3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-20 12:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
202 msgstr "7d (7 giorni)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
385 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
386 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
387 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
388 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
401 msgid "A directory with the same name already exists."
402 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
405 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
407 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
410 msgid "A43C + J43 + A43"
411 msgstr "A43C + J43 + A43"
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
414 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
422 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
423 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
430 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
431 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
435 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
438 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
439 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
447 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
454 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
458 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
459 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
474 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
475 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
498 msgid "APN profile index"
499 msgstr "Indice del profilo APN"
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
507 msgstr "Destinazioni IP ARP"
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgstr "Intervallo ARP"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "Validazione ARP"
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
539 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
540 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
541 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
542 "del ricevitore STA."
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
545 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
546 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
554 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
555 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
559 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
560 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
564 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
565 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
566 "to dial into the provider network."
568 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
569 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
570 "PPP per connettersi alla rete del provider."
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
574 msgid "ATM device number"
575 msgstr "Numero dispositivo ATM"
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
580 msgid "Absent Interface"
581 msgstr "Interfaccia assente"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
584 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
586 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
590 msgid "Accept from public keys"
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgstr "Accetta locale"
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Accetta pacchetto"
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Concentratore d'Accesso"
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgstr "Punto di accesso (AP)"
616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
617 msgid "Access Point Isolation"
618 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
621 msgid "Access Technologies"
622 msgstr "Tecnologie di accesso"
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
634 msgid "Active Connections"
635 msgstr "Connessioni attive"
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
639 msgid "Active DHCP Leases"
640 msgstr "Lease DHCP attivi"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
644 msgid "Active DHCPv6 Leases"
645 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
648 msgid "Active IPv4 Routes"
649 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
652 msgid "Active IPv4 Rules"
653 msgstr "Regole IPv4 attive"
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
656 msgid "Active IPv6 Routes"
657 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
660 msgid "Active IPv6 Rules"
661 msgstr "Regole IPv6 attive"
663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
668 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
669 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
678 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
679 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
682 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
683 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
701 msgid "Add ATM Bridge"
702 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
705 msgid "Add IPv4 address…"
706 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
709 msgid "Add IPv6 address…"
710 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
713 msgid "Add LED action"
714 msgstr "Aggiungi azione LED"
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgstr "Aggiungi VLAN"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
721 msgid "Add device configuration"
722 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
725 msgid "Add device configuration…"
726 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgstr "Aggiungi istanza"
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgstr "Aggiungi chiave"
738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
741 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
742 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
743 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
744 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
748 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
749 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
752 msgid "Add multicast rule"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
757 msgid "Add new interface..."
758 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgstr "Aggiungi peer"
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
765 msgid "Add peer address"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
769 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
770 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
773 msgid "Add to Blacklist"
774 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
777 msgid "Add to Whitelist"
778 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
781 msgid "Additional hosts files"
782 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
785 msgid "Additional servers file"
786 msgstr "File server aggiuntivi"
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
802 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
804 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
808 msgctxt "nft meta nfproto"
809 msgid "Address family"
810 msgstr "Famiglia di indirizzi"
812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
813 msgid "Address setting is invalid"
814 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
817 msgid "Address to access local relay bridge"
818 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
825 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
827 msgid "Administration"
828 msgstr "Amministrazione"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
839 msgid "Advanced Settings"
840 msgstr "Impostazioni avanzate"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
843 msgid "Advanced device options"
844 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
846 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
848 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
849 "manually restarted."
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
854 msgstr "Tempo di invecchiamento"
856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
857 msgid "Aggregate Originator Messages"
858 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
861 msgid "Aggregation Selection Logic"
862 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
865 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
866 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
870 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
871 "state changes (count, 2)"
873 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
874 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
877 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
879 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
889 msgid "Alias Interface"
890 msgstr "Interfaccia di alias"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
893 msgid "Alias of \"%s\""
894 msgstr "Alias di \"%s\""
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
898 msgstr "Tutti i server"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
902 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
905 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
909 msgid "Allocate IPs sequentially"
910 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
913 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
915 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
919 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
921 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
925 msgid "Allow all except listed"
926 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
928 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
929 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
930 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
933 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
934 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
937 msgid "Allow listed only"
938 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
941 msgid "Allow localhost"
942 msgstr "Permetti localhost"
944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
945 msgid "Allow rebooting the device"
946 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
949 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
951 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
955 msgid "Allow root logins with password"
956 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
958 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
959 msgid "Allow system feature probing"
960 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
963 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
964 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
973 msgid "Allowed network technology"
974 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
977 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
978 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
985 msgid "Always off (kernel: none)"
986 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
989 msgid "Always on (kernel: default-on)"
990 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
993 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
995 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
999 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1000 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1002 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1003 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1006 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1007 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1010 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1011 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1014 msgid "An error occurred while saving the form:"
1015 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1018 msgid "An optional, short description for this device"
1019 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1027 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1030 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1031 "Advertisement\">RA</abbr>."
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1034 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1035 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1039 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1042 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1043 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1047 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1048 "regardless of local default route availability."
1050 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1051 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1052 "instradamento predefinito locale."
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1056 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1057 "default route is present."
1059 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1060 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1063 msgid "Announced DNS domains"
1064 msgstr "Domini DNS annunciati"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1067 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1068 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1071 msgid "Anonymous Identity"
1072 msgstr "Identità anonima"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1075 msgid "Anonymous Mount"
1076 msgstr "Mount anonimo"
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1079 msgid "Anonymous Swap"
1080 msgstr "Swap anonima"
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1083 msgctxt "nft match any traffic"
1085 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1092 msgstr "Qualsiasi zona"
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1095 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1096 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1099 msgid "Apply and keep settings"
1100 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1103 msgid "Apply backup?"
1104 msgstr "Applicare il backup?"
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1107 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1108 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1113 msgid "Apply unchecked"
1114 msgstr "Applica senza controllo"
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1117 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1118 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1121 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1122 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1125 msgid "Architecture"
1126 msgstr "Architettura"
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1134 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1136 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1137 "questa interfaccia"
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1140 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1141 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1144 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1146 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1148 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1149 "per questa interfaccia."
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1153 msgid "Associated Stations"
1154 msgstr "Dispositivi collegati"
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1157 msgid "Associations"
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1163 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1166 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1172 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1175 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1179 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1181 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1187 msgstr "Gruppo auth"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1190 msgid "Authentication"
1191 msgstr "Autenticazione"
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1196 msgid "Authentication Type"
1197 msgstr "Tipo di autenticazione"
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1200 msgid "Authoritative"
1201 msgstr "Autoritativo"
1203 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1204 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1205 msgid "Authorization Required"
1206 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1224 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1225 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1228 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1230 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1235 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1238 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1239 "instradamento basati sull'origine."
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1242 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1243 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1246 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1247 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1250 msgid "Automount Filesystem"
1251 msgstr "Automonta filesystem"
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1254 msgid "Automount Swap"
1255 msgstr "Automonta swap"
1257 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1258 msgid "Avahi IPv4LL"
1259 msgstr "Avahi IPv4LL"
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1263 msgstr "Disponibili"
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1280 msgid "Avoid Bridge Loops"
1281 msgstr "Evita loop di ponti"
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1288 msgid "B43 + B43C + V43"
1289 msgstr "B43 + B43C + V43"
1291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1292 msgid "BR / DMR / AFTR"
1293 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1296 msgid "BSS Transition"
1297 msgstr "Transizione BSS"
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1313 msgid "Back to Overview"
1314 msgstr "Torna alla panoramica"
1316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1317 msgid "Back to peer configuration"
1318 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1324 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1325 msgid "Backup / Flash Firmware"
1326 msgstr "Backup / Flash firmware"
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1329 msgid "Backup file list"
1330 msgstr "Elenco dei file di backup"
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1339 msgstr "Dispositivo base"
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1342 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1344 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1349 msgid "Batman Device"
1350 msgstr "Dispositivo Batman"
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1353 msgid "Batman Interface"
1354 msgstr "Interfaccia Batman"
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1358 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1359 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1360 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1361 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1362 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1363 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1364 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1366 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1367 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1368 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1369 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1370 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1371 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1372 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1373 "disattivare completamente."
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1376 msgid "Beacon Interval"
1377 msgstr "Intervallo beacon"
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1380 msgid "Beacon Report"
1381 msgstr "Resoconto beacon"
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1385 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1386 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1387 "defined backup patterns."
1389 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1390 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1391 "schemi di backup definiti dall'utente."
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1394 msgid "Bind NTP server"
1395 msgstr "Vincola server NTP"
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1398 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1399 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1405 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1407 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1410 msgid "Bind interface"
1411 msgstr "Vincola interfaccia"
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1415 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1417 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1422 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1423 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1425 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1426 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1434 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1437 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1438 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1447 msgid "Bonding Mode"
1448 msgstr "Modalità di vincolo"
1450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1451 msgid "Bonding Policy"
1452 msgstr "Criterio di vincolo"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1455 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1456 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1464 msgctxt "MACVLAN mode"
1465 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1466 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1470 msgid "Bridge VLAN filtering"
1471 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1475 msgid "Bridge device"
1476 msgstr "Dispositivo bridge"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1480 msgid "Bridge port specific options"
1481 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1484 msgid "Bridge ports"
1485 msgstr "Porte del bridge"
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1488 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1489 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1492 msgid "Bridge unit number"
1493 msgstr "Numero unità bridge"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1496 msgid "Bring up empty bridge"
1497 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1500 msgid "Bring up on boot"
1501 msgstr "Attiva all'avvio"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1505 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
1509 msgstr "Trasmissione"
1511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1512 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1513 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1524 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1526 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1527 "gateway certificate."
1529 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1530 "verificare il certificato del gateway."
1532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1533 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1534 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1541 msgid "CLAT configuration failed"
1542 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1549 msgid "CNAME or fqdn"
1550 msgstr "CNAME o fqdn"
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1553 msgid "CPU usage (%)"
1554 msgstr "Uso CPU (%)"
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1564 msgstr "Chiamata fallita"
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1568 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1570 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1571 "l'instradamento IPv6."
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1589 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1590 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1593 msgctxt "Chain hook: forward"
1594 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1595 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1598 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1599 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1601 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1604 msgctxt "Chain hook: input"
1605 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1606 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1609 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1610 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1612 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1615 msgctxt "Chain hook: output"
1616 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1617 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1620 msgctxt "Chain hook: ingress"
1621 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1622 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1624 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1633 msgid "Cell Location"
1634 msgstr "Posizione cella"
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1637 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1638 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1641 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1642 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1645 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1646 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1649 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1650 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1655 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1656 "`logread -f` during handshake for actual values"
1658 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1659 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (exact match)"
1667 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1668 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1673 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1674 "Subject CN (suffix match)"
1676 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1677 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1682 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1683 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1685 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1686 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1695 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1696 msgid "Chain hook \"%h\""
1697 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1704 msgid "Changes have been reverted."
1705 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1708 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1709 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1723 msgid "Channel Analysis"
1724 msgstr "Analisi dei canali"
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1727 msgid "Channel Width"
1728 msgstr "Larghezza del canale"
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1731 msgid "Check filesystems before mount"
1732 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1735 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1737 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1740 msgid "Checking archive…"
1741 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1745 msgid "Checking image…"
1746 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1749 msgid "Choose mtdblock"
1750 msgstr "Seleziona mtdblock"
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1755 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1756 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1757 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1760 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1761 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1762 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1763 "collegare l'interfaccia ad essa."
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1767 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1768 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1770 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1771 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1778 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1779 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1783 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1784 "configuration files."
1786 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1787 "configurazione attuali."
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1791 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1792 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1794 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1795 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1806 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1807 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1822 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1823 "persist connection"
1825 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1826 "per connessioni persistenti"
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1834 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1835 msgid "Collecting data..."
1836 msgstr "Raccolta dei dati..."
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1839 msgid "Collisions seen"
1840 msgstr "Collisioni viste"
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1851 msgid "Command failed"
1852 msgstr "Comando fallito"
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1860 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1861 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1862 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1863 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1865 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1866 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1867 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1868 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1869 "ambienti con traffico elevato."
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1875 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1876 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1878 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1880 msgstr "File di configurazione"
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1884 msgid "Configuration"
1885 msgstr "Configurazione"
1887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1888 msgid "Configuration Export"
1889 msgstr "Esportazione della configurazione"
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1892 msgid "Configuration changes applied."
1893 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1896 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1897 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1900 msgid "Configuration failed"
1901 msgstr "Configurazione fallita"
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1905 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1906 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1907 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1908 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1909 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1912 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1913 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1914 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1915 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1916 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1917 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1922 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1923 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1925 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1926 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1930 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1931 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1932 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1933 "than or equal to the requested prefix."
1935 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1936 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1937 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1938 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1942 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1943 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1945 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1949 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1951 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1955 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1957 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1961 msgstr "Configurare…"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1964 msgid "Confirm disconnect"
1965 msgstr "Conferma disconnessione"
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1968 msgid "Confirmation"
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1981 msgid "Connection attempt failed"
1982 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1985 msgid "Connection attempt failed."
1986 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1989 msgid "Connection endpoint"
1990 msgstr "Endpoint della connessione"
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1993 msgid "Connection lost"
1994 msgstr "Connessione persa"
1996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1998 msgstr "Connessioni"
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2001 msgid "Connectivity change"
2002 msgstr "Cambio di connettività"
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2005 msgctxt "nft ct state"
2006 msgid "Conntrack state"
2007 msgstr "Stato Conntrack"
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2010 msgctxt "nft ct status"
2011 msgid "Conntrack status"
2012 msgstr "Stato Conntrack"
2014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2015 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2017 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2018 "raggiungibili (tutti, 1)"
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2021 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2023 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2024 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2029 msgid "Contents have been saved."
2030 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2041 msgctxt "nft jump action"
2042 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2043 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2046 msgid "Continue in calling chain"
2047 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2050 msgctxt "Chain policy: accept"
2051 msgid "Continue processing unmatched packets"
2052 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2056 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2057 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2058 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2060 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2061 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2062 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2063 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2070 msgid "Country Code"
2071 msgstr "Codice nazione"
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2074 msgid "Coverage cell density"
2075 msgstr "Densità celle di copertura"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2079 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2080 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2083 msgid "Create interface"
2084 msgstr "Crea interfaccia"
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2091 msgid "Cron Log Level"
2092 msgstr "Livello di log del Cron"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2095 msgid "Current power"
2096 msgstr "Potenza attuale"
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2099 msgctxt "nft meta hour"
2100 msgid "Current time"
2101 msgstr "Ora attuale"
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2104 msgctxt "nft meta day"
2105 msgid "Current weekday"
2106 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2114 msgid "Custom Interface"
2115 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2119 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2120 "this, perform a factory-reset first."
2122 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2123 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2126 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2127 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2131 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2132 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2134 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2135 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2138 msgid "DAD transmits"
2139 msgstr "Trasmissioni DAD"
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2151 msgstr "Segreto DAE"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2154 msgid "DHCP Options"
2155 msgstr "Opzioni DHCP"
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2159 msgstr "Server DHCP"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2162 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2163 msgid "DHCP and DNS"
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2170 msgstr "Client DHCP"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2173 msgid "DHCP-Options"
2174 msgstr "Opzioni DHCP"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2178 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2181 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2182 "preferito del prefisso IPv6."
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2186 msgid "DHCPv6 client"
2187 msgstr "Client DHCPv6"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2190 msgid "DHCPv6-Service"
2191 msgstr "Servizio DHCPv6"
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2202 msgid "DNS forwardings"
2203 msgstr "Inoltri DNS"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2206 msgid "DNS query port"
2207 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2210 msgid "DNS search domains"
2211 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2214 msgid "DNS server port"
2215 msgstr "Porta server DNS"
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2218 msgid "DNS setting is invalid"
2219 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2226 msgid "DNS-Label / FQDN"
2227 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2234 msgid "DNSSEC check unsigned"
2235 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2238 msgid "DPD Idle Timeout"
2239 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2242 msgid "DS-Lite AFTR address"
2243 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2255 msgid "DSL line mode"
2256 msgstr "Modalità linea DSL"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2259 msgid "DTIM Interval"
2260 msgstr "Intervallo DTIM"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2270 msgstr "Velocità dati"
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2273 msgid "Data Received"
2274 msgstr "Dati ricevuti"
2276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2277 msgid "Data Transmitted"
2278 msgstr "Dati trasmessi"
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2287 msgid "Default router"
2288 msgstr "Router predefinito"
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2291 msgid "Default state"
2292 msgstr "Stato predefinito"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2296 "Define additional DHCP options, for example "
2297 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2298 "servers to clients."
2300 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2301 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2306 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2307 "but for outgoing frames"
2309 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2310 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2314 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2315 "priority on incoming frames"
2317 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2318 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2321 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2322 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2324 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2329 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2330 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2346 msgstr "Elimina chiave"
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2349 msgid "Delete request failed: %s"
2350 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2353 msgid "Delete this network"
2354 msgstr "Elimina questa rete"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2357 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2359 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2366 msgstr "Descrizione"
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2370 msgstr "Deseleziona"
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2377 msgid "Designated master"
2378 msgstr "Master designato"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2384 msgstr "Destinazione"
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2387 msgctxt "nft ip daddr"
2388 msgid "Destination IP"
2389 msgstr "IP di destinazione"
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2392 msgctxt "nft ip6 daddr"
2393 msgid "Destination IPv6"
2394 msgstr "IPv6 di destinazione"
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2398 msgid "Destination port"
2399 msgstr "Porta di destinazione"
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2402 msgctxt "nft ip dport"
2403 msgid "Destination port"
2404 msgstr "Porta di destinazione"
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2408 msgid "Destination zone"
2409 msgstr "Zona di destinazione"
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2425 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2427 msgstr "Dispositivo"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2430 msgid "Device Configuration"
2431 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2434 msgid "Device Identifier"
2435 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2438 msgid "Device is not active"
2439 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2443 msgid "Device is restarting…"
2444 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2448 msgstr "Nome dispositivo"
2450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2451 msgid "Device not managed by ModemManager."
2452 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2455 msgid "Device not present"
2456 msgstr "Dispositivo non presente"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2460 msgstr "Tipo dispositivo"
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2463 msgid "Device unreachable!"
2464 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2467 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2468 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2473 msgstr "Dispositivi"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2478 msgstr "Diagnostica"
2480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2482 msgstr "Numero da comporre"
2484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2501 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2504 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2505 "per questa interfaccia."
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2509 msgid "Disable DNS lookups"
2510 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2513 msgid "Disable Encryption"
2514 msgstr "Disattiva crittografia"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2517 msgid "Disable Inactivity Polling"
2518 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2521 msgid "Disable this network"
2522 msgstr "Disattiva questa rete"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2540 msgstr "Disattivato"
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2543 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2545 msgstr "Disattivato"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2548 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2549 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2553 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2554 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2559 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2561 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2568 msgstr "Disconnetti"
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2571 msgid "Disconnection attempt failed"
2572 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2575 msgid "Disconnection attempt failed."
2576 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2580 msgstr "Spazio su disco"
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2595 msgid "Distance Optimization"
2596 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2600 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2601 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2604 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2605 msgid "Distributed ARP Table"
2606 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
2610 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2611 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2613 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2614 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2618 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2619 "section is valid for all dnsmasq instances."
2621 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2622 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2626 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2627 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2630 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2631 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2632 "Name System\">DNS</abbr>."
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2635 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2637 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2644 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2645 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2646 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2649 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2650 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2653 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2654 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2657 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2658 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2661 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2662 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2666 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2669 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2670 "Protocol\">NDP</abbr>."
2672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2673 msgid "Do not send a hostname"
2674 msgstr "Non inviare un nome host"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2678 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2679 "abbr> messages on this interface."
2681 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2682 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2685 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2686 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2689 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2690 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2693 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2694 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2697 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2698 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2708 msgid "Domain required"
2709 msgstr "Dominio richiesto"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2712 msgid "Domain whitelist"
2713 msgstr "Lista domini consentiti"
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2718 msgid "Don't Fragment"
2719 msgstr "Non frammentare"
2721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2723 msgstr "Disconnesso"
2725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2727 msgstr "Ritardo inattività"
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2730 msgid "Download backup"
2731 msgstr "Scarica backup"
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2734 msgid "Download mtdblock"
2735 msgstr "Scarica mtdblock"
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2738 msgid "Downstream SNR offset"
2739 msgstr "Offset SNR a valle"
2741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2743 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2744 "WireGuard interface."
2746 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2747 "l'interfaccia WireGuard locale."
2749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2750 msgid "Drag to reorder"
2751 msgstr "Trascina per riordinare"
2753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2754 msgid "Drop Duplicate Frames"
2755 msgstr "Scarta frame doppi"
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2759 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2760 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2761 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2763 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2764 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2765 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2769 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2770 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2771 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2773 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2774 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2775 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2778 msgid "Drop gratuitous ARP"
2779 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2782 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2784 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2787 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2789 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2792 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2793 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2796 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2797 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2800 msgctxt "nft drop action"
2802 msgstr "Scarta pacchetto"
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2805 msgctxt "Chain policy: drop"
2806 msgid "Drop unmatched packets"
2807 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2810 msgid "Drop unsolicited NA"
2811 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2814 msgid "Dropbear Instance"
2815 msgstr "Istanza Dropbear"
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2819 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2820 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2822 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2823 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2827 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2828 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2831 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2833 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2836 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2837 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2840 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2841 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2844 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2845 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2848 msgid "Dynamic tunnel"
2849 msgstr "Tunnel dinamico"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2853 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2854 "having static leases will be served."
2856 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2857 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2860 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2861 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2864 msgid "E.g. eth0, eth1"
2865 msgstr "Es. eth0, eth1"
2867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2868 msgid "EA-bits length"
2869 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2876 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2877 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2891 msgstr "Modifica peer"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2894 msgid "Edit static lease"
2895 msgstr "Modifica lease statico"
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2899 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2902 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2903 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2906 msgid "Edit this network"
2907 msgstr "Modifica questa rete"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2910 msgid "Edit wireless network"
2911 msgstr "Modifica rete wireless"
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2914 msgctxt "nft rt mtu"
2915 msgid "Effective route MTU"
2916 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2919 msgid "Egress QoS mapping"
2920 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2923 msgctxt "nft meta oif"
2924 msgid "Egress device id"
2925 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2928 msgctxt "nft meta oifname"
2929 msgid "Egress device name"
2930 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2942 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2944 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2949 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2952 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2956 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2957 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2960 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2961 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2966 msgid "Enable DNS lookups"
2967 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2970 msgid "Enable Debugmode"
2973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2974 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2975 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2978 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2979 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2983 msgstr "Attiva IPv6"
2985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2987 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2988 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2996 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2997 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3000 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3001 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3004 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3005 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3008 msgid "Enable MAC address learning"
3009 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3012 msgid "Enable NTP client"
3013 msgstr "Attiva client NTP"
3015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3016 msgid "Enable Single DES"
3017 msgstr "Attiva DES singolo"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3020 msgid "Enable TFTP server"
3021 msgstr "Attiva server TFTP"
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3024 msgid "Enable VLAN filtering"
3025 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3028 msgid "Enable VLAN functionality"
3029 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3032 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3033 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3037 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3038 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3039 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3041 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3042 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3043 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3047 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3049 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3052 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3053 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3056 msgid "Enable learning and aging"
3057 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3060 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3061 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3064 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3065 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3068 msgid "Enable multicast fast leave"
3069 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3072 msgid "Enable multicast querier"
3073 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3076 msgid "Enable multicast support"
3077 msgstr "Attiva supporto multicast"
3079 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3081 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3082 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3083 "Yggdrasil version are included."
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3088 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3090 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3094 msgid "Enable promiscuous mode"
3095 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3099 msgid "Enable rx checksum"
3100 msgstr "Attiva checksum rx"
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3106 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3107 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3111 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3112 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3113 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3116 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3117 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3120 msgid "Enable this network"
3121 msgstr "Attiva questa rete"
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3125 msgid "Enable tx checksum"
3126 msgstr "Attiva checksum tx"
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3129 msgid "Enable unicast flooding"
3130 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3142 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3143 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3147 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3150 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3155 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3158 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3159 "dei gruppi in batman-adv."
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3162 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3163 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3166 msgid "Encapsulation limit"
3167 msgstr "Limite di incapsulamento"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3171 msgid "Encapsulation mode"
3172 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3180 msgstr "Crittografia"
3182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3185 msgstr "Punto finale"
3187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3188 msgid "Endpoint Host"
3189 msgstr "Host del punto finale"
3191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3192 msgid "Endpoint Port"
3193 msgstr "Porta del punto finale"
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3196 msgid "Endpoint setting is invalid"
3197 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3200 msgid "Enforce IGMPv1"
3201 msgstr "Applica IGMPv1"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3204 msgid "Enforce IGMPv2"
3205 msgstr "Applica IGMPv2"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3208 msgid "Enforce IGMPv3"
3209 msgstr "Applica IGMPv3"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3212 msgid "Enforce MLD version 1"
3213 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3216 msgid "Enforce MLD version 2"
3217 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3220 msgid "Enter custom value"
3221 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3224 msgid "Enter custom values"
3225 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3229 msgstr "Cancellazione..."
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3242 msgid "Error getting PublicKey"
3243 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3247 msgid "Ethernet Adapter"
3248 msgstr "Adattatore di rete"
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3252 msgid "Ethernet Switch"
3253 msgstr "Switch di rete"
3255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3256 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3257 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3260 msgid "Every second (fast, 1)"
3261 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3264 msgid "Exclude interfaces"
3265 msgstr "Escludi interfacce"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3269 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3270 "resolution to other systems."
3272 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3273 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3277 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3278 "e.g. for RBL services."
3280 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3281 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3284 msgid "Existing device"
3285 msgstr "Dispositivo esistente"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3288 msgid "Expand hosts"
3289 msgstr "Espandi gli host"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3292 msgid "Expected port number."
3293 msgstr "Numero di porta previsto."
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3296 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3297 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3300 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3301 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3304 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3305 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3308 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3310 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3313 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3314 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3326 msgid "Expecting: %s"
3327 msgstr "Necessario: %s"
3329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3330 msgid "Expecting: non-empty value"
3331 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3339 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3341 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3344 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3349 msgid "External R0 Key Holder List"
3350 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3353 msgid "External R1 Key Holder List"
3354 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3357 msgid "External system log server"
3358 msgstr "Server log di sistema esterno"
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3361 msgid "External system log server port"
3362 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3365 msgid "External system log server protocol"
3366 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3368 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3369 msgid "Externally managed interface"
3372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3373 msgid "Extra SSH command options"
3374 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3376 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3377 msgid "Extra pppd options"
3378 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3380 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3381 msgid "Extra sstpc options"
3382 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3389 msgid "FT over the Air"
3390 msgstr "FT over the Air"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3394 msgstr "Protocollo FT"
3396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3397 msgid "Failed Reason"
3398 msgstr "Motivo del fallimento"
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3401 msgid "Failed to change the system password."
3402 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3405 msgid "Failed to configure modem"
3406 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3409 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3410 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3413 msgid "Failed to connect"
3414 msgstr "Connessione fallita"
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3417 msgid "Failed to disconnect"
3418 msgstr "Disconnessione fallita"
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3421 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3422 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3425 msgid "Failed to get modem information"
3426 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3429 msgid "Failed to initialize modem"
3430 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3433 msgid "Failed to set operating mode"
3434 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3442 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3443 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3445 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3446 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3450 msgid "File not accessible"
3451 msgstr "File non accessibile"
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3454 msgid "File to store DHCP lease information."
3455 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3458 msgid "File with upstream resolvers."
3459 msgstr "File con i risolutori upstream."
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3467 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3468 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3476 msgid "Filter IPv4 A records"
3477 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3480 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3481 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3484 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3485 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3488 msgid "Filter private"
3489 msgstr "Filtra privati"
3491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3492 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3493 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3496 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3497 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3500 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3501 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3505 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3507 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3508 "collegamenti dial-on-demand."
3510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3512 msgid "Finalizing failed"
3513 msgstr "Finalizzazione fallita"
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3517 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3518 "with defaults based on what was detected"
3520 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3521 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3524 msgid "Find and join network"
3525 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3538 msgid "Firewall Mark"
3539 msgstr "Marcatore firewall"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3542 msgid "Firewall Settings"
3543 msgstr "Impostazioni del firewall"
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3546 msgid "Firewall Status"
3547 msgstr "Stato del firewall"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3550 msgid "Firewall mark"
3551 msgstr "Marcatore firewall"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3554 msgid "Firmware File"
3555 msgstr "File del firmware"
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3558 msgid "Firmware Version"
3559 msgstr "Versione del firmware"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3562 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3563 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3567 msgid "Flash image..."
3568 msgstr "Flash immagine..."
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3571 msgid "Flash image?"
3572 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3575 msgid "Flash new firmware image"
3576 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3579 msgid "Flash operations"
3580 msgstr "Operazioni di flash"
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3585 msgstr "Flash in corso…"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3588 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3589 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3597 msgid "Force 40MHz mode"
3598 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3601 msgid "Force CCMP (AES)"
3602 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3605 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3606 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3609 msgid "Force IGMP version"
3610 msgstr "Forza versione IGMP"
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3613 msgid "Force MLD version"
3614 msgstr "Forza versione MLD"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3621 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3622 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
3625 msgid "Force broadcast DHCP response."
3626 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3630 msgstr "Forza collegamento"
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3633 msgid "Force upgrade"
3634 msgstr "Forza aggiornamento"
3636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3637 msgid "Force use of NAT-T"
3638 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3640 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3641 msgid "Form token mismatch"
3642 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3646 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3647 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3648 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3649 "designated master interface and downstream interfaces."
3651 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3652 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3653 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3654 "master designata e le interfacce downstream."
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3658 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3659 "messages received on the designated master interface to downstream "
3662 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3663 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3665 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3666 msgid "Forward DHCP traffic"
3667 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3671 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3672 "downstream interfaces."
3674 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3678 msgid "Forward broadcast traffic"
3679 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3682 msgid "Forward delay"
3683 msgstr "Ritardo di inoltro"
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3686 msgid "Forward mesh peer traffic"
3687 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3690 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3692 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
3695 msgid "Forward/reverse DNS"
3696 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3699 msgid "Forwarding mode"
3700 msgstr "Modalità di inoltro"
3702 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3703 msgid "Fragmentation"
3704 msgstr "Frammentazione"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3707 msgid "Fragmentation Threshold"
3708 msgstr "Soglia di frammentazione"
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3711 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3712 msgid "Full port randomization"
3713 msgstr "Porte totalmente casuali"
3715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3717 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3718 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3720 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3721 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3735 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3736 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3739 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3740 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3743 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3744 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3747 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3748 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3756 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3757 msgid "Gateway Mode"
3758 msgstr "Modalità gateway"
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3761 msgid "Gateway Ports"
3762 msgstr "Porte gateway"
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3766 msgid "Gateway address is invalid"
3767 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3770 msgid "Gateway metric"
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3779 msgid "General Settings"
3780 msgstr "Impostazioni generali"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3786 msgid "General Setup"
3787 msgstr "Configurazione generale"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3790 msgid "General device options"
3791 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3794 msgid "Generate Config"
3795 msgstr "Genera configurazione"
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3798 msgid "Generate PMK locally"
3799 msgstr "Genera PMK in locale"
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3802 msgid "Generate archive"
3803 msgstr "Genera archivio"
3805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3806 msgid "Generate configuration"
3807 msgstr "Genera configurazione"
3809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3810 msgid "Generate configuration…"
3811 msgstr "Genera configurazione…"
3813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3814 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3815 msgid "Generate new key pair"
3816 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3819 msgid "Generate preshared key"
3820 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3823 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3825 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3828 msgid "Generating QR code…"
3829 msgstr "Generazione codice QR…"
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3832 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3833 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3836 msgid "Global Settings"
3837 msgstr "Impostazioni globali"
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3840 msgid "Global network options"
3841 msgstr "Opzioni di rete globali"
3843 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3844 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3845 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3846 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3847 msgid "Go to firmware upgrade..."
3848 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3850 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3852 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3853 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3854 msgid "Go to password configuration..."
3855 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3861 msgid "Go to relevant configuration page"
3862 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3865 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3866 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3869 msgid "Grant access to DHCP status display"
3870 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3873 msgid "Grant access to DSL status display"
3874 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3876 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3877 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3878 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3881 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3882 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3884 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3885 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3888 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3889 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3890 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3893 msgid "Grant access to SSH configuration"
3894 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3897 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3900 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3901 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3902 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3904 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3905 msgid "Grant access to crontab configuration"
3906 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3909 msgid "Grant access to firewall status"
3910 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3912 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3913 msgid "Grant access to flash operations"
3914 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3917 msgid "Grant access to main status display"
3918 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3921 msgid "Grant access to mmcli"
3922 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3925 msgid "Grant access to mount configuration"
3926 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3928 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3929 msgid "Grant access to network configuration"
3930 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3932 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3933 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3934 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3936 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3937 msgid "Grant access to network status information"
3938 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3941 msgid "Grant access to port status display"
3944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3945 msgid "Grant access to process status"
3946 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3949 msgid "Grant access to realtime statistics"
3950 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3953 msgid "Grant access to routing status"
3954 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3957 msgid "Grant access to startup configuration"
3958 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3960 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3961 msgid "Grant access to system configuration"
3962 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3965 msgid "Grant access to system logs"
3966 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3969 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3970 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3973 msgid "Grant access to wireless channel status"
3974 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3977 msgid "Grant access to wireless status display"
3978 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3981 msgid "Group Password"
3982 msgstr "Password del gruppo"
3984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3989 msgid "HE.net password"
3990 msgstr "Password HE.net"
3992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3993 msgid "HE.net username"
3994 msgstr "Nome utente HE.net"
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3998 msgid "HTTP(S) Access"
3999 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4003 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4006 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4007 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4010 msgid "Hello interval"
4011 msgstr "Intervallo di saluto"
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4015 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4018 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4022 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4023 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4027 msgid "Hide empty chains"
4028 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4035 msgid "Honor gratuitous ARP"
4036 msgstr "Onora ARP gratuito"
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4039 msgctxt "Chain hook description"
4040 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4041 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4043 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4045 msgstr "Penalità hop"
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4054 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4055 msgid "Host expiry timeout"
4056 msgstr "Tempo di scadenza host"
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4059 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4060 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4063 msgid "Host-Uniq tag content"
4064 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4068 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4071 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4084 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4085 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4093 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4094 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4095 "useful to rebind an FQDN."
4097 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4098 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4099 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4102 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4103 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4106 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4107 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4110 msgid "Human-readable counters"
4111 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4118 msgctxt "nft icmp code"
4120 msgstr "Codice ICMP"
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4123 msgctxt "nft icmp type"
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4128 msgctxt "nft icmpv6 code"
4130 msgstr "Codice ICMPv6"
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4133 msgctxt "nft icmpv6 type"
4135 msgstr "Tipo ICMPv6"
4137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4139 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4140 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4143 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4144 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4147 msgid "IKE DH Group"
4148 msgstr "Gruppo DH IKE"
4150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4154 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4159 msgid "IP Addresses"
4160 msgstr "Indirizzi IP"
4162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4164 msgstr "Protocollo IP"
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4178 msgstr "Indirizzo IP"
4180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4182 msgid "IP address is invalid"
4183 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4187 msgid "IP address is missing"
4188 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4192 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4198 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4199 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4200 "packets with matching destination IP."
4202 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4203 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4204 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4208 msgctxt "nft ip protocol"
4210 msgstr "Protocollo IP"
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4213 msgctxt "nft meta l4proto"
4215 msgstr "Protocollo IP"
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4226 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4227 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4229 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4246 msgid "IPv4 Firewall"
4247 msgstr "Firewall IPv4"
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4250 msgid "IPv4 Neighbours"
4251 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4254 msgid "IPv4 Routing"
4255 msgstr "Instradamento IPv4"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4259 msgstr "Regole IPv4"
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4262 msgid "IPv4 Upstream"
4263 msgstr "Upstream IPv4"
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4270 msgid "IPv4 address"
4271 msgstr "Indirizzo IPv4"
4273 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4274 msgid "IPv4 assignment length"
4275 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4278 msgid "IPv4 broadcast"
4279 msgstr "Broadcast IPv4"
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4282 msgid "IPv4 gateway"
4283 msgstr "Gateway IPv4"
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4287 msgid "IPv4 netmask"
4288 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4291 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4292 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4300 msgstr "Prefisso IPv4"
4302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4304 msgid "IPv4 prefix length"
4305 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4308 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4309 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4317 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4318 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4320 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4325 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4326 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4329 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4330 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4354 msgid "IPv6 APN profile index"
4355 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4358 msgid "IPv6 Firewall"
4359 msgstr "Firewall IPv6"
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4366 msgid "IPv6 Neighbours"
4367 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4370 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4371 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4374 msgid "IPv6 RA Settings"
4375 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4378 msgid "IPv6 Routing"
4379 msgstr "Instradamento IPv6"
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4383 msgstr "Regole IPv6"
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4386 msgid "IPv6 Settings"
4387 msgstr "Impostazioni IPv6"
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4390 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4391 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4394 msgid "IPv6 Upstream"
4395 msgstr "Upstream IPv6"
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4400 msgid "IPv6 address"
4401 msgstr "Indirizzo IPv6"
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4405 msgid "IPv6 assignment hint"
4406 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4409 msgid "IPv6 assignment length"
4410 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4413 msgid "IPv6 gateway"
4414 msgstr "Gateway IPv6"
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4417 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4418 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4425 msgid "IPv6 preference"
4426 msgstr "Preferenza IPv6"
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4431 msgstr "Prefisso IPv6"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4434 msgid "IPv6 prefix filter"
4435 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4439 msgid "IPv6 prefix length"
4440 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4444 msgid "IPv6 routed prefix"
4445 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4448 msgid "IPv6 source routing"
4449 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4453 msgstr "Suffisso IPv6"
4455 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4456 msgid "IPv6 support"
4457 msgstr "Supporto IPv6"
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4460 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4461 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4468 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4469 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4473 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4474 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4478 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4479 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4483 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4484 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4492 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4493 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4495 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4496 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4499 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4500 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4502 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4503 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4504 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4507 msgid "If checked, encryption is disabled"
4508 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4510 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4512 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4513 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4518 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4521 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4522 "prefisso IPv6 specificate."
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4525 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4527 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4532 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4534 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4540 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4543 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4544 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4548 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4549 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4550 "otherwise modifications will be reverted."
4552 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4553 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4554 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4557 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4558 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4559 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4560 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4561 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4565 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4567 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4569 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4573 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4574 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4575 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4576 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4577 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4579 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4580 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4581 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4582 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4583 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4584 "Memory\">RAM</abbr>."
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4591 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4592 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4595 msgid "Ignore interface"
4596 msgstr "Ignora interfaccia"
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
4599 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4600 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4603 msgid "Ignore resolv file"
4604 msgstr "Ignora il file resolv"
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4611 msgid "Image check failed:"
4612 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4615 msgid "Import as peer"
4616 msgstr "Importa come peer"
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4620 msgid "Import configuration"
4621 msgstr "Importa configurazione"
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4624 msgid "Import configuration as peer…"
4625 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4628 msgid "Import settings"
4629 msgstr "Importa impostazioni"
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4633 msgid "Imported peer configuration"
4634 msgstr "Configurazione peer importata"
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4637 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4639 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4647 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4648 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4649 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4650 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4652 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4653 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4654 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4655 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4659 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4660 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4662 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4663 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4666 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4668 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4669 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4671 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4672 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4679 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4684 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4685 msgid "Inactivity timeout"
4686 msgstr "Tempo di inattività"
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4690 msgstr "In entrata:"
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4694 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4695 "installed_packages.txt"
4697 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4698 "backup/installed_packages.txt"
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4704 msgid "Incoming checksum"
4705 msgstr "Checksum in entrata"
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4708 msgid "Incoming interface"
4709 msgstr "Interfaccia in entrata"
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4715 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4716 msgid "Incoming key"
4717 msgstr "Chiave in entrata"
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4723 msgid "Incoming serialization"
4724 msgstr "Serializzazione in entrata"
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4733 msgstr "Informazioni"
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4736 msgid "Ingress QoS mapping"
4737 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4740 msgctxt "nft meta iif"
4741 msgid "Ingress device id"
4742 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4745 msgctxt "nft meta iifname"
4746 msgid "Ingress device name"
4747 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4750 msgid "Initialization failure"
4751 msgstr "Errore di inizializzazione"
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4755 msgstr "Script di avvio"
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4759 msgstr "Script di avvio"
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4762 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4763 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4766 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4767 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4770 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4771 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4774 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4775 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4778 msgid "Install protocol extensions..."
4779 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
4786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4787 msgctxt "WireGuard instance heading"
4788 msgid "Instance \"%h\""
4789 msgstr "Istanza \"%h\""
4791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4792 msgid "Instance Details"
4793 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4797 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4798 "BSSID <code>%h</code>."
4800 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4801 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4804 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4805 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4808 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4809 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4816 msgstr "Interfaccia"
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4819 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4820 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4823 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4824 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4827 msgid "Interface Configuration"
4828 msgstr "Configurazione interfaccia"
4830 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4831 msgid "Interface ID"
4832 msgstr "ID interfaccia"
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4836 msgid "Interface has %d pending changes"
4837 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4840 msgid "Interface is disabled"
4841 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4844 msgid "Interface is marked for deletion"
4845 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4848 msgid "Interface is reconnecting..."
4849 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4854 msgid "Interface is shutting down..."
4855 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4858 msgid "Interface is starting..."
4859 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4862 msgid "Interface is stopping..."
4863 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4866 msgid "Interface name"
4867 msgstr "Nome interfaccia"
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4871 msgid "Interface not present or not connected yet."
4872 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4876 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4885 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4886 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4889 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4890 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4893 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4894 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4898 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4899 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4900 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4902 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4903 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4904 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4908 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4909 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4917 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4920 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4921 msgid "Invalid APN provided"
4922 msgstr "APN fornito non valido"
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4926 msgid "Invalid Base64 key string"
4927 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4930 msgid "Invalid IPv6 address"
4931 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4935 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4936 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4940 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4942 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4945 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4946 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4949 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4950 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4953 msgid "Invalid argument"
4954 msgstr "Argomento non valido"
4956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4958 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4959 "supports one and only one bearer."
4961 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4962 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4965 msgid "Invalid command"
4966 msgstr "Comando non valido"
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4969 msgid "Invalid hexadecimal value"
4970 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4973 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4974 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4977 msgid "Invalid port"
4978 msgstr "Porta non valida"
4980 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4981 msgid "Invalid private key string %s"
4984 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4985 msgid "Invalid public key string %s"
4988 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4989 msgid "Invalid server URL"
4990 msgstr "URL del server non valido"
4992 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4993 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4994 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4995 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4998 msgid "Invert blinking"
4999 msgstr "Inverti pulsazione"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5002 msgid "Invert match"
5003 msgstr "Inverti corrispondenza"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5006 msgctxt "VLAN port state"
5007 msgid "Is Primary VLAN"
5008 msgstr "È la VLAN primaria"
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5011 msgid "Isolate Clients"
5012 msgstr "Isola i client"
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5016 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5017 "flash memory, please verify the image file!"
5019 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5020 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5022 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5023 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5025 msgid "JavaScript required!"
5026 msgstr "JavaScript necessario!"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5029 msgid "Join Network"
5030 msgstr "Unisciti alla rete"
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5033 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5034 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5037 msgid "Joining Network: %q"
5038 msgstr "Entrata in rete: %q"
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5041 msgid "Jump to rule"
5042 msgstr "Vai alla regola"
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5045 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5046 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5055 msgstr "Registro del kernel"
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5058 msgid "Kernel Version"
5059 msgstr "Versione del kernel"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5077 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5078 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5079 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5085 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5086 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5087 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5090 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5092 msgstr "Chiave mancante"
5094 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5095 msgid "Key used to sign network config"
5096 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5114 msgstr "Server L2TP"
5116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5117 msgid "LACPDU Packets"
5118 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5120 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5126 msgid "LCP echo failure threshold"
5127 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5134 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5135 msgid "LCP echo interval"
5136 msgstr "Intervallo echo LCP"
5138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5139 msgid "LED Configuration"
5140 msgstr "Configurazione LED"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5156 msgid "Language and Style"
5157 msgstr "Lingua e stile"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5161 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5162 "probability of being selected."
5164 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5165 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5167 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5172 msgid "Last member interval"
5173 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5177 msgid "Latest Handshake"
5178 msgstr "Ultimo handshake"
5180 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5189 msgid "Learn routes"
5190 msgstr "Apprendi i percorsi"
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5194 msgstr "File di lease"
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5199 msgstr "Tempo di lease"
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5205 msgid "Lease time remaining"
5206 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5211 msgid "Leave empty to autodetect"
5212 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5218 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5219 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5223 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5224 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5225 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5227 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5228 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5229 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5230 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5233 msgid "Legacy rules detected"
5234 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5246 msgstr "Modalità della linea"
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5250 msgstr "Stato della linea"
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5254 msgstr "Tempo di attività della linea"
5256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5257 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5258 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5261 msgid "Link Monitoring"
5262 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5266 msgstr "Connessione stabilita"
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5269 msgctxt "nft @ll,off,len"
5270 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5271 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5274 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5275 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5280 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5281 "also specified here."
5283 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5284 "degli FQDN specificati anche qui."
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5288 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5289 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5290 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5291 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5297 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5298 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5299 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5300 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5303 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5304 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5305 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5306 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5307 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5311 msgid "List of SSH key files for auth"
5312 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5315 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5316 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5319 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5320 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5325 msgstr "Porta in ascolto"
5327 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5328 msgid "Listen addresses"
5331 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5332 msgid "Listen for peers"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5336 msgid "Listen interfaces"
5337 msgstr "Interfacce di ascolto"
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5340 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5341 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5345 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5348 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5351 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5352 msgid "Listen to multicast beacons"
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5356 msgid "ListenPort setting is invalid"
5357 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5360 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5361 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5363 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5369 msgid "Load Average"
5370 msgstr "Carico medio"
5372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5373 msgid "Load configuration…"
5374 msgstr "Carica configurazione…"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5379 msgid "Loading data…"
5380 msgstr "Caricamento dati…"
5382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5383 msgid "Loading directory contents…"
5384 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5387 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5388 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5389 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5390 msgid "Loading view…"
5391 msgstr "Caricamento pagina…"
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5399 msgid "Local IP address"
5400 msgstr "Indirizzo IP locale"
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5404 msgid "Local IP address is invalid"
5405 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5407 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5408 msgid "Local IP address to assign"
5409 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5417 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5418 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5420 msgid "Local IPv4 address"
5421 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5424 msgid "Local IPv6 DNS server"
5425 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5432 msgid "Local IPv6 address"
5433 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5436 msgid "Local Startup"
5437 msgstr "Avvio locale"
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5442 msgstr "Data/ora locale"
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5449 msgid "Local domain"
5450 msgstr "Dominio locale"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5453 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5455 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5458 msgid "Local server"
5459 msgstr "Server locale"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5462 msgid "Local service only"
5463 msgstr "Solo servizio locale"
5465 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5466 msgid "Local wireguard key"
5467 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5470 msgid "Localise queries"
5471 msgstr "Localizza richieste"
5473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5474 msgid "Location Area Code"
5475 msgstr "Prefisso località"
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5478 msgid "Lock to BSSID"
5479 msgstr "Blocca al BSSID"
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5482 msgctxt "nft log action"
5483 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5484 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5486 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5487 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5493 msgstr "Vai all'accesso…"
5495 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5501 msgid "Log output level"
5502 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5506 msgstr "Registra richieste"
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5510 msgstr "Registrazione (log)"
5512 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5514 msgstr "Registrazione in…"
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5519 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5520 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5522 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5523 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5527 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5528 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5531 msgid "Loose filtering"
5532 msgstr "Filtraggio debole"
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5535 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5536 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5538 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5539 msgid "Lua compatibility mode active"
5540 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5549 msgstr "Indirizzo MAC"
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5552 msgid "MAC Address Filter"
5553 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5556 msgid "MAC Address For The Actor"
5557 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5574 msgstr "Indirizzo MAC"
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5577 msgid "MAC address(es)"
5578 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5590 msgid "MAP / LW4over6"
5591 msgstr "MAP / LW4over6"
5593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5595 msgid "MAP rule is invalid"
5596 msgstr "La regola MAP non è valida"
5598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5599 msgid "MBIM Cellular"
5600 msgstr "MBIM cellulare"
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5616 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5617 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5620 msgid "MII Interval"
5621 msgstr "Intervallo MII"
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5628 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5629 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5639 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5642 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5656 msgid "Manufacturer"
5657 msgstr "Fabbricante"
5659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5660 msgid "Master (VLAN)"
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5665 msgstr "Tag corrispondente"
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5668 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5669 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5672 msgid "Max. DHCP leases"
5673 msgstr "Max lease DHCP"
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5676 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5677 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5680 msgid "Max. concurrent queries"
5681 msgstr "Max richieste simultanee"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5685 msgstr "Età massima"
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5688 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5689 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5692 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5693 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5696 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5697 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5700 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5701 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5704 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5705 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5706 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5707 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5710 msgid "Maximum number of leased addresses."
5711 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5714 msgid "Maximum snooping table size"
5715 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5719 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5720 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5722 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5723 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5724 "predefinito è 600 secondi."
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5727 msgid "Maximum transmit power"
5728 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5731 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5732 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5754 msgstr "Memoria RAM"
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5757 msgid "Memory usage (%)"
5758 msgstr "Uso memoria (%)"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5773 msgid "Mesh Routing"
5774 msgstr "Instradamento mesh"
5776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5777 msgid "Mesh and routing related options"
5778 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5781 msgid "Method not found"
5782 msgstr "Metodo non trovato"
5784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5785 msgid "Method of link monitoring"
5786 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5789 msgid "Method to determine link status"
5790 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5804 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5805 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5808 msgid "Minimum ARP validity time"
5809 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5812 msgid "Minimum Number of Links"
5813 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5817 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5818 "Prevents ARP cache thrashing."
5820 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5821 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5825 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5826 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5828 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5829 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5830 "predefinito è 200 secondi."
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5833 msgid "Mirror monitor port"
5834 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5837 msgid "Mirror source port"
5838 msgstr "Porta sorgente mirror"
5840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5841 msgid "Mobile Country Code"
5842 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5846 msgstr "Dati mobili"
5848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5849 msgid "Mobile Network Code"
5850 msgstr "Codice di rete mobile"
5852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5854 msgid "Mobile Service"
5855 msgstr "Servizio mobile"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5858 msgid "Mobility Domain"
5859 msgstr "Dominio di mobilità"
5861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5880 msgstr "Informazioni modem"
5882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5884 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5887 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5891 msgid "Modem default"
5892 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5895 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5899 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5900 msgid "Modem device"
5901 msgstr "Dispositivo modem"
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5904 msgid "Modem information query failed"
5905 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5908 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5910 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5911 msgid "Modem init timeout"
5912 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5915 msgid "ModemManager"
5916 msgstr "ModemManager"
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5924 msgid "More Characters"
5925 msgstr "Altri caratteri"
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5933 msgstr "Punto di mount"
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5938 msgid "Mount Points"
5939 msgstr "Punti di mount"
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5942 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5943 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5946 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5947 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5951 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5954 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5955 "collegato al filesystem"
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5958 msgid "Mount attached devices"
5959 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5962 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5963 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5966 msgid "Mount options"
5967 msgstr "Opzioni di mount"
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5971 msgstr "Punto di mount"
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5974 msgid "Mount swap not specifically configured"
5975 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5978 msgid "Mounted file systems"
5979 msgstr "Filesystem montati"
5981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5983 msgstr "Sposta in giù"
5985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5987 msgstr "Sposta in su"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5990 msgid "Multi To Unicast"
5991 msgstr "Multi a unicast"
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6000 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6001 msgid "Multicast Mode"
6002 msgstr "Modalità multicast"
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6005 msgid "Multicast routing"
6006 msgstr "Instradamento multicast"
6008 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6009 msgid "Multicast rules"
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6013 msgid "Multicast to unicast"
6014 msgstr "Multicast a unicast"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6021 msgid "NAT action chain \"%h\""
6022 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6026 msgstr "Modalità NAT-T"
6028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6029 msgid "NAT64 Prefix"
6030 msgstr "Prefisso NAT64"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6033 msgid "NAT64 prefix"
6034 msgstr "Prefisso NAT64"
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6042 msgid "NDP-Proxy slave"
6043 msgstr "Slave proxy NDP"
6045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6050 msgid "NTP server candidates"
6051 msgstr "Candidati server NTP"
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6064 msgid "Name of the new network"
6065 msgstr "Nome della nuova rete"
6067 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6068 msgid "Name of the tunnel device"
6069 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6074 msgstr "Navigazione"
6076 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6077 msgid "Nebula Network"
6078 msgstr "Rete Nebula"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6081 msgid "Neighbour Report"
6082 msgstr "Resoconto dei vicini"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6085 msgid "Neighbour cache validity"
6086 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6088 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6099 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6100 msgid "Network Coding"
6101 msgstr "Codifica della rete"
6103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6104 msgid "Network Mode"
6105 msgstr "Modalità di rete"
6107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6108 msgid "Network Registration"
6109 msgstr "Registrazione della rete"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6112 msgid "Network SSID"
6113 msgstr "SSID di rete"
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6116 msgid "Network address"
6117 msgstr "Indirizzo di rete"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6120 msgid "Network boot image"
6121 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6124 msgid "Network bridge configuration migration"
6125 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6129 msgid "Network device"
6130 msgstr "Dispositivo di rete"
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6133 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6134 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6138 msgid "Network device is not present"
6139 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6142 msgid "Network device table \"%h\""
6143 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6146 msgctxt "nft @nh,off,len"
6147 msgid "Network header bits %d-%d"
6148 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6151 msgid "Network ifname configuration migration"
6152 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6156 msgid "Network interface"
6157 msgstr "Interfaccia di rete"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6168 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6174 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6177 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6181 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6182 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6185 msgid "New interface name…"
6186 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6199 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6200 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6204 msgstr "Nessun dato"
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6207 msgid "No Encryption"
6208 msgstr "Nessuna crittografia"
6210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6211 msgid "No Host Routes"
6212 msgstr "Nessun percorso host"
6214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6216 msgstr "Nessun NAT-T"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6219 msgid "No RX signal"
6220 msgstr "Nessun segnale RX"
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6223 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6224 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6227 msgid "No allowed mode configuration found."
6228 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6230 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6231 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6232 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6233 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6235 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6236 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6238 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6239 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6240 "aggiornamento del firmware"
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6243 msgid "No client associated"
6244 msgstr "Nessun client associato"
6246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6247 msgid "No control device specified"
6248 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6251 msgctxt "empty table placeholder"
6253 msgstr "Nessun dato"
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6256 msgid "No data received"
6257 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6261 msgid "No enforcement"
6262 msgstr "Nessuna forzatura"
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6270 msgid "No entries available"
6271 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6274 msgid "No entries in this directory"
6275 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6279 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6280 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6282 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6283 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6289 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6290 msgid "No host route"
6291 msgstr "Nessun percorso host"
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6297 msgid "No information available"
6298 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6302 msgid "No matching prefix delegation"
6303 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6307 msgid "No more slaves available"
6308 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6311 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6313 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6316 msgid "No negative cache"
6317 msgstr "Nessuna cache negativa"
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6320 msgid "No nftables ruleset loaded."
6321 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6323 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6324 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6325 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6326 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6327 msgid "No password set!"
6328 msgstr "Nessuna password immessa!"
6330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6331 msgid "No peers connected"
6332 msgstr "Nessun peer connesso"
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6335 msgid "No peers defined yet."
6336 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6339 msgid "No preferred mode configuration found."
6340 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6344 msgid "No public keys present yet."
6345 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6348 msgctxt "nft chain is empty"
6349 msgid "No rules in this chain"
6350 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6353 msgid "No rules in this chain."
6354 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6357 msgid "No validation or filtering"
6358 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6363 msgid "No zone assigned"
6364 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6371 msgid "Node info privacy"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6383 msgid "Noise Margin"
6384 msgstr "Margine di rumore"
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6391 msgid "Non-wildcard"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6396 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6407 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6409 msgstr "Non trovato"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6412 msgctxt "VLAN port state"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6417 msgid "Not associated"
6418 msgstr "Non associato"
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6421 msgid "Not connected"
6422 msgstr "Non connesso"
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6430 msgstr "Non presente"
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6433 msgid "Not started on boot"
6434 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6437 msgid "Not supported"
6438 msgstr "Non supportato"
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6442 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6445 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6446 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6450 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6451 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6453 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6454 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6455 "(<code>addr#port</code>)."
6457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6470 msgid "Number of IGMP membership reports"
6471 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6474 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6475 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6478 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6479 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6482 msgid "Obfuscated Group Password"
6483 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6486 msgid "Obfuscated Password"
6487 msgstr "Password offuscata"
6489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6496 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6497 msgid "Obtain IPv6 address"
6498 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6501 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6507 msgid "Off-State Delay"
6508 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6512 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6513 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6515 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6516 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6523 msgid "On-State Delay"
6524 msgstr "Ritardo di attivazione"
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6531 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6532 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6535 msgid "One of the following: %s"
6536 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6540 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6541 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6544 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6545 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6549 msgid "One or more required fields have no value!"
6550 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6553 msgid "Only accept replies via"
6554 msgstr "Accetta solo risposte via"
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6557 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6559 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6563 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6565 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6569 msgid "Open iptables rules overview…"
6570 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6573 msgid "Open list..."
6574 msgstr "Apri lista..."
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6578 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6579 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6581 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6582 msgid "OpenFortivpn"
6583 msgstr "OpenFortivpn"
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6587 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6588 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6589 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6591 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6592 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6593 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6597 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6598 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6600 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6601 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6605 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6606 "otherwise disable service."
6608 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6609 "altrimenti disattiva il servizio."
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6612 msgid "Operating frequency"
6613 msgstr "Frequenza operativa"
6615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6620 msgid "Operator Code"
6621 msgstr "Codice operatore"
6623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6624 msgid "Operator Name"
6625 msgstr "Nome operatore"
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6629 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6630 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6633 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6634 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6637 msgid "Option changed"
6638 msgstr "Opzione cambiata"
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6641 msgid "Option removed"
6642 msgstr "Opzione rimossa"
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6647 msgstr "Facoltativo"
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6650 msgid "Optional hostname to assign"
6651 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6653 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6655 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6656 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6661 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6662 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6665 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6667 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6672 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6673 "starting with <code>0x</code>."
6675 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6676 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6680 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6681 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6682 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6683 "for the interface."
6685 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6686 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6687 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6688 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6692 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6693 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6695 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6696 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6700 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6701 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6704 msgid "Optional. Description of peer."
6705 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6708 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6709 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6713 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6716 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6721 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6722 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6723 "routes through the tunnel."
6725 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6726 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6727 "peer instrada attraverso il tunnel."
6729 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6730 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6732 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6735 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6737 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6740 msgid "Optional. Port of peer."
6741 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6745 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6746 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6747 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6750 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6751 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6752 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6753 "configurazione è stata esportata."
6755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6757 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6758 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6760 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6761 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6765 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6766 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6774 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6775 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6776 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6777 "system running dnsmasq\"."
6779 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6780 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6781 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6782 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6790 msgid "Ordinal: lower comes first."
6791 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6794 msgid "Originator Interval"
6795 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6813 msgid "Outgoing checksum"
6814 msgstr "Checksum in uscita"
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6817 msgid "Outgoing interface"
6818 msgstr "Interfaccia in uscita"
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6824 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6825 msgid "Outgoing key"
6826 msgstr "Chiave in uscita"
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6832 msgid "Outgoing serialization"
6833 msgstr "Serializzazione in uscita"
6835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6836 msgid "Output Interface"
6837 msgstr "Interfaccia di output"
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6842 msgstr "Zona di output"
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6846 msgstr "Sovrapposizione"
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6849 msgid "Override IPv4 routing table"
6850 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6853 msgid "Override IPv6 routing table"
6854 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6862 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6871 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6872 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6873 msgid "Override MTU"
6874 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6881 msgid "Override TOS"
6882 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6891 msgid "Override TTL"
6892 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6896 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6897 "limited by the driver"
6899 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6900 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6903 msgid "Override default interface name"
6904 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6907 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6908 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6912 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6913 "subnet that is served."
6915 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6916 "dalla sottorete servita."
6918 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6919 msgid "Override the table used for internal routes"
6920 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6927 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6928 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6931 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6932 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6936 msgstr "Numeri propri"
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6940 msgstr "Proprietario"
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6950 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6959 msgid "PAP/CHAP (both)"
6960 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6963 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6972 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6973 msgid "PAP/CHAP password"
6974 msgstr "Password PAP/CHAP"
6976 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6977 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6987 msgid "PAP/CHAP username"
6988 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6991 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6999 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7009 msgid "PIN code rejected"
7010 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7014 msgstr "PMK R1 Push"
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7022 msgid "PPPoA Encapsulation"
7023 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7036 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7047 msgstr "Offset PSID"
7049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7050 msgid "PSID-bits length"
7051 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7054 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7059 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7060 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7063 msgid "PXE/TFTP Settings"
7064 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7067 msgid "Packet Service State"
7068 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7071 msgid "Packet Steering"
7072 msgstr "Packet Steering"
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7075 msgctxt "nft meta mark"
7077 msgstr "Marchio del pacchetto"
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7080 msgctxt "nft meta time"
7081 msgid "Packet receive time"
7082 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7089 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7090 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7093 msgid "Part of network:"
7094 msgid_plural "Part of networks:"
7095 msgstr[0] "Parte della rete:"
7096 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7101 msgid "Part of zone %q"
7102 msgstr "Parte della zona %q"
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7105 msgctxt "MACVLAN mode"
7106 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7107 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7109 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7113 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7115 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7116 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7121 msgid "Password authentication"
7122 msgstr "Autenticazione con password"
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7125 msgid "Password of Private Key"
7126 msgstr "Password della chiave privata"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7129 msgid "Password of inner Private Key"
7130 msgstr "Password della chiave privata interna"
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7136 msgid "Password strength"
7137 msgstr "Complessità della password"
7139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7144 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7145 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7148 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7150 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7154 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7155 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7156 "connect to the local WireGuard interface."
7158 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7159 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7160 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7164 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7165 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7168 msgid "Path to CA-Certificate"
7169 msgstr "Percorso del certificato CA"
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7172 msgid "Path to Client-Certificate"
7173 msgstr "Percorso del certificato client"
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7176 msgid "Path to Private Key"
7177 msgstr "Percorso della chiave privata"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7180 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7181 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7184 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7185 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7188 msgid "Path to inner Private Key"
7189 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7214 msgid "Peer Details"
7215 msgstr "Dettagli peer"
7217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7218 msgid "Peer IP address to assign"
7219 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7222 msgid "Peer MAC address"
7223 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7225 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7231 msgid "Peer address is missing"
7232 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7234 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7235 msgid "Peer addresses"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7239 msgid "Peer device name"
7240 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7243 msgid "Peer disabled"
7244 msgstr "Peer disattivato"
7246 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7247 msgid "Peer interface"
7250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7251 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7256 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7257 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7263 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7264 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7267 msgid "Perform reboot"
7268 msgstr "Esegui un riavvio"
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7271 msgid "Perform reset"
7272 msgstr "Esegui un ripristino"
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7275 msgid "Permission denied"
7276 msgstr "Permesso negato"
7278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7279 msgid "Persistent Keep Alive"
7280 msgstr "Keep Alive persistente"
7282 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7283 msgid "Persistent reconnect interval"
7284 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7287 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7288 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7292 msgstr "Velocità phy:"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7295 msgid "Physical Settings"
7296 msgstr "Impostazioni fisiche"
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7313 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7314 msgid "Please enter your username and password."
7315 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7318 msgid "Please select the file to upload."
7319 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7326 msgctxt "Chain hook policy"
7327 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7328 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7332 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7337 msgctxt "WireGuard listen port"
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7342 msgid "Port is not part of any network"
7343 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7346 msgid "Port isolation"
7347 msgstr "Isolamento della porta"
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7351 msgstr "Stato delle porte"
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7354 msgid "Port status:"
7355 msgstr "Stato della porta:"
7357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7358 msgid "Potential negation of: %s"
7359 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7363 msgstr "Stato di alimentazione"
7365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7367 msgstr "Preferisci LTE"
7369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7371 msgstr "Preferisci UMTS"
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7374 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7375 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7378 msgid "Preferred network technology"
7379 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7382 msgid "Prefix Delegated"
7383 msgstr "Prefisso delegato"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7386 msgid "Prefix suppressor"
7387 msgstr "Soppressore prefisso"
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7390 msgid "Preshared Key"
7391 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7394 msgid "Preshared key in use"
7395 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7398 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7399 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7401 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7408 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7411 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7412 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7415 msgid "Prevents client-to-client communication"
7416 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7420 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7421 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7423 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7424 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7428 msgid "Primary Slave"
7429 msgstr "Slave primario"
7431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7433 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7434 "better than current slave (better, 1)"
7436 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7437 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7440 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7442 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7456 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7461 msgctxt "MACVLAN mode"
7462 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7463 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7468 msgstr "Chiave Privata"
7470 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7475 msgid "Private key present"
7476 msgstr "Chiave privata presente"
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7479 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7480 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7483 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7502 msgid "Provide NTP server"
7503 msgstr "Fornisci server NTP"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7507 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7510 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7511 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7514 msgid "Provide new network"
7515 msgstr "Fornisci nuova rete"
7517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7519 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7522 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7523 "tutte le interfacce"
7525 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7526 msgid "Proxy Server"
7527 msgstr "Server proxy"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7534 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7535 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7542 msgstr "Chiave pubblica"
7544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7549 msgid "Public key is missing"
7550 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7554 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7555 msgid "Public key: %h"
7556 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7560 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7561 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7562 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7563 "code> file into the input field."
7565 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7566 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7567 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7568 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7571 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7573 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7577 msgid "PublicKey setting is invalid"
7578 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7581 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7582 msgid "QMI Cellular"
7583 msgstr "QMI cellulare"
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7590 msgid "Query all available upstream resolvers."
7591 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7594 msgid "Query interval"
7595 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7598 msgid "Query response interval"
7599 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7602 msgid "R0 Key Lifetime"
7603 msgstr "Durata chiave R0"
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7606 msgid "R1 Key Holder"
7607 msgstr "Portachiavi R1"
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7610 msgid "RADIUS Accounting Port"
7611 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7614 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7615 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7618 msgid "RADIUS Accounting Server"
7619 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7622 msgid "RADIUS Authentication Port"
7623 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7626 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7627 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7630 msgid "RADIUS Authentication Server"
7631 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7634 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7635 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7638 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7639 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7642 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7643 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7646 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7647 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7650 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7651 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7654 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7655 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7659 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7662 msgid "RSSI threshold for joining"
7663 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7666 msgid "RTS/CTS Threshold"
7667 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7677 msgstr "Velocità RX"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7680 msgid "RX Rate / TX Rate"
7681 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7685 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7686 "clients support this."
7688 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7689 "tutti i client lo supportano."
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7692 msgctxt "nft nat flag random"
7693 msgid "Randomize source port mapping"
7694 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7697 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7699 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7703 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7704 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7707 msgid "Really switch protocol?"
7708 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7711 msgid "Realtime Graphs"
7712 msgstr "Grafici in tempo reale"
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7715 msgid "Reassociation Deadline"
7716 msgstr "Scadenza riassociazione"
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7719 msgid "Rebind protection"
7720 msgstr "Protezione rebind"
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7735 msgid "Reboots the operating system of your device"
7736 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7743 msgid "Receive dropped"
7744 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7747 msgid "Receive errors"
7748 msgstr "Errori di ricezione"
7750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7751 msgid "Received Data"
7752 msgstr "Dati ricevuti"
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7755 msgid "Received bytes"
7756 msgstr "Byte ricevuti"
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7759 msgid "Received multicast"
7760 msgstr "Multicast ricevuti"
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7763 msgid "Received packets"
7764 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7767 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7768 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7770 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7771 msgid "Reconnect Timeout"
7772 msgstr "Scadenza riconnessione"
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7775 msgid "Reconnect this interface"
7776 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7779 msgid "Redirect to HTTPS"
7780 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7783 msgctxt "nft redirect to port"
7784 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7785 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7788 msgctxt "nft redirect"
7789 msgid "Redirect to local system"
7790 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7794 msgstr "Riferimenti"
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7797 msgid "Refresh Channels"
7798 msgstr "Aggiorna canali"
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7802 msgstr "Aggiornamento"
7804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7805 msgid "Registration State"
7806 msgstr "Stato di registrazione"
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7809 msgctxt "nft reject with icmp type"
7810 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7811 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7814 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7815 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7816 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7819 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7820 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7821 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7824 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7825 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7826 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7830 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7833 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7834 "inferiore o uguale al valore specificato"
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7845 msgid "Relay Bridge"
7846 msgstr "Bridge del relay"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7849 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7851 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7854 msgid "Relay between networks"
7855 msgstr "Relay tra reti"
7857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7859 msgid "Relay bridge"
7860 msgstr "Bridge del relay"
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7867 msgid "Relay to address"
7868 msgstr "Relay a indirizzo"
7870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7873 msgid "Remote IPv4 address"
7874 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7879 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7880 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7881 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7884 msgid "Remote IPv6 address"
7885 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7889 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7890 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7897 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7899 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7902 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7904 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7907 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7908 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7911 msgid "Replace wireless configuration"
7912 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7915 msgid "Request IPv6-address"
7916 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7919 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7920 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7923 msgid "Request timeout"
7924 msgstr "Scadenza della richiesta"
7926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7930 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7931 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7937 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7938 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7946 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7947 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7950 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7951 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7953 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7954 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7956 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7959 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7960 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7962 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7963 msgid "Required. Underlying interface."
7964 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7966 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7967 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7968 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7972 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7975 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7976 "attributi VLAN appropriati."
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7981 msgid "Requires hostapd"
7982 msgstr "Richiede hostapd"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7986 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7987 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7991 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7992 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7995 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7996 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8000 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8001 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8005 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8006 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8014 msgid "Requires wpa-supplicant"
8015 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8019 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8020 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8024 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8025 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8028 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8029 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8034 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8035 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8039 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8040 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8043 msgid "Reselection policy for primary slave"
8044 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8047 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8055 msgid "Reset Counters"
8056 msgstr "Azzera Contatori"
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8059 msgid "Reset to defaults"
8060 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8063 msgid "Resolv and Hosts Files"
8064 msgstr "File resolv e hosts"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8068 msgstr "File resolv"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8071 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8072 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8075 msgid "Resource not found"
8076 msgstr "Risorsa non trovata"
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8085 msgid "Restart Firewall"
8086 msgstr "Riavvia Firewall"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8089 msgid "Restart radio interface"
8090 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8097 msgid "Restore backup"
8098 msgstr "Ripristina backup"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8102 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8103 "received if multiple IPs are available."
8105 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
8106 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8110 msgid "Reveal/hide password"
8111 msgstr "Rivela/nascondi password"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8114 msgid "Reverse path filter"
8115 msgstr "Filtro percorso inverso"
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8122 msgid "Revert changes"
8123 msgstr "Annulla modifiche"
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8126 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8127 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8130 msgid "Reverting configuration…"
8131 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8138 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8139 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8140 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8143 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8144 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8145 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8148 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8149 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8151 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8154 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8155 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8157 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8160 msgctxt "nft snat ip to addr"
8161 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8162 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8165 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8166 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8167 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8170 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8171 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8172 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8175 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8176 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8177 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8180 msgid "Rewrite to egress device address"
8181 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8185 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8186 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8187 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8189 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8190 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8191 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8192 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8200 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8201 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8202 "<em>TFTP server root</em>."
8204 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8205 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8206 "<em>Root server TFTP</em>."
8208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8209 msgid "Root preparation"
8210 msgstr "Preparazione della root"
8212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8213 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8214 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8217 msgid "Route Allowed IPs"
8218 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8221 msgid "Route action chain \"%h\""
8222 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8226 msgstr "Tipo di instradamento"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8230 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8231 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8233 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8234 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8238 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8239 msgid "Router Password"
8240 msgstr "Password del router"
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8243 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8245 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8247 msgstr "Instradamento"
8249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8250 msgid "Routing Algorithm"
8251 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8255 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8258 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8259 "rete può essere raggiunto."
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8268 msgid "Rule actions"
8269 msgstr "Azioni della regola"
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8272 msgctxt "nft comment"
8273 msgid "Rule comment: %s"
8274 msgstr "Commento della regola: %s"
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8277 msgid "Rule container chain \"%h\""
8278 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8281 msgid "Rule matches"
8282 msgstr "Corrispondenze della regola"
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8286 msgstr "Tipo di regola"
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8289 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8290 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8293 msgid "Run filesystem check"
8294 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8297 msgid "Runtime error"
8298 msgstr "Errore di esecuzione"
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8325 msgstr "Accesso SSH"
8327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8328 msgid "SSH server address"
8329 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8331 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8332 msgid "SSH server port"
8333 msgstr "Porta del server SSH"
8335 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8336 msgid "SSH username"
8337 msgstr "Nome utente SSH"
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8340 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8352 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8356 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8360 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8362 msgstr "Server SSTP"
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8381 msgid "Save & Apply"
8382 msgstr "Salva & Applica"
8384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8386 msgstr "Salva errore"
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8389 msgid "Save mtdblock"
8390 msgstr "Salva mtdblock"
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8393 msgid "Save mtdblock contents"
8394 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8401 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8402 msgid "Scheduled Tasks"
8403 msgstr "Operazioni programmate"
8405 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8406 msgid "Search domain"
8409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8411 msgid "Section %s is empty."
8412 msgstr "La sezione %s è vuota."
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8415 msgid "Section added"
8416 msgstr "Sezione aggiunta"
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8419 msgid "Section removed"
8420 msgstr "Sezione rimossa"
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8423 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8424 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8428 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8429 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8432 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8433 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8434 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8439 msgid "Select file…"
8440 msgstr "Seleziona file…"
8442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8443 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8445 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8450 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8451 "messages advertising this device as IPv6 router."
8453 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8454 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8457 msgid "Send ICMP redirects"
8458 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8460 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8465 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8467 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8468 "conjunction with failure threshold"
8470 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8471 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8473 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8474 msgid "Send multicast beacon"
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8478 msgid "Send the hostname of this device"
8479 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8486 msgid "Server address"
8487 msgstr "Indirizzo del server"
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8491 msgstr "Nome del server"
8493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8494 msgid "Service Name"
8495 msgstr "Nome del servizio"
8497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8498 msgid "Service Type"
8499 msgstr "Tipo di servizio"
8501 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8506 msgid "Session expired"
8507 msgstr "Sessione scaduta"
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8512 msgstr "Imposta statico"
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8515 msgid "Set an alias for a hostname."
8516 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8519 msgctxt "nft mangle"
8520 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8521 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8524 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8526 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8527 "predefinita è disattivata."
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8531 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8532 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8534 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8535 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8536 "richiamano i gestori hotplug)."
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8539 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8540 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8544 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8545 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8546 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8548 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8549 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8550 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8551 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8555 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8558 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8562 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8563 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8566 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8567 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8571 msgid "Set up DHCP Server"
8572 msgstr "Configura server DHCP"
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8575 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8576 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8581 msgid "Setting PLMN failed"
8582 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8585 msgid "Setting operation mode failed"
8586 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8589 msgid "Setting the allowed network technology."
8590 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8593 msgid "Setting the preferred network technology."
8594 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8598 msgstr "Impostazioni"
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8602 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8603 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8605 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8606 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8614 msgid "Short Preamble"
8615 msgstr "Preambolo breve"
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8618 msgid "Show current backup file list"
8619 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8622 msgid "Show empty chains"
8623 msgstr "Mostra catene vuote"
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8627 msgid "Show raw counters"
8628 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8631 msgid "Shutdown this interface"
8632 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8648 msgid "Signal / Noise"
8649 msgstr "Segnale / Rumore"
8651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8652 msgid "Signal Quality"
8653 msgstr "Qualità del segnale"
8655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8656 msgid "Signal Refresh Rate"
8657 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8669 msgid "Size of DNS query cache"
8670 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8673 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8674 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8682 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8683 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8685 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8686 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8687 msgid "Skip to content"
8688 msgstr "Vai al contenuto"
8690 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8691 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8692 msgid "Skip to navigation"
8693 msgstr "Vai alla navigazione"
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8696 msgid "Slave Interfaces"
8697 msgstr "Interfacce slave"
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8701 msgid "Software VLAN"
8702 msgstr "VLAN software"
8704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8705 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8706 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8708 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8709 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8710 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8714 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8715 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8718 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8719 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8720 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8731 msgctxt "nft ip saddr"
8733 msgstr "IP di origine"
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8736 msgctxt "nft ip6 saddr"
8738 msgstr "IPv6 di origine"
8740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8742 msgid "Source interface"
8743 msgstr "Interfaccia di origine"
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8746 msgctxt "nft ip sport"
8748 msgstr "Porta di origine"
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8752 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8753 "options for Dnsmasq."
8755 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8756 "speciali per Dnsmasq."
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8760 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8761 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8763 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8764 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8765 "dispositivo locale."
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8769 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8770 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8771 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8773 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8774 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8775 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8780 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8781 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8782 "corresponding range"
8784 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8785 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8786 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8790 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8791 "dropped or delivered"
8793 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8794 "eliminati o consegnati"
8796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8797 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8799 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8802 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8803 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8806 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8808 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8811 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8812 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8815 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8816 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8819 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8821 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8824 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8825 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8829 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8830 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8833 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8834 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8835 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8839 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8840 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8842 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8843 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8847 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8848 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8852 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8853 "this route belongs to"
8855 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8856 "a cui appartiene questo instradamento"
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8860 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8861 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8863 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8864 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8865 "come predefinito di sistema"
8867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8869 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8872 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8873 "di presumere che l'host sia inattivo"
8875 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8877 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8880 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8885 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8886 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8887 "be reduced by the driver."
8889 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8890 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8891 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8896 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8899 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8900 "asserire il vettore"
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8903 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8904 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8908 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8909 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8910 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8912 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8913 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8914 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8915 "gateway per l'instradamento"
8917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8919 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8920 "failover event in 200ms intervals"
8922 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8923 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8927 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8930 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8931 "di passare a quello successivo"
8933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8935 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8936 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8938 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8939 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8943 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8944 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8946 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8947 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8950 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8951 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8954 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8955 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8959 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8962 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8963 "coperti dalla destinazione"
8965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8966 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8968 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8972 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8975 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8976 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8980 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8981 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8983 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8984 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8987 msgid "Specifies the route metric to use"
8988 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8991 msgid "Specifies the route type to be created"
8992 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8995 msgid "Specifies the rule target routing action"
8996 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8999 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9000 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9003 msgid "Specifies the system priority"
9004 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9008 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9009 "link failure detection"
9011 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9012 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9016 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9017 "link recovery detection"
9019 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9020 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9024 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9025 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9026 "wireless settings."
9028 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9029 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9034 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9035 "traffic should be filtered for link monitoring"
9037 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9038 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9042 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9043 "address at enslavement"
9045 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9046 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9050 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9051 "netif_carrier_ok()"
9053 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9054 "netif_carrier_ok()"
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9058 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9059 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9063 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9065 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9066 "interfaccia bonding"
9068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9070 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9071 "slave while it is available"
9073 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9074 "attivo mentre è disponibile"
9076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9079 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9080 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9086 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9087 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9088 "<code>00..FF</code> (optional)."
9090 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9091 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9092 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9098 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9099 "default (64) (optional)."
9101 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9102 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9105 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9109 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9112 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9113 "da quello predefinito (64)."
9115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9117 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9118 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9119 "FF</code> (optional)."
9121 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9122 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9123 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9130 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9131 "bytes) (optional)."
9133 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9134 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9136 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9138 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9141 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9142 "predefinito (1280 byte)."
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9145 msgid "Specify the secret encryption key here."
9146 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9149 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9150 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9153 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9154 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9157 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9158 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9170 msgid "Start priority"
9171 msgstr "Priorità di avvio"
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9174 msgid "Start refresh"
9175 msgstr "Avvia aggiornamento"
9177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9178 msgid "Starting configuration apply…"
9179 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9183 msgid "Starting wireless scan..."
9184 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9187 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9192 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9197 msgid "Static IPv4 Routes"
9198 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9201 msgid "Static IPv6 Routes"
9202 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9206 msgid "Static Lease"
9207 msgstr "Lease statico"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9210 msgid "Static Leases"
9211 msgstr "Lease statici"
9213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9216 msgid "Static address"
9217 msgstr "Indirizzo statico"
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9221 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9222 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9223 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9225 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9226 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9227 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9231 msgid "Station inactivity limit"
9232 msgstr "Limite di inattività dei client"
9234 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9237 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9248 msgstr "Interrompi WPS"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9252 msgid "Stop refresh"
9253 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9257 msgstr "Archiviazione"
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9260 msgid "Strict filtering"
9261 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9264 msgid "Strict order"
9265 msgstr "Ordine rigoroso"
9267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9277 msgid "Suppress logging"
9278 msgstr "Interrompi logging"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9281 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9283 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9287 msgstr "Swap libero"
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9290 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9300 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9302 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9303 "non essere accurate."
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9308 msgstr "VLAN switch"
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9312 msgstr "Porta switch"
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9315 msgid "Switch protocol"
9316 msgstr "Cambia protocollo"
9318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9321 msgid "Switch to CIDR list notation"
9322 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9325 msgid "Symbolic link"
9326 msgstr "Collegamento simbolico"
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9329 msgid "Sync with NTP-Server"
9330 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9333 msgid "Sync with browser"
9334 msgstr "Sincronizza con il browser"
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9337 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9341 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9342 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9344 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9347 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9353 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9355 msgstr "Registro di sistema"
9357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9358 msgid "System Priority"
9359 msgstr "Priorità di sistema"
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9362 msgid "System Properties"
9363 msgstr "Proprietà di sistema"
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9366 msgid "System log buffer size"
9367 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9369 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9370 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9371 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9372 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9373 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9374 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9377 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9382 msgctxt "nft tcp dport"
9383 msgid "TCP destination port"
9384 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9387 msgctxt "nft tcp flags"
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9392 msgctxt "nft tcp sport"
9393 msgid "TCP source port"
9394 msgstr "Porta di origine TCP"
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9401 msgid "TFTP server root"
9402 msgstr "Root del server TFTP"
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9412 msgstr "Velocità TX"
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9415 msgid "TX queue length"
9416 msgstr "Lunghezza coda TX"
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9431 msgctxt "VLAN port state"
9433 msgstr "Etichettata"
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9442 msgstr "Destinazione"
9444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9445 msgid "Target Platform"
9446 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9449 msgid "Target network"
9450 msgstr "Rete di destinazione"
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9454 msgstr "Spazio temporaneo"
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9462 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9463 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9464 "Minimum is 1280 bytes."
9466 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9467 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9468 "minimo è 1280 byte."
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9472 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9473 "addresses are available via DHCPv6."
9475 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9476 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9480 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9481 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9483 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9484 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9488 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9489 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9491 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9492 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9495 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9496 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9500 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9501 "the configuration."
9503 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9504 "codice QR della configurazione."
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9507 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9508 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9512 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9513 "weight specified here"
9515 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9516 "primariamente in base al peso specificato qui"
9518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9520 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9521 "username instead of the user ID!"
9523 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9524 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9527 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9528 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9531 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9533 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9537 msgid "The IP address of the boot server"
9538 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9542 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9543 "DHCP request from this host."
9545 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9546 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9548 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9549 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9551 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9555 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9556 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9558 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9560 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9563 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9565 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9570 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9572 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9576 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9583 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9585 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9589 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9590 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9593 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9594 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9598 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9600 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9604 msgid "The LED is always in default state off."
9605 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9608 msgid "The LED is always in default state on."
9609 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9613 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9616 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9620 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9621 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9624 msgid "The VLAN ID must be unique"
9625 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9628 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9629 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9633 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9634 "code> and <code>_</code>"
9636 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9637 "code> e <code>_</code>"
9639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9640 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9642 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9646 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9649 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9650 "rete wireless nascosta"
9652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9654 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9655 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9656 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9657 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9658 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9659 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9662 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9663 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9664 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9665 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9666 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9667 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9668 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9674 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9675 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9677 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9678 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9681 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9682 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9687 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9690 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9691 "funzioni correttamente."
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9695 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9698 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9699 "funzioni correttamente."
9701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9703 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9704 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9705 "'Continue' below to start the flash procedure."
9707 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9708 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9709 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9713 msgid "The following rules are currently active on this system."
9714 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9717 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9719 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9723 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9724 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9728 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9729 "application to set up a connection towards this device."
9731 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9732 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9735 msgid "The given SSH public key has already been added."
9736 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9740 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9741 "ED25519 or ECDSA keys."
9743 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9744 "ECDSA appropriate."
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9747 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9748 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9752 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9753 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9754 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9755 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9757 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9758 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9759 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9760 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9761 "tempo di trasmissione)"
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9764 msgid "The hostname of the boot server"
9765 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9768 msgid "The interface could not be found"
9769 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9772 msgid "The interface name is already used"
9773 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9776 msgid "The interface name is too long"
9777 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9782 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9785 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9790 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9791 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9794 msgid "The local IPv4 address"
9795 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9799 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9800 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9801 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9802 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9803 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9806 msgid "The local IPv4 netmask"
9807 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9812 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9813 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9817 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9818 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9819 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9820 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9821 "detect the loss of the last member of a group"
9823 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9824 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9825 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9826 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9827 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9828 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9832 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9833 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9834 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9835 "host responses are spread out over a larger interval"
9837 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9838 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9839 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9840 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9845 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9846 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9848 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9849 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9853 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9854 "of the \"%h\" interface."
9856 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9857 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9860 msgid "The network name is already used"
9861 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9865 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9866 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9867 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9868 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9869 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9870 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9872 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9873 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9874 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9875 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9876 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9877 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9878 "porte per una rete locale."
9880 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9881 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9886 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9887 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9890 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9891 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9892 "statico o un dominio DDNS."
9894 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9895 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9899 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9901 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9902 "dell'intervallo di query"
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9906 msgid "The reboot command failed with code %d"
9907 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9910 msgid "The restore command failed with code %d"
9911 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9915 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9916 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9917 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9919 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9920 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9921 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9922 "alle perdite di pacchetti"
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9926 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9928 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9929 "relativo valore di priorità"
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9934 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9935 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9936 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9938 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9939 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9940 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9941 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9944 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9945 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9947 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9948 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9949 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9953 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9956 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9957 "riavvierà automaticamente al termine."
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9961 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9962 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9963 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9966 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9967 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9968 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9969 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9973 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9974 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9976 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9977 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9978 "riconnettersi manualmente."
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9981 msgid "The system password has been successfully changed."
9982 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9985 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9986 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9990 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9991 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9992 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9993 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9995 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
9996 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
9997 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
9998 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
9999 "(può essere un carattere jolly)."
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10003 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10004 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10005 "\"Cancel\" to abort the operation."
10007 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10008 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10009 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10012 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10013 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10016 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10018 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10022 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10023 "you choose the generic image format for your platform."
10025 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10026 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10030 msgid "The value is overridden by configuration."
10031 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10033 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10035 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10036 "the network with its protocol information."
10038 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10039 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10043 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10044 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10046 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10047 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10048 "incompleto del traffico."
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10054 msgid "There are no active leases"
10055 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10058 msgid "There are no changes to apply"
10059 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10061 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10062 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10063 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10064 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10066 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10067 "protect the web interface."
10069 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10070 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10073 msgid "This IPv4 address of the relay"
10074 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10077 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10079 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10083 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10084 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10088 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10089 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10090 "configurations are automatically preserved."
10092 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10093 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10094 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10098 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10099 "password if no update key has been configured"
10101 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10102 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10107 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10108 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10109 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10110 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10111 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10112 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10113 "a network from there."
10115 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10116 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10117 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10118 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10119 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10120 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10121 "interfaccia come rete."
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10125 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10126 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10128 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10129 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10133 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10134 "ends with <code>...:2/64</code>"
10136 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10137 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10140 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10141 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10144 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10145 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10149 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10151 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10152 "l'utilizzo da parte dei client"
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10155 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10157 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10158 "operazioni da programmare."
10160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10162 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10164 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10168 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10171 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10172 "esecuzione e sul loro stato."
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10177 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10179 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10185 msgid "This section contains no values yet"
10186 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10189 msgid "Time Synchronization"
10190 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10193 msgid "Time advertisement"
10194 msgstr "Annuncio dell'ora"
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10197 msgid "Time in milliseconds"
10198 msgstr "Tempo in millisecondi"
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10201 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10202 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10205 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10206 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10210 msgstr "Fuso orario"
10212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10217 msgid "Timeout in seconds"
10218 msgstr "Scadenza in secondi"
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10221 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10223 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10226 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10228 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10229 "perdita di collegamento"
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10233 msgstr "Fuso orario"
10235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10237 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10238 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10239 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10241 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10242 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10243 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10244 "configurazione</a></strong>."
10246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10248 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10249 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10250 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10252 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10253 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10254 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10262 msgid "Total Available"
10263 msgstr "Totale disponibile"
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10269 msgstr "Traceroute"
10271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10272 msgid "Tracking Area Code"
10273 msgstr "Codice area di tracciamento"
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10277 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10283 msgid "Traffic Class"
10284 msgstr "Classe di traffico"
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10287 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10288 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10291 msgctxt "nft counter"
10292 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10293 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10297 msgstr "Trasferimento"
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10301 msgstr "Trasmissione"
10303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10304 msgid "Transmit Hash Policy"
10305 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10308 msgid "Transmit dropped"
10309 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10312 msgid "Transmit errors"
10313 msgstr "Errori di trasmissione"
10315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10316 msgid "Transmitted Data"
10317 msgstr "Dati trasmessi"
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10320 msgid "Transmitted bytes"
10321 msgstr "Byte trasmessi"
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10324 msgid "Transmitted packets"
10325 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10328 msgctxt "nft @th,off,len"
10329 msgid "Transport header bits %d-%d"
10330 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10333 msgctxt "nft th dport"
10334 msgid "Transport header destination port"
10335 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10338 msgctxt "nft th sport"
10339 msgid "Transport header source port"
10340 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10344 msgstr "Attivazione"
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10347 msgid "Trigger Mode"
10348 msgstr "Modalità di attivazione"
10350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10356 msgid "Tunnel Interface"
10357 msgstr "Interfaccia tunnel"
10359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10362 msgid "Tunnel Link"
10363 msgstr "Collegamento tunnel"
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10366 msgid "Tunnel device"
10367 msgstr "Dispositivo tunnel"
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10371 msgstr "Potenza-Tx"
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10381 msgid "Type of service"
10382 msgstr "Tipo di servizio"
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10385 msgctxt "nft udp dport"
10386 msgid "UDP destination port"
10387 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10390 msgctxt "nft udp sport"
10391 msgid "UDP source port"
10392 msgstr "Porta di origine UDP"
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10398 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10404 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10405 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10411 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10412 msgid "URI scheme %s not supported"
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10424 msgid "Unable to determine device name"
10425 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10429 msgid "Unable to determine external IP address"
10430 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10434 msgid "Unable to determine upstream interface"
10435 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10437 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10438 msgid "Unable to dispatch"
10439 msgstr "Impossibile spedire"
10441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10442 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10443 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10447 msgid "Unable to load log data:"
10448 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10452 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10453 msgid "Unable to obtain client ID"
10454 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10457 msgid "Unable to obtain mount information"
10458 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10461 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10462 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10465 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10466 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10470 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10471 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10475 msgid "Unable to resolve peer host name"
10476 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10479 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10480 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10485 msgid "Unable to save contents: %s"
10486 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10489 msgid "Unable to set allowed mode list."
10490 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10493 msgid "Unable to set preferred mode."
10494 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10497 msgid "Unable to verify PIN"
10498 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10501 msgid "Unconfigure"
10502 msgstr "Deconfigura"
10504 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10509 msgid "Unexpected reply data format"
10510 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10514 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10515 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10516 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10517 "generated at first install."
10519 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10520 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10521 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10522 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10523 "modo casuale alla prima installazione."
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10530 msgstr "Sconosciuto"
10532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10533 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10534 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10538 msgid "Unknown error (%s)"
10539 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10542 msgid "Unknown error code"
10543 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10549 msgstr "Non gestito"
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10557 msgid "Unnamed key"
10558 msgstr "Chiave senza nome"
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10561 msgid "Unsaved Changes"
10562 msgstr "Modifiche non salvate"
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10565 msgid "Unspecified error"
10566 msgstr "Errore non specificato"
10568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10570 msgid "Unsupported MAP type"
10571 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10574 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10579 msgid "Unsupported modem"
10580 msgstr "Modem non supportato"
10582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10583 msgid "Unsupported protocol"
10584 msgstr "Protocollo non supportato"
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10587 msgid "Unsupported protocol type."
10588 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10591 msgctxt "VLAN port state"
10593 msgstr "Non etichettato"
10595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10597 msgid "Untitled peer"
10598 msgstr "Peer senza titolo"
10600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10602 msgstr "In funzione"
10604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10606 msgstr "Ritardo attivazione"
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10614 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10616 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10622 msgid "Upload archive..."
10623 msgstr "Carica archivio..."
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10626 msgid "Upload file"
10627 msgstr "Carica file"
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10630 msgid "Upload file…"
10631 msgstr "Carica file…"
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10634 msgid "Upload has been cancelled"
10635 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10639 msgid "Upload request failed: %s"
10640 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10644 msgid "Uploading file…"
10645 msgstr "Caricamento file…"
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10649 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10650 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10651 "restarted to apply the updated configuration."
10653 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10654 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10655 "applicare la nuova configurazione."
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10659 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10660 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10662 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10663 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10667 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10668 "will be restarted to apply the updated configuration."
10670 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10671 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10674 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10676 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10677 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10683 msgstr "Tempo di attività"
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10686 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10687 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10689 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10694 msgid "Use DHCP advertised servers"
10695 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10697 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10698 msgid "Use DHCP gateway"
10699 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10701 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10703 msgstr "Usa DHCPv6"
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10706 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10707 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10708 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10709 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10710 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10713 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10714 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10722 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10723 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10729 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10730 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10733 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10734 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10737 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10738 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10742 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10745 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10746 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10749 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10750 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10753 msgid "Use as root filesystem (/)"
10754 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10757 msgid "Use broadcast flag"
10758 msgstr "Usa flag broadcast"
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10761 msgid "Use builtin IPv6-management"
10762 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10765 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10766 msgid "Use custom DNS servers"
10767 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10770 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10771 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10773 msgid "Use default gateway"
10774 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10777 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10778 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10779 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10780 msgid "Use gateway metric"
10781 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10784 msgid "Use legacy MAP"
10785 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10789 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10790 "instead of RFC7597"
10792 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10793 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10796 msgid "Use routing table"
10797 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10800 msgctxt "nft nat flag persistent"
10801 msgid "Use same source and destination for each connection"
10802 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10805 msgid "Use system certificates"
10806 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10809 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10810 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10814 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10815 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10816 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10817 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10818 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10820 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10821 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10822 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10823 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10824 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10825 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10828 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10829 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10833 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10835 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10836 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10844 msgid "Used Key Slot"
10845 msgstr "Slot chiave usato"
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10849 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10850 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10852 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10853 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10855 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10857 msgstr "Gruppo utente"
10859 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10861 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10862 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10865 msgid "User identifier"
10866 msgstr "Identificatore utente"
10868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10869 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10870 msgid "User key (PEM encoded)"
10871 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10873 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10877 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10879 msgstr "Nome utente"
10881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10882 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10883 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10894 msgctxt "MACVLAN mode"
10895 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10896 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10900 msgid "VLAN (802.1ad)"
10901 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10905 msgid "VLAN (802.1q)"
10906 msgstr "VLAN (802.1q)"
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10914 msgid "VLANs on %q"
10915 msgstr "VLAN su %q"
10917 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10922 msgid "VPN Local address"
10923 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10926 msgid "VPN Local port"
10927 msgstr "Porta locale VPN"
10929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10930 msgid "VPN Protocol"
10931 msgstr "Protocollo VPN"
10933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10934 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10938 msgstr "Server VPN"
10940 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10941 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10942 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10944 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10945 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10946 msgid "VPN Server port"
10947 msgstr "Porta server VPN"
10949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10950 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10951 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10954 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10955 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10956 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10958 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10962 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10963 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10964 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10968 msgid "VXLAN network identifier"
10969 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10972 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10973 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10977 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10980 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10981 "di DNSSEC a monte."
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10986 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10987 "the \"ca-bundle\" package"
10989 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10990 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10993 msgid "Validation for all slaves"
10994 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10997 msgid "Validation only for active slave"
10998 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11001 msgid "Validation only for backup slaves"
11002 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11004 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11006 msgstr "Produttore"
11008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11009 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11010 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11013 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11015 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11019 msgid "Verifying the uploaded image file."
11020 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11024 msgstr "Molto alta"
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11028 msgid "Virtual Ethernet"
11029 msgstr "Ethernet virtuale"
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11032 msgid "Virtual dynamic interface"
11033 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11043 msgid "WEP Open System"
11044 msgstr "Sistema aperto WEP"
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11048 msgid "WEP Shared Key"
11049 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11052 msgid "WEP passphrase"
11053 msgstr "Password WEP"
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11056 msgid "WLAN roaming"
11057 msgstr "Roaming WLAN"
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11061 msgstr "Modalità WMM"
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11064 msgid "WNM Sleep Mode"
11065 msgstr "Modalità riposo WNM"
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11068 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11069 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11072 msgid "WPA passphrase"
11073 msgstr "Password WPA"
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11077 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11078 "and ad-hoc mode) to be installed."
11080 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11081 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11088 msgid "Waiting for device..."
11089 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11098 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11100 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11113 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11116 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11117 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11121 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11122 "preference value are considered first when allocating subnets."
11124 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11125 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11128 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11130 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11131 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11133 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11134 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11139 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11140 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11143 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11144 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11145 "affidabili e senza grossi ritardi."
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11149 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11152 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11153 "prefisso dell'interfaccia"
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11157 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11158 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11159 "but no new hosts are learned."
11161 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11162 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11163 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11167 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11168 "off by default and blinking on system activity."
11170 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11171 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11175 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11176 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11178 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11179 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11184 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11185 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11188 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11189 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11190 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11194 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11195 "802.11a/802.11g rates."
11197 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11198 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11202 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11203 "may be significantly reduced."
11205 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11206 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11213 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11219 msgid "WireGuard Status"
11220 msgstr "Stato di WireGuard"
11222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11224 msgid "WireGuard VPN"
11225 msgstr "WireGuard VPN"
11227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11228 msgid "WireGuard peer is disabled"
11229 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11231 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11239 msgid "Wireless Adapter"
11240 msgstr "Dispositivo wireless"
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11246 msgid "Wireless Network"
11247 msgstr "Rete wireless"
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11250 msgid "Wireless Overview"
11251 msgstr "Panoramica wireless"
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11254 msgid "Wireless Security"
11255 msgstr "Sicurezza wireless"
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11258 msgid "Wireless configuration migration"
11259 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11264 msgid "Wireless is disabled"
11265 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11270 msgid "Wireless is not associated"
11271 msgstr "La rete wireless non è associata"
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11274 msgid "Wireless network is disabled"
11275 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11278 msgid "Wireless network is enabled"
11279 msgstr "La rete wireless è attivata"
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11282 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11283 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11286 msgid "Write system log to file"
11287 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11290 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11291 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11300 msgid "Yes (none, 0)"
11301 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11303 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11304 msgid "Yggdrasil Network"
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11309 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11310 "Do you really want to shut down the interface?"
11312 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11313 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11317 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11318 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11319 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11321 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11322 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11323 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11324 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11328 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11329 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11332 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11333 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11336 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11338 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11340 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11341 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11342 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11344 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11346 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11351 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11354 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11359 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11361 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11362 "monitoraggio ARP!"
11364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11365 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11366 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11369 msgid "ZRam Settings"
11370 msgstr "Impostazioni ZRam"
11372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11374 msgstr "Dimensione ZRam"
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11377 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11378 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11382 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11383 "possible, no browsers support SRV records.)"
11385 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11386 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11412 msgstr "automatico"
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11415 msgid "automatic (disabled)"
11416 msgstr "automatico (disattivato)"
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11419 msgid "automatic (enabled)"
11420 msgstr "automatico (attivato)"
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11496 msgstr "disattivato"
11498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11499 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11505 msgid "driver default"
11506 msgstr "predefinito del driver"
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11509 msgid "driver default (%s)"
11510 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11512 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11513 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11514 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11518 msgstr "ad es. : dump"
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11525 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11537 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11553 msgid "full-duplex"
11554 msgstr "full-duplex"
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11558 msgid "half-duplex"
11559 msgstr "half-duplex"
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11562 msgid "hexadecimal encoded value"
11563 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11578 msgid "hybrid mode"
11579 msgstr "modalità ibrida"
11581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11586 msgid "infinite (lease does not expire)"
11587 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11596 msgid "key between 8 and 63 characters"
11597 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11600 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11601 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11605 msgstr "conosciuto/i"
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11608 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11609 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11612 msgid "managed config (M)"
11613 msgstr "configurazione gestita (M)"
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11616 msgid "medium security"
11617 msgstr "sicurezza media"
11619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11629 msgid "mobile home agent (H)"
11630 msgstr "agente home mobile (H)"
11632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11633 msgid "netif_carrier_ok()"
11634 msgstr "netif_carrier_ok()"
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11644 msgstr "non collegata"
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11647 msgid "no override"
11648 msgstr "nessun override"
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11652 msgid "non-empty value"
11653 msgstr "campo da compilare"
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11666 msgid "not present"
11667 msgstr "non presente"
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11676 msgid "on available prefix"
11677 msgstr "su prefisso disponibile"
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11680 msgid "open network"
11681 msgstr "rete aperta"
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11684 msgid "other config (O)"
11685 msgstr "altra configurazione (O)"
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11693 msgid "over a day ago"
11694 msgstr "più di un giorno fa"
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11702 msgid "positive decimal value"
11703 msgstr "valore decimale positivo"
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11706 msgid "positive integer value"
11707 msgstr "valore intero positivo"
11709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11714 msgid "randomly generated"
11715 msgstr "generato casualmente"
11717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11719 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11720 "single packet rather than many small ones"
11722 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11723 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11729 msgstr "modalità relay"
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11733 msgstr "instradato"
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11741 msgid "server mode"
11742 msgstr "modalità server"
11744 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11745 msgid "sstpc Log-level"
11746 msgstr "livello di log sstpc"
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11749 msgid "strong security"
11750 msgstr "sicurezza robusta"
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11754 msgstr "etichettato"
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11757 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11758 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11761 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11767 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11768 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11771 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11772 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11773 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11776 msgid "unique value"
11777 msgstr "valore unico"
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11781 msgstr "sconosciuto"
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11784 msgid "unknown version"
11785 msgstr "versione sconosciuta"
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11793 msgstr "illimitato"
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11805 msgid "unspecified"
11806 msgstr "non specificato"
11808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11809 msgid "unspecified -or- create:"
11810 msgstr "non specificato - o - creato:"
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11814 msgstr "non etichettato"
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11819 msgid "valid IP address"
11820 msgstr "indirizzo IP valido"
11822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11823 msgid "valid IP address or prefix"
11824 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11827 msgid "valid IPv4 CIDR"
11828 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11832 msgid "valid IPv4 address"
11833 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11836 msgid "valid IPv4 address or network"
11837 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11840 msgid "valid IPv4 address:port"
11841 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11844 msgid "valid IPv4 network"
11845 msgstr "rete IPv4 valida"
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11848 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11849 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11852 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11853 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11856 msgid "valid IPv6 CIDR"
11857 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11861 msgid "valid IPv6 address"
11862 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11865 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11866 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11869 msgid "valid IPv6 host id"
11870 msgstr "ID host IPv6 valido"
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11873 msgid "valid IPv6 network"
11874 msgstr "rete IPv6 valida"
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11877 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11878 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11881 msgid "valid MAC address"
11882 msgstr "indirizzo MAC valido"
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11885 msgid "valid UCI identifier"
11886 msgstr "identificatore UCI valido"
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11889 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11890 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11894 msgid "valid address:port"
11895 msgstr "indirizzo:porta validi"
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11899 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11900 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11903 msgid "valid decimal value"
11904 msgstr "valore decimale valido"
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11907 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11908 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11911 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11912 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11915 msgid "valid host:port"
11916 msgstr "host:porta validi"
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11923 msgid "valid hostname"
11924 msgstr "nome host valido"
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11927 msgid "valid hostname or IP address"
11928 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11931 msgid "valid integer value"
11932 msgstr "valore intero valido"
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11935 msgid "valid multicast MAC address"
11936 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11940 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11941 "\"/\", \"%\" or spaces"
11943 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11944 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11947 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11948 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11951 msgid "valid network in address/netmask notation"
11952 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11955 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11956 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11960 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11961 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11965 msgid "valid port value"
11966 msgstr "valore della porta valido"
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11969 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11970 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11973 msgid "value between %d and %d characters"
11974 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11977 msgid "value between %f and %f"
11978 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11981 msgid "value greater or equal to %f"
11982 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11985 msgid "value smaller or equal to %f"
11986 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11989 msgid "value with %d characters"
11990 msgstr "valore di %d caratteri"
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11993 msgid "value with at least %d characters"
11994 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11997 msgid "value with at most %d characters"
11998 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12001 msgid "weak security"
12002 msgstr "sicurezza debole"
12004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12014 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12015 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12020 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12021 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12023 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12024 "{example_com} and its subdomains."
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12028 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12029 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12034 msgstr "« Indietro"
12043 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12046 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12047 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12050 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12051 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12053 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12054 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12056 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12057 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12059 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12060 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12063 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12064 #~ "manually restarted."
12066 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12067 #~ "deve essere riavviata a mano."
12069 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12070 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12072 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12073 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12075 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12076 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12079 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12080 #~ "(max. 8 chars)."
12082 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12083 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12086 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12087 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12088 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12089 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12092 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12093 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12094 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12095 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12096 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12097 #~ "mobilità iniziale."
12099 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12100 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12105 #~ msgid "Listen address"
12106 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12108 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12109 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12111 #~ msgid "Relay To address"
12112 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12114 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12115 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12117 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12118 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12120 #~ msgid "Modem is disabled."
12121 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12123 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12124 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12126 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12127 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12129 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12130 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12132 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12133 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12135 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12136 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12138 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12139 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12141 #~ msgid "Annex B (all)"
12142 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12144 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12145 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12147 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12148 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12150 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12151 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12153 #~ msgid "Annex J (all)"
12154 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12156 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12157 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12159 #~ msgid "Annex M (all)"
12160 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12162 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12163 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12165 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12166 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12168 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12169 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12171 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12172 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12174 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12175 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12177 #~ msgid "Filter useless"
12178 #~ msgstr "Filtra inutili"
12180 #~ msgid "Network Utilities"
12181 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12183 #~ msgid "Back to configuration"
12184 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12186 #~ msgid "Close list..."
12187 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12189 #~ msgid "Internal Server Error"
12190 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12192 #~ msgid "No files found"
12193 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12195 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12196 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12198 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12200 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12203 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12204 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12207 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12210 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12213 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12214 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12216 #~ msgid "Default %d"
12217 #~ msgstr "%d Predefinito"
12219 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12220 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12222 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12223 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12225 #~ msgid "TFTP Settings"
12226 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12228 #~ msgid "Auto Refresh"
12229 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12234 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12235 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12237 #~ msgid "Host entries"
12238 #~ msgstr "Campi host"
12241 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12242 #~ "file was empty before editing."
12244 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12245 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12247 #~ msgid "Announced DNS servers"
12248 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12250 #~ msgid "Override MAC address"
12251 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12253 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12254 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12256 #~ msgid "Bridge interfaces"
12257 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12259 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12260 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12262 #~ msgid "Default gateway"
12263 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12266 #~ msgstr "Profilo"
12268 #~ msgid "Enable/Disable"
12269 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12272 #~ msgstr "Disponibile"
12274 #~ msgid "USB Device"
12275 #~ msgstr "Periferica USB"
12277 #~ msgid "USB Ports"
12278 #~ msgstr "Porte USB"
12280 #~ msgid "Define a name for this network."
12281 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12283 #~ msgid "Bad address specified!"
12284 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12287 #~ msgstr "Caricamento"
12289 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12290 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12292 #~ msgid "Assign interfaces..."
12293 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12295 #~ msgid "Network without interfaces."
12296 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12298 #~ msgid "Realtime Connections"
12299 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12301 #~ msgid "Realtime Load"
12302 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12304 #~ msgid "Realtime Traffic"
12305 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12307 #~ msgid "Realtime Wireless"
12308 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12310 #~ msgid "There are no active leases."
12311 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12314 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12316 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12327 #~ msgid "Changes applied."
12328 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12330 #~ msgid "Device is rebooting..."
12331 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12333 #~ msgid "Keep settings"
12334 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12336 #~ msgid "Rebooting..."
12337 #~ msgstr "Riavviando..."
12340 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12341 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12342 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12344 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12345 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12346 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12349 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12350 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12352 #~ msgid "(%s available)"
12353 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12356 #~ msgstr "Verifica"
12358 #~ msgid "Checksum"
12359 #~ msgstr "Checksum"
12361 #~ msgid "Enable this mount"
12362 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12364 #~ msgid "Enable this swap"
12365 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12367 #~ msgid "Flash Firmware"
12368 #~ msgstr "Flash Firmware"
12370 #~ msgid "Flashing..."
12371 #~ msgstr "Flashing..."
12373 #~ msgid "Mount Entry"
12374 #~ msgstr "Voce di Mount"
12377 #~ msgstr "Continuare"
12379 #~ msgid "Really reset all changes?"
12380 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12382 #~ msgid "Swap Entry"
12383 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12386 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12387 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12388 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12390 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12391 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12392 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12395 #~ msgstr "Verifica"
12397 #~ msgid "Disabled (default)"
12398 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12400 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12401 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12403 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12404 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12406 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12407 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12409 #~ msgid "Antenna 1"
12410 #~ msgstr "Antenna 1"
12412 #~ msgid "Antenna 2"
12413 #~ msgstr "Antenna 2"
12415 #~ msgid "Antenna Configuration"
12416 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12418 #~ msgid "Back to overview"
12419 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12421 #~ msgid "Back to scan results"
12422 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12424 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12425 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12427 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12428 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12430 #~ msgid "Common Configuration"
12431 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12434 #~ msgstr "Connetti"
12436 #~ msgid "Connection Limit"
12437 #~ msgstr "Limite connessioni"
12439 #~ msgid "Cover the following interface"
12440 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12442 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12443 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12445 #~ msgid "Create Interface"
12446 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12448 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12449 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12451 #~ msgid "Diversity"
12452 #~ msgstr "Diversità"
12454 #~ msgid "Edit this interface"
12455 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12457 #~ msgid "Frame Bursting"
12458 #~ msgstr "Frame Bursting"
12460 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12461 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12463 #~ msgid "Install package %q"
12464 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12466 #~ msgid "Interface Overview"
12467 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12469 #~ msgid "Name of the new interface"
12470 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12472 #~ msgid "No network configured on this device"
12473 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12475 #~ msgid "Note: interface name length"
12476 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12479 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12480 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12481 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12482 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12483 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12484 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12486 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12487 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12488 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12489 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12490 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12493 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12494 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12496 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12497 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12499 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12500 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12503 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12504 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12506 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12507 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12508 #~ "sei connesso con questa rete."
12510 #~ msgid "Receiver Antenna"
12511 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12513 #~ msgid "Repeat scan"
12514 #~ msgstr "Ripeti scan"
12516 #~ msgid "Replace entry"
12517 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12519 #~ msgid "Separate Clients"
12520 #~ msgstr "Isola utenti"
12522 #~ msgid "Slot time"
12523 #~ msgstr "Slot time"
12527 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12528 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12529 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12530 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12531 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12533 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12534 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12535 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12536 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12537 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12538 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12542 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12543 #~ "this component for working wireless configuration!"
12545 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12546 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12548 #~ msgid "Transmission Rate"
12549 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12551 #~ msgid "Transmit Power"
12552 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12554 #~ msgid "Uploaded File"
12555 #~ msgstr "File Inviato"
12557 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12558 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12564 #~ msgstr "Maschera di rete"
12566 #~ msgid "Synchronizing..."
12567 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12569 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12570 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12575 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12576 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12578 #~ msgid "There are no pending changes!"
12579 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12581 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12582 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12588 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12589 #~ "authentication."
12591 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12592 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12594 #~ msgid "Password successfully changed!"
12595 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12597 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12598 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12600 #~ msgid "Available packages"
12601 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12603 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12604 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12606 #~ msgid "Download and install package"
12607 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12612 #~ msgid "Find package"
12613 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12615 #~ msgid "Free space"
12616 #~ msgstr "Spazio libero"
12618 #~ msgid "General options for opkg"
12619 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12622 #~ msgstr "Installa"
12624 #~ msgid "Installed packages"
12625 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12627 #~ msgid "No package lists available"
12628 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12633 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12634 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12636 #~ msgid "Package name"
12637 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12639 #~ msgid "Software"
12640 #~ msgstr "Software"
12642 #~ msgid "Update lists"
12643 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12646 #~ msgstr "Versione"
12648 #~ msgid "Disable DNS setup"
12649 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12651 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12652 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12654 #~ msgid "Lease validity time"
12655 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12657 #~ msgid "Multicast address"
12658 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12660 #~ msgid "Protocol family"
12661 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12663 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12664 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12666 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12667 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12669 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12670 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12672 #~ msgid "Activate this network"
12673 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12675 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12676 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12678 #~ msgid "Interface reconnected"
12679 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12681 #~ msgid "Interface shut down"
12682 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12685 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12686 #~ "you are connected via this interface."
12688 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12689 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12691 #~ msgid "Reconnecting interface"
12692 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12694 #~ msgid "Wireless restarted"
12695 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12697 #~ msgid "Wireless shut down"
12698 #~ msgstr "Wireless spento"
12700 #~ msgid "DHCP Leases"
12701 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12703 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12704 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12707 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12708 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12710 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12711 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12712 #~ "connesso con questa rete."
12715 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12716 #~ "connected via this interface."
12718 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12719 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12727 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12728 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12730 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12731 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"