address specified!"
11861 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11862
11863 #~ msgid "Loading"
11864 #~ msgstr "Chargement"
11865
11866 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11867 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11868
11869 #~ msgid "Assign interfaces..."
11870 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11871
11872 #~ msgid "MB/s"
11873 #~ msgstr "MB/s"
11874
11875 #~ msgid "Network without interfaces."
11876 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11877
11878 #~ msgid "Realtime Connections"
11879 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11880
11881 #~ msgid "Realtime Load"
11882 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11883
11884 #~ msgid "Realtime Traffic"
11885 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11886
11887 #~ msgid "Realtime Wireless"
11888 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11889
11890 #~ msgid "There are no active leases."
11891 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11892
11893 #~ msgid ""
11894 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11895 #~ msgstr ""
11896 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11897 #~ "actives."
11898
11899 #~ msgid "dB"
11900 #~ msgstr "dB"
11901
11902 #~ msgid "kB/s"
11903 #~ msgstr "kB/s"
11904
11905 #~ msgid "kbit/s"
11906 #~ msgstr "kbit/s"
11907
11908 #~ msgid "Changes applied."
11909 #~ msgstr "Changements appliqués."
11910
11911 #~ msgid "Keep settings"
11912 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11913
11914 #~ msgid "Rebooting..."
11915 #~ msgstr "Redémarre…"
11916
11917 #~ msgid ""
11918 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11919 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11920 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11921 #~ msgstr ""
11922 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11923 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11924 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11925 #~ "micrologiciel compatible)."
11926
11927 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11928 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11929
11930 #~ msgid "(%s available)"
11931 #~ msgstr "(%s disponible)"
11932
11933 #~ msgid "Check"
11934 #~ msgstr "Vérification"
11935
11936 #~ msgid "Checksum"
11937 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11938
11939 #~ msgid "Enable this mount"
11940 #~ msgstr "Activer ce montage"
11941
11942 #~ msgid "Enable this swap"
11943 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11944
11945 #~ msgid "Flash Firmware"
11946 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11947
11948 #~ msgid "Flashing..."
11949 #~ msgstr "Écriture…"
11950
11951 #~ msgid "Mount Entry"
11952 #~ msgstr "Montage"
11953
11954 #~ msgid "Proceed"
11955 #~ msgstr "Continuer"
11956
11957 #~ msgid "Really reset all changes?"
11958 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11959
11960 #~ msgid "Root"
11961 #~ msgstr "Racine"
11962
11963 #~ msgid "Swap Entry"
11964 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11965
11966 #~ msgid ""
11967 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11968 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11969 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11970 #~ msgstr ""
11971 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11972 #~ "(ex : ext3)"
11973
11974 #~ msgid ""
11975 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11976 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11977 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11978 #~ msgstr ""
11979 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11980 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11981 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11982 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11983
11984 #~ msgid "Verify"
11985 #~ msgstr "Vérifier"
11986
11987 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11988 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11989
11990 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11991 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11992
11993 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11994 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11995
11996 #~ msgid "Antenna 1"
11997 #~ msgstr "Antenne 1"
11998
11999 #~ msgid "Antenna 2"
12000 #~ msgstr "Antenne 2"
12001
12002 #~ msgid "Antenna Configuration"
12003 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12004
12005 #~ msgid "Back to overview"
12006 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12007
12008 #~ msgid "Back to scan results"
12009 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12010
12011 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12012 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12013
12014 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12015 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12016
12017 #~ msgid "Common Configuration"
12018 #~ msgstr "Configuration commune"
12019
12020 #~ msgid "Connect"
12021 #~ msgstr "Se connecter"
12022
12023 #~ msgid "Connection Limit"
12024 #~ msgstr "Limite de connexion"
12025
12026 #~ msgid "Cover the following interface"
12027 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12028
12029 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12030 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12031
12032 #~ msgid "Create Interface"
12033 #~ msgstr "Créer une interface"
12034
12035 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12036 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12037
12038 #~ msgid "Diversity"
12039 #~ msgstr "Diversité"
12040
12041 #~ msgid "Edit this interface"
12042 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12043
12044 #~ msgid "Frame Bursting"
12045 #~ msgstr "Rafale de trames"
12046
12047 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12048 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12049
12050 #~ msgid "Install package %q"
12051 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12052
12053 #~ msgid "Interface Overview"
12054 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12055
12056 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12057 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12058
12059 #~ msgid "Name of the new interface"
12060 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12061
12062 #~ msgid "No network configured on this device"
12063 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12064
12065 #~ msgid "No network name specified"
12066 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12067
12068 #~ msgid ""
12069 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12070 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12071 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12072 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12073 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12074 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12075 #~ msgstr ""
12076 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12077 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12078 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12079 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12080 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12081
12082 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12083 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12084
12085 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12086 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12087
12088 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12089 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12090
12091 #~ msgid ""
12092 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12093 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12094 #~ msgstr ""
12095 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12096 #~ "être annulé!\n"
12097 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12098 #~ "ce réseau."
12099
12100 #~ msgid "Receiver Antenna"
12101 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12102
12103 #~ msgid "Repeat scan"
12104 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12105
12106 #~ msgid "Replace entry"
12107 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12108
12109 #~ msgid "Separate Clients"
12110 #~ msgstr "Isoler les clients"
12111
12112 #~ msgid "Slot time"
12113 #~ msgstr "Tranche de temps"
12114
12115 #, fuzzy
12116 #~ msgid ""
12117 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12118 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12119 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12120 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12121 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12122 #~ msgstr ""
12123 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12124 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12125 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12126 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12127 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12128 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12129
12130 #~ msgid ""
12131 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12132 #~ "this component for working wireless configuration!"
12133 #~ msgstr ""
12134 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12135 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12136
12137 #~ msgid "The given network name is not unique"
12138 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12139
12140 #, fuzzy
12141 #~ msgid ""
12142 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12143 #~ "will be replaced if you proceed."
12144 #~ msgstr ""
12145 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12146 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12147
12148 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12149 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12150
12151 #~ msgid ""
12152 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12153 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12154 #~ msgstr ""
12155 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12156 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12157
12158 #~ msgid "Transmission Rate"
12159 #~ msgstr "Débit d'émission"
12160
12161 #~ msgid "Transmit Power"
12162 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12163
12164 #~ msgid "Uploaded File"
12165 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12166
12167 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12168 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12169
12170 #~ msgid "open"
12171 #~ msgstr "ouvrir"
12172
12173 #~ msgid "Netmask"
12174 #~ msgstr "Masque de réseau"
12175
12176 #, fuzzy
12177 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12178 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12179
12180 #~ msgid "Synchronizing..."
12181 #~ msgstr "Synchronisation…"
12182
12183 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12184 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12185
12186 #~ msgid "Theme"
12187 #~ msgstr "Apparence"
12188
12189 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12190 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12191
12192 #~ msgid "There are no pending changes!"
12193 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12194
12195 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12196 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12197
12198 #~ msgid "kB"
12199 #~ msgstr "kB"
12200
12201 #~ msgid ""
12202 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12203 #~ "authentication."
12204 #~ msgstr ""
12205 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12206 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12207
12208 #~ msgid "Password successfully changed!"
12209 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12210
12211 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12212 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12213
12214 #~ msgid "Available packages"
12215 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12216
12217 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12218 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12219
12220 #~ msgid "Download and install package"
12221 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12222
12223 #~ msgid "Filter"
12224 #~ msgstr "Filtrer"
12225
12226 #~ msgid "Find package"
12227 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12228
12229 #~ msgid "Free space"
12230 #~ msgstr "Espace libre"
12231
12232 #~ msgid "Install"
12233 #~ msgstr "Installer"
12234
12235 #~ msgid "Installed packages"
12236 #~ msgstr "Paquets installés"
12237
12238 #~ msgid "No package lists available"
12239 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12240
12241 #~ msgid "OK"
12242 #~ msgstr "OK"
12243
12244 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12245 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12246
12247 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12248 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12249
12250 #~ msgid "Package name"
12251 #~ msgstr "Nom du paquet"
12252
12253 #~ msgid "Software"
12254 #~ msgstr "Logiciels"
12255
12256 #~ msgid "Update lists"
12257 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12258
12259 #~ msgid "Version"
12260 #~ msgstr "Version"
12261
12262 #~ msgid "Disable DNS setup"
12263 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12264
12265 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12266 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12267
12268 #~ msgid "Lease validity time"
12269 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12270
12271 #~ msgid "Multicast address"
12272 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12273
12274 #~ msgid "Protocol family"
12275 #~ msgstr "Famille du protocole"
12276
12277 #~ msgid "No chains in this table"
12278 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12279
12280 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12281 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12282
12283 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12284 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12285
12286 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12287 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12288
12289 #~ msgid "Activate this network"
12290 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12291
12292 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12293 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12294
12295 #~ msgid "Interface reconnected"
12296 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12297
12298 #~ msgid "Interface shut down"
12299 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12300
12301 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12302 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12303
12304 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12305 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12306
12307 #~ msgid ""
12308 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12309 #~ "you are connected via this interface."
12310 #~ msgstr ""
12311 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12312 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12313 #~ "cette interface."
12314
12315 #~ msgid "Reconnecting interface"
12316 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12317
12318 #~ msgid "Shutdown this network"
12319 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12320
12321 #~ msgid "Wireless restarted"
12322 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12323
12324 #~ msgid "Wireless shut down"
12325 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12326
12327 #~ msgid "DHCP Leases"
12328 #~ msgstr "Baux DHCP"
12329
12330 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12331 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12332
12333 #~ msgid ""
12334 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12335 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12336 #~ msgstr ""
12337 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12338 #~ "annulé!\n"
12339 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12340 #~ "cette interface."
12341
12342 #~ msgid ""
12343 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12344 #~ "connected via this interface."
12345 #~ msgstr ""
12346 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12347 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12348 #~ "cette interface."
12349
12350 #~ msgid "Sort"
12351 #~ msgstr "Trier"
12352
12353 #~ msgid "help"
12354 #~ msgstr "aide"
12355
12356 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12357 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12358
12359 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12360 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12361
12362 #~ msgid "Apply"
12363 #~ msgstr "Appliquer"
12364
12365 #~ msgid "Applying changes"
12366 #~ msgstr "Changements en cours"
12367
12368 #~ msgid "Configuration applied."
12369 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12370
12371 #~ msgid "Save &#38; Apply"
12372 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12373
12374 #~ msgid "The following changes have been committed"
12375 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12376
12377 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12378 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12379
12380 #~ msgid "Action"
12381 #~ msgstr "Action"
12382
12383 #~ msgid "Buttons"
12384 #~ msgstr "Boutons"
12385
12386 #~ msgid "Handler"
12387 #~ msgstr "Gestionnaire"
12388
12389 #~ msgid "Maximum hold time"
12390 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12391
12392 #~ msgid "Minimum hold time"
12393 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12394
12395 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12396 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12397
12398 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12399 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12400
12401 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12402 #~ msgstr ""
12403 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12404
12405 #~ msgid "Leasetime"
12406 #~ msgstr "Durée du bail"
12407
12408 #~ msgid "AR Support"
12409 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12410
12411 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12412 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12413
12414 #~ msgid "Background Scan"
12415 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12416
12417 #~ msgid "Compression"
12418 #~ msgstr "Compression"
12419
12420 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12421 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12422
12423 #~ msgid "Do not send probe responses"
12424 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12425
12426 #~ msgid "Fast Frames"
12427 #~ msgstr "Trames rapides"
12428
12429 #~ msgid "Maximum Rate"
12430 #~ msgstr "Débit maximum"
12431
12432 #~ msgid "Minimum Rate"
12433 #~ msgstr "Débit minimum"
12434
12435 #~ msgid "Multicast Rate"
12436 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12437
12438 #~ msgid "Outdoor Channels"
12439 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12440
12441 #~ msgid "Regulatory Domain"
12442 #~ msgstr "Domaine de certification"
12443
12444 #~ msgid "Separate WDS"
12445 #~ msgstr "WDS séparé"
12446
12447 #~ msgid "Static WDS"
12448 #~ msgstr "WDS statique"
12449
12450 #~ msgid "Turbo Mode"
12451 #~ msgstr "Mode Turbo"
12452
12453 #~ msgid "XR Support"
12454 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12455
12456 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12457 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12458
12459 #~ msgid "Join Network: Settings"
12460 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12461
12462 #~ msgid "CPU"
12463 #~ msgstr "CPU"
12464
12465 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12466 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12467
12468 #~ msgid "VLAN Interface"
12469 #~ msgstr "Interface du VLAN"