b305dee821b6c820d7e6adee79cf0d1087a07ef3
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-20 12:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vuoto)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ altri %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Scegli --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personalizzato --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
130 "del driver"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 flag"
146 msgstr[1] "%d flag"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h (3 ore)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 giorni)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
246 "for stations)."
247 msgstr ""
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
255 msgstr ""
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
265 msgstr ""
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
290 msgstr ""
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
292
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
295 msgstr ""
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
297 "Luce\">LED</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr ""
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
303 "Luce\">LED</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
377
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
379 msgid ""
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
384 msgstr ""
385 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
386 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
387 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
388 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
393
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
395 msgid ""
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
397 "default."
398 msgstr ""
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
401 msgid "A directory with the same name already exists."
402 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
405 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
406 msgstr ""
407 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
410 msgid "A43C + J43 + A43"
411 msgstr "A43C + J43 + A43"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
414 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
418 msgid "ADSL"
419 msgstr "ADSL"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
422 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
423 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
430 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
431 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
435 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
438 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
439 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
447 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
454 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
458 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
459 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
474 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
475 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
486 msgid "ANSI T1.413"
487 msgstr "ANSI T1.413"
488
489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
494 msgid "APN"
495 msgstr "APN"
496
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
498 msgid "APN profile index"
499 msgstr "Indice del profilo APN"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
502 msgid "ARP"
503 msgstr "ARP"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
507 msgstr "Destinazioni IP ARP"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
510 msgid "ARP Interval"
511 msgstr "Intervallo ARP"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "Validazione ARP"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
524
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
534 msgid ""
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
538 msgstr ""
539 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
540 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
541 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
542 "del ricevitore STA."
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
545 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
546 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
549 msgid "ATM Bridges"
550 msgstr "Ponti ATM"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
554 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
555 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
559 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
560 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
563 msgid ""
564 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
565 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
566 "to dial into the provider network."
567 msgstr ""
568 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
569 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
570 "PPP per connettersi alla rete del provider."
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
574 msgid "ATM device number"
575 msgstr "Numero dispositivo ATM"
576
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
580 msgid "Absent Interface"
581 msgstr "Interfaccia assente"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
584 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
585 msgstr ""
586 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
587 "sottorete locale."
588
589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
590 msgid "Accept from public keys"
591 msgstr ""
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept local"
595 msgstr "Accetta locale"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Accetta pacchetto"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
605
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Concentratore d'Accesso"
609
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
613 msgid "Access Point"
614 msgstr "Punto di accesso (AP)"
615
616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
617 msgid "Access Point Isolation"
618 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
619
620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
621 msgid "Access Technologies"
622 msgstr "Tecnologie di accesso"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
625 msgid "Actions"
626 msgstr "Azioni"
627
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
630 msgid "Active"
631 msgstr "Attivo"
632
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
634 msgid "Active Connections"
635 msgstr "Connessioni attive"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
639 msgid "Active DHCP Leases"
640 msgstr "Lease DHCP attivi"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
644 msgid "Active DHCPv6 Leases"
645 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
648 msgid "Active IPv4 Routes"
649 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
652 msgid "Active IPv4 Rules"
653 msgstr "Regole IPv4 attive"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
656 msgid "Active IPv6 Routes"
657 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
660 msgid "Active IPv6 Rules"
661 msgstr "Regole IPv6 attive"
662
663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
664 msgid "Active peers"
665 msgstr ""
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
668 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
669 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
674 msgid "Ad-Hoc"
675 msgstr "Ad-Hoc"
676
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
678 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
679 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
682 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
683 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
697 msgid "Add"
698 msgstr "Aggiungi"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
701 msgid "Add ATM Bridge"
702 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
705 msgid "Add IPv4 address…"
706 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
707
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
709 msgid "Add IPv6 address…"
710 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
713 msgid "Add LED action"
714 msgstr "Aggiungi azione LED"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
717 msgid "Add VLAN"
718 msgstr "Aggiungi VLAN"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
721 msgid "Add device configuration"
722 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
725 msgid "Add device configuration…"
726 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
729 msgid "Add instance"
730 msgstr "Aggiungi istanza"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
735 msgid "Add key"
736 msgstr "Aggiungi chiave"
737
738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
739 msgid ""
740 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
741 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
742 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
743 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
744 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
745 msgstr ""
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
748 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
749 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
750
751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
752 msgid "Add multicast rule"
753 msgstr ""
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
757 msgid "Add new interface..."
758 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
759
760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
761 msgid "Add peer"
762 msgstr "Aggiungi peer"
763
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
765 msgid "Add peer address"
766 msgstr ""
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
769 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
770 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
771
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
773 msgid "Add to Blacklist"
774 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
775
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
777 msgid "Add to Whitelist"
778 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
781 msgid "Additional hosts files"
782 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
785 msgid "Additional servers file"
786 msgstr "File server aggiuntivi"
787
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
798 msgid "Address"
799 msgstr "Indirizzo"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
802 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
803 msgstr ""
804 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
805 "corrispondere."
806
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
808 msgctxt "nft meta nfproto"
809 msgid "Address family"
810 msgstr "Famiglia di indirizzi"
811
812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
813 msgid "Address setting is invalid"
814 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
815
816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
817 msgid "Address to access local relay bridge"
818 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
822 msgid "Addresses"
823 msgstr "Indirizzi"
824
825 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
827 msgid "Administration"
828 msgstr "Amministrazione"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
839 msgid "Advanced Settings"
840 msgstr "Impostazioni avanzate"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
843 msgid "Advanced device options"
844 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
845
846 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
847 msgid ""
848 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
849 "manually restarted."
850 msgstr ""
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
853 msgid "Ageing time"
854 msgstr "Tempo di invecchiamento"
855
856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
857 msgid "Aggregate Originator Messages"
858 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
859
860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
861 msgid "Aggregation Selection Logic"
862 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
863
864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
865 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
866 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
867
868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
869 msgid ""
870 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
871 "state changes (count, 2)"
872 msgstr ""
873 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
874 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
875
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
877 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
878 msgstr ""
879 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
880 "banda, 1)"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
883 msgid "Alert"
884 msgstr "Allarme"
885
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
889 msgid "Alias Interface"
890 msgstr "Interfaccia di alias"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
893 msgid "Alias of \"%s\""
894 msgstr "Alias di \"%s\""
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
897 msgid "All servers"
898 msgstr "Tutti i server"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
901 msgid ""
902 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
903 "address."
904 msgstr ""
905 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
906 "disponibile."
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
909 msgid "Allocate IPs sequentially"
910 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
913 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
914 msgstr ""
915 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
916 "password"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
919 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
920 msgstr ""
921 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
922 "di ACK basso"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
925 msgid "Allow all except listed"
926 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
927
928 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
929 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
930 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
933 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
934 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
937 msgid "Allow listed only"
938 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
941 msgid "Allow localhost"
942 msgstr "Permetti localhost"
943
944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
945 msgid "Allow rebooting the device"
946 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
947
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
949 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
950 msgstr ""
951 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
952 "SSH"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
955 msgid "Allow root logins with password"
956 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
957
958 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
959 msgid "Allow system feature probing"
960 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
963 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
964 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
965
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
969 msgid "Allowed IPs"
970 msgstr "IP permessi"
971
972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
973 msgid "Allowed network technology"
974 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
975
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
977 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
978 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
981 msgid "Always"
982 msgstr "Sempre"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
985 msgid "Always off (kernel: none)"
986 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
989 msgid "Always on (kernel: default-on)"
990 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
993 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
994 msgstr ""
995 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
998 msgid ""
999 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1000 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1001 msgstr ""
1002 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1003 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1006 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1007 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1008
1009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1010 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1011 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1014 msgid "An error occurred while saving the form:"
1015 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1018 msgid "An optional, short description for this device"
1019 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1022 msgid "Annex"
1023 msgstr "Annex"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1026 msgid ""
1027 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1028 "messages."
1029 msgstr ""
1030 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1031 "Advertisement\">RA</abbr>."
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1034 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1035 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1038 msgid ""
1039 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1040 "present."
1041 msgstr ""
1042 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1043 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1046 msgid ""
1047 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1048 "regardless of local default route availability."
1049 msgstr ""
1050 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1051 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1052 "instradamento predefinito locale."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1057 "default route is present."
1058 msgstr ""
1059 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1060 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1063 msgid "Announced DNS domains"
1064 msgstr "Domini DNS annunciati"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1067 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1068 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1071 msgid "Anonymous Identity"
1072 msgstr "Identità anonima"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1075 msgid "Anonymous Mount"
1076 msgstr "Mount anonimo"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1079 msgid "Anonymous Swap"
1080 msgstr "Swap anonima"
1081
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1083 msgctxt "nft match any traffic"
1084 msgid "Any packet"
1085 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1091 msgid "Any zone"
1092 msgstr "Qualsiasi zona"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1095 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1096 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1097
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1099 msgid "Apply and keep settings"
1100 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1103 msgid "Apply backup?"
1104 msgstr "Applicare il backup?"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1107 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1108 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1113 msgid "Apply unchecked"
1114 msgstr "Applica senza controllo"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1117 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1118 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1121 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1122 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1123
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1125 msgid "Architecture"
1126 msgstr "Architettura"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1129 msgid "Arp-scan"
1130 msgstr "Arp-scan"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1133 msgid ""
1134 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1135 msgstr ""
1136 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1137 "questa interfaccia"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1140 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1141 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1144 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1145 msgid ""
1146 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1147 msgstr ""
1148 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1149 "per questa interfaccia."
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1153 msgid "Associated Stations"
1154 msgstr "Dispositivi collegati"
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1157 msgid "Associations"
1158 msgstr "Collegati"
1159
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1162 msgid ""
1163 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1164 "strong>"
1165 msgstr ""
1166 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1167 "strong>"
1168
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1171 msgid ""
1172 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1173 "strong>"
1174 msgstr ""
1175 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1176 "strong>"
1177
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1179 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1180 msgstr ""
1181 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1182 "collegati"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1186 msgid "Auth Group"
1187 msgstr "Gruppo auth"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1190 msgid "Authentication"
1191 msgstr "Autenticazione"
1192
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1196 msgid "Authentication Type"
1197 msgstr "Tipo di autenticazione"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1200 msgid "Authoritative"
1201 msgstr "Autoritativo"
1202
1203 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1204 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1205 msgid "Authorization Required"
1206 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1219 msgid "Automatic"
1220 msgstr "Automatico"
1221
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1224 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1225 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1228 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1229 msgstr ""
1230 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1231 "montare"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1234 msgid ""
1235 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1236 "routing."
1237 msgstr ""
1238 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1239 "instradamento basati sull'origine."
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1242 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1243 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1244
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1246 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1247 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1250 msgid "Automount Filesystem"
1251 msgstr "Automonta filesystem"
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1254 msgid "Automount Swap"
1255 msgstr "Automonta swap"
1256
1257 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1258 msgid "Avahi IPv4LL"
1259 msgstr "Avahi IPv4LL"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1262 msgid "Available"
1263 msgstr "Disponibili"
1264
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1276 msgid "Average:"
1277 msgstr "Media:"
1278
1279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1280 msgid "Avoid Bridge Loops"
1281 msgstr "Evita loop di ponti"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1284 msgid "B43 + B43C"
1285 msgstr "B43 + B43C"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1288 msgid "B43 + B43C + V43"
1289 msgstr "B43 + B43C + V43"
1290
1291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1292 msgid "BR / DMR / AFTR"
1293 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1296 msgid "BSS Transition"
1297 msgstr "Transizione BSS"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1304 msgid "BSSID"
1305 msgstr "BSSID"
1306
1307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1308 msgid "Back"
1309 msgstr "Indietro"
1310
1311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1313 msgid "Back to Overview"
1314 msgstr "Torna alla panoramica"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1317 msgid "Back to peer configuration"
1318 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1321 msgid "Backup"
1322 msgstr "Backup"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1325 msgid "Backup / Flash Firmware"
1326 msgstr "Backup / Flash firmware"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1329 msgid "Backup file list"
1330 msgstr "Elenco dei file di backup"
1331
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1334 msgid "Band"
1335 msgstr "Banda"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1338 msgid "Base device"
1339 msgstr "Dispositivo base"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1342 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1343 msgstr ""
1344 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1345 "condivisione."
1346
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1349 msgid "Batman Device"
1350 msgstr "Dispositivo Batman"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1353 msgid "Batman Interface"
1354 msgstr "Interfaccia Batman"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1357 msgid ""
1358 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1359 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1360 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1361 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1362 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1363 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1364 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1365 msgstr ""
1366 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1367 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1368 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1369 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1370 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1371 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1372 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1373 "disattivare completamente."
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1376 msgid "Beacon Interval"
1377 msgstr "Intervallo beacon"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1380 msgid "Beacon Report"
1381 msgstr "Resoconto beacon"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1384 msgid ""
1385 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1386 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1387 "defined backup patterns."
1388 msgstr ""
1389 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1390 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1391 "schemi di backup definiti dall'utente."
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1394 msgid "Bind NTP server"
1395 msgstr "Vincola server NTP"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1398 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1399 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1400
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1405 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1407 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1410 msgid "Bind interface"
1411 msgstr "Vincola interfaccia"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1414 msgid ""
1415 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1416 msgstr ""
1417 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1418 "dei servizi."
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1421 msgid ""
1422 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1423 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1424 msgstr ""
1425 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1426 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1427
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1434 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1437 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1438 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1443 msgid "Bitrate"
1444 msgstr "Bitrate"
1445
1446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1447 msgid "Bonding Mode"
1448 msgstr "Modalità di vincolo"
1449
1450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1451 msgid "Bonding Policy"
1452 msgstr "Criterio di vincolo"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1455 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1456 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1457
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1460 msgid "Bridge"
1461 msgstr "Bridge"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1464 msgctxt "MACVLAN mode"
1465 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1466 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1470 msgid "Bridge VLAN filtering"
1471 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1475 msgid "Bridge device"
1476 msgstr "Dispositivo bridge"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1480 msgid "Bridge port specific options"
1481 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1484 msgid "Bridge ports"
1485 msgstr "Porte del bridge"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1488 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1489 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1492 msgid "Bridge unit number"
1493 msgstr "Numero unità bridge"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1496 msgid "Bring up empty bridge"
1497 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1500 msgid "Bring up on boot"
1501 msgstr "Attiva all'avvio"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1505 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
1508 msgid "Broadcast"
1509 msgstr "Trasmissione"
1510
1511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1512 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1513 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1514
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1517 msgid "Browse…"
1518 msgstr "Sfoglia…"
1519
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1521 msgid "Buffered"
1522 msgstr "In buffer"
1523
1524 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1525 msgid ""
1526 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1527 "gateway certificate."
1528 msgstr ""
1529 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1530 "verificare il certificato del gateway."
1531
1532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1533 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1534 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1535
1536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1537 msgid "CHAP"
1538 msgstr "CHAP"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1541 msgid "CLAT configuration failed"
1542 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1545 msgid "CNAME"
1546 msgstr "CNAME"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1549 msgid "CNAME or fqdn"
1550 msgstr "CNAME o fqdn"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1553 msgid "CPU usage (%)"
1554 msgstr "Uso CPU (%)"
1555
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1557 msgid "Cached"
1558 msgstr "In cache"
1559
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1563 msgid "Call failed"
1564 msgstr "Chiamata fallita"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1567 msgid ""
1568 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1569 msgstr ""
1570 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1571 "l'instradamento IPv6."
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1585 msgid "Cancel"
1586 msgstr "Annulla"
1587
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1589 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1590 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1593 msgctxt "Chain hook: forward"
1594 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1595 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1598 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1599 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1600 msgstr ""
1601 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1604 msgctxt "Chain hook: input"
1605 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1606 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1607
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1609 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1610 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1611 msgstr ""
1612 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1613
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1615 msgctxt "Chain hook: output"
1616 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1617 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1620 msgctxt "Chain hook: ingress"
1621 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1622 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1623
1624 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1625 msgid "Category"
1626 msgstr "Categoria"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1629 msgid "Cell ID"
1630 msgstr "ID cella"
1631
1632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1633 msgid "Cell Location"
1634 msgstr "Posizione cella"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1637 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1638 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1641 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1642 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1645 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1646 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1649 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1650 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1654 msgid ""
1655 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1656 "`logread -f` during handshake for actual values"
1657 msgstr ""
1658 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1659 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1663 msgid ""
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (exact match)"
1666 msgstr ""
1667 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1668 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1672 msgid ""
1673 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1674 "Subject CN (suffix match)"
1675 msgstr ""
1676 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1677 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1681 msgid ""
1682 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1683 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1684 msgstr ""
1685 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1686 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1691 msgid "Chain"
1692 msgstr "Catena"
1693
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1695 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1696 msgid "Chain hook \"%h\""
1697 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1698
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1700 msgid "Changes"
1701 msgstr "Modifiche"
1702
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1704 msgid "Changes have been reverted."
1705 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1708 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1709 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1710
1711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1718 msgid "Channel"
1719 msgstr "Canale"
1720
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1723 msgid "Channel Analysis"
1724 msgstr "Analisi dei canali"
1725
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1727 msgid "Channel Width"
1728 msgstr "Larghezza del canale"
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1731 msgid "Check filesystems before mount"
1732 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1735 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1736 msgstr ""
1737 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1740 msgid "Checking archive…"
1741 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1745 msgid "Checking image…"
1746 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1749 msgid "Choose mtdblock"
1750 msgstr "Seleziona mtdblock"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1754 msgid ""
1755 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1756 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1757 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1758 "interface to it."
1759 msgstr ""
1760 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1761 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1762 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1763 "collegare l'interfaccia ad essa."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1766 msgid ""
1767 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1768 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1769 msgstr ""
1770 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1771 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1774 msgid "Cipher"
1775 msgstr "Cifrario"
1776
1777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1778 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1779 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1782 msgid ""
1783 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1784 "configuration files."
1785 msgstr ""
1786 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1787 "configurazione attuali."
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1790 msgid ""
1791 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1792 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1793 msgstr ""
1794 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1795 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1801 msgid "Client"
1802 msgstr "Client"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1806 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1807 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1812 msgid "Close"
1813 msgstr "Chiudi"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1821 msgid ""
1822 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1823 "persist connection"
1824 msgstr ""
1825 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1826 "per connessioni persistenti"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1834 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1835 msgid "Collecting data..."
1836 msgstr "Raccolta dei dati..."
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1839 msgid "Collisions seen"
1840 msgstr "Collisioni viste"
1841
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1843 msgid "Command"
1844 msgstr "Comando"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1847 msgid "Command OK"
1848 msgstr "Comando OK"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1851 msgid "Command failed"
1852 msgstr "Comando fallito"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1855 msgid "Comment"
1856 msgstr "Commento"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1859 msgid ""
1860 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1861 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1862 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1863 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1864 msgstr ""
1865 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1866 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1867 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1868 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1869 "ambienti con traffico elevato."
1870
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1875 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1876 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1877
1878 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1879 msgid "Config File"
1880 msgstr "File di configurazione"
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1884 msgid "Configuration"
1885 msgstr "Configurazione"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1888 msgid "Configuration Export"
1889 msgstr "Esportazione della configurazione"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1892 msgid "Configuration changes applied."
1893 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1896 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1897 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1898
1899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1900 msgid "Configuration failed"
1901 msgstr "Configurazione fallita"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1904 msgid ""
1905 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1906 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1907 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1908 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1909 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1910 "offered."
1911 msgstr ""
1912 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1913 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1914 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1915 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1916 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1917 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1918 "base."
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1921 msgid ""
1922 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1923 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1924 msgstr ""
1925 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1926 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1929 msgid ""
1930 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1931 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1932 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1933 "than or equal to the requested prefix."
1934 msgstr ""
1935 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1936 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1937 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1938 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1941 msgid ""
1942 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1943 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1944 msgstr ""
1945 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1949 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1950 msgstr ""
1951 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1954 msgid ""
1955 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1956 msgstr ""
1957 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1960 msgid "Configure…"
1961 msgstr "Configurare…"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1964 msgid "Confirm disconnect"
1965 msgstr "Conferma disconnessione"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1968 msgid "Confirmation"
1969 msgstr "Conferma"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1976 msgid "Connected"
1977 msgstr "Connesso"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1981 msgid "Connection attempt failed"
1982 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1985 msgid "Connection attempt failed."
1986 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1987
1988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1989 msgid "Connection endpoint"
1990 msgstr "Endpoint della connessione"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1993 msgid "Connection lost"
1994 msgstr "Connessione persa"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1997 msgid "Connections"
1998 msgstr "Connessioni"
1999
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2001 msgid "Connectivity change"
2002 msgstr "Cambio di connettività"
2003
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2005 msgctxt "nft ct state"
2006 msgid "Conntrack state"
2007 msgstr "Stato Conntrack"
2008
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2010 msgctxt "nft ct status"
2011 msgid "Conntrack status"
2012 msgstr "Stato Conntrack"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2015 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2016 msgstr ""
2017 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2018 "raggiungibili (tutti, 1)"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2021 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2022 msgstr ""
2023 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2024 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2029 msgid "Contents have been saved."
2030 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2037 msgid "Continue"
2038 msgstr "Continua"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2041 msgctxt "nft jump action"
2042 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2043 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2046 msgid "Continue in calling chain"
2047 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2050 msgctxt "Chain policy: accept"
2051 msgid "Continue processing unmatched packets"
2052 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2053
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2055 msgid ""
2056 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2057 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2058 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2059 msgstr ""
2060 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2061 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2062 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2063 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2066 msgid "Country"
2067 msgstr "Nazione"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2070 msgid "Country Code"
2071 msgstr "Codice nazione"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2074 msgid "Coverage cell density"
2075 msgstr "Densità celle di copertura"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2079 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2080 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2083 msgid "Create interface"
2084 msgstr "Crea interfaccia"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2087 msgid "Critical"
2088 msgstr "Critico"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2091 msgid "Cron Log Level"
2092 msgstr "Livello di log del Cron"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2095 msgid "Current power"
2096 msgstr "Potenza attuale"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2099 msgctxt "nft meta hour"
2100 msgid "Current time"
2101 msgstr "Ora attuale"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2104 msgctxt "nft meta day"
2105 msgid "Current weekday"
2106 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2114 msgid "Custom Interface"
2115 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2118 msgid ""
2119 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2120 "this, perform a factory-reset first."
2121 msgstr ""
2122 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2123 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2126 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2127 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2130 msgid ""
2131 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2132 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2133 msgstr ""
2134 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2135 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2138 msgid "DAD transmits"
2139 msgstr "Trasmissioni DAD"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2142 msgid "DAE-Client"
2143 msgstr "Client DAE"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2146 msgid "DAE-Port"
2147 msgstr "Porta DAE"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2150 msgid "DAE-Secret"
2151 msgstr "Segreto DAE"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2154 msgid "DHCP Options"
2155 msgstr "Opzioni DHCP"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2158 msgid "DHCP Server"
2159 msgstr "Server DHCP"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2162 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2163 msgid "DHCP and DNS"
2164 msgstr "DHCP e DNS"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2169 msgid "DHCP client"
2170 msgstr "Client DHCP"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2173 msgid "DHCP-Options"
2174 msgstr "Opzioni DHCP"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2177 msgid ""
2178 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2179 "IPv6 prefix."
2180 msgstr ""
2181 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2182 "preferito del prefisso IPv6."
2183
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2186 msgid "DHCPv6 client"
2187 msgstr "Client DHCPv6"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2190 msgid "DHCPv6-Service"
2191 msgstr "Servizio DHCPv6"
2192
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2198 msgid "DNS"
2199 msgstr "DNS"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2202 msgid "DNS forwardings"
2203 msgstr "Inoltri DNS"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2206 msgid "DNS query port"
2207 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2210 msgid "DNS search domains"
2211 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2214 msgid "DNS server port"
2215 msgstr "Porta server DNS"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2218 msgid "DNS setting is invalid"
2219 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2222 msgid "DNS weight"
2223 msgstr "Peso DNS"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2226 msgid "DNS-Label / FQDN"
2227 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2230 msgid "DNSSEC"
2231 msgstr "DNSSEC"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2234 msgid "DNSSEC check unsigned"
2235 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2236
2237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2238 msgid "DPD Idle Timeout"
2239 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2242 msgid "DS-Lite AFTR address"
2243 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2247 msgid "DSL"
2248 msgstr "DSL"
2249
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2251 msgid "DSL Status"
2252 msgstr "Stato DSL"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2255 msgid "DSL line mode"
2256 msgstr "Modalità linea DSL"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2259 msgid "DTIM Interval"
2260 msgstr "Intervallo DTIM"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2265 msgid "DUID"
2266 msgstr "DUID"
2267
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2269 msgid "Data Rate"
2270 msgstr "Velocità dati"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2273 msgid "Data Received"
2274 msgstr "Dati ricevuti"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2277 msgid "Data Transmitted"
2278 msgstr "Dati trasmessi"
2279
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2283 msgid "Debug"
2284 msgstr "Debug"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2287 msgid "Default router"
2288 msgstr "Router predefinito"
2289
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2291 msgid "Default state"
2292 msgstr "Stato predefinito"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2295 msgid ""
2296 "Define additional DHCP options, for example "
2297 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2298 "servers to clients."
2299 msgstr ""
2300 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2301 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2302 "client."
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2305 msgid ""
2306 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2307 "but for outgoing frames"
2308 msgstr ""
2309 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2310 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2313 msgid ""
2314 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2315 "priority on incoming frames"
2316 msgstr ""
2317 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2318 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2321 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2322 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2325 msgid "Delay"
2326 msgstr "Ritardo"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2329 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2330 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2331
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2340 msgid "Delete"
2341 msgstr "Elimina"
2342
2343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2345 msgid "Delete key"
2346 msgstr "Elimina chiave"
2347
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2349 msgid "Delete request failed: %s"
2350 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2353 msgid "Delete this network"
2354 msgstr "Elimina questa rete"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2357 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2358 msgstr ""
2359 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2365 msgid "Description"
2366 msgstr "Descrizione"
2367
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2369 msgid "Deselect"
2370 msgstr "Deseleziona"
2371
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2373 msgid "Design"
2374 msgstr "Tema"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2377 msgid "Designated master"
2378 msgstr "Master designato"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2383 msgid "Destination"
2384 msgstr "Destinazione"
2385
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2387 msgctxt "nft ip daddr"
2388 msgid "Destination IP"
2389 msgstr "IP di destinazione"
2390
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2392 msgctxt "nft ip6 daddr"
2393 msgid "Destination IPv6"
2394 msgstr "IPv6 di destinazione"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2398 msgid "Destination port"
2399 msgstr "Porta di destinazione"
2400
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2402 msgctxt "nft ip dport"
2403 msgid "Destination port"
2404 msgstr "Porta di destinazione"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2408 msgid "Destination zone"
2409 msgstr "Zona di destinazione"
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2425 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2426 msgid "Device"
2427 msgstr "Dispositivo"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2430 msgid "Device Configuration"
2431 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2434 msgid "Device Identifier"
2435 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2438 msgid "Device is not active"
2439 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2443 msgid "Device is restarting…"
2444 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2447 msgid "Device name"
2448 msgstr "Nome dispositivo"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2451 msgid "Device not managed by ModemManager."
2452 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2455 msgid "Device not present"
2456 msgstr "Dispositivo non presente"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2459 msgid "Device type"
2460 msgstr "Tipo dispositivo"
2461
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2463 msgid "Device unreachable!"
2464 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2465
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2467 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2468 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2472 msgid "Devices"
2473 msgstr "Dispositivi"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2477 msgid "Diagnostics"
2478 msgstr "Diagnostica"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2481 msgid "Dial number"
2482 msgstr "Numero da comporre"
2483
2484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2485 msgid "Dir"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2489 msgid "Directory"
2490 msgstr "Directory"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2496 msgid "Disable"
2497 msgstr "Disattiva"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2500 msgid ""
2501 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2502 "this interface."
2503 msgstr ""
2504 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2505 "per questa interfaccia."
2506
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2509 msgid "Disable DNS lookups"
2510 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2513 msgid "Disable Encryption"
2514 msgstr "Disattiva crittografia"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2517 msgid "Disable Inactivity Polling"
2518 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2521 msgid "Disable this network"
2522 msgstr "Disattiva questa rete"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2539 msgid "Disabled"
2540 msgstr "Disattivato"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2543 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2544 msgid "Disabled"
2545 msgstr "Disattivato"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2548 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2549 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2552 msgid ""
2553 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2554 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2558 msgid ""
2559 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2560 msgstr ""
2561 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2567 msgid "Disconnect"
2568 msgstr "Disconnetti"
2569
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2571 msgid "Disconnection attempt failed"
2572 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2575 msgid "Disconnection attempt failed."
2576 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2577
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2579 msgid "Disk space"
2580 msgstr "Spazio su disco"
2581
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2591 msgid "Dismiss"
2592 msgstr "Chiudi"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2595 msgid "Distance Optimization"
2596 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2599 msgid ""
2600 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2601 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2605 msgid "Distributed ARP Table"
2606 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
2609 msgid ""
2610 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2611 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2612 msgstr ""
2613 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2614 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2617 msgid ""
2618 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2619 "section is valid for all dnsmasq instances."
2620 msgstr ""
2621 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2622 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2625 msgid ""
2626 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2627 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2628 "abbr> forwarder."
2629 msgstr ""
2630 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2631 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2632 "Name System\">DNS</abbr>."
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2635 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2636 msgstr ""
2637 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2638 "inesistenti."
2639
2640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2644 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2645 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2646 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2649 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2650 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2653 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2654 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2657 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2658 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2661 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2662 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2665 msgid ""
2666 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2667 "packets."
2668 msgstr ""
2669 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2670 "Protocol\">NDP</abbr>."
2671
2672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2673 msgid "Do not send a hostname"
2674 msgstr "Non inviare un nome host"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2677 msgid ""
2678 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2679 "abbr> messages on this interface."
2680 msgstr ""
2681 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2682 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2683
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2685 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2686 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2689 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2690 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2693 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2694 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2695
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2697 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2698 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2704 msgid "Domain"
2705 msgstr "Dominio"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2708 msgid "Domain required"
2709 msgstr "Dominio richiesto"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2712 msgid "Domain whitelist"
2713 msgstr "Lista domini consentiti"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2718 msgid "Don't Fragment"
2719 msgstr "Non frammentare"
2720
2721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2722 msgid "Down"
2723 msgstr "Disconnesso"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2726 msgid "Down Delay"
2727 msgstr "Ritardo inattività"
2728
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2730 msgid "Download backup"
2731 msgstr "Scarica backup"
2732
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2734 msgid "Download mtdblock"
2735 msgstr "Scarica mtdblock"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2738 msgid "Downstream SNR offset"
2739 msgstr "Offset SNR a valle"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2742 msgid ""
2743 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2744 "WireGuard interface."
2745 msgstr ""
2746 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2747 "l'interfaccia WireGuard locale."
2748
2749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2750 msgid "Drag to reorder"
2751 msgstr "Trascina per riordinare"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2754 msgid "Drop Duplicate Frames"
2755 msgstr "Scarta frame doppi"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2758 msgid ""
2759 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2760 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2761 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2762 msgstr ""
2763 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2764 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2765 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2768 msgid ""
2769 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2770 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2771 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2772 msgstr ""
2773 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2774 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2775 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2778 msgid "Drop gratuitous ARP"
2779 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2782 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2783 msgstr ""
2784 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2787 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2788 msgstr ""
2789 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2792 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2793 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2796 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2797 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2798
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2800 msgctxt "nft drop action"
2801 msgid "Drop packet"
2802 msgstr "Scarta pacchetto"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2805 msgctxt "Chain policy: drop"
2806 msgid "Drop unmatched packets"
2807 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2810 msgid "Drop unsolicited NA"
2811 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2814 msgid "Dropbear Instance"
2815 msgstr "Istanza Dropbear"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2818 msgid ""
2819 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2820 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2821 msgstr ""
2822 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2823 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2824
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2827 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2828 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2831 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2832 msgstr ""
2833 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2836 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2837 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2840 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2841 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2844 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2845 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2846
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2848 msgid "Dynamic tunnel"
2849 msgstr "Tunnel dinamico"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2852 msgid ""
2853 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2854 "having static leases will be served."
2855 msgstr ""
2856 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2857 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2860 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2861 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2864 msgid "E.g. eth0, eth1"
2865 msgstr "Es. eth0, eth1"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2868 msgid "EA-bits length"
2869 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2872 msgid "EAP-Method"
2873 msgstr "Metodo EAP"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2876 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2877 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2886 msgid "Edit"
2887 msgstr "Modifica"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2890 msgid "Edit peer"
2891 msgstr "Modifica peer"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2894 msgid "Edit static lease"
2895 msgstr "Modifica lease statico"
2896
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2898 msgid ""
2899 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2900 "reload the page."
2901 msgstr ""
2902 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2903 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2906 msgid "Edit this network"
2907 msgstr "Modifica questa rete"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2910 msgid "Edit wireless network"
2911 msgstr "Modifica rete wireless"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2914 msgctxt "nft rt mtu"
2915 msgid "Effective route MTU"
2916 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2919 msgid "Egress QoS mapping"
2920 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2921
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2923 msgctxt "nft meta oif"
2924 msgid "Egress device id"
2925 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2926
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2928 msgctxt "nft meta oifname"
2929 msgid "Egress device name"
2930 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2933 msgid "Emergency"
2934 msgstr "Emergenza"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2938 msgid "Enable"
2939 msgstr "Attiva"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2942 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2943 msgstr ""
2944 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2945 "modifiche."
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2948 msgid ""
2949 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2950 "snooping"
2951 msgstr ""
2952 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2953 "abbr>"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2956 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2957 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2960 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2961 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2962
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2966 msgid "Enable DNS lookups"
2967 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2970 msgid "Enable Debugmode"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2974 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2975 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2978 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2979 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2982 msgid "Enable IPv6"
2983 msgstr "Attiva IPv6"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2987 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2988 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2996 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2997 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3000 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3001 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3004 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3005 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3008 msgid "Enable MAC address learning"
3009 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3012 msgid "Enable NTP client"
3013 msgstr "Attiva client NTP"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3016 msgid "Enable Single DES"
3017 msgstr "Attiva DES singolo"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3020 msgid "Enable TFTP server"
3021 msgstr "Attiva server TFTP"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3024 msgid "Enable VLAN filtering"
3025 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3028 msgid "Enable VLAN functionality"
3029 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3032 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3033 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3036 msgid ""
3037 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3038 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3039 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3040 msgstr ""
3041 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3042 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3043 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3046 msgid ""
3047 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3048 msgstr ""
3049 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3052 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3053 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3056 msgid "Enable learning and aging"
3057 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3060 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3061 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3064 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3065 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3068 msgid "Enable multicast fast leave"
3069 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3072 msgid "Enable multicast querier"
3073 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3076 msgid "Enable multicast support"
3077 msgstr "Attiva supporto multicast"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3080 msgid ""
3081 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3082 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3083 "Yggdrasil version are included."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3087 msgid ""
3088 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3089 msgstr ""
3090 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3091 "velocità di rete."
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3094 msgid "Enable promiscuous mode"
3095 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3099 msgid "Enable rx checksum"
3100 msgstr "Attiva checksum rx"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3106 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3107 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3108
3109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3111 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3112 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3113 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3116 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3117 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3120 msgid "Enable this network"
3121 msgstr "Attiva questa rete"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3125 msgid "Enable tx checksum"
3126 msgstr "Attiva checksum tx"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3129 msgid "Enable unicast flooding"
3130 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3138 msgid "Enabled"
3139 msgstr "Attivato"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3142 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3143 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3146 msgid ""
3147 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3148 "Domain"
3149 msgstr ""
3150 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3151 "Mobility Domain"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3154 msgid ""
3155 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3156 "batman-adv."
3157 msgstr ""
3158 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3159 "dei gruppi in batman-adv."
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3162 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3163 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3166 msgid "Encapsulation limit"
3167 msgstr "Limite di incapsulamento"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3171 msgid "Encapsulation mode"
3172 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3179 msgid "Encryption"
3180 msgstr "Crittografia"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3184 msgid "Endpoint"
3185 msgstr "Punto finale"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3188 msgid "Endpoint Host"
3189 msgstr "Host del punto finale"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3192 msgid "Endpoint Port"
3193 msgstr "Porta del punto finale"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3196 msgid "Endpoint setting is invalid"
3197 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3200 msgid "Enforce IGMPv1"
3201 msgstr "Applica IGMPv1"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3204 msgid "Enforce IGMPv2"
3205 msgstr "Applica IGMPv2"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3208 msgid "Enforce IGMPv3"
3209 msgstr "Applica IGMPv3"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3212 msgid "Enforce MLD version 1"
3213 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3216 msgid "Enforce MLD version 2"
3217 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3218
3219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3220 msgid "Enter custom value"
3221 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3222
3223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3224 msgid "Enter custom values"
3225 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3226
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3228 msgid "Erasing..."
3229 msgstr "Cancellazione..."
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3238 msgid "Error"
3239 msgstr "Errore"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3242 msgid "Error getting PublicKey"
3243 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3244
3245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3247 msgid "Ethernet Adapter"
3248 msgstr "Adattatore di rete"
3249
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3252 msgid "Ethernet Switch"
3253 msgstr "Switch di rete"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3256 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3257 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3260 msgid "Every second (fast, 1)"
3261 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3264 msgid "Exclude interfaces"
3265 msgstr "Escludi interfacce"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3268 msgid ""
3269 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3270 "resolution to other systems."
3271 msgstr ""
3272 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3273 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3276 msgid ""
3277 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3278 "e.g. for RBL services."
3279 msgstr ""
3280 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3281 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3284 msgid "Existing device"
3285 msgstr "Dispositivo esistente"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3288 msgid "Expand hosts"
3289 msgstr "Espandi gli host"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3292 msgid "Expected port number."
3293 msgstr "Numero di porta previsto."
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3296 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3297 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3300 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3301 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3304 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3305 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3308 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3309 msgstr ""
3310 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3313 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3314 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3315
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3326 msgid "Expecting: %s"
3327 msgstr "Necessario: %s"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3330 msgid "Expecting: non-empty value"
3331 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3334 msgid "Expires"
3335 msgstr "Scadenze"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3338 msgid ""
3339 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3340 msgstr ""
3341 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3342 "code>)."
3343
3344 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3345 msgid "External"
3346 msgstr "Esterno"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3349 msgid "External R0 Key Holder List"
3350 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3353 msgid "External R1 Key Holder List"
3354 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3357 msgid "External system log server"
3358 msgstr "Server log di sistema esterno"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3361 msgid "External system log server port"
3362 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3365 msgid "External system log server protocol"
3366 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3369 msgid "Externally managed interface"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3373 msgid "Extra SSH command options"
3374 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3377 msgid "Extra pppd options"
3378 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3381 msgid "Extra sstpc options"
3382 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3385 msgid "FT over DS"
3386 msgstr "FT su DS"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3389 msgid "FT over the Air"
3390 msgstr "FT over the Air"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3393 msgid "FT protocol"
3394 msgstr "Protocollo FT"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3397 msgid "Failed Reason"
3398 msgstr "Motivo del fallimento"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3401 msgid "Failed to change the system password."
3402 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3403
3404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3405 msgid "Failed to configure modem"
3406 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3407
3408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3409 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3410 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3413 msgid "Failed to connect"
3414 msgstr "Connessione fallita"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3417 msgid "Failed to disconnect"
3418 msgstr "Disconnessione fallita"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3421 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3422 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3425 msgid "Failed to get modem information"
3426 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3429 msgid "Failed to initialize modem"
3430 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3433 msgid "Failed to set operating mode"
3434 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3435
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3437 msgid "File"
3438 msgstr "File"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3441 msgid ""
3442 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3443 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3444 msgstr ""
3445 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3446 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3447 "code>."
3448
3449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3450 msgid "File not accessible"
3451 msgstr "File non accessibile"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3454 msgid "File to store DHCP lease information."
3455 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3458 msgid "File with upstream resolvers."
3459 msgstr "File con i risolutori upstream."
3460
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3463 msgid "Filename"
3464 msgstr "Nome file"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3467 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3468 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3472 msgid "Filesystem"
3473 msgstr "Filesystem"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3476 msgid "Filter IPv4 A records"
3477 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3480 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3481 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3484 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3485 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3488 msgid "Filter private"
3489 msgstr "Filtra privati"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3492 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3493 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3496 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3497 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3500 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3501 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3504 msgid ""
3505 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3506 msgstr ""
3507 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3508 "collegamenti dial-on-demand."
3509
3510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3512 msgid "Finalizing failed"
3513 msgstr "Finalizzazione fallita"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3516 msgid ""
3517 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3518 "with defaults based on what was detected"
3519 msgstr ""
3520 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3521 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3524 msgid "Find and join network"
3525 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3526
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3528 msgid "Finish"
3529 msgstr "Fine"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3533 msgid "Firewall"
3534 msgstr "Firewall"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3538 msgid "Firewall Mark"
3539 msgstr "Marcatore firewall"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3542 msgid "Firewall Settings"
3543 msgstr "Impostazioni del firewall"
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3546 msgid "Firewall Status"
3547 msgstr "Stato del firewall"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3550 msgid "Firewall mark"
3551 msgstr "Marcatore firewall"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3554 msgid "Firmware File"
3555 msgstr "File del firmware"
3556
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3558 msgid "Firmware Version"
3559 msgstr "Versione del firmware"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3562 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3563 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3567 msgid "Flash image..."
3568 msgstr "Flash immagine..."
3569
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3571 msgid "Flash image?"
3572 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3575 msgid "Flash new firmware image"
3576 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3579 msgid "Flash operations"
3580 msgstr "Operazioni di flash"
3581
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3584 msgid "Flashing…"
3585 msgstr "Flash in corso…"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3588 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3589 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3593 msgid "Force"
3594 msgstr "Forza"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3597 msgid "Force 40MHz mode"
3598 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3601 msgid "Force CCMP (AES)"
3602 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3605 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3606 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3609 msgid "Force IGMP version"
3610 msgstr "Forza versione IGMP"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3613 msgid "Force MLD version"
3614 msgstr "Forza versione MLD"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3617 msgid "Force TKIP"
3618 msgstr "Forza TKIP"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3621 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3622 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
3625 msgid "Force broadcast DHCP response."
3626 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3629 msgid "Force link"
3630 msgstr "Forza collegamento"
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3633 msgid "Force upgrade"
3634 msgstr "Forza aggiornamento"
3635
3636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3637 msgid "Force use of NAT-T"
3638 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3639
3640 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3641 msgid "Form token mismatch"
3642 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3645 msgid ""
3646 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3647 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3648 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3649 "designated master interface and downstream interfaces."
3650 msgstr ""
3651 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3652 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3653 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3654 "master designata e le interfacce downstream."
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3657 msgid ""
3658 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3659 "messages received on the designated master interface to downstream "
3660 "interfaces."
3661 msgstr ""
3662 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3663 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3664
3665 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3666 msgid "Forward DHCP traffic"
3667 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3670 msgid ""
3671 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3672 "downstream interfaces."
3673 msgstr ""
3674 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3675 "downstream."
3676
3677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3678 msgid "Forward broadcast traffic"
3679 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3682 msgid "Forward delay"
3683 msgstr "Ritardo di inoltro"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3686 msgid "Forward mesh peer traffic"
3687 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3690 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3691 msgstr ""
3692 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
3695 msgid "Forward/reverse DNS"
3696 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3699 msgid "Forwarding mode"
3700 msgstr "Modalità di inoltro"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3703 msgid "Fragmentation"
3704 msgstr "Frammentazione"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3707 msgid "Fragmentation Threshold"
3708 msgstr "Soglia di frammentazione"
3709
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3711 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3712 msgid "Full port randomization"
3713 msgstr "Porte totalmente casuali"
3714
3715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3716 msgid ""
3717 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3718 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3719 msgstr ""
3720 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3721 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3726 msgid "GHz"
3727 msgstr "GHz"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3731 msgid "GPRS only"
3732 msgstr "Solo GPRS"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3735 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3736 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3739 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3740 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3743 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3744 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3747 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3748 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3753 msgid "Gateway"
3754 msgstr "Gateway"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3757 msgid "Gateway Mode"
3758 msgstr "Modalità gateway"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3761 msgid "Gateway Ports"
3762 msgstr "Porte gateway"
3763
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3766 msgid "Gateway address is invalid"
3767 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3770 msgid "Gateway metric"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3779 msgid "General Settings"
3780 msgstr "Impostazioni generali"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3786 msgid "General Setup"
3787 msgstr "Configurazione generale"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3790 msgid "General device options"
3791 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3794 msgid "Generate Config"
3795 msgstr "Genera configurazione"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3798 msgid "Generate PMK locally"
3799 msgstr "Genera PMK in locale"
3800
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3802 msgid "Generate archive"
3803 msgstr "Genera archivio"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3806 msgid "Generate configuration"
3807 msgstr "Genera configurazione"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3810 msgid "Generate configuration…"
3811 msgstr "Genera configurazione…"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3814 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3815 msgid "Generate new key pair"
3816 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3819 msgid "Generate preshared key"
3820 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3823 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3824 msgstr ""
3825 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3828 msgid "Generating QR code…"
3829 msgstr "Generazione codice QR…"
3830
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3832 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3833 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3834
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3836 msgid "Global Settings"
3837 msgstr "Impostazioni globali"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3840 msgid "Global network options"
3841 msgstr "Opzioni di rete globali"
3842
3843 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3844 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3845 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3846 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3847 msgid "Go to firmware upgrade..."
3848 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3849
3850 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3852 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3853 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3854 msgid "Go to password configuration..."
3855 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3856
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3861 msgid "Go to relevant configuration page"
3862 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3865 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3866 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3869 msgid "Grant access to DHCP status display"
3870 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3871
3872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3873 msgid "Grant access to DSL status display"
3874 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3877 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3878 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3881 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3882 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3885 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3889 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3890 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3893 msgid "Grant access to SSH configuration"
3894 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3897 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3901 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3902 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3903
3904 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3905 msgid "Grant access to crontab configuration"
3906 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3909 msgid "Grant access to firewall status"
3910 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3913 msgid "Grant access to flash operations"
3914 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3917 msgid "Grant access to main status display"
3918 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3921 msgid "Grant access to mmcli"
3922 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3925 msgid "Grant access to mount configuration"
3926 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3929 msgid "Grant access to network configuration"
3930 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3933 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3934 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3935
3936 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3937 msgid "Grant access to network status information"
3938 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3941 msgid "Grant access to port status display"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3945 msgid "Grant access to process status"
3946 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3949 msgid "Grant access to realtime statistics"
3950 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3953 msgid "Grant access to routing status"
3954 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3955
3956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3957 msgid "Grant access to startup configuration"
3958 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3959
3960 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3961 msgid "Grant access to system configuration"
3962 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3965 msgid "Grant access to system logs"
3966 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3967
3968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3969 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3970 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3973 msgid "Grant access to wireless channel status"
3974 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3977 msgid "Grant access to wireless status display"
3978 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3981 msgid "Group Password"
3982 msgstr "Password del gruppo"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3985 msgid "Guest"
3986 msgstr "Ospite"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3989 msgid "HE.net password"
3990 msgstr "Password HE.net"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3993 msgid "HE.net username"
3994 msgstr "Nome utente HE.net"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3998 msgid "HTTP(S) Access"
3999 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4002 msgid "Hang Up"
4003 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4004
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4006 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4007 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4010 msgid "Hello interval"
4011 msgstr "Intervallo di saluto"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4014 msgid ""
4015 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4016 "the timezone."
4017 msgstr ""
4018 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4019 "o il fuso orario."
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4022 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4023 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4027 msgid "Hide empty chains"
4028 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4031 msgid "High"
4032 msgstr "Alta"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4035 msgid "Honor gratuitous ARP"
4036 msgstr "Onora ARP gratuito"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4039 msgctxt "Chain hook description"
4040 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4041 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4044 msgid "Hop Penalty"
4045 msgstr "Penalità hop"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4051 msgid "Host"
4052 msgstr "Host"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4055 msgid "Host expiry timeout"
4056 msgstr "Tempo di scadenza host"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4059 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4060 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4061
4062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4063 msgid "Host-Uniq tag content"
4064 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4067 msgid ""
4068 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4069 "code>."
4070 msgstr ""
4071 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4072 "<code>7d</code>."
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4080 msgid "Hostname"
4081 msgstr "Nome host"
4082
4083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4084 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4085 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4088 msgid "Hostnames"
4089 msgstr "Nomi host"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4092 msgid ""
4093 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4094 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4095 "useful to rebind an FQDN."
4096 msgstr ""
4097 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4098 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4099 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4102 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4103 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4104
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4106 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4107 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4110 msgid "Human-readable counters"
4111 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4114 msgid "Hybrid"
4115 msgstr "Ibrido"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4118 msgctxt "nft icmp code"
4119 msgid "ICMP code"
4120 msgstr "Codice ICMP"
4121
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4123 msgctxt "nft icmp type"
4124 msgid "ICMP type"
4125 msgstr "Tipo ICMP"
4126
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4128 msgctxt "nft icmpv6 code"
4129 msgid "ICMPv6 code"
4130 msgstr "Codice ICMPv6"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4133 msgctxt "nft icmpv6 type"
4134 msgid "ICMPv6 type"
4135 msgstr "Tipo ICMPv6"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4139 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4140 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4143 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4144 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4147 msgid "IKE DH Group"
4148 msgstr "Gruppo DH IKE"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4151 msgid "IMEI"
4152 msgstr "IMEI"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4155 msgid "IP Address"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4159 msgid "IP Addresses"
4160 msgstr "Indirizzi IP"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4163 msgid "IP Protocol"
4164 msgstr "Protocollo IP"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4167 msgid "IP Sets"
4168 msgstr "Set di IP"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4171 msgid "IP Type"
4172 msgstr "Tipo IP"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4177 msgid "IP address"
4178 msgstr "Indirizzo IP"
4179
4180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4182 msgid "IP address is invalid"
4183 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4184
4185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4187 msgid "IP address is missing"
4188 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4191 msgid ""
4192 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4193 "this setting."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4197 msgid ""
4198 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4199 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4200 "packets with matching destination IP."
4201 msgstr ""
4202 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4203 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4204 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4205 "corrispondenti."
4206
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4208 msgctxt "nft ip protocol"
4209 msgid "IP protocol"
4210 msgstr "Protocollo IP"
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4213 msgctxt "nft meta l4proto"
4214 msgid "IP protocol"
4215 msgstr "Protocollo IP"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4218 msgid "IP set"
4219 msgstr "Set di IP"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4222 msgid "IP sets"
4223 msgstr "Set di IP"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4226 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4227 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4230 msgid "IPsec XFRM"
4231 msgstr "IPsec XFRM"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4242 msgid "IPv4"
4243 msgstr "IPv4"
4244
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4246 msgid "IPv4 Firewall"
4247 msgstr "Firewall IPv4"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4250 msgid "IPv4 Neighbours"
4251 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4254 msgid "IPv4 Routing"
4255 msgstr "Instradamento IPv4"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4258 msgid "IPv4 Rules"
4259 msgstr "Regole IPv4"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4262 msgid "IPv4 Upstream"
4263 msgstr "Upstream IPv4"
4264
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4270 msgid "IPv4 address"
4271 msgstr "Indirizzo IPv4"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4274 msgid "IPv4 assignment length"
4275 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4276
4277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4278 msgid "IPv4 broadcast"
4279 msgstr "Broadcast IPv4"
4280
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4282 msgid "IPv4 gateway"
4283 msgstr "Gateway IPv4"
4284
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4287 msgid "IPv4 netmask"
4288 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4289
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4291 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4292 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4295 msgid "IPv4 only"
4296 msgstr "Solo IPv4"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4299 msgid "IPv4 prefix"
4300 msgstr "Prefisso IPv4"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4304 msgid "IPv4 prefix length"
4305 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4308 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4309 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4310
4311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4312 msgid "IPv4+IPv6"
4313 msgstr "IPv4+IPv6"
4314
4315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4317 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4318 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4321 msgid "IPv4/IPv6"
4322 msgstr "IPv4/IPv6"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4325 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4326 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4329 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4330 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4346 msgid "IPv6"
4347 msgstr "IPv6"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4350 msgid "IPv6 APN"
4351 msgstr "APN IPv6"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4354 msgid "IPv6 APN profile index"
4355 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4356
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4358 msgid "IPv6 Firewall"
4359 msgstr "Firewall IPv6"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4362 msgid "IPv6 MTU"
4363 msgstr "MTU IPv6"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4366 msgid "IPv6 Neighbours"
4367 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4370 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4371 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4374 msgid "IPv6 RA Settings"
4375 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4376
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4378 msgid "IPv6 Routing"
4379 msgstr "Instradamento IPv6"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4382 msgid "IPv6 Rules"
4383 msgstr "Regole IPv6"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4386 msgid "IPv6 Settings"
4387 msgstr "Impostazioni IPv6"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4390 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4391 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4394 msgid "IPv6 Upstream"
4395 msgstr "Upstream IPv6"
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4400 msgid "IPv6 address"
4401 msgstr "Indirizzo IPv6"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4405 msgid "IPv6 assignment hint"
4406 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4409 msgid "IPv6 assignment length"
4410 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4411
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4413 msgid "IPv6 gateway"
4414 msgstr "Gateway IPv6"
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4417 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4418 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4421 msgid "IPv6 only"
4422 msgstr "Solo IPv6"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4425 msgid "IPv6 preference"
4426 msgstr "Preferenza IPv6"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4430 msgid "IPv6 prefix"
4431 msgstr "Prefisso IPv6"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4434 msgid "IPv6 prefix filter"
4435 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4439 msgid "IPv6 prefix length"
4440 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4441
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4444 msgid "IPv6 routed prefix"
4445 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4448 msgid "IPv6 source routing"
4449 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4452 msgid "IPv6 suffix"
4453 msgstr "Suffisso IPv6"
4454
4455 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4456 msgid "IPv6 support"
4457 msgstr "Supporto IPv6"
4458
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4460 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4461 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4464 msgid "IPv6-PD"
4465 msgstr "IPv6-PD"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4468 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4469 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4470
4471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4473 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4474 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4475
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4478 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4479 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4480
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4483 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4484 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4487 msgid "Identity"
4488 msgstr "Identità"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4491 msgid ""
4492 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4493 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4494 msgstr ""
4495 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4496 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4497
4498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4499 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4500 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4503 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4504 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4507 msgid "If checked, encryption is disabled"
4508 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4511 msgid ""
4512 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4513 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4517 msgid ""
4518 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4519 "classes."
4520 msgstr ""
4521 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4522 "prefisso IPv6 specificate."
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4525 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4526 msgstr ""
4527 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4531 msgid ""
4532 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4533 msgstr ""
4534 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4535 "dispositivo fisso"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4539 msgid ""
4540 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4541 "device node"
4542 msgstr ""
4543 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4544 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4545
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4547 msgid ""
4548 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4549 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4550 "otherwise modifications will be reverted."
4551 msgstr ""
4552 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4553 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4554 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4557 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4558 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4559 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4560 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4561 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4565 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4567 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4568 msgstr ""
4569 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4570
4571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4572 msgid ""
4573 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4574 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4575 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4576 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4577 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4578 msgstr ""
4579 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4580 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4581 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4582 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4583 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4584 "Memory\">RAM</abbr>."
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4587 msgid "Ignore"
4588 msgstr "Ignora"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4591 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4592 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4595 msgid "Ignore interface"
4596 msgstr "Ignora interfaccia"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
4599 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4600 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4603 msgid "Ignore resolv file"
4604 msgstr "Ignora il file resolv"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4607 msgid "Image"
4608 msgstr "Immagine"
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4611 msgid "Image check failed:"
4612 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4615 msgid "Import as peer"
4616 msgstr "Importa come peer"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4620 msgid "Import configuration"
4621 msgstr "Importa configurazione"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4624 msgid "Import configuration as peer…"
4625 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4628 msgid "Import settings"
4629 msgstr "Importa impostazioni"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4633 msgid "Imported peer configuration"
4634 msgstr "Configurazione peer importata"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4637 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4638 msgstr ""
4639 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4642 msgid "In"
4643 msgstr "In"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4646 msgid ""
4647 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4648 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4649 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4650 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4651 msgstr ""
4652 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4653 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4654 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4655 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4656
4657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4658 msgid ""
4659 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4660 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4661 msgstr ""
4662 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4663 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4664 "dell'intera LAN."
4665
4666 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4667 msgid ""
4668 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4669 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4670 msgstr ""
4671 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4672 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4673 "precedente."
4674
4675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4676 msgid "In seconds"
4677 msgstr "In secondi"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4684 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4685 msgid "Inactivity timeout"
4686 msgstr "Tempo di inattività"
4687
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4689 msgid "Inbound:"
4690 msgstr "In entrata:"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4693 msgid ""
4694 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4695 "installed_packages.txt"
4696 msgstr ""
4697 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4698 "backup/installed_packages.txt"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4704 msgid "Incoming checksum"
4705 msgstr "Checksum in entrata"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4708 msgid "Incoming interface"
4709 msgstr "Interfaccia in entrata"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4715 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4716 msgid "Incoming key"
4717 msgstr "Chiave in entrata"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4723 msgid "Incoming serialization"
4724 msgstr "Serializzazione in entrata"
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4728 msgid "Info"
4729 msgstr "Info"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4732 msgid "Information"
4733 msgstr "Informazioni"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4736 msgid "Ingress QoS mapping"
4737 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4738
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4740 msgctxt "nft meta iif"
4741 msgid "Ingress device id"
4742 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4745 msgctxt "nft meta iifname"
4746 msgid "Ingress device name"
4747 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4748
4749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4750 msgid "Initialization failure"
4751 msgstr "Errore di inizializzazione"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4754 msgid "Initscript"
4755 msgstr "Script di avvio"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4758 msgid "Initscripts"
4759 msgstr "Script di avvio"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4762 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4763 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4766 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4767 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4770 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4771 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4774 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4775 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4778 msgid "Install protocol extensions..."
4779 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
4783 msgid "Instance"
4784 msgstr "Istanza"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4787 msgctxt "WireGuard instance heading"
4788 msgid "Instance \"%h\""
4789 msgstr "Istanza \"%h\""
4790
4791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4792 msgid "Instance Details"
4793 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4796 msgid ""
4797 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4798 "BSSID <code>%h</code>."
4799 msgstr ""
4800 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4801 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4802
4803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4804 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4805 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4806
4807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4808 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4809 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4815 msgid "Interface"
4816 msgstr "Interfaccia"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4819 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4820 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4823 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4824 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4827 msgid "Interface Configuration"
4828 msgstr "Configurazione interfaccia"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4831 msgid "Interface ID"
4832 msgstr "ID interfaccia"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4836 msgid "Interface has %d pending changes"
4837 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4840 msgid "Interface is disabled"
4841 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4844 msgid "Interface is marked for deletion"
4845 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4848 msgid "Interface is reconnecting..."
4849 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4854 msgid "Interface is shutting down..."
4855 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4858 msgid "Interface is starting..."
4859 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4862 msgid "Interface is stopping..."
4863 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4866 msgid "Interface name"
4867 msgstr "Nome interfaccia"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4871 msgid "Interface not present or not connected yet."
4872 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4876 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4877 msgid "Interfaces"
4878 msgstr "Interfacce"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4881 msgid "Internal"
4882 msgstr "Interno"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4885 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4886 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4889 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4890 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4893 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4894 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4897 msgid ""
4898 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4899 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4900 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4901 msgstr ""
4902 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4903 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4904 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4905 "meno spesso"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4908 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4909 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4910
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4913 msgid "Invalid"
4914 msgstr "Non valido"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4917 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4920 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4921 msgid "Invalid APN provided"
4922 msgstr "APN fornito non valido"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4926 msgid "Invalid Base64 key string"
4927 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4930 msgid "Invalid IPv6 address"
4931 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4935 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4936 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4940 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4941 msgstr ""
4942 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4945 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4946 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4949 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4950 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4951
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4953 msgid "Invalid argument"
4954 msgstr "Argomento non valido"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4957 msgid ""
4958 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4959 "supports one and only one bearer."
4960 msgstr ""
4961 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4962 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4963
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4965 msgid "Invalid command"
4966 msgstr "Comando non valido"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4969 msgid "Invalid hexadecimal value"
4970 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4973 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4974 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4977 msgid "Invalid port"
4978 msgstr "Porta non valida"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4981 msgid "Invalid private key string %s"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4985 msgid "Invalid public key string %s"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4989 msgid "Invalid server URL"
4990 msgstr "URL del server non valido"
4991
4992 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4993 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4994 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4995 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4996
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4998 msgid "Invert blinking"
4999 msgstr "Inverti pulsazione"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5002 msgid "Invert match"
5003 msgstr "Inverti corrispondenza"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5006 msgctxt "VLAN port state"
5007 msgid "Is Primary VLAN"
5008 msgstr "È la VLAN primaria"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5011 msgid "Isolate Clients"
5012 msgstr "Isola i client"
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5015 msgid ""
5016 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5017 "flash memory, please verify the image file!"
5018 msgstr ""
5019 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5020 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5021
5022 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5023 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5025 msgid "JavaScript required!"
5026 msgstr "JavaScript necessario!"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5029 msgid "Join Network"
5030 msgstr "Unisciti alla rete"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5033 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5034 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5037 msgid "Joining Network: %q"
5038 msgstr "Entrata in rete: %q"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5041 msgid "Jump to rule"
5042 msgstr "Vai alla regola"
5043
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5045 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5046 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5049 msgid "Keep-Alive"
5050 msgstr "Keep-Alive"
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5054 msgid "Kernel Log"
5055 msgstr "Registro del kernel"
5056
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5058 msgid "Kernel Version"
5059 msgstr "Versione del kernel"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5062 msgid "Key"
5063 msgstr "Chiave"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5070 msgid "Key #%d"
5071 msgstr "Chiave #%d"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5077 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5078 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5079 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5080
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5085 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5086 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5087 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5088
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5090 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5091 msgid "Key missing"
5092 msgstr "Chiave mancante"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5095 msgid "Key used to sign network config"
5096 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5099 msgctxt "nft unit"
5100 msgid "KiB"
5101 msgstr "KiB"
5102
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5104 msgid "Kill"
5105 msgstr "Arresta"
5106
5107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5109 msgid "L2TP"
5110 msgstr "L2TP"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5113 msgid "L2TP Server"
5114 msgstr "Server L2TP"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5117 msgid "LACPDU Packets"
5118 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5126 msgid "LCP echo failure threshold"
5127 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5134 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5135 msgid "LCP echo interval"
5136 msgstr "Intervallo echo LCP"
5137
5138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5139 msgid "LED Configuration"
5140 msgstr "Configurazione LED"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5143 msgid "LLC"
5144 msgstr "LLC"
5145
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5148 msgid "Label"
5149 msgstr "Etichetta"
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5152 msgid "Language"
5153 msgstr "Lingua"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5156 msgid "Language and Style"
5157 msgstr "Lingua e stile"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5160 msgid ""
5161 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5162 "probability of being selected."
5163 msgstr ""
5164 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5165 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5166
5167 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5168 msgid "Last Error"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5172 msgid "Last member interval"
5173 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5177 msgid "Latest Handshake"
5178 msgstr "Ultimo handshake"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5181 msgid "Leaf"
5182 msgstr "Foglia"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5185 msgid "Learn"
5186 msgstr "Apprendi"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5189 msgid "Learn routes"
5190 msgstr "Apprendi i percorsi"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5193 msgid "Lease file"
5194 msgstr "File di lease"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5198 msgid "Lease time"
5199 msgstr "Tempo di lease"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5205 msgid "Lease time remaining"
5206 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5211 msgid "Leave empty to autodetect"
5212 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5218 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5219 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5222 msgid ""
5223 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5224 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5225 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5226 msgstr ""
5227 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5228 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5229 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5230 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5231
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5233 msgid "Legacy rules detected"
5234 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5235
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5237 msgid "Legend:"
5238 msgstr "Legenda:"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5241 msgid "Limit"
5242 msgstr "Limite"
5243
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5245 msgid "Line Mode"
5246 msgstr "Modalità della linea"
5247
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5249 msgid "Line State"
5250 msgstr "Stato della linea"
5251
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5253 msgid "Line Uptime"
5254 msgstr "Tempo di attività della linea"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5257 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5258 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5261 msgid "Link Monitoring"
5262 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5263
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5265 msgid "Link On"
5266 msgstr "Connessione stabilita"
5267
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5269 msgctxt "nft @ll,off,len"
5270 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5271 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5274 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5275 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5279 msgid ""
5280 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5281 "also specified here."
5282 msgstr ""
5283 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5284 "degli FQDN specificati anche qui."
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5287 msgid ""
5288 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5289 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5290 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5291 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5292 "Association."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5296 msgid ""
5297 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5298 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5299 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5300 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5301 "PMK-R1 keys."
5302 msgstr ""
5303 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5304 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5305 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5306 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5307 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5308 "chiavi PMK-R1."
5309
5310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5311 msgid "List of SSH key files for auth"
5312 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5315 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5316 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5319 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5320 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5321
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5324 msgid "Listen Port"
5325 msgstr "Porta in ascolto"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5328 msgid "Listen addresses"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5332 msgid "Listen for peers"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5336 msgid "Listen interfaces"
5337 msgstr "Interfacce di ascolto"
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5340 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5341 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5344 msgid ""
5345 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5346 "explicitly."
5347 msgstr ""
5348 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5349 "esplicito."
5350
5351 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5352 msgid "Listen to multicast beacons"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5356 msgid "ListenPort setting is invalid"
5357 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5360 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5361 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5362
5363 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5365 msgid "Load"
5366 msgstr "Carico"
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5369 msgid "Load Average"
5370 msgstr "Carico medio"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5373 msgid "Load configuration…"
5374 msgstr "Carica configurazione…"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5379 msgid "Loading data…"
5380 msgstr "Caricamento dati…"
5381
5382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5383 msgid "Loading directory contents…"
5384 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5385
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5387 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5388 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5389 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5390 msgid "Loading view…"
5391 msgstr "Caricamento pagina…"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5395 msgid "Local"
5396 msgstr "Locale"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5399 msgid "Local IP address"
5400 msgstr "Indirizzo IP locale"
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5404 msgid "Local IP address is invalid"
5405 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5408 msgid "Local IP address to assign"
5409 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5417 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5418 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5420 msgid "Local IPv4 address"
5421 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5424 msgid "Local IPv6 DNS server"
5425 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5432 msgid "Local IPv6 address"
5433 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5434
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5436 msgid "Local Startup"
5437 msgstr "Avvio locale"
5438
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5441 msgid "Local Time"
5442 msgstr "Data/ora locale"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5445 msgid "Local ULA"
5446 msgstr "ULA locale"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5449 msgid "Local domain"
5450 msgstr "Dominio locale"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5453 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5454 msgstr ""
5455 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5458 msgid "Local server"
5459 msgstr "Server locale"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5462 msgid "Local service only"
5463 msgstr "Solo servizio locale"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5466 msgid "Local wireguard key"
5467 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5470 msgid "Localise queries"
5471 msgstr "Localizza richieste"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5474 msgid "Location Area Code"
5475 msgstr "Prefisso località"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5478 msgid "Lock to BSSID"
5479 msgstr "Blocca al BSSID"
5480
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5482 msgctxt "nft log action"
5483 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5484 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5485
5486 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5487 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5488 msgid "Log in"
5489 msgstr "Accedi"
5490
5491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5492 msgid "Log in…"
5493 msgstr "Vai all'accesso…"
5494
5495 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5496 msgid "Log out"
5497 msgstr "Esci"
5498
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5501 msgid "Log output level"
5502 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5505 msgid "Log queries"
5506 msgstr "Registra richieste"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5509 msgid "Logging"
5510 msgstr "Registrazione (log)"
5511
5512 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5513 msgid "Logging in…"
5514 msgstr "Registrazione in…"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5518 msgid ""
5519 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5520 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5521 msgstr ""
5522 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5523 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5524
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5527 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5528 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5531 msgid "Loose filtering"
5532 msgstr "Filtraggio debole"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5535 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5536 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5537
5538 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5539 msgid "Lua compatibility mode active"
5540 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5544 msgid "MAC"
5545 msgstr "MAC"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5548 msgid "MAC Address"
5549 msgstr "Indirizzo MAC"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5552 msgid "MAC Address Filter"
5553 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5556 msgid "MAC Address For The Actor"
5557 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5561 msgid "MAC VLAN"
5562 msgstr "VLAN MAC"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5573 msgid "MAC address"
5574 msgstr "Indirizzo MAC"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5577 msgid "MAC address(es)"
5578 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5581 msgid "MAC-Filter"
5582 msgstr "Filtro MAC"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5585 msgid "MAC-List"
5586 msgstr "Lista MAC"
5587
5588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5590 msgid "MAP / LW4over6"
5591 msgstr "MAP / LW4over6"
5592
5593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5595 msgid "MAP rule is invalid"
5596 msgstr "La regola MAP non è valida"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5599 msgid "MBIM Cellular"
5600 msgstr "MBIM cellulare"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5603 msgid "MD5"
5604 msgstr "MD5"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5608 msgid "MHz"
5609 msgstr "MHz"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5612 msgid "MII"
5613 msgstr "MII"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5616 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5617 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5620 msgid "MII Interval"
5621 msgstr "Intervallo MII"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5628 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5629 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5630 msgid "MTU"
5631 msgstr "MTU"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5634 msgid "MX"
5635 msgstr "MX"
5636
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5638 msgid ""
5639 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5640 "below:"
5641 msgstr ""
5642 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5643 "comandi:"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5652 msgid "Manual"
5653 msgstr "Manuale"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5656 msgid "Manufacturer"
5657 msgstr "Fabbricante"
5658
5659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5660 msgid "Master (VLAN)"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5664 msgid "Match Tag"
5665 msgstr "Tag corrispondente"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5668 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5669 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5672 msgid "Max. DHCP leases"
5673 msgstr "Max lease DHCP"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5676 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5677 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5680 msgid "Max. concurrent queries"
5681 msgstr "Max richieste simultanee"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5684 msgid "Maximum age"
5685 msgstr "Età massima"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5688 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5689 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5692 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5693 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5696 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5697 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5700 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5701 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5702
5703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5704 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5705 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5706 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5707 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5710 msgid "Maximum number of leased addresses."
5711 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5714 msgid "Maximum snooping table size"
5715 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5718 msgid ""
5719 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5720 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5721 msgstr ""
5722 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5723 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5724 "predefinito è 600 secondi."
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5727 msgid "Maximum transmit power"
5728 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5731 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5732 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5745 msgid "Mbit/s"
5746 msgstr "Mbit/s"
5747
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5749 msgid "Medium"
5750 msgstr "Medio"
5751
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5753 msgid "Memory"
5754 msgstr "Memoria RAM"
5755
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5757 msgid "Memory usage (%)"
5758 msgstr "Uso memoria (%)"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5761 msgid "Mesh ID"
5762 msgstr "ID mesh"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5765 msgid "Mesh Id"
5766 msgstr "ID mesh"
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5769 msgid "Mesh Point"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5773 msgid "Mesh Routing"
5774 msgstr "Instradamento mesh"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5777 msgid "Mesh and routing related options"
5778 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5779
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5781 msgid "Method not found"
5782 msgstr "Metodo non trovato"
5783
5784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5785 msgid "Method of link monitoring"
5786 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5789 msgid "Method to determine link status"
5790 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5795 msgid "Metric"
5796 msgstr "Metrica"
5797
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5799 msgctxt "nft unit"
5800 msgid "MiB"
5801 msgstr "MiB"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5804 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5805 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5808 msgid "Minimum ARP validity time"
5809 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5812 msgid "Minimum Number of Links"
5813 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5816 msgid ""
5817 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5818 "Prevents ARP cache thrashing."
5819 msgstr ""
5820 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5821 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5824 msgid ""
5825 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5826 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5827 msgstr ""
5828 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5829 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5830 "predefinito è 200 secondi."
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5833 msgid "Mirror monitor port"
5834 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5837 msgid "Mirror source port"
5838 msgstr "Porta sorgente mirror"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5841 msgid "Mobile Country Code"
5842 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5843
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5845 msgid "Mobile Data"
5846 msgstr "Dati mobili"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5849 msgid "Mobile Network Code"
5850 msgstr "Codice di rete mobile"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5854 msgid "Mobile Service"
5855 msgstr "Servizio mobile"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5858 msgid "Mobility Domain"
5859 msgstr "Dominio di mobilità"
5860
5861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5870 msgid "Mode"
5871 msgstr "Modalità"
5872
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5875 msgid "Model"
5876 msgstr "Modello"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5879 msgid "Modem Info"
5880 msgstr "Informazioni modem"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5883 msgid ""
5884 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5885 "minutes."
5886 msgstr ""
5887 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5888 "minuti."
5889
5890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5891 msgid "Modem default"
5892 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5895 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5899 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5900 msgid "Modem device"
5901 msgstr "Dispositivo modem"
5902
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5904 msgid "Modem information query failed"
5905 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5908 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5910 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5911 msgid "Modem init timeout"
5912 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5915 msgid "ModemManager"
5916 msgstr "ModemManager"
5917
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5920 msgid "Monitor"
5921 msgstr "Monitor"
5922
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5924 msgid "More Characters"
5925 msgstr "Altri caratteri"
5926
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5928 msgid "More…"
5929 msgstr "Altro…"
5930
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5932 msgid "Mount Point"
5933 msgstr "Punto di mount"
5934
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5938 msgid "Mount Points"
5939 msgstr "Punti di mount"
5940
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5942 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5943 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5944
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5946 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5947 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5950 msgid ""
5951 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5952 "filesystem"
5953 msgstr ""
5954 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5955 "collegato al filesystem"
5956
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5958 msgid "Mount attached devices"
5959 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5962 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5963 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5964
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5966 msgid "Mount options"
5967 msgstr "Opzioni di mount"
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5970 msgid "Mount point"
5971 msgstr "Punto di mount"
5972
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5974 msgid "Mount swap not specifically configured"
5975 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5978 msgid "Mounted file systems"
5979 msgstr "Filesystem montati"
5980
5981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5982 msgid "Move down"
5983 msgstr "Sposta in giù"
5984
5985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5986 msgid "Move up"
5987 msgstr "Sposta in su"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5990 msgid "Multi To Unicast"
5991 msgstr "Multi a unicast"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5997 msgid "Multicast"
5998 msgstr "Multicast"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6001 msgid "Multicast Mode"
6002 msgstr "Modalità multicast"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6005 msgid "Multicast routing"
6006 msgstr "Instradamento multicast"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6009 msgid "Multicast rules"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6013 msgid "Multicast to unicast"
6014 msgstr "Multicast a unicast"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6017 msgid "NAS ID"
6018 msgstr "ID NAS"
6019
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6021 msgid "NAT action chain \"%h\""
6022 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6023
6024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6025 msgid "NAT-T Mode"
6026 msgstr "Modalità NAT-T"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6029 msgid "NAT64 Prefix"
6030 msgstr "Prefisso NAT64"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6033 msgid "NAT64 prefix"
6034 msgstr "Prefisso NAT64"
6035
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6038 msgid "NCM"
6039 msgstr "NCM"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6042 msgid "NDP-Proxy slave"
6043 msgstr "Slave proxy NDP"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6046 msgid "NT Domain"
6047 msgstr "Dominio NT"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6050 msgid "NTP server candidates"
6051 msgstr "Candidati server NTP"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6060 msgid "Name"
6061 msgstr "Nome"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6064 msgid "Name of the new network"
6065 msgstr "Nome della nuova rete"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6068 msgid "Name of the tunnel device"
6069 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6070
6071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6073 msgid "Navigation"
6074 msgstr "Navigazione"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6077 msgid "Nebula Network"
6078 msgstr "Rete Nebula"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6081 msgid "Neighbour Report"
6082 msgstr "Resoconto dei vicini"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6085 msgid "Neighbour cache validity"
6086 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6087
6088 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6096 msgid "Network"
6097 msgstr "Rete"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6100 msgid "Network Coding"
6101 msgstr "Codifica della rete"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6104 msgid "Network Mode"
6105 msgstr "Modalità di rete"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6108 msgid "Network Registration"
6109 msgstr "Registrazione della rete"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6112 msgid "Network SSID"
6113 msgstr "SSID di rete"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6116 msgid "Network address"
6117 msgstr "Indirizzo di rete"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6120 msgid "Network boot image"
6121 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6124 msgid "Network bridge configuration migration"
6125 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6129 msgid "Network device"
6130 msgstr "Dispositivo di rete"
6131
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6133 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6134 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6138 msgid "Network device is not present"
6139 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6140
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6142 msgid "Network device table \"%h\""
6143 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6144
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6146 msgctxt "nft @nh,off,len"
6147 msgid "Network header bits %d-%d"
6148 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6151 msgid "Network ifname configuration migration"
6152 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6156 msgid "Network interface"
6157 msgstr "Interfaccia di rete"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6160 msgid "Network-ID"
6161 msgstr "ID di rete"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6164 msgid "Never"
6165 msgstr "Mai"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6168 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6169 msgid "Never"
6170 msgstr "Mai"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6173 msgid ""
6174 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6175 "files only."
6176 msgstr ""
6177 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6178 "o file hosts."
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6181 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6182 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6185 msgid "New interface name…"
6186 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6187
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6189 msgid "Next »"
6190 msgstr "Prossimo »"
6191
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6195 msgid "No"
6196 msgstr "No"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6199 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6200 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6201
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6203 msgid "No Data"
6204 msgstr "Nessun dato"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6207 msgid "No Encryption"
6208 msgstr "Nessuna crittografia"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6211 msgid "No Host Routes"
6212 msgstr "Nessun percorso host"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6215 msgid "No NAT-T"
6216 msgstr "Nessun NAT-T"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6219 msgid "No RX signal"
6220 msgstr "Nessun segnale RX"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6223 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6224 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6225
6226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6227 msgid "No allowed mode configuration found."
6228 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6229
6230 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6231 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6232 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6233 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6234 msgid ""
6235 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6236 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6237 msgstr ""
6238 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6239 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6240 "aggiornamento del firmware"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6243 msgid "No client associated"
6244 msgstr "Nessun client associato"
6245
6246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6247 msgid "No control device specified"
6248 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6251 msgctxt "empty table placeholder"
6252 msgid "No data"
6253 msgstr "Nessun dato"
6254
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6256 msgid "No data received"
6257 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6261 msgid "No enforcement"
6262 msgstr "Nessuna forzatura"
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6270 msgid "No entries available"
6271 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6274 msgid "No entries in this directory"
6275 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6278 msgid ""
6279 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6280 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6281 msgstr ""
6282 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6283 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6289 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6290 msgid "No host route"
6291 msgstr "Nessun percorso host"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6297 msgid "No information available"
6298 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6299
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6302 msgid "No matching prefix delegation"
6303 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6307 msgid "No more slaves available"
6308 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6311 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6312 msgstr ""
6313 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6316 msgid "No negative cache"
6317 msgstr "Nessuna cache negativa"
6318
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6320 msgid "No nftables ruleset loaded."
6321 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6322
6323 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6324 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6325 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6326 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6327 msgid "No password set!"
6328 msgstr "Nessuna password immessa!"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6331 msgid "No peers connected"
6332 msgstr "Nessun peer connesso"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6335 msgid "No peers defined yet."
6336 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6337
6338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6339 msgid "No preferred mode configuration found."
6340 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6341
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6344 msgid "No public keys present yet."
6345 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6346
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6348 msgctxt "nft chain is empty"
6349 msgid "No rules in this chain"
6350 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6351
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6353 msgid "No rules in this chain."
6354 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6355
6356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6357 msgid "No validation or filtering"
6358 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6363 msgid "No zone assigned"
6364 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6367 msgid "Node info"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6371 msgid "Node info privacy"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6379 msgid "Noise"
6380 msgstr "Rumore"
6381
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6383 msgid "Noise Margin"
6384 msgstr "Margine di rumore"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6387 msgid "Noise:"
6388 msgstr "Rumore:"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6391 msgid "Non-wildcard"
6392 msgstr "Non jolly"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6396 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6399 msgid "None"
6400 msgstr "Nessuno"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6404 msgid "Normal"
6405 msgstr "Normale"
6406
6407 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6408 msgid "Not Found"
6409 msgstr "Non trovato"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6412 msgctxt "VLAN port state"
6413 msgid "Not Member"
6414 msgstr "Non membro"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6417 msgid "Not associated"
6418 msgstr "Non associato"
6419
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6421 msgid "Not connected"
6422 msgstr "Non connesso"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6429 msgid "Not present"
6430 msgstr "Non presente"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6433 msgid "Not started on boot"
6434 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6437 msgid "Not supported"
6438 msgstr "Non supportato"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6441 msgid ""
6442 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6443 "have problems"
6444 msgstr ""
6445 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6446 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6449 msgid ""
6450 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6451 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6452 msgstr ""
6453 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6454 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6455 "(<code>addr#port</code>)."
6456
6457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6458 msgid "Notes"
6459 msgstr "Note"
6460
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6462 msgid "Notice"
6463 msgstr "Avviso"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6466 msgid "Nslookup"
6467 msgstr "Nslookup"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6470 msgid "Number of IGMP membership reports"
6471 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6474 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6475 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6476
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6478 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6479 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6482 msgid "Obfuscated Group Password"
6483 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6486 msgid "Obfuscated Password"
6487 msgstr "Password offuscata"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6496 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6497 msgid "Obtain IPv6 address"
6498 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6499
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6501 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6503 msgid "Off"
6504 msgstr "Off"
6505
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6507 msgid "Off-State Delay"
6508 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6511 msgid ""
6512 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6513 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6514 msgstr ""
6515 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6516 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6517
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6519 msgid "On"
6520 msgstr "On"
6521
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6523 msgid "On-State Delay"
6524 msgstr "Ritardo di attivazione"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6527 msgid "On-link"
6528 msgstr "On-link"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6531 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6532 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6533
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6535 msgid "One of the following: %s"
6536 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6537
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6540 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6541 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6542
6543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6544 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6545 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6546
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6549 msgid "One or more required fields have no value!"
6550 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6553 msgid "Only accept replies via"
6554 msgstr "Accetta solo risposte via"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6557 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6558 msgstr ""
6559 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6560
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6562 msgid ""
6563 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6564 msgstr ""
6565 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6566 "(failure, 2)"
6567
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6569 msgid "Open iptables rules overview…"
6570 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6571
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6573 msgid "Open list..."
6574 msgstr "Apri lista..."
6575
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6578 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6579 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6582 msgid "OpenFortivpn"
6583 msgstr "OpenFortivpn"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6586 msgid ""
6587 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6588 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6589 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6590 msgstr ""
6591 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6592 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6593 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6596 msgid ""
6597 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6598 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6599 msgstr ""
6600 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6601 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6604 msgid ""
6605 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6606 "otherwise disable service."
6607 msgstr ""
6608 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6609 "altrimenti disattiva il servizio."
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6612 msgid "Operating frequency"
6613 msgstr "Frequenza operativa"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6616 msgid "Operator"
6617 msgstr "Operatore"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6620 msgid "Operator Code"
6621 msgstr "Codice operatore"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6624 msgid "Operator Name"
6625 msgstr "Nome operatore"
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6629 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6630 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6633 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6634 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6637 msgid "Option changed"
6638 msgstr "Opzione cambiata"
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6641 msgid "Option removed"
6642 msgstr "Opzione rimossa"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6646 msgid "Optional"
6647 msgstr "Facoltativo"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6650 msgid "Optional hostname to assign"
6651 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6654 msgid ""
6655 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6656 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6657 "on request."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6661 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6662 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6665 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6666 msgstr ""
6667 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6668 "riconnessione."
6669
6670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6671 msgid ""
6672 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6673 "starting with <code>0x</code>."
6674 msgstr ""
6675 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6676 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6679 msgid ""
6680 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6681 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6682 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6683 "for the interface."
6684 msgstr ""
6685 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6686 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6687 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6688 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6689
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6691 msgid ""
6692 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6693 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6694 msgstr ""
6695 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6696 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6697 "quantistica."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6700 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6701 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6702
6703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6704 msgid "Optional. Description of peer."
6705 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6706
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6708 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6709 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6710
6711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6712 msgid ""
6713 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6714 "interface."
6715 msgstr ""
6716 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6717 "l'interfaccia."
6718
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6720 msgid ""
6721 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6722 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6723 "routes through the tunnel."
6724 msgstr ""
6725 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6726 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6727 "peer instrada attraverso il tunnel."
6728
6729 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6730 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6731 msgstr ""
6732 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6733
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6735 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6736 msgstr ""
6737 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6738
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6740 msgid "Optional. Port of peer."
6741 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6742
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6744 msgid ""
6745 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6746 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6747 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6748 "exported."
6749 msgstr ""
6750 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6751 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6752 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6753 "configurazione è stata esportata."
6754
6755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6756 msgid ""
6757 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6758 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6759 msgstr ""
6760 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6761 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6762 "NAT è 25."
6763
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6765 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6766 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6767
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6769 msgid "Options"
6770 msgstr "Opzioni"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6773 msgid ""
6774 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6775 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6776 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6777 "system running dnsmasq\"."
6778 msgstr ""
6779 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6780 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6781 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6782 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6783
6784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6785 msgid "Options:"
6786 msgstr "Opzioni:"
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6790 msgid "Ordinal: lower comes first."
6791 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6792
6793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6794 msgid "Originator Interval"
6795 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6796
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6798 msgid "Other:"
6799 msgstr "Altro:"
6800
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6802 msgid "Out"
6803 msgstr "Uscita"
6804
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6806 msgid "Outbound:"
6807 msgstr "In uscita:"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6813 msgid "Outgoing checksum"
6814 msgstr "Checksum in uscita"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6817 msgid "Outgoing interface"
6818 msgstr "Interfaccia in uscita"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6824 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6825 msgid "Outgoing key"
6826 msgstr "Chiave in uscita"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6832 msgid "Outgoing serialization"
6833 msgstr "Serializzazione in uscita"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6836 msgid "Output Interface"
6837 msgstr "Interfaccia di output"
6838
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6841 msgid "Output zone"
6842 msgstr "Zona di output"
6843
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6845 msgid "Overlap"
6846 msgstr "Sovrapposizione"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6849 msgid "Override IPv4 routing table"
6850 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6853 msgid "Override IPv6 routing table"
6854 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6855
6856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6862 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6871 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6872 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6873 msgid "Override MTU"
6874 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6881 msgid "Override TOS"
6882 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6891 msgid "Override TTL"
6892 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6895 msgid ""
6896 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6897 "limited by the driver"
6898 msgstr ""
6899 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6900 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6903 msgid "Override default interface name"
6904 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6905
6906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6907 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6908 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6911 msgid ""
6912 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6913 "subnet that is served."
6914 msgstr ""
6915 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6916 "dalla sottorete servita."
6917
6918 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6919 msgid "Override the table used for internal routes"
6920 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6921
6922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6923 msgid "Overview"
6924 msgstr "Riepilogo"
6925
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6927 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6928 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6931 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6932 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6935 msgid "Own Numbers"
6936 msgstr "Numeri propri"
6937
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6939 msgid "Owner"
6940 msgstr "Proprietario"
6941
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6943 msgid "P2P Client"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6947 msgid "P2P Go"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6951 msgid "PAP"
6952 msgstr "PAP"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6955 msgid "PAP/CHAP"
6956 msgstr "PAP/CHAP"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6959 msgid "PAP/CHAP (both)"
6960 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6961
6962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6963 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6972 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6973 msgid "PAP/CHAP password"
6974 msgstr "Password PAP/CHAP"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6977 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6987 msgid "PAP/CHAP username"
6988 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6991 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6992 msgid "PDP Type"
6993 msgstr "Tipo PDP"
6994
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6996 msgid "PID"
6997 msgstr "PID"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7004 msgid "PIN"
7005 msgstr "PIN"
7006
7007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7009 msgid "PIN code rejected"
7010 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7013 msgid "PMK R1 Push"
7014 msgstr "PMK R1 Push"
7015
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7018 msgid "PPP"
7019 msgstr "PPP"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7022 msgid "PPPoA Encapsulation"
7023 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7024
7025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7027 msgid "PPPoATM"
7028 msgstr "PPPoATM"
7029
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7032 msgid "PPPoE"
7033 msgstr "PPPoE"
7034
7035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7036 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7037 msgid "PPPoSSH"
7038 msgstr "PPPoSSH"
7039
7040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7042 msgid "PPtP"
7043 msgstr "PPtP"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7046 msgid "PSID offset"
7047 msgstr "Offset PSID"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7050 msgid "PSID-bits length"
7051 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7054 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7055 msgid "PSK"
7056 msgstr "PSK"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7059 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7060 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7063 msgid "PXE/TFTP Settings"
7064 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7067 msgid "Packet Service State"
7068 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7071 msgid "Packet Steering"
7072 msgstr "Packet Steering"
7073
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7075 msgctxt "nft meta mark"
7076 msgid "Packet mark"
7077 msgstr "Marchio del pacchetto"
7078
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7080 msgctxt "nft meta time"
7081 msgid "Packet receive time"
7082 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7083
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7085 msgid "Packets"
7086 msgstr "Pacchetti"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7089 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7090 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7091
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7093 msgid "Part of network:"
7094 msgid_plural "Part of networks:"
7095 msgstr[0] "Parte della rete:"
7096 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7101 msgid "Part of zone %q"
7102 msgstr "Parte della zona %q"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7105 msgctxt "MACVLAN mode"
7106 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7107 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7108
7109 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7113 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7115 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7116 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7117 msgid "Password"
7118 msgstr "Password"
7119
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7121 msgid "Password authentication"
7122 msgstr "Autenticazione con password"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7125 msgid "Password of Private Key"
7126 msgstr "Password della chiave privata"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7129 msgid "Password of inner Private Key"
7130 msgstr "Password della chiave privata interna"
7131
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7136 msgid "Password strength"
7137 msgstr "Complessità della password"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7140 msgid "Password2"
7141 msgstr "Password2"
7142
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7144 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7145 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7146
7147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7148 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7149 msgstr ""
7150 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7151
7152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7153 msgid ""
7154 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7155 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7156 "connect to the local WireGuard interface."
7157 msgstr ""
7158 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7159 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7160 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7161 "WireGuard locale."
7162
7163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7164 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7165 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7168 msgid "Path to CA-Certificate"
7169 msgstr "Percorso del certificato CA"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7172 msgid "Path to Client-Certificate"
7173 msgstr "Percorso del certificato client"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7176 msgid "Path to Private Key"
7177 msgstr "Percorso della chiave privata"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7180 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7181 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7184 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7185 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7188 msgid "Path to inner Private Key"
7189 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7190
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7192 msgid "Paused"
7193 msgstr "In pausa"
7194
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7206 msgid "Peak:"
7207 msgstr "Picco:"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7210 msgid "Peer"
7211 msgstr "Peer"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7214 msgid "Peer Details"
7215 msgstr "Dettagli peer"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7218 msgid "Peer IP address to assign"
7219 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7222 msgid "Peer MAC address"
7223 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7226 msgid "Peer URI"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7231 msgid "Peer address is missing"
7232 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7235 msgid "Peer addresses"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7239 msgid "Peer device name"
7240 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7243 msgid "Peer disabled"
7244 msgstr "Peer disattivato"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7247 msgid "Peer interface"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7251 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7252 msgid "Peers"
7253 msgstr "Peer"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7256 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7257 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7263 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7264 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7265
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7267 msgid "Perform reboot"
7268 msgstr "Esegui un riavvio"
7269
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7271 msgid "Perform reset"
7272 msgstr "Esegui un ripristino"
7273
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7275 msgid "Permission denied"
7276 msgstr "Permesso negato"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7279 msgid "Persistent Keep Alive"
7280 msgstr "Keep Alive persistente"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7283 msgid "Persistent reconnect interval"
7284 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7287 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7288 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7289
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7291 msgid "Phy Rate:"
7292 msgstr "Velocità phy:"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7295 msgid "Physical Settings"
7296 msgstr "Impostazioni fisiche"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7301 msgid "Ping"
7302 msgstr "Ping"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7310 msgid "Pkts."
7311 msgstr "Pacc."
7312
7313 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7314 msgid "Please enter your username and password."
7315 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7316
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7318 msgid "Please select the file to upload."
7319 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7320
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7322 msgid "Policy"
7323 msgstr "Politica"
7324
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7326 msgctxt "Chain hook policy"
7327 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7328 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7332 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7333 msgid "Port"
7334 msgstr "Porta"
7335
7336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7337 msgctxt "WireGuard listen port"
7338 msgid "Port %d"
7339 msgstr "Porta %d"
7340
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7342 msgid "Port is not part of any network"
7343 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7346 msgid "Port isolation"
7347 msgstr "Isolamento della porta"
7348
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7350 msgid "Port status"
7351 msgstr "Stato delle porte"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7354 msgid "Port status:"
7355 msgstr "Stato della porta:"
7356
7357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7358 msgid "Potential negation of: %s"
7359 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7362 msgid "Power State"
7363 msgstr "Stato di alimentazione"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7366 msgid "Prefer LTE"
7367 msgstr "Preferisci LTE"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7370 msgid "Prefer UMTS"
7371 msgstr "Preferisci UMTS"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7374 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7375 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7376
7377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7378 msgid "Preferred network technology"
7379 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7380
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7382 msgid "Prefix Delegated"
7383 msgstr "Prefisso delegato"
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7386 msgid "Prefix suppressor"
7387 msgstr "Soppressore prefisso"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7390 msgid "Preshared Key"
7391 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7392
7393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7394 msgid "Preshared key in use"
7395 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7398 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7399 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7407 msgid ""
7408 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7409 "ignore failures"
7410 msgstr ""
7411 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7412 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7415 msgid "Prevents client-to-client communication"
7416 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7419 msgid ""
7420 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7421 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7422 msgstr ""
7423 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7424 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7425 "senza tag)."
7426
7427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7428 msgid "Primary Slave"
7429 msgstr "Slave primario"
7430
7431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7432 msgid ""
7433 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7434 "better than current slave (better, 1)"
7435 msgstr ""
7436 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7437 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7438
7439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7440 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7441 msgstr ""
7442 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7443 "0)"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7452 msgid "Priority"
7453 msgstr "Priorità"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7456 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7457 msgid "Private"
7458 msgstr "Privato"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7461 msgctxt "MACVLAN mode"
7462 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7463 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7464
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7467 msgid "Private Key"
7468 msgstr "Chiave Privata"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7471 msgid "Private key"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7475 msgid "Private key present"
7476 msgstr "Chiave privata presente"
7477
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7479 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7480 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7481
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7483 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7484 msgid "Processes"
7485 msgstr "Processi"
7486
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7488 msgid "Prot."
7489 msgstr "Prot."
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7498 msgid "Protocol"
7499 msgstr "Protocollo"
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7502 msgid "Provide NTP server"
7503 msgstr "Fornisci server NTP"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7506 msgid ""
7507 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7508 "and requests."
7509 msgstr ""
7510 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7511 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7514 msgid "Provide new network"
7515 msgstr "Fornisci nuova rete"
7516
7517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7518 msgid ""
7519 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7520 "interfaces"
7521 msgstr ""
7522 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7523 "tutte le interfacce"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7526 msgid "Proxy Server"
7527 msgstr "Server proxy"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7530 msgid "ProxyARP"
7531 msgstr "ProxyARP"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7534 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7535 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7536
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7541 msgid "Public Key"
7542 msgstr "Chiave pubblica"
7543
7544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7545 msgid "Public key"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7549 msgid "Public key is missing"
7550 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7554 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7555 msgid "Public key: %h"
7556 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7559 msgid ""
7560 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7561 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7562 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7563 "code> file into the input field."
7564 msgstr ""
7565 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7566 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7567 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7568 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7569
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7571 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7572 msgstr ""
7573 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7574 "client."
7575
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7577 msgid "PublicKey setting is invalid"
7578 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7579
7580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7581 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7582 msgid "QMI Cellular"
7583 msgstr "QMI cellulare"
7584
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7586 msgid "Quality"
7587 msgstr "Qualità"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7590 msgid "Query all available upstream resolvers."
7591 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7594 msgid "Query interval"
7595 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7598 msgid "Query response interval"
7599 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7602 msgid "R0 Key Lifetime"
7603 msgstr "Durata chiave R0"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7606 msgid "R1 Key Holder"
7607 msgstr "Portachiavi R1"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7610 msgid "RADIUS Accounting Port"
7611 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7614 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7615 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7618 msgid "RADIUS Accounting Server"
7619 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7622 msgid "RADIUS Authentication Port"
7623 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7626 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7627 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7630 msgid "RADIUS Authentication Server"
7631 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7634 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7635 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7638 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7639 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7642 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7643 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7646 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7647 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7650 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7651 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7652
7653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7654 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7655 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7658 msgid "RSN Preauth"
7659 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7662 msgid "RSSI threshold for joining"
7663 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7666 msgid "RTS/CTS Threshold"
7667 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7672 msgid "RX"
7673 msgstr "RX"
7674
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7676 msgid "RX Rate"
7677 msgstr "Velocità RX"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7680 msgid "RX Rate / TX Rate"
7681 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7684 msgid ""
7685 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7686 "clients support this."
7687 msgstr ""
7688 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7689 "tutti i client lo supportano."
7690
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7692 msgctxt "nft nat flag random"
7693 msgid "Randomize source port mapping"
7694 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7697 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7698 msgstr ""
7699 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7700 "non lo richieda"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7703 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7704 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7707 msgid "Really switch protocol?"
7708 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7709
7710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7711 msgid "Realtime Graphs"
7712 msgstr "Grafici in tempo reale"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7715 msgid "Reassociation Deadline"
7716 msgstr "Scadenza riassociazione"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7719 msgid "Rebind protection"
7720 msgstr "Protezione rebind"
7721
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7724 msgid "Reboot"
7725 msgstr "Riavvio"
7726
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7731 msgid "Rebooting…"
7732 msgstr "Riavvio…"
7733
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7735 msgid "Reboots the operating system of your device"
7736 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7737
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7739 msgid "Receive"
7740 msgstr "Ricevi"
7741
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7743 msgid "Receive dropped"
7744 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7745
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7747 msgid "Receive errors"
7748 msgstr "Errori di ricezione"
7749
7750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7751 msgid "Received Data"
7752 msgstr "Dati ricevuti"
7753
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7755 msgid "Received bytes"
7756 msgstr "Byte ricevuti"
7757
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7759 msgid "Received multicast"
7760 msgstr "Multicast ricevuti"
7761
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7763 msgid "Received packets"
7764 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7767 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7768 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7769
7770 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7771 msgid "Reconnect Timeout"
7772 msgstr "Scadenza riconnessione"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7775 msgid "Reconnect this interface"
7776 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7777
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7779 msgid "Redirect to HTTPS"
7780 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7781
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7783 msgctxt "nft redirect to port"
7784 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7785 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7786
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7788 msgctxt "nft redirect"
7789 msgid "Redirect to local system"
7790 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7791
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7793 msgid "References"
7794 msgstr "Riferimenti"
7795
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7797 msgid "Refresh Channels"
7798 msgstr "Aggiorna canali"
7799
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7801 msgid "Refreshing"
7802 msgstr "Aggiornamento"
7803
7804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7805 msgid "Registration State"
7806 msgstr "Stato di registrazione"
7807
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7809 msgctxt "nft reject with icmp type"
7810 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7811 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7812
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7814 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7815 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7816 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7817
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7819 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7820 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7821 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7822
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7824 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7825 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7826 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7829 msgid ""
7830 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7831 "specified value"
7832 msgstr ""
7833 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7834 "inferiore o uguale al valore specificato"
7835
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7840 msgid "Relay"
7841 msgstr "Relay"
7842
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7845 msgid "Relay Bridge"
7846 msgstr "Bridge del relay"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7849 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7850 msgstr ""
7851 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7852
7853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7854 msgid "Relay between networks"
7855 msgstr "Relay tra reti"
7856
7857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7859 msgid "Relay bridge"
7860 msgstr "Bridge del relay"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7863 msgid "Relay from"
7864 msgstr "Relay da"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7867 msgid "Relay to address"
7868 msgstr "Relay a indirizzo"
7869
7870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7873 msgid "Remote IPv4 address"
7874 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7875
7876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7879 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7880 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7881 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7884 msgid "Remote IPv6 address"
7885 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7886
7887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7889 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7890 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7893 msgid "Remove"
7894 msgstr "Rimuovi"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7897 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7898 msgstr ""
7899 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7902 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7903 msgstr ""
7904 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7907 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7908 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7911 msgid "Replace wireless configuration"
7912 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7915 msgid "Request IPv6-address"
7916 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7919 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7920 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7923 msgid "Request timeout"
7924 msgstr "Scadenza della richiesta"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7930 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7931 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7932
7933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7937 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7938 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7942 msgid "Required"
7943 msgstr "Necessario"
7944
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7946 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7947 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7948
7949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7950 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7951 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7952
7953 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7954 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7955 msgstr ""
7956 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7957
7958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7959 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7960 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7961
7962 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7963 msgid "Required. Underlying interface."
7964 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7965
7966 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7967 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7968 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7971 msgid ""
7972 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7973 "attributes."
7974 msgstr ""
7975 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7976 "attributi VLAN appropriati."
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7981 msgid "Requires hostapd"
7982 msgstr "Richiede hostapd"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7986 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7987 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7991 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7992 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7995 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7996 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8000 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8001 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8005 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8006 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8014 msgid "Requires wpa-supplicant"
8015 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8019 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8020 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8024 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8025 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8028 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8029 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8034 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8035 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8039 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8040 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8041
8042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8043 msgid "Reselection policy for primary slave"
8044 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8045
8046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8047 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8051 msgid "Reset"
8052 msgstr "Reset"
8053
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8055 msgid "Reset Counters"
8056 msgstr "Azzera Contatori"
8057
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8059 msgid "Reset to defaults"
8060 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8063 msgid "Resolv and Hosts Files"
8064 msgstr "File resolv e hosts"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8067 msgid "Resolv file"
8068 msgstr "File resolv"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8071 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8072 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8073
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8075 msgid "Resource not found"
8076 msgstr "Risorsa non trovata"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8081 msgid "Restart"
8082 msgstr "Riavvia"
8083
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8085 msgid "Restart Firewall"
8086 msgstr "Riavvia Firewall"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8089 msgid "Restart radio interface"
8090 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8091
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8093 msgid "Restore"
8094 msgstr "Ripristina"
8095
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8097 msgid "Restore backup"
8098 msgstr "Ripristina backup"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8101 msgid ""
8102 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8103 "received if multiple IPs are available."
8104 msgstr ""
8105 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
8106 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
8107
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8110 msgid "Reveal/hide password"
8111 msgstr "Rivela/nascondi password"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8114 msgid "Reverse path filter"
8115 msgstr "Filtro percorso inverso"
8116
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8118 msgid "Revert"
8119 msgstr "Ripristina"
8120
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8122 msgid "Revert changes"
8123 msgstr "Annulla modifiche"
8124
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8126 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8127 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8128
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8130 msgid "Reverting configuration…"
8131 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8134 msgid "Revision"
8135 msgstr "Revisione"
8136
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8138 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8139 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8140 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8141
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8143 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8144 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8145 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8148 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8149 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8150 msgstr ""
8151 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8152
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8154 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8155 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8156 msgstr ""
8157 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8158
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8160 msgctxt "nft snat ip to addr"
8161 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8162 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8163
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8165 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8166 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8167 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8170 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8171 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8172 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8173
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8175 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8176 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8177 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8178
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8180 msgid "Rewrite to egress device address"
8181 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8184 msgid ""
8185 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8186 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8187 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8188 msgstr ""
8189 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8190 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8191 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8192 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8195 msgid "Robustness"
8196 msgstr "Robustezza"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8199 msgid ""
8200 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8201 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8202 "<em>TFTP server root</em>."
8203 msgstr ""
8204 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8205 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8206 "<em>Root server TFTP</em>."
8207
8208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8209 msgid "Root preparation"
8210 msgstr "Preparazione della root"
8211
8212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8213 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8214 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8217 msgid "Route Allowed IPs"
8218 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8219
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8221 msgid "Route action chain \"%h\""
8222 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8225 msgid "Route type"
8226 msgstr "Tipo di instradamento"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8229 msgid ""
8230 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8231 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8232 msgstr ""
8233 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8234 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8235 "secondi."
8236
8237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8238 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8239 msgid "Router Password"
8240 msgstr "Password del router"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8243 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8245 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8246 msgid "Routing"
8247 msgstr "Instradamento"
8248
8249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8250 msgid "Routing Algorithm"
8251 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8254 msgid ""
8255 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8256 "can be reached."
8257 msgstr ""
8258 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8259 "rete può essere raggiunto."
8260
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8264 msgid "Rule"
8265 msgstr "Regola"
8266
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8268 msgid "Rule actions"
8269 msgstr "Azioni della regola"
8270
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8272 msgctxt "nft comment"
8273 msgid "Rule comment: %s"
8274 msgstr "Commento della regola: %s"
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8277 msgid "Rule container chain \"%h\""
8278 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8279
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8281 msgid "Rule matches"
8282 msgstr "Corrispondenze della regola"
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8285 msgid "Rule type"
8286 msgstr "Tipo di regola"
8287
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8289 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8290 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8291
8292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8293 msgid "Run filesystem check"
8294 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8295
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8297 msgid "Runtime error"
8298 msgstr "Errore di esecuzione"
8299
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8301 msgid "SHA256"
8302 msgstr "SHA256"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8305 msgid "SIM %d"
8306 msgstr "SIM %d"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8309 msgid "SIMs"
8310 msgstr "SIM"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8314 msgid "SNR"
8315 msgstr "SNR"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8319 msgid "SRV"
8320 msgstr "SRV"
8321
8322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8324 msgid "SSH Access"
8325 msgstr "Accesso SSH"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8328 msgid "SSH server address"
8329 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8330
8331 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8332 msgid "SSH server port"
8333 msgstr "Porta del server SSH"
8334
8335 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8336 msgid "SSH username"
8337 msgstr "Nome utente SSH"
8338
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8340 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8341 msgid "SSH-Keys"
8342 msgstr "Chiavi SSH"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8349 msgid "SSID"
8350 msgstr "SSID"
8351
8352 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8353 msgid "SSTP"
8354 msgstr "SSTP"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8357 msgid "SSTP Port"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8361 msgid "SSTP Server"
8362 msgstr "Server SSTP"
8363
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8365 msgid "SWAP"
8366 msgstr "SWAP"
8367
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8375 msgid "Save"
8376 msgstr "Salva"
8377
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8381 msgid "Save & Apply"
8382 msgstr "Salva & Applica"
8383
8384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8385 msgid "Save error"
8386 msgstr "Salva errore"
8387
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8389 msgid "Save mtdblock"
8390 msgstr "Salva mtdblock"
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8393 msgid "Save mtdblock contents"
8394 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8397 msgid "Scan"
8398 msgstr "Scansiona"
8399
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8401 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8402 msgid "Scheduled Tasks"
8403 msgstr "Operazioni programmate"
8404
8405 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8406 msgid "Search domain"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8411 msgid "Section %s is empty."
8412 msgstr "La sezione %s è vuota."
8413
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8415 msgid "Section added"
8416 msgstr "Sezione aggiunta"
8417
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8419 msgid "Section removed"
8420 msgstr "Sezione rimossa"
8421
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8423 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8424 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8425
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8427 msgid ""
8428 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8429 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8430 "your device!"
8431 msgstr ""
8432 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8433 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8434 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8435
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8439 msgid "Select file…"
8440 msgstr "Seleziona file…"
8441
8442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8443 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8444 msgstr ""
8445 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8446 "slave"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8449 msgid ""
8450 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8451 "messages advertising this device as IPv6 router."
8452 msgstr ""
8453 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8454 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8457 msgid "Send ICMP redirects"
8458 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8465 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8466 msgid ""
8467 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8468 "conjunction with failure threshold"
8469 msgstr ""
8470 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8471 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8472
8473 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8474 msgid "Send multicast beacon"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8478 msgid "Send the hostname of this device"
8479 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8482 msgid "Server"
8483 msgstr "Server"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8486 msgid "Server address"
8487 msgstr "Indirizzo del server"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8490 msgid "Server name"
8491 msgstr "Nome del server"
8492
8493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8494 msgid "Service Name"
8495 msgstr "Nome del servizio"
8496
8497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8498 msgid "Service Type"
8499 msgstr "Tipo di servizio"
8500
8501 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8502 msgid "Services"
8503 msgstr "Servizi"
8504
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8506 msgid "Session expired"
8507 msgstr "Sessione scaduta"
8508
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8511 msgid "Set Static"
8512 msgstr "Imposta statico"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8515 msgid "Set an alias for a hostname."
8516 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8517
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8519 msgctxt "nft mangle"
8520 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8521 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8522
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8524 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8525 msgstr ""
8526 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8527 "predefinita è disattivata."
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8530 msgid ""
8531 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8532 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8533 msgstr ""
8534 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8535 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8536 "richiamano i gestori hotplug)."
8537
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8539 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8540 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8543 msgid ""
8544 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8545 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8546 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8547 msgstr ""
8548 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8549 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8550 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8551 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8554 msgid ""
8555 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8556 "proxying."
8557 msgstr ""
8558 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8559 "proxy NDP."
8560
8561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8562 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8563 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8564
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8566 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8567 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8571 msgid "Set up DHCP Server"
8572 msgstr "Configura server DHCP"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8575 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8576 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8577
8578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8581 msgid "Setting PLMN failed"
8582 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8583
8584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8585 msgid "Setting operation mode failed"
8586 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8587
8588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8589 msgid "Setting the allowed network technology."
8590 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8591
8592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8593 msgid "Setting the preferred network technology."
8594 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8597 msgid "Settings"
8598 msgstr "Impostazioni"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8601 msgid ""
8602 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8603 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8604 msgstr ""
8605 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8606 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8610 msgid "Short GI"
8611 msgstr "GI breve"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8614 msgid "Short Preamble"
8615 msgstr "Preambolo breve"
8616
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8618 msgid "Show current backup file list"
8619 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8620
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8622 msgid "Show empty chains"
8623 msgstr "Mostra catene vuote"
8624
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8627 msgid "Show raw counters"
8628 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8631 msgid "Shutdown this interface"
8632 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8644 msgid "Signal"
8645 msgstr "Segnale"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8648 msgid "Signal / Noise"
8649 msgstr "Segnale / Rumore"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8652 msgid "Signal Quality"
8653 msgstr "Qualità del segnale"
8654
8655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8656 msgid "Signal Refresh Rate"
8657 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8658
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8660 msgid "Signal:"
8661 msgstr "Segnale:"
8662
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8665 msgid "Size"
8666 msgstr "Dimensione"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8669 msgid "Size of DNS query cache"
8670 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8671
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8673 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8674 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8675
8676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8678 msgid "Skip"
8679 msgstr "Salta"
8680
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8682 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8683 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8684
8685 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8686 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8687 msgid "Skip to content"
8688 msgstr "Vai al contenuto"
8689
8690 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8691 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8692 msgid "Skip to navigation"
8693 msgstr "Vai alla navigazione"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8696 msgid "Slave Interfaces"
8697 msgstr "Interfacce slave"
8698
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8701 msgid "Software VLAN"
8702 msgstr "VLAN software"
8703
8704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8705 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8706 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8707
8708 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8709 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8710 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8711
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8713 msgid ""
8714 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8715 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8716 "instructions."
8717 msgstr ""
8718 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8719 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8720 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8727 msgid "Source"
8728 msgstr "Origine"
8729
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8731 msgctxt "nft ip saddr"
8732 msgid "Source IP"
8733 msgstr "IP di origine"
8734
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8736 msgctxt "nft ip6 saddr"
8737 msgid "Source IPv6"
8738 msgstr "IPv6 di origine"
8739
8740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8742 msgid "Source interface"
8743 msgstr "Interfaccia di origine"
8744
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8746 msgctxt "nft ip sport"
8747 msgid "Source port"
8748 msgstr "Porta di origine"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8751 msgid ""
8752 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8753 "options for Dnsmasq."
8754 msgstr ""
8755 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8756 "speciali per Dnsmasq."
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8759 msgid ""
8760 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8761 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8762 msgstr ""
8763 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8764 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8765 "dispositivo locale."
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8768 msgid ""
8769 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8770 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8771 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8772 msgstr ""
8773 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8774 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8775 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8776 "disattivata."
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8779 msgid ""
8780 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8781 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8782 "corresponding range"
8783 msgstr ""
8784 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8785 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8786 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8787
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8789 msgid ""
8790 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8791 "dropped or delivered"
8792 msgstr ""
8793 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8794 "eliminati o consegnati"
8795
8796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8797 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8798 msgstr ""
8799 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8800
8801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8802 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8803 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8804
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8806 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8807 msgstr ""
8808 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8811 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8812 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8813
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8815 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8816 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8819 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8820 msgstr ""
8821 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8822
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8824 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8825 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8828 msgid ""
8829 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8830 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8831 "stateful DHCPv6."
8832 msgstr ""
8833 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8834 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8835 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8838 msgid ""
8839 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8840 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8841 msgstr ""
8842 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8843 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8844 "segno pari"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8847 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8848 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8849
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8851 msgid ""
8852 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8853 "this route belongs to"
8854 msgstr ""
8855 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8856 "a cui appartiene questo instradamento"
8857
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8859 msgid ""
8860 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8861 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8862 msgstr ""
8863 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8864 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8865 "come predefinito di sistema"
8866
8867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8868 msgid ""
8869 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8870 "to be dead"
8871 msgstr ""
8872 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8873 "di presumere che l'host sia inattivo"
8874
8875 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8876 msgid ""
8877 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8878 "dead"
8879 msgstr ""
8880 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8881 "siano inattivi"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8884 msgid ""
8885 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8886 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8887 "be reduced by the driver."
8888 msgstr ""
8889 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8890 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8891 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8892 "effettiva."
8893
8894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8895 msgid ""
8896 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8897 "carrier"
8898 msgstr ""
8899 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8900 "asserire il vettore"
8901
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8903 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8904 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8907 msgid ""
8908 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8909 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8910 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8911 msgstr ""
8912 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8913 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8914 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8915 "gateway per l'instradamento"
8916
8917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8918 msgid ""
8919 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8920 "failover event in 200ms intervals"
8921 msgstr ""
8922 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8923 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8924
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8926 msgid ""
8927 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8928 "the next one"
8929 msgstr ""
8930 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8931 "di passare a quello successivo"
8932
8933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8934 msgid ""
8935 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8936 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8937 msgstr ""
8938 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8939 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8940
8941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8942 msgid ""
8943 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8944 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8945 msgstr ""
8946 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8947 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8950 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8951 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8954 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8955 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8956
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8958 msgid ""
8959 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8960 "by the target"
8961 msgstr ""
8962 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8963 "coperti dalla destinazione"
8964
8965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8966 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8967 msgstr ""
8968 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8969
8970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8971 msgid ""
8972 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8973 "LACPDU packets"
8974 msgstr ""
8975 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8976 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8977
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8979 msgid ""
8980 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8981 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8982 msgstr ""
8983 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8984 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8987 msgid "Specifies the route metric to use"
8988 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8991 msgid "Specifies the route type to be created"
8992 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8995 msgid "Specifies the rule target routing action"
8996 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8999 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9000 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9001
9002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9003 msgid "Specifies the system priority"
9004 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9005
9006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9007 msgid ""
9008 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9009 "link failure detection"
9010 msgstr ""
9011 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9012 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9013
9014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9015 msgid ""
9016 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9017 "link recovery detection"
9018 msgstr ""
9019 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9020 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9023 msgid ""
9024 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9025 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9026 "wireless settings."
9027 msgstr ""
9028 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9029 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9030 "wireless."
9031
9032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9033 msgid ""
9034 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9035 "traffic should be filtered for link monitoring"
9036 msgstr ""
9037 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9038 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9039
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9041 msgid ""
9042 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9043 "address at enslavement"
9044 msgstr ""
9045 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9046 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9047
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9049 msgid ""
9050 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9051 "netif_carrier_ok()"
9052 msgstr ""
9053 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9054 "netif_carrier_ok()"
9055
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9057 msgid ""
9058 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9059 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9060
9061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9062 msgid ""
9063 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9064 msgstr ""
9065 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9066 "interfaccia bonding"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9069 msgid ""
9070 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9071 "slave while it is available"
9072 msgstr ""
9073 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9074 "attivo mentre è disponibile"
9075
9076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9079 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9080 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9081
9082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9085 msgid ""
9086 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9087 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9088 "<code>00..FF</code> (optional)."
9089 msgstr ""
9090 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9091 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9092 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9093
9094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9097 msgid ""
9098 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9099 "default (64) (optional)."
9100 msgstr ""
9101 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9102 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9103
9104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9105 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9108 msgid ""
9109 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9110 "default (64)."
9111 msgstr ""
9112 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9113 "da quello predefinito (64)."
9114
9115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9116 msgid ""
9117 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9118 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9119 "FF</code> (optional)."
9120 msgstr ""
9121 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9122 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9123 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9124
9125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9129 msgid ""
9130 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9131 "bytes) (optional)."
9132 msgstr ""
9133 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9134 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9135
9136 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9137 msgid ""
9138 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9139 "bytes)."
9140 msgstr ""
9141 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9142 "predefinito (1280 byte)."
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9145 msgid "Specify the secret encryption key here."
9146 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9147
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9149 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9150 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9153 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9154 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9157 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9158 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9162 msgid "Start"
9163 msgstr "Avvia"
9164
9165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9166 msgid "Start WPS"
9167 msgstr "Avvia WPS"
9168
9169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9170 msgid "Start priority"
9171 msgstr "Priorità di avvio"
9172
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9174 msgid "Start refresh"
9175 msgstr "Avvia aggiornamento"
9176
9177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9178 msgid "Starting configuration apply…"
9179 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9180
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9183 msgid "Starting wireless scan..."
9184 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9185
9186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9187 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9188 msgid "Startup"
9189 msgstr "Avvio"
9190
9191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9192 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9193 msgid "State"
9194 msgstr "Stato"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9197 msgid "Static IPv4 Routes"
9198 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9201 msgid "Static IPv6 Routes"
9202 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9203
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9206 msgid "Static Lease"
9207 msgstr "Lease statico"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9210 msgid "Static Leases"
9211 msgstr "Lease statici"
9212
9213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9216 msgid "Static address"
9217 msgstr "Indirizzo statico"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9220 msgid ""
9221 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9222 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9223 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9224 msgstr ""
9225 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9226 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9227 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9228 "vengono serviti."
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9231 msgid "Station inactivity limit"
9232 msgstr "Limite di inattività dei client"
9233
9234 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9237 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9238 msgid "Status"
9239 msgstr "Stato"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9243 msgid "Stop"
9244 msgstr "Ferma"
9245
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9247 msgid "Stop WPS"
9248 msgstr "Interrompi WPS"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9252 msgid "Stop refresh"
9253 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9254
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9256 msgid "Storage"
9257 msgstr "Archiviazione"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9260 msgid "Strict filtering"
9261 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9264 msgid "Strict order"
9265 msgstr "Ordine rigoroso"
9266
9267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9268 msgid "Strong"
9269 msgstr "Forte"
9270
9271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9273 msgid "Submit"
9274 msgstr "Invia"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9277 msgid "Suppress logging"
9278 msgstr "Interrompi logging"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9281 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9282 msgstr ""
9283 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9284
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9286 msgid "Swap free"
9287 msgstr "Swap libero"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9290 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9291 msgid "Switch"
9292 msgstr "Switch"
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9295 msgid "Switch %q"
9296 msgstr "Switch %q"
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9299 msgid ""
9300 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9301 msgstr ""
9302 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9303 "non essere accurate."
9304
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9307 msgid "Switch VLAN"
9308 msgstr "VLAN switch"
9309
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9311 msgid "Switch port"
9312 msgstr "Porta switch"
9313
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9315 msgid "Switch protocol"
9316 msgstr "Cambia protocollo"
9317
9318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9321 msgid "Switch to CIDR list notation"
9322 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9323
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9325 msgid "Symbolic link"
9326 msgstr "Collegamento simbolico"
9327
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9329 msgid "Sync with NTP-Server"
9330 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9331
9332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9333 msgid "Sync with browser"
9334 msgstr "Sincronizza con il browser"
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9337 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9341 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9342 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9343
9344 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9347 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9348 msgid "System"
9349 msgstr "Sistema"
9350
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9353 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9354 msgid "System Log"
9355 msgstr "Registro di sistema"
9356
9357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9358 msgid "System Priority"
9359 msgstr "Priorità di sistema"
9360
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9362 msgid "System Properties"
9363 msgstr "Proprietà di sistema"
9364
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9366 msgid "System log buffer size"
9367 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9368
9369 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9370 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9371 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9372 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9373 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9374 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9375
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9377 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9378 msgid "TCP MSS"
9379 msgstr "MSS TCP"
9380
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9382 msgctxt "nft tcp dport"
9383 msgid "TCP destination port"
9384 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9385
9386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9387 msgctxt "nft tcp flags"
9388 msgid "TCP flags"
9389 msgstr "Flag TCP"
9390
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9392 msgctxt "nft tcp sport"
9393 msgid "TCP source port"
9394 msgstr "Porta di origine TCP"
9395
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9397 msgid "TCP:"
9398 msgstr "TCP:"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9401 msgid "TFTP server root"
9402 msgstr "Root del server TFTP"
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9407 msgid "TX"
9408 msgstr "TX"
9409
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9411 msgid "TX Rate"
9412 msgstr "Velocità TX"
9413
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9415 msgid "TX queue length"
9416 msgstr "Lunghezza coda TX"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9423 msgid "Table"
9424 msgstr "Tabella"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9427 msgid "Tag"
9428 msgstr "Etichetta"
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9431 msgctxt "VLAN port state"
9432 msgid "Tagged"
9433 msgstr "Etichettata"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9441 msgid "Target"
9442 msgstr "Destinazione"
9443
9444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9445 msgid "Target Platform"
9446 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9447
9448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9449 msgid "Target network"
9450 msgstr "Rete di destinazione"
9451
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9453 msgid "Temp space"
9454 msgstr "Spazio temporaneo"
9455
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9457 msgid "Terminate"
9458 msgstr "Termina"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9461 msgid ""
9462 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9463 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9464 "Minimum is 1280 bytes."
9465 msgstr ""
9466 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9467 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9468 "minimo è 1280 byte."
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9471 msgid ""
9472 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9473 "addresses are available via DHCPv6."
9474 msgstr ""
9475 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9476 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9479 msgid ""
9480 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9481 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9482 msgstr ""
9483 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9484 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9487 msgid ""
9488 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9489 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9490 msgstr ""
9491 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9492 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9493
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9495 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9496 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9497
9498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9499 msgid ""
9500 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9501 "the configuration."
9502 msgstr ""
9503 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9504 "codice QR della configurazione."
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9507 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9508 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9511 msgid ""
9512 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9513 "weight specified here"
9514 msgstr ""
9515 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9516 "primariamente in base al peso specificato qui"
9517
9518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9519 msgid ""
9520 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9521 "username instead of the user ID!"
9522 msgstr ""
9523 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9524 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9527 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9528 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9531 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9532 msgstr ""
9533 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9534 "DHCP"
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9537 msgid "The IP address of the boot server"
9538 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9541 msgid ""
9542 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9543 "DHCP request from this host."
9544 msgstr ""
9545 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9546 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9547
9548 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9549 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9550 msgstr ""
9551 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9552
9553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9555 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9556 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9557 msgid ""
9558 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9559 msgstr ""
9560 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9561
9562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9563 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9564 msgstr ""
9565 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9566
9567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9569 msgid ""
9570 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9571 msgstr ""
9572 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9575 msgid ""
9576 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9577 "16 chars)."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9582 msgid ""
9583 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9584 msgstr ""
9585 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9586 "code>"
9587
9588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9589 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9590 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9591
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9593 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9594 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9597 msgid ""
9598 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9599 msgstr ""
9600 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9601 "configurata."
9602
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9604 msgid "The LED is always in default state off."
9605 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9606
9607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9608 msgid "The LED is always in default state on."
9609 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9612 msgid ""
9613 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9614 "pool"
9615 msgstr ""
9616 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9617 "DHCP"
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9620 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9621 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9624 msgid "The VLAN ID must be unique"
9625 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9626
9627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9628 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9629 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9632 msgid ""
9633 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9634 "code> and <code>_</code>"
9635 msgstr ""
9636 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9637 "code> e <code>_</code>"
9638
9639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9640 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9641 msgstr ""
9642 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9645 msgid ""
9646 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9647 "network"
9648 msgstr ""
9649 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9650 "rete wireless nascosta"
9651
9652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9653 msgid ""
9654 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9655 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9656 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9657 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9658 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9659 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9660 "state."
9661 msgstr ""
9662 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9663 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9664 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9665 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9666 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9667 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9668 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9669 "funzionante."
9670
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9673 msgid ""
9674 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9675 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9676 msgstr ""
9677 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9678 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9681 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9682 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9686 msgid ""
9687 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9688 "properly."
9689 msgstr ""
9690 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9691 "funzioni correttamente."
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9694 msgid ""
9695 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9696 "properly."
9697 msgstr ""
9698 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9699 "funzioni correttamente."
9700
9701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9702 msgid ""
9703 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9704 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9705 "'Continue' below to start the flash procedure."
9706 msgstr ""
9707 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9708 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9709 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9710 "flash."
9711
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9713 msgid "The following rules are currently active on this system."
9714 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9715
9716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9717 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9718 msgstr ""
9719 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9720 "minuto."
9721
9722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9723 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9724 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9725
9726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9727 msgid ""
9728 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9729 "application to set up a connection towards this device."
9730 msgstr ""
9731 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9732 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9733
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9735 msgid "The given SSH public key has already been added."
9736 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9737
9738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9739 msgid ""
9740 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9741 "ED25519 or ECDSA keys."
9742 msgstr ""
9743 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9744 "ECDSA appropriate."
9745
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9747 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9748 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9749
9750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9751 msgid ""
9752 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9753 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9754 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9755 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9756 msgstr ""
9757 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9758 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9759 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9760 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9761 "tempo di trasmissione)"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9764 msgid "The hostname of the boot server"
9765 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9766
9767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9768 msgid "The interface could not be found"
9769 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9772 msgid "The interface name is already used"
9773 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9776 msgid "The interface name is too long"
9777 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9778
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9781 msgid ""
9782 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9783 "addresses."
9784 msgstr ""
9785 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9786 "IPv6."
9787
9788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9790 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9791 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9792
9793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9794 msgid "The local IPv4 address"
9795 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9796
9797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9799 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9800 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9801 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9802 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9803 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9804
9805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9806 msgid "The local IPv4 netmask"
9807 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9808
9809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9812 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9813 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9816 msgid ""
9817 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9818 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9819 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9820 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9821 "detect the loss of the last member of a group"
9822 msgstr ""
9823 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9824 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9825 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9826 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9827 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9828 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9831 msgid ""
9832 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9833 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9834 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9835 "host responses are spread out over a larger interval"
9836 msgstr ""
9837 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9838 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9839 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9840 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9841 "ampio"
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9844 msgid ""
9845 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9846 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9847 msgstr ""
9848 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9849 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9850
9851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9852 msgid ""
9853 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9854 "of the \"%h\" interface."
9855 msgstr ""
9856 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9857 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9860 msgid "The network name is already used"
9861 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9864 msgid ""
9865 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9866 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9867 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9868 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9869 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9870 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9871 msgstr ""
9872 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9873 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9874 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9875 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9876 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9877 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9878 "porte per una rete locale."
9879
9880 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9881 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9885 msgid ""
9886 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9887 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9888 "domain."
9889 msgstr ""
9890 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9891 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9892 "statico o un dominio DDNS."
9893
9894 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9895 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9899 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9900 msgstr ""
9901 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9902 "dell'intervallo di query"
9903
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9906 msgid "The reboot command failed with code %d"
9907 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9908
9909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9910 msgid "The restore command failed with code %d"
9911 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9914 msgid ""
9915 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9916 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9917 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9918 msgstr ""
9919 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9920 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9921 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9922 "alle perdite di pacchetti"
9923
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9925 msgid ""
9926 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9927 msgstr ""
9928 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9929 "relativo valore di priorità"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9933 msgid ""
9934 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9935 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9936 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9937 msgstr ""
9938 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9939 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9940 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9941 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9942
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9944 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9945 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9946
9947 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9948 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9949 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9950
9951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9952 msgid ""
9953 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9954 "when finished."
9955 msgstr ""
9956 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9957 "riavvierà automaticamente al termine."
9958
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9960 msgid ""
9961 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9962 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9963 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9964 "settings."
9965 msgstr ""
9966 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9967 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9968 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9969 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9970
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9972 msgid ""
9973 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9974 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9975 msgstr ""
9976 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9977 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9978 "riconnettersi manualmente."
9979
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9981 msgid "The system password has been successfully changed."
9982 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9983
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9985 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9986 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9989 msgid ""
9990 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9991 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9992 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9993 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9994 msgstr ""
9995 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
9996 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
9997 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
9998 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
9999 "(può essere un carattere jolly)."
10000
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10002 msgid ""
10003 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10004 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10005 "\"Cancel\" to abort the operation."
10006 msgstr ""
10007 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10008 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10009 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10010
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10012 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10013 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10014
10015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10016 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10017 msgstr ""
10018 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10019
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10021 msgid ""
10022 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10023 "you choose the generic image format for your platform."
10024 msgstr ""
10025 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10026 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10030 msgid "The value is overridden by configuration."
10031 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10032
10033 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10034 msgid ""
10035 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10036 "the network with its protocol information."
10037 msgstr ""
10038 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10039 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10040
10041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10042 msgid ""
10043 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10044 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10045 msgstr ""
10046 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10047 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10048 "incompleto del traffico."
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10054 msgid "There are no active leases"
10055 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10056
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10058 msgid "There are no changes to apply"
10059 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10060
10061 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10062 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10063 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10064 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10065 msgid ""
10066 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10067 "protect the web interface."
10068 msgstr ""
10069 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10070 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10071
10072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10073 msgid "This IPv4 address of the relay"
10074 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10075
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10077 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10078 msgstr ""
10079 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10080
10081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10083 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10084 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10085
10086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10087 msgid ""
10088 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10089 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10090 "configurations are automatically preserved."
10091 msgstr ""
10092 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10093 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10094 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10095
10096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10097 msgid ""
10098 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10099 "password if no update key has been configured"
10100 msgstr ""
10101 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10102 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10103 "aggiornamento"
10104
10105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10106 msgid ""
10107 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10108 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10109 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10110 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10111 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10112 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10113 "a network from there."
10114 msgstr ""
10115 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10116 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10117 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10118 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10119 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10120 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10121 "interfaccia come rete."
10122
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10124 msgid ""
10125 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10126 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10127 msgstr ""
10128 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10129 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10130
10131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10132 msgid ""
10133 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10134 "ends with <code>...:2/64</code>"
10135 msgstr ""
10136 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10137 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10138
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10140 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10141 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10142
10143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10144 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10145 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10146
10147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10148 msgid ""
10149 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10150 msgstr ""
10151 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10152 "l'utilizzo da parte dei client"
10153
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10155 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10156 msgstr ""
10157 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10158 "operazioni da programmare."
10159
10160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10161 msgid ""
10162 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10163 msgstr ""
10164 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10165
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10167 msgid ""
10168 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10169 "their status."
10170 msgstr ""
10171 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10172 "esecuzione e sul loro stato."
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10176 msgid ""
10177 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10178 msgstr ""
10179 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10180 "installato."
10181
10182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10185 msgid "This section contains no values yet"
10186 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10187
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10189 msgid "Time Synchronization"
10190 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10191
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10193 msgid "Time advertisement"
10194 msgstr "Annuncio dell'ora"
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10197 msgid "Time in milliseconds"
10198 msgstr "Tempo in millisecondi"
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10201 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10202 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10205 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10206 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10209 msgid "Time zone"
10210 msgstr "Fuso orario"
10211
10212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10213 msgid "Timed-out"
10214 msgstr "Scaduto"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10217 msgid "Timeout in seconds"
10218 msgstr "Scadenza in secondi"
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10221 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10222 msgstr ""
10223 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10226 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10227 msgstr ""
10228 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10229 "perdita di collegamento"
10230
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10232 msgid "Timezone"
10233 msgstr "Fuso orario"
10234
10235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10236 msgid ""
10237 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10238 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10239 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10240 msgstr ""
10241 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10242 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10243 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10244 "configurazione</a></strong>."
10245
10246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10247 msgid ""
10248 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10249 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10250 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10251 msgstr ""
10252 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10253 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10254 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10255 "squashfs)."
10256
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10258 msgid "Tone"
10259 msgstr "Tono"
10260
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10262 msgid "Total Available"
10263 msgstr "Totale disponibile"
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10268 msgid "Traceroute"
10269 msgstr "Traceroute"
10270
10271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10272 msgid "Tracking Area Code"
10273 msgstr "Codice area di tracciamento"
10274
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10277 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10278 msgid "Traffic"
10279 msgstr "Traffico"
10280
10281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10283 msgid "Traffic Class"
10284 msgstr "Classe di traffico"
10285
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10287 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10288 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10289
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10291 msgctxt "nft counter"
10292 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10293 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10294
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10296 msgid "Transfer"
10297 msgstr "Trasferimento"
10298
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10300 msgid "Transmit"
10301 msgstr "Trasmissione"
10302
10303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10304 msgid "Transmit Hash Policy"
10305 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10306
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10308 msgid "Transmit dropped"
10309 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10310
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10312 msgid "Transmit errors"
10313 msgstr "Errori di trasmissione"
10314
10315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10316 msgid "Transmitted Data"
10317 msgstr "Dati trasmessi"
10318
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10320 msgid "Transmitted bytes"
10321 msgstr "Byte trasmessi"
10322
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10324 msgid "Transmitted packets"
10325 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10326
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10328 msgctxt "nft @th,off,len"
10329 msgid "Transport header bits %d-%d"
10330 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10331
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10333 msgctxt "nft th dport"
10334 msgid "Transport header destination port"
10335 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10336
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10338 msgctxt "nft th sport"
10339 msgid "Transport header source port"
10340 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10341
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10343 msgid "Trigger"
10344 msgstr "Attivazione"
10345
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10347 msgid "Trigger Mode"
10348 msgstr "Modalità di attivazione"
10349
10350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10351 msgid "Tunnel ID"
10352 msgstr "ID tunnel"
10353
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10356 msgid "Tunnel Interface"
10357 msgstr "Interfaccia tunnel"
10358
10359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10362 msgid "Tunnel Link"
10363 msgstr "Collegamento tunnel"
10364
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10366 msgid "Tunnel device"
10367 msgstr "Dispositivo tunnel"
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10370 msgid "Tx-Power"
10371 msgstr "Potenza-Tx"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10377 msgid "Type"
10378 msgstr "Tipo"
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10381 msgid "Type of service"
10382 msgstr "Tipo di servizio"
10383
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10385 msgctxt "nft udp dport"
10386 msgid "UDP destination port"
10387 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10388
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10390 msgctxt "nft udp sport"
10391 msgid "UDP source port"
10392 msgstr "Porta di origine UDP"
10393
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10395 msgid "UDP:"
10396 msgstr "UDP:"
10397
10398 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10399 msgid "UMTS only"
10400 msgstr "Solo UMTS"
10401
10402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10404 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10405 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10406
10407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10408 msgid "URI"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10412 msgid "URI scheme %s not supported"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10417 msgid "UUID"
10418 msgstr "UUID"
10419
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10424 msgid "Unable to determine device name"
10425 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10426
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10429 msgid "Unable to determine external IP address"
10430 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10431
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10434 msgid "Unable to determine upstream interface"
10435 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10436
10437 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10438 msgid "Unable to dispatch"
10439 msgstr "Impossibile spedire"
10440
10441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10442 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10443 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10444
10445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10447 msgid "Unable to load log data:"
10448 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10449
10450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10452 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10453 msgid "Unable to obtain client ID"
10454 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10455
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10457 msgid "Unable to obtain mount information"
10458 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10459
10460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10461 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10462 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10463
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10465 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10466 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10467
10468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10470 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10471 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10472
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10475 msgid "Unable to resolve peer host name"
10476 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10477
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10479 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10480 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10481
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10485 msgid "Unable to save contents: %s"
10486 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10487
10488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10489 msgid "Unable to set allowed mode list."
10490 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10491
10492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10493 msgid "Unable to set preferred mode."
10494 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10495
10496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10497 msgid "Unable to verify PIN"
10498 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10499
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10501 msgid "Unconfigure"
10502 msgstr "Deconfigura"
10503
10504 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10505 msgid "Unet"
10506 msgstr "Unet"
10507
10508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10509 msgid "Unexpected reply data format"
10510 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10511
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10513 msgid ""
10514 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10515 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10516 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10517 "generated at first install."
10518 msgstr ""
10519 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10520 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10521 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10522 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10523 "modo casuale alla prima installazione."
10524
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10529 msgid "Unknown"
10530 msgstr "Sconosciuto"
10531
10532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10533 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10534 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10535
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10538 msgid "Unknown error (%s)"
10539 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10540
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10542 msgid "Unknown error code"
10543 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10544
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10548 msgid "Unmanaged"
10549 msgstr "Non gestito"
10550
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10553 msgid "Unmount"
10554 msgstr "Smonta"
10555
10556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10557 msgid "Unnamed key"
10558 msgstr "Chiave senza nome"
10559
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10561 msgid "Unsaved Changes"
10562 msgstr "Modifiche non salvate"
10563
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10565 msgid "Unspecified error"
10566 msgstr "Errore non specificato"
10567
10568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10570 msgid "Unsupported MAP type"
10571 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10572
10573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10574 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10579 msgid "Unsupported modem"
10580 msgstr "Modem non supportato"
10581
10582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10583 msgid "Unsupported protocol"
10584 msgstr "Protocollo non supportato"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10587 msgid "Unsupported protocol type."
10588 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10591 msgctxt "VLAN port state"
10592 msgid "Untagged"
10593 msgstr "Non etichettato"
10594
10595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10597 msgid "Untitled peer"
10598 msgstr "Peer senza titolo"
10599
10600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10601 msgid "Up"
10602 msgstr "In funzione"
10603
10604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10605 msgid "Up Delay"
10606 msgstr "Ritardo attivazione"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10609 msgid "Upload"
10610 msgstr "Carica"
10611
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10613 msgid ""
10614 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10615 msgstr ""
10616 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10617 "in esecuzione."
10618
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10622 msgid "Upload archive..."
10623 msgstr "Carica archivio..."
10624
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10626 msgid "Upload file"
10627 msgstr "Carica file"
10628
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10630 msgid "Upload file…"
10631 msgstr "Carica file…"
10632
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10634 msgid "Upload has been cancelled"
10635 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10636
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10639 msgid "Upload request failed: %s"
10640 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10641
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10644 msgid "Uploading file…"
10645 msgstr "Caricamento file…"
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10648 msgid ""
10649 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10650 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10651 "restarted to apply the updated configuration."
10652 msgstr ""
10653 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10654 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10655 "applicare la nuova configurazione."
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10658 msgid ""
10659 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10660 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10661 msgstr ""
10662 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10663 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10666 msgid ""
10667 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10668 "will be restarted to apply the updated configuration."
10669 msgstr ""
10670 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10671 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10674 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10675 msgstr ""
10676 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10677 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10682 msgid "Uptime"
10683 msgstr "Tempo di attività"
10684
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10686 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10687 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10688
10689 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10690 msgid "Use DHCP"
10691 msgstr "Usa DHCP"
10692
10693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10694 msgid "Use DHCP advertised servers"
10695 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10696
10697 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10698 msgid "Use DHCP gateway"
10699 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10700
10701 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10702 msgid "Use DHCPv6"
10703 msgstr "Usa DHCPv6"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10706 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10707 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10708 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10709 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10710 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10713 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10714 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10715
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10722 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10723 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10724
10725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10729 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10730 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10731
10732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10733 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10734 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10735
10736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10737 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10738 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10741 msgid ""
10742 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10743 "(encap2+3)"
10744 msgstr ""
10745 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10746 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10747
10748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10749 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10750 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10751
10752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10753 msgid "Use as root filesystem (/)"
10754 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10755
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10757 msgid "Use broadcast flag"
10758 msgstr "Usa flag broadcast"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10761 msgid "Use builtin IPv6-management"
10762 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10765 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10766 msgid "Use custom DNS servers"
10767 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10768
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10770 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10771 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10773 msgid "Use default gateway"
10774 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10777 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10778 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10779 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10780 msgid "Use gateway metric"
10781 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10782
10783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10784 msgid "Use legacy MAP"
10785 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10786
10787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10788 msgid ""
10789 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10790 "instead of RFC7597"
10791 msgstr ""
10792 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10793 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10794
10795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10796 msgid "Use routing table"
10797 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10798
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10800 msgctxt "nft nat flag persistent"
10801 msgid "Use same source and destination for each connection"
10802 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10805 msgid "Use system certificates"
10806 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10809 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10810 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10813 msgid ""
10814 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10815 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10816 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10817 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10818 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10819 msgstr ""
10820 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10821 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10822 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10823 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10824 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10825 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10826
10827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10828 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10829 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10830
10831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10832 msgid ""
10833 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10834 msgstr ""
10835 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10836 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10837
10838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10840 msgid "Used"
10841 msgstr "Usata"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10844 msgid "Used Key Slot"
10845 msgstr "Slot chiave usato"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10848 msgid ""
10849 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10850 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10851 msgstr ""
10852 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10853 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10854
10855 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10856 msgid "User Group"
10857 msgstr "Gruppo utente"
10858
10859 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10861 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10862 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10865 msgid "User identifier"
10866 msgstr "Identificatore utente"
10867
10868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10869 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10870 msgid "User key (PEM encoded)"
10871 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10872
10873 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10877 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10878 msgid "Username"
10879 msgstr "Nome utente"
10880
10881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10882 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10883 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10886 msgid "VC-Mux"
10887 msgstr "VC-Mux"
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10890 msgid "VDSL"
10891 msgstr "VDSL"
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10894 msgctxt "MACVLAN mode"
10895 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10896 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10897
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10900 msgid "VLAN (802.1ad)"
10901 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10902
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10905 msgid "VLAN (802.1q)"
10906 msgstr "VLAN (802.1q)"
10907
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10910 msgid "VLAN ID"
10911 msgstr "ID VLAN"
10912
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10914 msgid "VLANs on %q"
10915 msgstr "VLAN su %q"
10916
10917 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10918 msgid "VPN"
10919 msgstr "VPN"
10920
10921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10922 msgid "VPN Local address"
10923 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10924
10925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10926 msgid "VPN Local port"
10927 msgstr "Porta locale VPN"
10928
10929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10930 msgid "VPN Protocol"
10931 msgstr "Protocollo VPN"
10932
10933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10934 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10937 msgid "VPN Server"
10938 msgstr "Server VPN"
10939
10940 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10941 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10942 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10943
10944 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10945 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10946 msgid "VPN Server port"
10947 msgstr "Porta server VPN"
10948
10949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10950 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10951 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10952
10953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10954 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10955 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10956 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10957
10958 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10959 msgid "VTI"
10960 msgstr "VTI"
10961
10962 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10963 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10964 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10965
10966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10968 msgid "VXLAN network identifier"
10969 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10970
10971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10972 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10973 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10976 msgid ""
10977 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10978 "DNSSEC."
10979 msgstr ""
10980 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10981 "di DNSSEC a monte."
10982
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10985 msgid ""
10986 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10987 "the \"ca-bundle\" package"
10988 msgstr ""
10989 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10990 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10991
10992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10993 msgid "Validation for all slaves"
10994 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10995
10996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10997 msgid "Validation only for active slave"
10998 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10999
11000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11001 msgid "Validation only for backup slaves"
11002 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11003
11004 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11005 msgid "Vendor"
11006 msgstr "Produttore"
11007
11008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11009 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11010 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11011
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11013 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11014 msgstr ""
11015 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11016 "non firmati."
11017
11018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11019 msgid "Verifying the uploaded image file."
11020 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11021
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11023 msgid "Very High"
11024 msgstr "Molto alta"
11025
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11028 msgid "Virtual Ethernet"
11029 msgstr "Ethernet virtuale"
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11032 msgid "Virtual dynamic interface"
11033 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11034
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11038 msgid "WDS"
11039 msgstr "WDS"
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11043 msgid "WEP Open System"
11044 msgstr "Sistema aperto WEP"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11048 msgid "WEP Shared Key"
11049 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11052 msgid "WEP passphrase"
11053 msgstr "Password WEP"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11056 msgid "WLAN roaming"
11057 msgstr "Roaming WLAN"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11060 msgid "WMM Mode"
11061 msgstr "Modalità WMM"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11064 msgid "WNM Sleep Mode"
11065 msgstr "Modalità riposo WNM"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11068 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11069 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11072 msgid "WPA passphrase"
11073 msgstr "Password WPA"
11074
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11076 msgid ""
11077 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11078 "and ad-hoc mode) to be installed."
11079 msgstr ""
11080 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11081 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11082
11083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11084 msgid "WPS status"
11085 msgstr "Stato WPS"
11086
11087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11088 msgid "Waiting for device..."
11089 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11090
11091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11094 msgid "Warning"
11095 msgstr "Avviso"
11096
11097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11098 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11099 msgstr ""
11100 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11101 "riavvio!"
11102
11103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11104 msgid "Weak"
11105 msgstr "Debole"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11108 msgid "Weight"
11109 msgstr "Peso"
11110
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11112 msgid ""
11113 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11114 "all known hosts."
11115 msgstr ""
11116 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11117 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11118
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11120 msgid ""
11121 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11122 "preference value are considered first when allocating subnets."
11123 msgstr ""
11124 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11125 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11126 "sottoreti."
11127
11128 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11129 msgid ""
11130 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11131 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11132 msgstr ""
11133 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11134 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11135 "aria."
11136
11137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11138 msgid ""
11139 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11140 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11141 "much delay."
11142 msgstr ""
11143 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11144 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11145 "affidabili e senza grossi ritardi."
11146
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11148 msgid ""
11149 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11150 "interface prefix"
11151 msgstr ""
11152 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11153 "prefisso dell'interfaccia"
11154
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11156 msgid ""
11157 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11158 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11159 "but no new hosts are learned."
11160 msgstr ""
11161 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11162 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11163 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11164
11165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11166 msgid ""
11167 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11168 "off by default and blinking on system activity."
11169 msgstr ""
11170 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11171 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11172
11173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11174 msgid ""
11175 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11176 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11177 msgstr ""
11178 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11179 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11180 "prestazioni."
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11183 msgid ""
11184 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11185 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11186 "key options."
11187 msgstr ""
11188 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11189 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11190 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11193 msgid ""
11194 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11195 "802.11a/802.11g rates."
11196 msgstr ""
11197 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11198 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11201 msgid ""
11202 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11203 "may be significantly reduced."
11204 msgstr ""
11205 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11206 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11207
11208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11210 msgid "Width"
11211 msgstr "Larghezza"
11212
11213 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11214 msgid "WireGuard"
11215 msgstr "WireGuard"
11216
11217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11219 msgid "WireGuard Status"
11220 msgstr "Stato di WireGuard"
11221
11222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11224 msgid "WireGuard VPN"
11225 msgstr "WireGuard VPN"
11226
11227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11228 msgid "WireGuard peer is disabled"
11229 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11234 msgid "Wireless"
11235 msgstr "Wireless"
11236
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11239 msgid "Wireless Adapter"
11240 msgstr "Dispositivo wireless"
11241
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11246 msgid "Wireless Network"
11247 msgstr "Rete wireless"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11250 msgid "Wireless Overview"
11251 msgstr "Panoramica wireless"
11252
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11254 msgid "Wireless Security"
11255 msgstr "Sicurezza wireless"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11258 msgid "Wireless configuration migration"
11259 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11264 msgid "Wireless is disabled"
11265 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11266
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11270 msgid "Wireless is not associated"
11271 msgstr "La rete wireless non è associata"
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11274 msgid "Wireless network is disabled"
11275 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11278 msgid "Wireless network is enabled"
11279 msgstr "La rete wireless è attivata"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11282 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11283 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11284
11285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11286 msgid "Write system log to file"
11287 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11288
11289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11290 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11291 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11292
11293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11296 msgid "Yes"
11297 msgstr "Sì"
11298
11299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11300 msgid "Yes (none, 0)"
11301 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11302
11303 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11304 msgid "Yggdrasil Network"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11308 msgid ""
11309 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11310 "Do you really want to shut down the interface?"
11311 msgstr ""
11312 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11313 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11314
11315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11316 msgid ""
11317 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11318 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11319 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11320 msgstr ""
11321 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11322 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11323 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11324 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11325 "strong>"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11328 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11329 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11330
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11332 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11333 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11336 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11337 msgstr ""
11338 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11339
11340 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11341 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11342 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11343 msgid ""
11344 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11345 msgstr ""
11346 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11347 "correttamente."
11348
11349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11350 msgid ""
11351 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11352 "interfaces!"
11353 msgstr ""
11354 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11355 "selezionate!"
11356
11357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11358 msgid ""
11359 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11360 msgstr ""
11361 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11362 "monitoraggio ARP!"
11363
11364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11365 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11366 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11367
11368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11369 msgid "ZRam Settings"
11370 msgstr "Impostazioni ZRam"
11371
11372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11373 msgid "ZRam Size"
11374 msgstr "Dimensione ZRam"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11377 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11378 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11381 msgid ""
11382 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11383 "possible, no browsers support SRV records.)"
11384 msgstr ""
11385 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11386 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11387
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11392 msgid "any"
11393 msgstr "qualsiasi"
11394
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11406 msgid "auto"
11407 msgstr "auto"
11408
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11411 msgid "automatic"
11412 msgstr "automatico"
11413
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11415 msgid "automatic (disabled)"
11416 msgstr "automatico (disattivato)"
11417
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11419 msgid "automatic (enabled)"
11420 msgstr "automatico (attivato)"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11423 msgid "baseT"
11424 msgstr "baseT"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11427 msgid "bridged"
11428 msgstr "in bridge"
11429
11430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11435 msgid "create"
11436 msgstr "crea"
11437
11438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11439 msgid "create:"
11440 msgstr "crea:"
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11475 msgid "dBm"
11476 msgstr "dBm"
11477
11478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11479 msgctxt "nft unit"
11480 msgid "day"
11481 msgstr "giorno"
11482
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11484 msgid "disable"
11485 msgstr "disattiva"
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11495 msgid "disabled"
11496 msgstr "disattivato"
11497
11498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11499 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11500 msgid "disabled"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11505 msgid "driver default"
11506 msgstr "predefinito del driver"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11509 msgid "driver default (%s)"
11510 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11511
11512 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11513 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11514 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11515
11516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11517 msgid "e.g: dump"
11518 msgstr "ad es. : dump"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11521 msgid "enabled"
11522 msgstr "attivato"
11523
11524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11525 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11526 msgid "every %ds"
11527 msgstr "ogni %ds"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11533 msgid "expired"
11534 msgstr "scaduto"
11535
11536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11537 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11538 msgid "force"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11542 msgid "forced"
11543 msgstr "forzato"
11544
11545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11548 msgid "forward"
11549 msgstr "inoltro"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11553 msgid "full-duplex"
11554 msgstr "full-duplex"
11555
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11558 msgid "half-duplex"
11559 msgstr "half-duplex"
11560
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11562 msgid "hexadecimal encoded value"
11563 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11564
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11567 msgid "hidden"
11568 msgstr "nascosto"
11569
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11571 msgctxt "nft unit"
11572 msgid "hour"
11573 msgstr "ora"
11574
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11578 msgid "hybrid mode"
11579 msgstr "modalità ibrida"
11580
11581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11582 msgid "ignore"
11583 msgstr "ignora"
11584
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11586 msgid "infinite (lease does not expire)"
11587 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11588
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11592 msgid "input"
11593 msgstr "input"
11594
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11596 msgid "key between 8 and 63 characters"
11597 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11598
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11600 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11601 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11604 msgid "known"
11605 msgstr "conosciuto/i"
11606
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11608 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11609 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11610
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11612 msgid "managed config (M)"
11613 msgstr "configurazione gestita (M)"
11614
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11616 msgid "medium security"
11617 msgstr "sicurezza media"
11618
11619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11620 msgctxt "nft unit"
11621 msgid "minute"
11622 msgstr "minuto"
11623
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11625 msgid "minutes"
11626 msgstr "minuti"
11627
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11629 msgid "mobile home agent (H)"
11630 msgstr "agente home mobile (H)"
11631
11632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11633 msgid "netif_carrier_ok()"
11634 msgstr "netif_carrier_ok()"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11637 msgid "no"
11638 msgstr "no"
11639
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11643 msgid "no link"
11644 msgstr "non collegata"
11645
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11647 msgid "no override"
11648 msgstr "nessun override"
11649
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11652 msgid "non-empty value"
11653 msgstr "campo da compilare"
11654
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11660 msgid "none"
11661 msgstr "nessuno"
11662
11663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11666 msgid "not present"
11667 msgstr "non presente"
11668
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11672 msgid "off"
11673 msgstr "spento"
11674
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11676 msgid "on available prefix"
11677 msgstr "su prefisso disponibile"
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11680 msgid "open network"
11681 msgstr "rete aperta"
11682
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11684 msgid "other config (O)"
11685 msgstr "altra configurazione (O)"
11686
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11689 msgid "output"
11690 msgstr "output"
11691
11692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11693 msgid "over a day ago"
11694 msgstr "più di un giorno fa"
11695
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11697 msgctxt "nft unit"
11698 msgid "packets"
11699 msgstr "pacchetti"
11700
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11702 msgid "positive decimal value"
11703 msgstr "valore decimale positivo"
11704
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11706 msgid "positive integer value"
11707 msgstr "valore intero positivo"
11708
11709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11710 msgid "random"
11711 msgstr "casuale"
11712
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11714 msgid "randomly generated"
11715 msgstr "generato casualmente"
11716
11717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11718 msgid ""
11719 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11720 "single packet rather than many small ones"
11721 msgstr ""
11722 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11723 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11724
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11728 msgid "relay mode"
11729 msgstr "modalità relay"
11730
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11732 msgid "routed"
11733 msgstr "instradato"
11734
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11736 msgid "sec"
11737 msgstr "sec"
11738
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11741 msgid "server mode"
11742 msgstr "modalità server"
11743
11744 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11745 msgid "sstpc Log-level"
11746 msgstr "livello di log sstpc"
11747
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11749 msgid "strong security"
11750 msgstr "sicurezza robusta"
11751
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11753 msgid "tagged"
11754 msgstr "etichettato"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11757 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11758 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11759
11760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11761 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11762 msgid "try"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11766 msgid ""
11767 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11768 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11769 "access."
11770 msgstr ""
11771 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11772 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11773 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11774
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11776 msgid "unique value"
11777 msgstr "valore unico"
11778
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11780 msgid "unknown"
11781 msgstr "sconosciuto"
11782
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11784 msgid "unknown version"
11785 msgstr "versione sconosciuta"
11786
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11792 msgid "unlimited"
11793 msgstr "illimitato"
11794
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11805 msgid "unspecified"
11806 msgstr "non specificato"
11807
11808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11809 msgid "unspecified -or- create:"
11810 msgstr "non specificato - o - creato:"
11811
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11813 msgid "untagged"
11814 msgstr "non etichettato"
11815
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11819 msgid "valid IP address"
11820 msgstr "indirizzo IP valido"
11821
11822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11823 msgid "valid IP address or prefix"
11824 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11825
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11827 msgid "valid IPv4 CIDR"
11828 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11829
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11832 msgid "valid IPv4 address"
11833 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11834
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11836 msgid "valid IPv4 address or network"
11837 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11838
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11840 msgid "valid IPv4 address:port"
11841 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11842
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11844 msgid "valid IPv4 network"
11845 msgstr "rete IPv4 valida"
11846
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11848 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11849 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11850
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11852 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11853 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11854
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11856 msgid "valid IPv6 CIDR"
11857 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11858
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11861 msgid "valid IPv6 address"
11862 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11863
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11865 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11866 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11867
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11869 msgid "valid IPv6 host id"
11870 msgstr "ID host IPv6 valido"
11871
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11873 msgid "valid IPv6 network"
11874 msgstr "rete IPv6 valida"
11875
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11877 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11878 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11879
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11881 msgid "valid MAC address"
11882 msgstr "indirizzo MAC valido"
11883
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11885 msgid "valid UCI identifier"
11886 msgstr "identificatore UCI valido"
11887
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11889 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11890 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11891
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11894 msgid "valid address:port"
11895 msgstr "indirizzo:porta validi"
11896
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11899 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11900 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11901
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11903 msgid "valid decimal value"
11904 msgstr "valore decimale valido"
11905
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11907 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11908 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11909
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11911 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11912 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11913
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11915 msgid "valid host:port"
11916 msgstr "host:porta validi"
11917
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11923 msgid "valid hostname"
11924 msgstr "nome host valido"
11925
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11927 msgid "valid hostname or IP address"
11928 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11929
11930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11931 msgid "valid integer value"
11932 msgstr "valore intero valido"
11933
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11935 msgid "valid multicast MAC address"
11936 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11937
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11939 msgid ""
11940 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11941 "\"/\", \"%\" or spaces"
11942 msgstr ""
11943 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11944 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11945
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11947 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11948 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11949
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11951 msgid "valid network in address/netmask notation"
11952 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11953
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11955 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11956 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11957
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11960 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11961 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11962
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11965 msgid "valid port value"
11966 msgstr "valore della porta valido"
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11969 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11970 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11971
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11973 msgid "value between %d and %d characters"
11974 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11975
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11977 msgid "value between %f and %f"
11978 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11979
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11981 msgid "value greater or equal to %f"
11982 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11983
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11985 msgid "value smaller or equal to %f"
11986 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11987
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11989 msgid "value with %d characters"
11990 msgstr "valore di %d caratteri"
11991
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11993 msgid "value with at least %d characters"
11994 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11995
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11997 msgid "value with at most %d characters"
11998 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11999
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12001 msgid "weak security"
12002 msgstr "sicurezza debole"
12003
12004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12005 msgctxt "nft unit"
12006 msgid "week"
12007 msgstr "settimana"
12008
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12010 msgid "yes"
12011 msgstr "sì"
12012
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12014 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12015 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12019 msgctxt ""
12020 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12021 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12022 msgid ""
12023 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12024 "{example_com} and its subdomains."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12028 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12029 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12033 msgid "« Back"
12034 msgstr "« Indietro"
12035
12036 #~ msgid "Master"
12037 #~ msgstr "Master"
12038
12039 #~ msgid "Mesh"
12040 #~ msgstr "Mesh"
12041
12042 #~ msgid ""
12043 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12044 #~ "NXDOMAIN."
12045 #~ msgstr ""
12046 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12047 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12048
12049 #~ msgid ""
12050 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12051 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12052 #~ msgstr ""
12053 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12054 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12055
12056 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12057 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12058
12059 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12060 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12061
12062 #~ msgid ""
12063 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12064 #~ "manually restarted."
12065 #~ msgstr ""
12066 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12067 #~ "deve essere riavviata a mano."
12068
12069 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12070 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12071
12072 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12073 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12074
12075 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12076 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12077
12078 #~ msgid ""
12079 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12080 #~ "(max. 8 chars)."
12081 #~ msgstr ""
12082 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12083 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12084
12085 #~ msgid ""
12086 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12087 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12088 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12089 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12090 #~ "Association."
12091 #~ msgstr ""
12092 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12093 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12094 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12095 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12096 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12097 #~ "mobilità iniziale."
12098
12099 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12100 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12101
12102 #~ msgid "ID"
12103 #~ msgstr "ID"
12104
12105 #~ msgid "Listen address"
12106 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12107
12108 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12109 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12110
12111 #~ msgid "Relay To address"
12112 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12113
12114 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12115 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12116
12117 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12118 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12119
12120 #~ msgid "Modem is disabled."
12121 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12122
12123 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12124 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12125
12126 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12127 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12128
12129 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12130 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12131
12132 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12133 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12134
12135 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12136 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12137
12138 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12139 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12140
12141 #~ msgid "Annex B (all)"
12142 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12143
12144 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12145 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12146
12147 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12148 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12149
12150 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12151 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12152
12153 #~ msgid "Annex J (all)"
12154 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12155
12156 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12157 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12158
12159 #~ msgid "Annex M (all)"
12160 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12161
12162 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12163 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12164
12165 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12166 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12167
12168 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12169 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12170
12171 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12172 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12173
12174 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12175 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12176
12177 #~ msgid "Filter useless"
12178 #~ msgstr "Filtra inutili"
12179
12180 #~ msgid "Network Utilities"
12181 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12182
12183 #~ msgid "Back to configuration"
12184 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12185
12186 #~ msgid "Close list..."
12187 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12188
12189 #~ msgid "Internal Server Error"
12190 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12191
12192 #~ msgid "No files found"
12193 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12194
12195 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12196 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12197
12198 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12199 #~ msgstr ""
12200 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12201 #~ "pubblici."
12202
12203 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12204 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12205
12206 #~ msgid ""
12207 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12208 #~ "on the router"
12209 #~ msgstr ""
12210 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12211 #~ "router"
12212
12213 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12214 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12215
12216 #~ msgid "Default %d"
12217 #~ msgstr "%d Predefinito"
12218
12219 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12220 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12221
12222 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12223 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12224
12225 #~ msgid "TFTP Settings"
12226 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12227
12228 #~ msgid "Auto Refresh"
12229 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12230
12231 #~ msgid "on"
12232 #~ msgstr "acceso"
12233
12234 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12235 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12236
12237 #~ msgid "Host entries"
12238 #~ msgstr "Campi host"
12239
12240 #~ msgid ""
12241 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12242 #~ "file was empty before editing."
12243 #~ msgstr ""
12244 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12245 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12246
12247 #~ msgid "Announced DNS servers"
12248 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12249
12250 #~ msgid "Override MAC address"
12251 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12252
12253 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12254 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12255
12256 #~ msgid "Bridge interfaces"
12257 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12258
12259 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12260 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12261
12262 #~ msgid "Default gateway"
12263 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12264
12265 #~ msgid "Profile"
12266 #~ msgstr "Profilo"
12267
12268 #~ msgid "Enable/Disable"
12269 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12270
12271 #~ msgid "Free"
12272 #~ msgstr "Disponibile"
12273
12274 #~ msgid "USB Device"
12275 #~ msgstr "Periferica USB"
12276
12277 #~ msgid "USB Ports"
12278 #~ msgstr "Porte USB"
12279
12280 #~ msgid "Define a name for this network."
12281 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12282
12283 #~ msgid "Bad address specified!"
12284 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12285
12286 #~ msgid "Loading"
12287 #~ msgstr "Caricamento"
12288
12289 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12290 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12291
12292 #~ msgid "Assign interfaces..."
12293 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12294
12295 #~ msgid "Network without interfaces."
12296 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12297
12298 #~ msgid "Realtime Connections"
12299 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12300
12301 #~ msgid "Realtime Load"
12302 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12303
12304 #~ msgid "Realtime Traffic"
12305 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12306
12307 #~ msgid "Realtime Wireless"
12308 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12309
12310 #~ msgid "There are no active leases."
12311 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12312
12313 #~ msgid ""
12314 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12315 #~ msgstr ""
12316 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12317
12318 #~ msgid "dB"
12319 #~ msgstr "dB"
12320
12321 #~ msgid "kB/s"
12322 #~ msgstr "kB/s"
12323
12324 #~ msgid "kbit/s"
12325 #~ msgstr "kbit/s"
12326
12327 #~ msgid "Changes applied."
12328 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12329
12330 #~ msgid "Device is rebooting..."
12331 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12332
12333 #~ msgid "Keep settings"
12334 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12335
12336 #~ msgid "Rebooting..."
12337 #~ msgstr "Riavviando..."
12338
12339 #~ msgid ""
12340 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12341 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12342 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12343 #~ msgstr ""
12344 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12345 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12346 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12347 #~ "compatibile)."
12348
12349 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12350 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12351
12352 #~ msgid "(%s available)"
12353 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12354
12355 #~ msgid "Check"
12356 #~ msgstr "Verifica"
12357
12358 #~ msgid "Checksum"
12359 #~ msgstr "Checksum"
12360
12361 #~ msgid "Enable this mount"
12362 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12363
12364 #~ msgid "Enable this swap"
12365 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12366
12367 #~ msgid "Flash Firmware"
12368 #~ msgstr "Flash Firmware"
12369
12370 #~ msgid "Flashing..."
12371 #~ msgstr "Flashing..."
12372
12373 #~ msgid "Mount Entry"
12374 #~ msgstr "Voce di Mount"
12375
12376 #~ msgid "Proceed"
12377 #~ msgstr "Continuare"
12378
12379 #~ msgid "Really reset all changes?"
12380 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12381
12382 #~ msgid "Swap Entry"
12383 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12384
12385 #~ msgid ""
12386 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12387 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12388 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12389 #~ msgstr ""
12390 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12391 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12392 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12393
12394 #~ msgid "Verify"
12395 #~ msgstr "Verifica"
12396
12397 #~ msgid "Disabled (default)"
12398 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12399
12400 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12401 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12402
12403 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12404 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12405
12406 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12407 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12408
12409 #~ msgid "Antenna 1"
12410 #~ msgstr "Antenna 1"
12411
12412 #~ msgid "Antenna 2"
12413 #~ msgstr "Antenna 2"
12414
12415 #~ msgid "Antenna Configuration"
12416 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12417
12418 #~ msgid "Back to overview"
12419 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12420
12421 #~ msgid "Back to scan results"
12422 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12423
12424 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12425 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12426
12427 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12428 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12429
12430 #~ msgid "Common Configuration"
12431 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12432
12433 #~ msgid "Connect"
12434 #~ msgstr "Connetti"
12435
12436 #~ msgid "Connection Limit"
12437 #~ msgstr "Limite connessioni"
12438
12439 #~ msgid "Cover the following interface"
12440 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12441
12442 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12443 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12444
12445 #~ msgid "Create Interface"
12446 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12447
12448 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12449 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12450
12451 #~ msgid "Diversity"
12452 #~ msgstr "Diversità"
12453
12454 #~ msgid "Edit this interface"
12455 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12456
12457 #~ msgid "Frame Bursting"
12458 #~ msgstr "Frame Bursting"
12459
12460 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12461 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12462
12463 #~ msgid "Install package %q"
12464 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12465
12466 #~ msgid "Interface Overview"
12467 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12468
12469 #~ msgid "Name of the new interface"
12470 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12471
12472 #~ msgid "No network configured on this device"
12473 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12474
12475 #~ msgid "Note: interface name length"
12476 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12477
12478 #~ msgid ""
12479 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12480 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12481 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12482 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12483 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12484 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12485 #~ msgstr ""
12486 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12487 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12488 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12489 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12490 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12491 #~ "samp>)."
12492
12493 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12494 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12495
12496 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12497 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12498
12499 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12500 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12501
12502 #~ msgid ""
12503 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12504 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12505 #~ msgstr ""
12506 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12507 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12508 #~ "sei connesso con questa rete."
12509
12510 #~ msgid "Receiver Antenna"
12511 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12512
12513 #~ msgid "Repeat scan"
12514 #~ msgstr "Ripeti scan"
12515
12516 #~ msgid "Replace entry"
12517 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12518
12519 #~ msgid "Separate Clients"
12520 #~ msgstr "Isola utenti"
12521
12522 #~ msgid "Slot time"
12523 #~ msgstr "Slot time"
12524
12525 #, fuzzy
12526 #~ msgid ""
12527 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12528 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12529 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12530 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12531 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12532 #~ msgstr ""
12533 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12534 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12535 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12536 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12537 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12538 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12539 #~ "em>."
12540
12541 #~ msgid ""
12542 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12543 #~ "this component for working wireless configuration!"
12544 #~ msgstr ""
12545 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12546 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12547
12548 #~ msgid "Transmission Rate"
12549 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12550
12551 #~ msgid "Transmit Power"
12552 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12553
12554 #~ msgid "Uploaded File"
12555 #~ msgstr "File Inviato"
12556
12557 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12558 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12559
12560 #~ msgid "open"
12561 #~ msgstr "apri"
12562
12563 #~ msgid "Netmask"
12564 #~ msgstr "Maschera di rete"
12565
12566 #~ msgid "Synchronizing..."
12567 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12568
12569 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12570 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12571
12572 #~ msgid "Theme"
12573 #~ msgstr "Tema"
12574
12575 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12576 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12577
12578 #~ msgid "There are no pending changes!"
12579 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12580
12581 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12582 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12583
12584 #~ msgid "kB"
12585 #~ msgstr "kB"
12586
12587 #~ msgid ""
12588 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12589 #~ "authentication."
12590 #~ msgstr ""
12591 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12592 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12593
12594 #~ msgid "Password successfully changed!"
12595 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12596
12597 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12598 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12599
12600 #~ msgid "Available packages"
12601 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12602
12603 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12604 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12605
12606 #~ msgid "Download and install package"
12607 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12608
12609 #~ msgid "Filter"
12610 #~ msgstr "Filtro"
12611
12612 #~ msgid "Find package"
12613 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12614
12615 #~ msgid "Free space"
12616 #~ msgstr "Spazio libero"
12617
12618 #~ msgid "General options for opkg"
12619 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12620
12621 #~ msgid "Install"
12622 #~ msgstr "Installa"
12623
12624 #~ msgid "Installed packages"
12625 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12626
12627 #~ msgid "No package lists available"
12628 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12629
12630 #~ msgid "OK"
12631 #~ msgstr "OK"
12632
12633 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12634 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12635
12636 #~ msgid "Package name"
12637 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12638
12639 #~ msgid "Software"
12640 #~ msgstr "Software"
12641
12642 #~ msgid "Update lists"
12643 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12644
12645 #~ msgid "Version"
12646 #~ msgstr "Versione"
12647
12648 #~ msgid "Disable DNS setup"
12649 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12650
12651 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12652 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12653
12654 #~ msgid "Lease validity time"
12655 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12656
12657 #~ msgid "Multicast address"
12658 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12659
12660 #~ msgid "Protocol family"
12661 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12662
12663 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12664 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12665
12666 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12667 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12668
12669 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12670 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12671
12672 #~ msgid "Activate this network"
12673 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12674
12675 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12676 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12677
12678 #~ msgid "Interface reconnected"
12679 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12680
12681 #~ msgid "Interface shut down"
12682 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12683
12684 #~ msgid ""
12685 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12686 #~ "you are connected via this interface."
12687 #~ msgstr ""
12688 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12689 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12690
12691 #~ msgid "Reconnecting interface"
12692 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12693
12694 #~ msgid "Wireless restarted"
12695 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12696
12697 #~ msgid "Wireless shut down"
12698 #~ msgstr "Wireless spento"
12699
12700 #~ msgid "DHCP Leases"
12701 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12702
12703 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12704 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12705
12706 #~ msgid ""
12707 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12708 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12709 #~ msgstr ""
12710 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12711 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12712 #~ "connesso con questa rete."
12713
12714 #~ msgid ""
12715 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12716 #~ "connected via this interface."
12717 #~ msgstr ""
12718 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12719 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12720
12721 #~ msgid "Sort"
12722 #~ msgstr "Ordina"
12723
12724 #~ msgid "help"
12725 #~ msgstr "aiuto"
12726
12727 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12728 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12729
12730 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12731 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"