001fcc05e2a64da6aef026493754420eaf7b7ca8
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-30 18:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie Przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie Ochroną Ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
175 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
176 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
181 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
189 msgid ""
190 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
191 "(CIDR)"
192 msgstr ""
193 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
197 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
222 msgid ""
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
225 msgstr ""
226 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
227 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
235 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
238 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
239 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
242 msgid ""
243 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
244 "was empty before editing."
245 msgstr ""
246 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
247 "pusty przed edycją."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
250 msgid "A directory with the same name already exists."
251 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
252
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
254 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
255 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
266 msgid "ADSL"
267 msgstr "ADSL"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
270 msgid "ANSI T1.413"
271 msgstr "ANSI T1.413"
272
273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
277 msgid "APN"
278 msgstr "APN"
279
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
289 msgid "ATM Bridges"
290 msgstr "Mosty ATM"
291
292 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
297
298 # j.w.
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
301 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
302 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
305 msgid ""
306 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
307 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
308 "to dial into the provider network."
309 msgstr ""
310 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
311 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
312 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
316 msgid "ATM device number"
317 msgstr "Numer urządzenia ATM"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
320 msgid "ATU-C System Vendor ID"
321 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
322
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
326 msgid "Absent Interface"
327 msgstr "Nieaktywny interfejs"
328
329 # co to takiego?
330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
336 msgid "Access Point"
337 msgstr "Punkt dostępowy"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr ""
347 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
348 "abbr>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr ""
353 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
354 "abbr>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "Aktywne połączenia"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
372 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
373 msgid "Ad-Hoc"
374 msgstr "Ad-Hoc"
375
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
388 msgid "Add"
389 msgstr "Dodaj"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
392 msgid "Add ATM Bridge"
393 msgstr "Dodaj most ATM"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
396 msgid "Add IPv4 address…"
397 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
398
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
400 msgid "Add IPv6 address…"
401 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
402
403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
404 msgid "Add LED action"
405 msgstr "Dodaj akcję LED"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
408 msgid "Add VLAN"
409 msgstr "Dodaj VLAN"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
412 msgid "Add instance"
413 msgstr "Dodaj instancję"
414
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
418 msgid "Add key"
419 msgstr "Dodaj klucz"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
422 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
423 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
427 msgid "Add new interface..."
428 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
429
430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
431 msgid "Add peer"
432 msgstr "Dodaj peera"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
435 msgid "Additional Hosts files"
436 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
439 msgid "Additional servers file"
440 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
441
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
452 msgid "Address"
453 msgstr "Adres"
454
455 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
456 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
457 msgid "Address to access local relay bridge"
458 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
459
460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
461 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
462 msgid "Administration"
463 msgstr "Zarządzanie"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
473 msgid "Advanced Settings"
474 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
475
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
477 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
478 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
479
480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
481 msgid "Alert"
482 msgstr "Alarm"
483
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
487 msgid "Alias Interface"
488 msgstr "Alias Interfejsu"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
491 msgid "Alias of \"%s\""
492 msgstr "Alias \"%s\""
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
495 msgid "All Servers"
496 msgstr "Wszystkie serwery"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
499 msgid ""
500 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
501 "address"
502 msgstr ""
503 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
506 msgid "Allocate IP sequentially"
507 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
508
509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
510 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
511 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
514 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
515 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
518 msgid "Allow all except listed"
519 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
522 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
523 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
526 msgid "Allow listed only"
527 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
530 msgid "Allow localhost"
531 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
532
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
534 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
535 msgstr ""
536 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
537
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
539 msgid "Allow root logins with password"
540 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
543 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
544 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
547 msgid ""
548 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
549 msgstr ""
550 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
551
552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
553 msgid "Allowed IPs"
554 msgstr "Dozwolone adresy IP"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
557 msgid "Always announce default router"
558 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
561 msgid ""
562 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
563 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
564 msgstr ""
565 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
566 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
570 msgid "Annex"
571 msgstr "Annex"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
574 msgid "Annex A + L + M (all)"
575 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
578 msgid "Annex A G.992.1"
579 msgstr "Annex A G.992.1"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
582 msgid "Annex A G.992.2"
583 msgstr "Annex A G.992.2"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
586 msgid "Annex A G.992.3"
587 msgstr "Annex A G.992.3"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
590 msgid "Annex A G.992.5"
591 msgstr "Annex A G.992.5"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
594 msgid "Annex B (all)"
595 msgstr "Annex B (wszystkie)"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
598 msgid "Annex B G.992.1"
599 msgstr "Annex B G.992.1"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
602 msgid "Annex B G.992.3"
603 msgstr "Annex B G.992.3"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
606 msgid "Annex B G.992.5"
607 msgstr "Annex B G.992.5"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
610 msgid "Annex J (all)"
611 msgstr "Annex J (wszystkie)"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
614 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
615 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
618 msgid "Annex M (all)"
619 msgstr "Annex M (wszystkie)"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
622 msgid "Annex M G.992.3"
623 msgstr "Annex M G.992.3"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
626 msgid "Annex M G.992.5"
627 msgstr "Annex M G.992.5"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
630 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
631 msgstr ""
632 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
633 "dostępny."
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
636 msgid "Announced DNS domains"
637 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
640 msgid "Announced DNS servers"
641 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
644 msgid "Anonymous Identity"
645 msgstr "Tożsamość anonimowa"
646
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
648 msgid "Anonymous Mount"
649 msgstr "Anonimowe montowanie"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
652 msgid "Anonymous Swap"
653 msgstr "Anonimowy Swap"
654
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
659 msgid "Any zone"
660 msgstr "Dowolna strefa"
661
662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
663 msgid "Apply backup?"
664 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
665
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
667 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
668 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
669
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
672 msgid "Apply unchecked"
673 msgstr "Zastosuj niezaznaczone"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
676 msgid "Applying configuration changes… %ds"
677 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
678
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
680 msgid "Architecture"
681 msgstr "Architektura"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
684 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
685 msgid ""
686 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
687 msgstr ""
688 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
689 "interfejsu"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
692 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
693 msgid ""
694 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
695 msgstr ""
696 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
697 "interfejsu."
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
701 msgid "Associated Stations"
702 msgstr "Połączone Urządzenia"
703
704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
705 msgid "Associations"
706 msgstr "Połączeni"
707
708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
709 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
710 msgstr ""
711 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
712
713 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
715 msgid "Auth Group"
716 msgstr "Grupa autoryzacji"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
719 msgid "Authentication"
720 msgstr "Uwierzytelnienie"
721
722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
723 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
724 msgid "Authentication Type"
725 msgstr "Typ uwierzytelniania"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
728 msgid "Authoritative"
729 msgstr "Autorytatywny"
730
731 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
732 msgid "Authorization Required"
733 msgstr "Wymagana autoryzacja"
734
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
736 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
738 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
741 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
742 msgid "Auto Refresh"
743 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
744
745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
746 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
754 msgid "Automatic"
755 msgstr "Automatyczne"
756
757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
758 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
759 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
760 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
763 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
764 msgstr ""
765 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
768 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
769 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
772 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
773 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
776 msgid "Automount Filesystem"
777 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
778
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
780 msgid "Automount Swap"
781 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
784 msgid "Available"
785 msgstr "Dostępne"
786
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
798 msgid "Average:"
799 msgstr "Średnia:"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
802 msgid "B43 + B43C"
803 msgstr "B43 + B43C"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
806 msgid "B43 + B43C + V43"
807 msgstr "B43 + B43C + V43"
808
809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
810 msgid "BR / DMR / AFTR"
811 msgstr "BR / DMR / AFTR"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
817 msgid "BSSID"
818 msgstr "BSSID"
819
820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
822 msgid "Back to Overview"
823 msgstr "Wróć do przeglądu"
824
825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
826 msgid "Back to configuration"
827 msgstr "Wróć do konfiguracji"
828
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
830 msgid "Backup"
831 msgstr "Kopia zapasowa"
832
833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
834 msgid "Backup / Flash Firmware"
835 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
839 msgid "Backup file list"
840 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
841
842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
844 msgid "Band"
845 msgstr "Częstotliwość"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
848 msgid "Beacon Interval"
849 msgstr "Interwał Beaconu"
850
851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
853 msgid ""
854 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
855 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
856 "defined backup patterns."
857 msgstr ""
858 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
859 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
860 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
863 msgid ""
864 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
865 "linux default)"
866 msgstr ""
867 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
868 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
869
870 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
871 msgid "Bind interface"
872 msgstr "Interfejs wiązań"
873
874 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
875 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
876 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
881 msgid "Bitrate"
882 msgstr "Szybkość transmisji"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
885 msgid "Bogus NX Domain Override"
886 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
887
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
890 msgid "Bridge"
891 msgstr "Most"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
895 msgid "Bridge interfaces"
896 msgstr "Interfejs mostu"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
899 msgid "Bridge unit number"
900 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
903 msgid "Bring up on boot"
904 msgstr "Podnieś przy stracie"
905
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
908 msgid "Browse…"
909 msgstr "Przeglądaj…"
910
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
912 msgid "Buffered"
913 msgstr "Buforowana"
914
915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
916 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
917 msgstr ""
918 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
919
920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
921 msgid "CLAT configuration failed"
922 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
923
924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
925 msgid "CPU usage (%)"
926 msgstr "Użycie CPU (%)"
927
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
929 msgid "Cached"
930 msgstr "Podręczna"
931
932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
935 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
936 msgid "Call failed"
937 msgstr "Połączenie nieudane"
938
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
949 msgid "Cancel"
950 msgstr "Anuluj"
951
952 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
953 msgid "Category"
954 msgstr "Kategoria"
955
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
959 msgid "Chain"
960 msgstr "Łańcuch"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
963 msgid "Changes"
964 msgstr "Zmiany"
965
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
967 msgid "Changes have been reverted."
968 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
971 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
972 msgstr "Zmienia hasło administratora"
973
974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
980 msgid "Channel"
981 msgstr "Kanał"
982
983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
984 msgid "Check filesystems before mount"
985 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
988 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
989 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
992 msgid "Checking archive…"
993 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
997 msgid "Checking image…"
998 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1001 msgid "Choose mtdblock"
1002 msgstr "Wybierz mtdblock"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1006 msgid ""
1007 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1008 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1009 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1010 "interface to it."
1011 msgstr ""
1012 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1013 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1014 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1015 "interfejsu."
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1018 msgid ""
1019 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1020 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1021 msgstr ""
1022 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1023 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1026 msgid "Cipher"
1027 msgstr "Szyfr"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1030 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1031 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1034 msgid ""
1035 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1036 "configuration files."
1037 msgstr ""
1038 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1039 "konfiguracyjne."
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1042 msgid ""
1043 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1044 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1045 msgstr ""
1046 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1047 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1048
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1052 msgid "Client"
1053 msgstr "Klient"
1054
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1057 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1058 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1062 msgid "Close"
1063 msgstr "Zamknij"
1064
1065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1070 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1071 msgid ""
1072 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1073 "persist connection"
1074 msgstr ""
1075 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1076 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1079 msgid "Close list..."
1080 msgstr "Zamknij listę..."
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1087 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1088 msgid "Collecting data..."
1089 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1092 msgid "Command"
1093 msgstr "Polecenie"
1094
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1096 msgid "Command OK"
1097 msgstr "Polecenie OK"
1098
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1100 msgid "Command failed"
1101 msgstr "Błędne polecenie"
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1104 msgid "Comment"
1105 msgstr "Komentarz"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1108 msgid ""
1109 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1110 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1111 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1112 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1113 msgstr ""
1114 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1115 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1116 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1117 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1118 "natężeniu ruchu."
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1122 msgid "Configuration"
1123 msgstr "Konfiguracja"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1126 msgid "Configuration changes applied."
1127 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1128
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1130 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1131 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1132
1133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1135 msgid "Configuration failed"
1136 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1139 msgid "Confirm disconnect"
1140 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1143 msgid "Confirmation"
1144 msgstr "Powtórz Hasło"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1148 msgid "Connected"
1149 msgstr "Połączony"
1150
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1153 msgid "Connection attempt failed"
1154 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1157 msgid "Connection lost"
1158 msgstr "Utrata połączenia"
1159
1160 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:114
1161 msgid "Connections"
1162 msgstr "Połączenia"
1163
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1167 msgid "Contents have been saved."
1168 msgstr "Zawartość została zapisana."
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1173 msgid "Continue"
1174 msgstr "Kontynuuj"
1175
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1177 msgid ""
1178 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1179 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1180 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1181 msgstr ""
1182 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1183 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1184 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1185 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1188 msgid "Country"
1189 msgstr "Kraj"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1192 msgid "Country Code"
1193 msgstr "Kod kraju"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1197 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1198 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1201 msgid "Create interface"
1202 msgstr "Stwórz interfejs"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1205 msgid "Critical"
1206 msgstr "Krytyczny"
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1209 msgid "Cron Log Level"
1210 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1213 msgid "Current power"
1214 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1215
1216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1222 msgid "Custom Interface"
1223 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1226 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1227 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1230 msgid ""
1231 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1232 "this, perform a factory-reset first."
1233 msgstr ""
1234 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1235 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1238 msgid ""
1239 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1240 "\">LED</abbr>s if possible."
1241 msgstr ""
1242 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1243 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1246 msgid "DAE-Client"
1247 msgstr "DAE-Klient"
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1250 msgid "DAE-Port"
1251 msgstr "DAE-Port"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1254 msgid "DAE-Secret"
1255 msgstr "DAE-Secret"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1258 msgid "DHCP Server"
1259 msgstr "Serwer DHCP"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1262 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1263 msgid "DHCP and DNS"
1264 msgstr "DHCP i DNS"
1265
1266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1269 msgid "DHCP client"
1270 msgstr "Klient DHCP"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1273 msgid "DHCP-Options"
1274 msgstr "Opcje DHCP"
1275
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1278 msgid "DHCPv6 client"
1279 msgstr "Klient DHCPv6"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1282 msgid "DHCPv6-Mode"
1283 msgstr "Tryb DHCPv6"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1286 msgid "DHCPv6-Service"
1287 msgstr "Serwis DHCPv6"
1288
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1294 msgid "DNS"
1295 msgstr "DNS"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1298 msgid "DNS forwardings"
1299 msgstr "Przekierowania DNS"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1302 msgid "DNS-Label / FQDN"
1303 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1306 msgid "DNSSEC"
1307 msgstr "DNSSEC"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1310 msgid "DNSSEC check unsigned"
1311 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1314 msgid "DPD Idle Timeout"
1315 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1316
1317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1318 msgid "DS-Lite AFTR address"
1319 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1323 msgid "DSL"
1324 msgstr "DSL"
1325
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1327 msgid "DSL Status"
1328 msgstr "Status DSL"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1331 msgid "DSL line mode"
1332 msgstr "Tryb linii DSL"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1335 msgid "DTIM Interval"
1336 msgstr "Interwał DTIM"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1340 msgid "DUID"
1341 msgstr "DUID"
1342
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1344 msgid "Data Rate"
1345 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1346
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1349 msgid "Debug"
1350 msgstr "Debugowanie"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1355 msgid "Default %d"
1356 msgstr "Domyślne %d"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1359 msgid "Default Route"
1360 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1370 msgid "Default gateway"
1371 msgstr "Brama domyślna"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1374 msgid "Default is stateless + stateful"
1375 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1376
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1378 msgid "Default state"
1379 msgstr "Stan domyślny"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1382 msgid "Define a name for this network."
1383 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1386 msgid ""
1387 "Define additional DHCP options, for example "
1388 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1389 "servers to clients."
1390 msgstr ""
1391 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1392 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1393
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1402 msgid "Delete"
1403 msgstr "Usuń"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1407 msgid "Delete key"
1408 msgstr "Usuń klucz"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1411 msgid "Delete request failed: %s"
1412 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1415 msgid "Delete this network"
1416 msgstr "Usuń tą sieć"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1419 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1420 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1423 msgid "Description"
1424 msgstr "Opis"
1425
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1427 msgid "Deselect"
1428 msgstr "Odznacz"
1429
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1431 msgid "Design"
1432 msgstr "Motyw"
1433
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1436 msgid "Destination"
1437 msgstr "Przeznaczenie"
1438
1439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1441 msgid "Destination zone"
1442 msgstr "Strefa docelowa"
1443
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1455 msgid "Device"
1456 msgstr "Urządzenie"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1459 msgid "Device Configuration"
1460 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1463 msgid "Device is not active"
1464 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1468 msgid "Device is restarting…"
1469 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1472 msgid "Device unreachable!"
1473 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1474
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1476 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1477 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1480 msgid "Diagnostics"
1481 msgstr "Diagnostyka"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1485 msgid "Dial number"
1486 msgstr "Numer do wybrania"
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1489 msgid "Directory"
1490 msgstr "Katalog"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1494 msgid "Disable"
1495 msgstr "Wyłącz"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1498 msgid ""
1499 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1500 "this interface."
1501 msgstr ""
1502 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1503 "tym interfejsie."
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1507 msgid "Disable DNS lookups"
1508 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1511 msgid "Disable Encryption"
1512 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1515 msgid "Disable Inactivity Polling"
1516 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1519 msgid "Disable this network"
1520 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1531 msgid "Disabled"
1532 msgstr "Wyłączone"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1535 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1536 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1539 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1540 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1547 msgid "Disconnect"
1548 msgstr "Rozłącz"
1549
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1552 msgid "Disconnection attempt failed"
1553 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1554
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1561 msgid "Dismiss"
1562 msgstr "Odrzuć"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1565 msgid "Distance Optimization"
1566 msgstr "Optymalizacja odległości"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1569 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1570 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1573 msgid ""
1574 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1575 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1576 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1577 "firewalls"
1578 msgstr ""
1579 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1580 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name "
1581 "System\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <"
1582 "abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1585 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1586 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1589 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1590 msgstr ""
1591 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1592 "serwery nazw"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1595 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1596 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1597
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1599 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1600 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1603 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1604 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1605
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1607 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1608 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1609
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1611 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1612 msgstr ""
1613 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1614 "podkatalogami?"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1617 msgid "Domain required"
1618 msgstr "Wymagana domena"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1621 msgid "Domain whitelist"
1622 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1623
1624 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1625 msgid "Don't Fragment"
1626 msgstr "Nie Fragmentuj"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1629 msgid ""
1630 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1631 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1632 msgstr ""
1633 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1634 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1635
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1637 msgid "Down"
1638 msgstr "Dół"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1641 msgid "Download backup"
1642 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1643
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1645 msgid "Download mtdblock"
1646 msgstr "Pobierz mtdblock"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1649 msgid "Downstream SNR offset"
1650 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1653 msgid "Drag to reorder"
1654 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1657 msgid "Dropbear Instance"
1658 msgstr "Usługa Dropbear"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1661 msgid ""
1662 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1663 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1664 msgstr ""
1665 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1666 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1667 "\">SCP</abbr>"
1668
1669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1671 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1672 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1675 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1676 msgstr ""
1677 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1678
1679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1680 msgid "Dynamic tunnel"
1681 msgstr "Tunel dynamiczny"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1684 msgid ""
1685 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1686 "having static leases will be served."
1687 msgstr ""
1688 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1689 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1690
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1692 msgid "EA-bits length"
1693 msgstr "Długość EA-bits"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1696 msgid "EAP-Method"
1697 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1698
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1706 msgid "Edit"
1707 msgstr "Edytuj"
1708
1709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1710 msgid ""
1711 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1712 "reload the page."
1713 msgstr ""
1714 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1715 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1718 msgid "Edit this network"
1719 msgstr "Edytuj tą sieć"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1722 msgid "Edit wireless network"
1723 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1724
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1726 msgid "Emergency"
1727 msgstr "Ratunkowy"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1731 msgid "Enable"
1732 msgstr "Włącz"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1735 msgid ""
1736 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1737 "snooping"
1738 msgstr ""
1739 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1740 "abbr>"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1743 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1744 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1745
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1749 msgid "Enable DNS lookups"
1750 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1753 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1754 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1757 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1758 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1759
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1766 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1767 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1770 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1771 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1774 msgid "Enable NTP client"
1775 msgstr "Włącz klienta NTP"
1776
1777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1778 msgid "Enable Single DES"
1779 msgstr "Zezwól na Single DES"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1782 msgid "Enable TFTP server"
1783 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1786 msgid "Enable VLAN functionality"
1787 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1790 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1791 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1794 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1795 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1798 msgid "Enable learning and aging"
1799 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1802 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1803 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1806 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1807 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1810 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1811 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1814 msgid "Enable this network"
1815 msgstr "Włącz sieć"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1818 msgid "Enable/Disable"
1819 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1824 msgid "Enabled"
1825 msgstr "Włączone"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1828 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1829 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1832 msgid ""
1833 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1834 "Domain"
1835 msgstr ""
1836 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1837 "samej domeny"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1840 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1841 msgstr ""
1842 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1843 "moście"
1844
1845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1846 msgid "Encapsulation limit"
1847 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1851 msgid "Encapsulation mode"
1852 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1859 msgid "Encryption"
1860 msgstr "Szyfrowanie"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1863 msgid "Endpoint Host"
1864 msgstr "Końcowy Host"
1865
1866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1867 msgid "Endpoint Port"
1868 msgstr "Końcowy Port"
1869
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1871 msgid "Enter custom value"
1872 msgstr "Wprowadź wartość"
1873
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1875 msgid "Enter custom values"
1876 msgstr "Wprowadź wartości"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1879 msgid "Erasing..."
1880 msgstr "Usuwanie..."
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1888 msgid "Error"
1889 msgstr "Błąd"
1890
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1892 msgid "Errored seconds (ES)"
1893 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1897 msgid "Ethernet Adapter"
1898 msgstr "Karta Ethernet"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1902 msgid "Ethernet Switch"
1903 msgstr "Switch Ethernet"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1906 msgid "Exclude interfaces"
1907 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1910 msgid "Expand hosts"
1911 msgstr "Rozwiń hosty"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1914 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1915 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1925 msgid "Expecting: %s"
1926 msgstr "Spodziewano się: %s"
1927
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1929 msgid "Expires"
1930 msgstr "Wygasa"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1933 msgid ""
1934 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1935 msgstr ""
1936 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1937
1938 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1939 msgid "External"
1940 msgstr "Zewnętrzne"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1943 msgid "External R0 Key Holder List"
1944 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1947 msgid "External R1 Key Holder List"
1948 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1949
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1951 msgid "External system log server"
1952 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1955 msgid "External system log server port"
1956 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1957
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1959 msgid "External system log server protocol"
1960 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1963 msgid "Extra SSH command options"
1964 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1967 msgid "FT over DS"
1968 msgstr "FT over DS"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1971 msgid "FT over the Air"
1972 msgstr "FT over the Air"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1975 msgid "FT protocol"
1976 msgstr "Protokół FT"
1977
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1979 msgid "Failed to change the system password."
1980 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1981
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
1983 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1984 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1985
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1987 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1988 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
1991 msgid "File"
1992 msgstr "Plik"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
1995 msgid "File not accessible"
1996 msgstr "Plik niedostępny"
1997
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
1999 msgid "Filename"
2000 msgstr "Nazwa pliku"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2003 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2004 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2008 msgid "Filesystem"
2009 msgstr "System plików"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2012 msgid "Filter private"
2013 msgstr "Filtruj prywatne"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2016 msgid "Filter useless"
2017 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2018
2019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2021 msgid "Finalizing failed"
2022 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2023
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2025 msgid ""
2026 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2027 "with defaults based on what was detected"
2028 msgstr ""
2029 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2030 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2033 msgid "Find and join network"
2034 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2035
2036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2037 msgid "Finish"
2038 msgstr "Zakończ"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2041 msgid "Firewall"
2042 msgstr "Zapora"
2043
2044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2045 msgid "Firewall Mark"
2046 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2049 msgid "Firewall Settings"
2050 msgstr "Ustawienia firewalla"
2051
2052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2053 msgid "Firewall Status"
2054 msgstr "Stan firewalla"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2057 msgid "Firmware File"
2058 msgstr "Plik firmware"
2059
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2061 msgid "Firmware Version"
2062 msgstr "Wersja firmware"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2065 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2066 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2067
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2070 msgid "Flash image..."
2071 msgstr "Wgraj obraz..."
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2074 msgid "Flash image?"
2075 msgstr "Wgrać obraz?"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2078 msgid "Flash new firmware image"
2079 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2082 msgid "Flash operations"
2083 msgstr "Operacje aktualizacji"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2087 msgid "Flashing…"
2088 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2091 msgid "Force"
2092 msgstr "Wymuś"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2095 msgid "Force 40MHz mode"
2096 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2099 msgid "Force CCMP (AES)"
2100 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2103 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2104 msgstr ""
2105 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2108 msgid "Force TKIP"
2109 msgstr "Wymuś TKIP"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2112 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2113 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2116 msgid "Force link"
2117 msgstr "Wymuś połączenie"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2120 msgid "Force upgrade"
2121 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2122
2123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2124 msgid "Force use of NAT-T"
2125 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2126
2127 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2128 msgid "Form token mismatch"
2129 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2130
2131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2132 msgid "Forward DHCP traffic"
2133 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2134
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2136 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2137 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2138
2139 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2140 msgid "Forward broadcast traffic"
2141 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2144 msgid "Forward mesh peer traffic"
2145 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2148 msgid "Forwarding mode"
2149 msgstr "Tryb przekazywania"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2152 msgid "Fragmentation Threshold"
2153 msgstr "Próg Fragmentacji"
2154
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2156 msgid "Free"
2157 msgstr "Wolna"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2160 msgid ""
2161 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2162 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2163 msgstr ""
2164 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2165 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2170 msgid "GHz"
2171 msgstr "GHz"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2175 msgid "GPRS only"
2176 msgstr "Tylko GPRS"
2177
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2179 msgid "Gateway"
2180 msgstr "Brama"
2181
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2183 msgid "Gateway Ports"
2184 msgstr "Porty bramy"
2185
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2188 msgid "Gateway address is invalid"
2189 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2192 msgid "Gateway metric"
2193 msgstr "Brama metryczna"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2200 msgid "General Settings"
2201 msgstr "Ustawienia główne"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2207 msgid "General Setup"
2208 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2209
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2211 msgid "Generate Config"
2212 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2215 msgid "Generate PMK locally"
2216 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2219 msgid "Generate archive"
2220 msgstr "Twórz archiwum"
2221
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2223 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2224 msgstr ""
2225 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2226 "niewłaściwe!"
2227
2228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2229 msgid "Global Settings"
2230 msgstr "Ustawienia globalne"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2233 msgid "Global network options"
2234 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2235
2236 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2237 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2238 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2239 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2240 msgid "Go to password configuration..."
2241 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2242
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2247 msgid "Go to relevant configuration page"
2248 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2251 msgid "Group Password"
2252 msgstr "Hasło Grupy"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2255 msgid "Guest"
2256 msgstr "Gość"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2259 msgid "HE.net password"
2260 msgstr "Hasło HE.net"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2263 msgid "HE.net username"
2264 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2265
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2267 msgid "Hang Up"
2268 msgstr "Rozłącz"
2269
2270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2271 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2272 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2275 msgid ""
2276 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2277 "the timezone."
2278 msgstr ""
2279 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2280 "nazwę hosta, strefę czasową."
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2283 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2284 msgstr ""
2285 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2286 "abbr>"
2287
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2290 msgid "Hide empty chains"
2291 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2297 msgid "Host"
2298 msgstr "Host"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2301 msgid "Host entries"
2302 msgstr "Wpisy PC"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2305 msgid "Host expiry timeout"
2306 msgstr "Czas wygasania hosta"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2309 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2310 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2313 msgid "Host-Uniq tag content"
2314 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2322 msgid "Hostname"
2323 msgstr "Nazwa hosta"
2324
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2326 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2327 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2330 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2331 msgid "Hostnames"
2332 msgstr "Nazwy hostów"
2333
2334 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2335 msgid "Hybrid"
2336 msgstr "Hybrydowy"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2339 msgid "IKE DH Group"
2340 msgstr "Grupa IKE DH"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2343 msgid "IP Addresses"
2344 msgstr "Adres IP"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2347 msgid "IP Protocol"
2348 msgstr "Protokół IP"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2351 msgid "IP Type"
2352 msgstr "Typ IP"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2355 msgid "IP address"
2356 msgstr "Adres IP"
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2360 msgid "IP address is invalid"
2361 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2362
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2365 msgid "IP address is missing"
2366 msgstr "Brakuje adresu IP"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2376 msgid "IPv4"
2377 msgstr "IPv4"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2380 msgid "IPv4 Firewall"
2381 msgstr "Firewall IPv4"
2382
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2384 msgid "IPv4 Upstream"
2385 msgstr "Źródłowy IPv4"
2386
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2388 msgid "IPv4 address"
2389 msgstr "Adres IPv4"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2392 msgid "IPv4 assignment length"
2393 msgstr "długość przydziału IPv4"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2396 msgid "IPv4 broadcast"
2397 msgstr "Transmisja IPv4"
2398
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2400 msgid "IPv4 gateway"
2401 msgstr "Brama IPv4"
2402
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2404 msgid "IPv4 netmask"
2405 msgstr "Maska IPv4"
2406
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2408 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2409 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2412 msgid "IPv4 only"
2413 msgstr "Tylko IPv4"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2416 msgid "IPv4 prefix"
2417 msgstr "Prefix IPv4"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2421 msgid "IPv4 prefix length"
2422 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2425 msgid "IPv4+IPv6"
2426 msgstr "IPv4+IPv6"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2430 msgid "IPv4-Address"
2431 msgstr "Adres IPv4"
2432
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2434 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2435 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2436 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2439 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2440 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2455 msgid "IPv6"
2456 msgstr "IPv6"
2457
2458 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2459 msgid "IPv6 Firewall"
2460 msgstr "Firewall IPv6"
2461
2462 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2463 msgid "IPv6 Neighbours"
2464 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2467 msgid "IPv6 Settings"
2468 msgstr "Ustawienia IPv6"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2471 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2472 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2473
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2475 msgid "IPv6 Upstream"
2476 msgstr "Źródłowy IPv6"
2477
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2479 msgid "IPv6 address"
2480 msgstr "Adres IPv6"
2481
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2484 msgid "IPv6 assignment hint"
2485 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2488 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2489 msgid "IPv6 assignment length"
2490 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2493 msgid "IPv6 gateway"
2494 msgstr "Brama IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2497 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2498 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2501 msgid "IPv6 only"
2502 msgstr "Tylko IPv6"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2506 msgid "IPv6 prefix"
2507 msgstr "Prefiks IPv6"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2511 msgid "IPv6 prefix length"
2512 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2516 msgid "IPv6 routed prefix"
2517 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2520 msgid "IPv6 suffix"
2521 msgstr "Sufiks IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2525 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2526 msgid "IPv6-Address"
2527 msgstr "Adres IPv6"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2530 msgid "IPv6-PD"
2531 msgstr "IPv6-PD"
2532
2533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2535 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2536 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2537
2538 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2541 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2542 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2543
2544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2546 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2547 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2550 msgid "Identity"
2551 msgstr "Tożsamość"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2554 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2555 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2558 msgid "If checked, encryption is disabled"
2559 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2560
2561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2563 msgid ""
2564 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2565 msgstr ""
2566 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2567 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2568
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2571 msgid ""
2572 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2573 "device node"
2574 msgstr ""
2575 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2576 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2577
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2579 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2588 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2595 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2596 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2597
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2608 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2609 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2612 msgid ""
2613 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2614 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2615 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2616 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2617 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2618 msgstr ""
2619 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2620 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2621 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2622 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2623 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2626 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2627 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2630 msgid "Ignore interface"
2631 msgstr "Ignoruj interfejs"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2634 msgid "Ignore resolve file"
2635 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2636
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2638 msgid "Image"
2639 msgstr "Obraz"
2640
2641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2642 msgid "In"
2643 msgstr "W"
2644
2645 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2646 msgid ""
2647 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2648 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2649 msgstr ""
2650 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2651 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2652 "strony."
2653
2654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2660 msgid "Inactivity timeout"
2661 msgstr "Czas bezczynności"
2662
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2664 msgid "Inbound:"
2665 msgstr "Przychodzący:"
2666
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2668 msgid "Info"
2669 msgstr "Informacja"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2672 msgid "Information"
2673 msgstr "Informacja"
2674
2675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2677 msgid "Initialization failure"
2678 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2681 msgid "Initscript"
2682 msgstr "Skrypt startowy"
2683
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2685 msgid "Initscripts"
2686 msgstr "Skrypty startowe"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2689 msgid "Install protocol extensions..."
2690 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2698 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2700 msgid "Interface"
2701 msgstr "Interfejs"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2704 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2705 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2708 msgid "Interface Configuration"
2709 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2713 msgid "Interface has %d pending changes"
2714 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2717 msgid "Interface is marked for deletion"
2718 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2721 msgid "Interface is reconnecting..."
2722 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2727 msgid "Interface is shutting down..."
2728 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2731 msgid "Interface is starting..."
2732 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2735 msgid "Interface is stopping..."
2736 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2739 msgid "Interface name"
2740 msgstr "Nazwa interfejsu"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2744 msgid "Interface not present or not connected yet."
2745 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2749 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2750 msgid "Interfaces"
2751 msgstr "Interfejsy"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2754 msgid "Internal"
2755 msgstr "Wewnętrzny"
2756
2757 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2758 msgid "Internal Server Error"
2759 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2760
2761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2763 msgid "Invalid"
2764 msgstr "Niewłaściwy"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2767 msgid "Invalid Base64 key string"
2768 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2771 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2772 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2775 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2776 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2777
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2779 msgid "Invalid argument"
2780 msgstr "Błędny argument"
2781
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2783 msgid "Invalid command"
2784 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2787 msgid "Invalid hexadecimal value"
2788 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2789
2790 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2791 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2792 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2795 msgid "Isolate Clients"
2796 msgstr "Izoluj klientów"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2799 msgid ""
2800 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2801 "flash memory, please verify the image file!"
2802 msgstr ""
2803 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2804 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2805
2806 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2807 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2808 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2809 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2810 msgid "JavaScript required!"
2811 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2814 msgid "Join Network"
2815 msgstr "Połącz z siecią"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2818 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2819 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2822 msgid "Joining Network: %q"
2823 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2824
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2826 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2827 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2828
2829 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
2831 msgid "Kernel Log"
2832 msgstr "Log jądra"
2833
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2835 msgid "Kernel Version"
2836 msgstr "Wersja kernela"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2839 msgid "Key"
2840 msgstr "Klucz"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2847 msgid "Key #%d"
2848 msgstr "Klucz #%d"
2849
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2851 msgid "Kill"
2852 msgstr "Zabij"
2853
2854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2856 msgid "L2TP"
2857 msgstr "L2TP"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2860 msgid "L2TP Server"
2861 msgstr "Serwer L2TP"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2869 msgid "LCP echo failure threshold"
2870 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2877 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2878 msgid "LCP echo interval"
2879 msgstr "Interwał echa LCP"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2882 msgid "LLC"
2883 msgstr "LLC"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2887 msgid "Label"
2888 msgstr "Oznaczenie"
2889
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2891 msgid "Language"
2892 msgstr "Język"
2893
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2895 msgid "Language and Style"
2896 msgstr "Wygląd i język"
2897
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2899 msgid "Latency"
2900 msgstr "Opoźnienie"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2903 msgid "Leaf"
2904 msgstr "Karta"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2908 msgid "Lease time"
2909 msgstr "Czas dzierżawy"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2912 msgid "Lease time remaining"
2913 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2916 msgid "Leasefile"
2917 msgstr "Plik dzierżawy"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2922 msgid "Leasetime remaining"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2928 msgid "Leave empty to autodetect"
2929 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2935 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2936 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2937
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2939 msgid "Legend:"
2940 msgstr "Legenda:"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2943 msgid "Limit"
2944 msgstr "Limit"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2947 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2948 msgstr ""
2949 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2952 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2953 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2954
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2956 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2957 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2960 msgid "Line Mode"
2961 msgstr "Tryb linii"
2962
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2964 msgid "Line State"
2965 msgstr "Stan linii"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2968 msgid "Line Uptime"
2969 msgstr "Czas działania linii"
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2972 msgid "Link On"
2973 msgstr "Połączenie aktywne"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2976 msgid ""
2977 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2978 "requests to"
2979 msgstr ""
2980 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2981 "przekazywane zapytania"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2984 msgid ""
2985 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2986 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2987 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2988 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2989 "Association."
2990 msgstr ""
2991 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
2992 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
2993 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
2994 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
2995 "Mobility Domain Association."
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
2998 msgid ""
2999 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3000 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3001 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3002 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3003 "PMK-R1 keys."
3004 msgstr ""
3005 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3006 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3007 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3008 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3009 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3010
3011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3012 msgid "List of SSH key files for auth"
3013 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3016 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3017 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3020 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3021 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3024 msgid "Listen Interfaces"
3025 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3028 msgid "Listen Port"
3029 msgstr "Nasłuchuj port"
3030
3031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3032 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3033 msgstr ""
3034 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3037 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3038 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3039
3040 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
3042 msgid "Load"
3043 msgstr "Obciążenie"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3046 msgid "Load Average"
3047 msgstr "Średnie obciążenie"
3048
3049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3050 msgid "Loading directory contents…"
3051 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3052
3053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3054 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3056 msgid "Loading view…"
3057 msgstr "Ładowanie widoku…"
3058
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3061 msgid "Local IP address is invalid"
3062 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3065 msgid "Local IP address to assign"
3066 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3072 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3073 msgid "Local IPv4 address"
3074 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3078 msgid "Local IPv6 address"
3079 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3082 msgid "Local Service Only"
3083 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3084
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3086 msgid "Local Startup"
3087 msgstr "Lokalny autostart"
3088
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3091 msgid "Local Time"
3092 msgstr "Czas lokalny"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3095 msgid "Local domain"
3096 msgstr "Domena lokalna"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3099 msgid ""
3100 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3101 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3102 msgstr ""
3103 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3104 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3107 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3108 msgstr ""
3109 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3112 msgid "Local server"
3113 msgstr "Serwer lokalny"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3116 msgid ""
3117 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3118 "available"
3119 msgstr ""
3120 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3121 "dostępne więcej niż jedno IP"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3124 msgid "Localise queries"
3125 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3128 msgid "Log output level"
3129 msgstr "Poziom logowania"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3132 msgid "Log queries"
3133 msgstr "Loguj zapytania"
3134
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3136 msgid "Logging"
3137 msgstr "Logowanie"
3138
3139 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3140 msgid "Login"
3141 msgstr "Zaloguj"
3142
3143 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3144 msgid "Logout"
3145 msgstr "Wyloguj"
3146
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3148 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3149 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3152 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3153 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3157 msgid "MAC"
3158 msgstr "MAC"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3166 msgid "MAC-Address"
3167 msgstr "Adres MAC"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3170 msgid "MAC-Address Filter"
3171 msgstr "Filtr adresów MAC"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3174 msgid "MAC-Filter"
3175 msgstr "Filtr adresów MAC"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3178 msgid "MAC-List"
3179 msgstr "Lista MAC"
3180
3181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3183 msgid "MAP / LW4over6"
3184 msgstr "MAP / LW4over6"
3185
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3188 msgid "MAP rule is invalid"
3189 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3190
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3194 msgid "MBit/s"
3195 msgstr "MBit/s"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3198 msgid "MD5"
3199 msgstr "MD5"
3200
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3202 msgid "MHz"
3203 msgstr "MHz"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3208 msgid "MTU"
3209 msgstr "MTU"
3210
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3212 msgid ""
3213 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3214 "below:"
3215 msgstr ""
3216 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3217 "poleceń poniżej:"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3226 msgid "Manual"
3227 msgstr "Podręcznik"
3228
3229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3231 msgid "Master"
3232 msgstr "Główny"
3233
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3235 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3236 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3239 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3240 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3243 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3244 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3247 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3248 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3251 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3252 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3257 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3258 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3261 msgid "Maximum number of leased addresses."
3262 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3265 msgid "Maximum transmit power"
3266 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3275 msgid "Mbit/s"
3276 msgstr "Mbit/s"
3277
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3279 msgid "Medium"
3280 msgstr "Średnia"
3281
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3283 msgid "Memory"
3284 msgstr "Pamięć"
3285
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3287 msgid "Memory usage (%)"
3288 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3289
3290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3291 msgid "Mesh"
3292 msgstr "Mesh"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3295 msgid "Mesh ID"
3296 msgstr "Mesh ID"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3299 msgid "Mesh Id"
3300 msgstr "Mesh Id"
3301
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3303 msgid "Method not found"
3304 msgstr "Nie znaleziono metody"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3307 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3310 msgid "Metric"
3311 msgstr "Metryka"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3314 msgid "Mirror monitor port"
3315 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3318 msgid "Mirror source port"
3319 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3320
3321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3322 msgid "Mobile Data"
3323 msgstr "Dane Mobilne"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3326 msgid "Mobility Domain"
3327 msgstr "Domena mobilna"
3328
3329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3336 msgid "Mode"
3337 msgstr "Tryb"
3338
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3340 msgid "Model"
3341 msgstr "Model"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3344 msgid "Modem default"
3345 msgstr "Domyślny modem"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3352 msgid "Modem device"
3353 msgstr "Urządzenie modemowe"
3354
3355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3357 msgid "Modem information query failed"
3358 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3362 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3363 msgid "Modem init timeout"
3364 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3367 msgid "ModemManager"
3368 msgstr "Menedżer modemu"
3369
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3372 msgid "Monitor"
3373 msgstr "Monitor"
3374
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3376 msgid "More Characters"
3377 msgstr "Więcej Znaków"
3378
3379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3380 msgid "More…"
3381 msgstr "Więcej…"
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3384 msgid "Mount Point"
3385 msgstr "Punkt montowania"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3390 msgid "Mount Points"
3391 msgstr "Punkty montowania"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3394 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3395 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3398 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3399 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3402 msgid ""
3403 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3404 "filesystem"
3405 msgstr ""
3406 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3407 "systemu plików"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3410 msgid "Mount attached devices"
3411 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3414 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3415 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3418 msgid "Mount options"
3419 msgstr "Opcje montowania"
3420
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3422 msgid "Mount point"
3423 msgstr "Punkt montownia"
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3426 msgid "Mount swap not specifically configured"
3427 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3430 msgid "Mounted file systems"
3431 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3432
3433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3434 msgid "Move down"
3435 msgstr "Przesuń w dół"
3436
3437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3438 msgid "Move up"
3439 msgstr "Przesuń w górę"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3442 msgid "NAS ID"
3443 msgstr "NAS ID"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3446 msgid "NAT-T Mode"
3447 msgstr "Tryb NAT-T"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3450 msgid "NAT64 Prefix"
3451 msgstr "Prefix NAT64"
3452
3453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3455 msgid "NCM"
3456 msgstr "NCM"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3459 msgid "NDP-Proxy"
3460 msgstr "Proxy NDP"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3463 msgid "NT Domain"
3464 msgstr "Domena NT"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3467 msgid "NTP server candidates"
3468 msgstr "Lista serwerów NTP"
3469
3470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3476 msgid "Name"
3477 msgstr "Nazwa"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3480 msgid "Name of the new network"
3481 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3482
3483 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3484 msgid "Navigation"
3485 msgstr "Nawigacja"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3493 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3494 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3495 msgid "Network"
3496 msgstr "Sieć"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3499 msgid "Network Utilities"
3500 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3503 msgid "Network boot image"
3504 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3505
3506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3508 msgid "Network device is not present"
3509 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3512 msgid "New interface name…"
3513 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3514
3515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3516 msgid "Next »"
3517 msgstr "Następna »"
3518
3519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3521 msgid "No"
3522 msgstr "Nie"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3525 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3526 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3529 msgid "No Encryption"
3530 msgstr "Brak Szyfrowania"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3533 msgid "No NAT-T"
3534 msgstr "Bez NAT-T"
3535
3536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3537 msgid "No data received"
3538 msgstr "Nie otrzymano danych"
3539
3540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3541 msgid "No entries in this directory"
3542 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3545 msgid "No files found"
3546 msgstr "Nie znaleziono plików"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3552 msgid "No information available"
3553 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3554
3555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3557 msgid "No matching prefix delegation"
3558 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3561 msgid "No negative cache"
3562 msgstr "Brak negatywnej pamięci cache"
3563
3564 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3565 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3566 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3567 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3568 msgid "No password set!"
3569 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3572 msgid "No peers defined yet"
3573 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3577 msgid "No public keys present yet."
3578 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3579
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3581 msgid "No rules in this chain."
3582 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3585 msgid "No signal"
3586 msgstr "Brak sygnału"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3590 msgid "No zone assigned"
3591 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3597 msgid "Noise"
3598 msgstr "Szum"
3599
3600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3601 msgid "Noise Margin (SNR)"
3602 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3603
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3605 msgid "Noise:"
3606 msgstr "Szum:"
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3609 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3610 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3613 msgid "Non-wildcard"
3614 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3619 msgid "None"
3620 msgstr "Brak"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3623 msgid "Normal"
3624 msgstr "Normalny"
3625
3626 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3627 msgid "Not Found"
3628 msgstr "Nie znaleziono"
3629
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3631 msgid "Not connected"
3632 msgstr "Nie podłączony"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3639 msgid "Not present"
3640 msgstr "Nieobecny"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3643 msgid "Not started on boot"
3644 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3645
3646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3647 msgid "Not supported"
3648 msgstr "Nie wspierane"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3651 msgid "Notice"
3652 msgstr "Spostrzeżenie"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3655 msgid "Nslookup"
3656 msgstr "Nslookup"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3659 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3660 msgstr ""
3661 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3662 "podręcznej)"
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3665 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3666 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3669 msgid "Obfuscated Group Password"
3670 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3673 msgid "Obfuscated Password"
3674 msgstr "Ukryte hasło"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3684 msgid "Obtain IPv6-Address"
3685 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3686
3687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3688 msgid "Off"
3689 msgstr "Wyłączone"
3690
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3692 msgid "Off-State Delay"
3693 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3696 msgid "On"
3697 msgstr "Włączone"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3700 msgid "On-Link route"
3701 msgstr "Trasa na łączu"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3704 msgid "On-State Delay"
3705 msgstr "Zwłoka włączenia"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3708 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3709 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3710
3711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3712 msgid "One of the following: %s"
3713 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3714
3715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3717 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3718 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3719
3720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3721 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3722 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3723
3724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3726 msgid "One or more required fields have no value!"
3727 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3728
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3731 msgid "Open list..."
3732 msgstr "Otwórz listę..."
3733
3734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3736 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3737 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3740 msgid "Operating frequency"
3741 msgstr "Częstotliwość"
3742
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3744 msgid "Option changed"
3745 msgstr "Wartość zmieniona"
3746
3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3748 msgid "Option removed"
3749 msgstr "Usunięto wartość"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3753 msgid "Optional"
3754 msgstr "Opcjonalny"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3757 msgid ""
3758 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3759 "starting with <code>0x</code>."
3760 msgstr ""
3761 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3762 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3763
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3765 msgid ""
3766 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3767 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3768 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3769 "for the interface."
3770 msgstr ""
3771 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3772 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3773 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3774 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3775
3776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3777 msgid ""
3778 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3779 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3780 msgstr ""
3781 "Opcjonalnie. Base64-kodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3782 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3783
3784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3785 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3786 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3787
3788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3789 msgid "Optional. Description of peer."
3790 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3791
3792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3793 msgid ""
3794 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3795 "interface."
3796 msgstr ""
3797 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3798
3799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3800 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3801 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3802
3803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3804 msgid "Optional. Port of peer."
3805 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3806
3807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3808 msgid ""
3809 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3810 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3811 msgstr ""
3812 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3813 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3814
3815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3816 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3817 msgstr ""
3818 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3819
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3821 msgid "Options"
3822 msgstr "Opcje"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3825 msgid "Other:"
3826 msgstr "Inne:"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3829 msgid "Out"
3830 msgstr "Wychodzące"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3833 msgid "Outbound:"
3834 msgstr "Wychodzący:"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3837 msgid "Output Interface"
3838 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3839
3840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3842 msgid "Output zone"
3843 msgstr "Strefa wyjściowa"
3844
3845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3847 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3849 msgid "Override MAC address"
3850 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3851
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3855 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3864 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3865 msgid "Override MTU"
3866 msgstr "Nadpisz MTU"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3869 msgid "Override TOS"
3870 msgstr "Nadpisz TOS"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3873 msgid "Override TTL"
3874 msgstr "Nadpisz TTL"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3877 msgid "Override default interface name"
3878 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3881 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3882 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3885 msgid ""
3886 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3887 "subnet that is served."
3888 msgstr ""
3889 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3890 "podsieci która jest rozsyłana."
3891
3892 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3893 msgid "Override the table used for internal routes"
3894 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3897 msgid "Overview"
3898 msgstr "Przegląd"
3899
3900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3901 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3902 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3905 msgid "Owner"
3906 msgstr "Właściciel"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3909 msgid "PAP/CHAP (both)"
3910 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3920 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3921 msgid "PAP/CHAP password"
3922 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3932 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3933 msgid "PAP/CHAP username"
3934 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3937 msgid "PDP Type"
3938 msgstr "Rodzaj PDP"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3941 msgid "PID"
3942 msgstr "PID"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3948 msgid "PIN"
3949 msgstr "PIN"
3950
3951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3953 msgid "PIN code rejected"
3954 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3957 msgid "PMK R1 Push"
3958 msgstr "PMK R1 Push"
3959
3960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3962 msgid "PPP"
3963 msgstr "PPP"
3964
3965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3966 msgid "PPPoA Encapsulation"
3967 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3968
3969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3971 msgid "PPPoATM"
3972 msgstr "PPPoATM"
3973
3974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3976 msgid "PPPoE"
3977 msgstr "PPPoE"
3978
3979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3981 msgid "PPPoSSH"
3982 msgstr "PPPoSSH"
3983
3984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3986 msgid "PPtP"
3987 msgstr "PPtP"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3990 msgid "PSID offset"
3991 msgstr "Przesunięcie PSID"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3994 msgid "PSID-bits length"
3995 msgstr "Długość bitów PSID"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
3998 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3999 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4002 msgid "Packets"
4003 msgstr "Pakiety"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4007 msgid "Part of zone %q"
4008 msgstr "Część strefy %q"
4009
4010 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4015 msgid "Password"
4016 msgstr "Hasło"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4019 msgid "Password authentication"
4020 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4023 msgid "Password of Private Key"
4024 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4027 msgid "Password of inner Private Key"
4028 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4034 msgid "Password strength"
4035 msgstr "Siła hasła"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4038 msgid "Password2"
4039 msgstr "Hasło2"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4042 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4043 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4046 msgid "Path to CA-Certificate"
4047 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4050 msgid "Path to Client-Certificate"
4051 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4054 msgid "Path to Private Key"
4055 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4058 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4059 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4062 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4063 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4066 msgid "Path to inner Private Key"
4067 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4080 msgid "Peak:"
4081 msgstr "Szczyt:"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4084 msgid "Peer IP address to assign"
4085 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4086
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4089 msgid "Peer address is missing"
4090 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4093 msgid "Peers"
4094 msgstr "Peers"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4097 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4098 msgstr "Doskonała ochrona prywatności"
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4101 msgid "Perform reboot"
4102 msgstr "Wykonaj restart"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4105 msgid "Perform reset"
4106 msgstr "Wykonaj reset"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4109 msgid "Permission denied"
4110 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4113 msgid "Persistent Keep Alive"
4114 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4117 msgid "Phy Rate:"
4118 msgstr "Szybkość Phy:"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4121 msgid "Physical Settings"
4122 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4127 msgid "Ping"
4128 msgstr "Ping"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4136 msgid "Pkts."
4137 msgstr "Pktw."
4138
4139 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4140 msgid "Please enter your username and password."
4141 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4142
4143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4144 msgid "Please select the file to upload."
4145 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4148 msgid "Policy"
4149 msgstr "Polityka"
4150
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4152 msgid "Port"
4153 msgstr "Port"
4154
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4156 msgid "Port %s"
4157 msgstr "Port %s"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4160 msgid "Port status:"
4161 msgstr "Status portu:"
4162
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4164 msgid "Potential negation of: %s"
4165 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4166
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4168 msgid "Power Management Mode"
4169 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4172 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4173 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4176 msgid "Prefer LTE"
4177 msgstr "Preferuj LTE"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4180 msgid "Prefer UMTS"
4181 msgstr "Preferuj UMTS"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4184 msgid "Prefix Delegated"
4185 msgstr "Prefiks Przekazany"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4188 msgid "Preshared Key"
4189 msgstr "Klucz współdzielony"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4196 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4197 msgid ""
4198 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4199 "ignore failures"
4200 msgstr ""
4201 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4202 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4205 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4206 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4209 msgid "Prevents client-to-client communication"
4210 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4213 msgid "Private Key"
4214 msgstr "Klucz prywatny"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4217 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
4218 msgid "Processes"
4219 msgstr "Procesy"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4222 msgid "Profile"
4223 msgstr "Profil"
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4226 msgid "Prot."
4227 msgstr "Prot."
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4234 msgid "Protocol"
4235 msgstr "Protokół"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4238 msgid "Provide NTP server"
4239 msgstr "Włącz serwer NTP"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4242 msgid "Provide new network"
4243 msgstr "Utwórz nową sieć"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4246 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4247 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4250 msgid "Public Key"
4251 msgstr "Klucz publiczny"
4252
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4254 msgid ""
4255 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4256 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4257 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4258 "code> file into the input field."
4259 msgstr ""
4260 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4261 "zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
4262 "klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
4263 "plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
4264
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4266 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4267 msgstr ""
4268 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4269 "klientów."
4270
4271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4273 msgid "QMI Cellular"
4274 msgstr "Komórkowy QMI"
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4277 msgid "Quality"
4278 msgstr "Jakość"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4281 msgid ""
4282 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4283 "servers"
4284 msgstr ""
4285 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4286 "abbr>"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4289 msgid "R0 Key Lifetime"
4290 msgstr "Żywotność klucza R0"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4293 msgid "R1 Key Holder"
4294 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4297 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4298 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4301 msgid "RSSI threshold for joining"
4302 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4305 msgid "RTS/CTS Threshold"
4306 msgstr "Próg RTS/CTS"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4310 msgid "RX"
4311 msgstr "RX"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4314 msgid "RX Rate"
4315 msgstr "Szybkość RX"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4318 msgid "RX Rate / TX Rate"
4319 msgstr "Szybkość RX / TX"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4322 msgid "Radius-Accounting-Port"
4323 msgstr "Port Radius-Accounting"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4326 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4327 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4330 msgid "Radius-Accounting-Server"
4331 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4334 msgid "Radius-Authentication-Port"
4335 msgstr "Port Radius-Authentication"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4338 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4339 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4342 msgid "Radius-Authentication-Server"
4343 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4346 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4347 msgstr ""
4348 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4349 "dostawca internetowy"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4352 msgid ""
4353 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4354 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4355 msgstr ""
4356 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4357 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4360 msgid "Really switch protocol?"
4361 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4362
4363 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4364 msgid "Realtime Graphs"
4365 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4368 msgid "Reassociation Deadline"
4369 msgstr "Termin reasocjacji"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4372 msgid "Rebind protection"
4373 msgstr "Przypisz ochronę"
4374
4375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4377 msgid "Reboot"
4378 msgstr "Restart"
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4384 msgid "Rebooting…"
4385 msgstr "Restartowanie…"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4388 msgid "Reboots the operating system of your device"
4389 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4390
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4392 msgid "Receive"
4393 msgstr "Odebrane"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4396 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4397 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4400 msgid "Reconnect this interface"
4401 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4404 msgid "References"
4405 msgstr "Referencje"
4406
4407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4408 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4409 msgid "Relay"
4410 msgstr "Przekaźnik"
4411
4412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4413 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4414 msgid "Relay Bridge"
4415 msgstr "Most przekaźnikowy"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4418 msgid "Relay between networks"
4419 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4420
4421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4422 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4423 msgid "Relay bridge"
4424 msgstr "Most przekaźnikowy"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4428 msgid "Remote IPv4 address"
4429 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4432 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4433 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4436 msgid "Remove"
4437 msgstr "Usuń"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4440 msgid "Replace wireless configuration"
4441 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4444 msgid "Request IPv6-address"
4445 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4448 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4449 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4450
4451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4452 msgid "Request timeout"
4453 msgstr "Limit czasu żądania"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4456 msgid "Required"
4457 msgstr "Wymagany"
4458
4459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4460 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4461 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4464 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4465 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4466
4467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4468 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4469 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4470
4471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4472 msgid ""
4473 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4474 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4475 "routes through the tunnel."
4476 msgstr ""
4477 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4478 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4483 msgid "Requires hostapd"
4484 msgstr "Wymaga hostapd"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4488 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4489 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4492 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4493 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4497 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4498 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4501 msgid ""
4502 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4503 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4504 msgstr ""
4505 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4506 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4509 msgid ""
4510 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4511 "come from unsigned domains"
4512 msgstr ""
4513 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4514 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4522 msgid "Requires wpa-supplicant"
4523 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4527 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4528 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4531 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4532 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4537 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4538 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4539
4540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4541 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4545 msgid "Reset"
4546 msgstr "Resetuj"
4547
4548 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4549 msgid "Reset Counters"
4550 msgstr "Wyczyść liczniki"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4553 msgid "Reset to defaults"
4554 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4557 msgid "Resolv and Hosts Files"
4558 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4561 msgid "Resolve file"
4562 msgstr "Plik Resolve"
4563
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4565 msgid "Resource not found"
4566 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4572 msgid "Restart"
4573 msgstr "Restartuj"
4574
4575 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4576 msgid "Restart Firewall"
4577 msgstr "Restartuj Firewall"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4580 msgid "Restart radio interface"
4581 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4584 msgid "Restore"
4585 msgstr "Przywróć"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4588 msgid "Restore backup"
4589 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4590
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4593 msgid "Reveal/hide password"
4594 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4597 msgid "Revert"
4598 msgstr "Przywróć"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4601 msgid "Revert changes"
4602 msgstr "Przywróć zmiany"
4603
4604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4605 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4606 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4607
4608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4609 msgid "Reverting configuration…"
4610 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4613 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4614 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4615
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4617 msgid "Root preparation"
4618 msgstr "Przygotowanie Roota"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4621 msgid "Route Allowed IPs"
4622 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4625 msgid "Route table"
4626 msgstr "Tablica trasy"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4629 msgid "Route type"
4630 msgstr "Typ trasy"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4633 msgid "Router Advertisement-Service"
4634 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4635
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4637 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4638 msgid "Router Password"
4639 msgstr "Hasło routera"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4642 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:37
4644 msgid "Routes"
4645 msgstr "Ścieżki routingu"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4648 msgid ""
4649 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4650 "can be reached."
4651 msgstr ""
4652 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4653 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4654
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4656 msgid "Rule"
4657 msgstr "Reguła"
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4660 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4661 msgstr ""
4662 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4665 msgid "Run filesystem check"
4666 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4667
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4669 msgid "Runtime error"
4670 msgstr "Błąd czasowy"
4671
4672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4673 msgid "SHA256"
4674 msgstr "SHA256"
4675
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4677 msgid "SNR"
4678 msgstr "SNR"
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4682 msgid "SSH Access"
4683 msgstr "Dostęp SSH"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4686 msgid "SSH server address"
4687 msgstr "Adres serwera SSH"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4690 msgid "SSH server port"
4691 msgstr "Port serwera SSH"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4694 msgid "SSH username"
4695 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4698 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4699 msgid "SSH-Keys"
4700 msgstr "Klucze SSH"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4706 msgid "SSID"
4707 msgstr "SSID"
4708
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4710 msgid "SWAP"
4711 msgstr "SWAP"
4712
4713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4720 msgid "Save"
4721 msgstr "Zapisz"
4722
4723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4726 msgid "Save & Apply"
4727 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4730 msgid "Save mtdblock"
4731 msgstr "Zapisz mtdblock"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4734 msgid "Save mtdblock contents"
4735 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4738 msgid "Scan"
4739 msgstr "Skanuj"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4743 msgid "Scheduled Tasks"
4744 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4745
4746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4747 msgid "Section added"
4748 msgstr "Dodano sekcję"
4749
4750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4751 msgid "Section removed"
4752 msgstr "Usunięto sekcję"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4755 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4756 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4759 msgid ""
4760 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4761 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4762 "your device!"
4763 msgstr ""
4764 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4765 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4766 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4767
4768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4771 msgid "Select file…"
4772 msgstr "Wybierz plik…"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4779 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4780 msgid ""
4781 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4782 "conjunction with failure threshold"
4783 msgstr ""
4784 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4785 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4788 msgid "Server Settings"
4789 msgstr "Ustawienia serwera"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4792 msgid "Service Name"
4793 msgstr "Nazwa usługi"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4797 msgid "Service Type"
4798 msgstr "Typ serwisu"
4799
4800 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4801 msgid "Services"
4802 msgstr "Usługi"
4803
4804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4805 msgid "Session expired"
4806 msgstr "Sesja wygasła"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4809 msgid "Set VPN as Default Route"
4810 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4813 msgid ""
4814 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4815 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4816 msgstr ""
4817 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4818 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4821 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4822 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4823
4824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4827 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4828 msgid "Setting PLMN failed"
4829 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4830
4831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4833 msgid "Setting operation mode failed"
4834 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4838 msgid "Setup DHCP Server"
4839 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4840
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4842 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4843 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4844
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4846 msgid "Short GI"
4847 msgstr "Krótki GI"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4850 msgid "Short Preamble"
4851 msgstr "Krótki Wstęp"
4852
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4855 msgid "Show current backup file list"
4856 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4857
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4859 msgid "Show empty chains"
4860 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4863 msgid "Shutdown this interface"
4864 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4873 msgid "Signal"
4874 msgstr "Sygnał"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4877 msgid "Signal / Noise"
4878 msgstr "Sygnał / Szum"
4879
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4881 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4882 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4883
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4885 msgid "Signal:"
4886 msgstr "Sygnał:"
4887
4888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4890 msgid "Size"
4891 msgstr "Rozmiar"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4894 msgid "Size of DNS query cache"
4895 msgstr "Rozmiar cache zapytań DNS"
4896
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4898 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4899 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4900
4901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4903 msgid "Skip"
4904 msgstr "Pomiń"
4905
4906 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4907 msgid "Skip to content"
4908 msgstr "Pomiń do zawartości"
4909
4910 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4911 msgid "Skip to navigation"
4912 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4913
4914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4916 msgid "Software VLAN"
4917 msgstr "Programowy VLAN"
4918
4919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4920 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4921 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4922
4923 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4924 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4925 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4926
4927 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4928 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4929 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4932 msgid ""
4933 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4934 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4935 "instructions."
4936 msgstr ""
4937 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4938 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4939 "urządzenia."
4940
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4944 msgid "Source"
4945 msgstr "Źródło"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4948 msgid "Source Address"
4949 msgstr "Adres Źródłowy"
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4952 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4953 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4956 msgid ""
4957 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4958 "to be dead"
4959 msgstr ""
4960 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4961 "jest martwy"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4964 msgid ""
4965 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4966 "dead"
4967 msgstr ""
4968 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
4971 msgid ""
4972 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4973 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4974 "be reduced by the driver."
4975 msgstr ""
4976 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4977 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4978 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4979 "sterownik."
4980
4981 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4982 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4983 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
4984
4985 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4986 msgid ""
4987 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4988 "default (64)."
4989 msgstr ""
4990 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
4991 "(64)."
4992
4993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4994 msgid ""
4995 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4996 "bytes)."
4997 msgstr ""
4998 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5001 msgid "Specify the secret encryption key here."
5002 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5007 msgid "Start"
5008 msgstr "Uruchom"
5009
5010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5011 msgid "Start priority"
5012 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5013
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5015 msgid "Starting configuration apply…"
5016 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5019 msgid "Starting wireless scan..."
5020 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5021
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5024 msgid "Startup"
5025 msgstr "Autostart"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5028 msgid "Static IPv4 Routes"
5029 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5032 msgid "Static IPv6 Routes"
5033 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5036 msgid "Static Leases"
5037 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5040 msgid "Static Routes"
5041 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5042
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5046 msgid "Static address"
5047 msgstr "Stały adres"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5050 msgid ""
5051 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5052 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5053 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5054 msgstr ""
5055 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5056 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5057 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5058 "odpowiednim dzierżawami."
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5061 msgid "Station inactivity limit"
5062 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5067 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5068 msgid "Status"
5069 msgstr "Status"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5074 msgid "Stop"
5075 msgstr "Stop"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5078 msgid "Strict order"
5079 msgstr "Zachowaj kolejność"
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5082 msgid "Strong"
5083 msgstr "Silne"
5084
5085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5087 msgid "Submit"
5088 msgstr "Prześlij"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5091 msgid "Suppress logging"
5092 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5095 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5096 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5099 msgid "Swap free"
5100 msgstr "Wolna pamięć Swap"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5103 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5104 msgid "Switch"
5105 msgstr "Przełącznik"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5108 msgid "Switch %q"
5109 msgstr "Przełącznik %q"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5112 msgid ""
5113 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5114 msgstr ""
5115 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5118 msgid "Switch Port Mask"
5119 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5120
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5122 msgid "Switch Speed Mask"
5123 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5124
5125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5127 msgid "Switch VLAN"
5128 msgstr "Przełącznik VLAN"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5131 msgid "Switch protocol"
5132 msgstr "Protokół przełącznika"
5133
5134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5137 msgid "Switch to CIDR list notation"
5138 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5139
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5141 msgid "Symbolic link"
5142 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5145 msgid "Sync with NTP-Server"
5146 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5147
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5149 msgid "Sync with browser"
5150 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5151
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5155 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5156 msgid "System"
5157 msgstr "System"
5158
5159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5160 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:46
5161 msgid "System Log"
5162 msgstr "Log systemowy"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5165 msgid "System Properties"
5166 msgstr "Właściwości systemu"
5167
5168 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5170 msgid "System log buffer size"
5171 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5174 msgid "TCP:"
5175 msgstr "TCP:"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5178 msgid "TFTP Settings"
5179 msgstr "Ustawienia TFTP"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5182 msgid "TFTP server root"
5183 msgstr "Root serwera TFTP"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5187 msgid "TX"
5188 msgstr "TX"
5189
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5191 msgid "TX Rate"
5192 msgstr "Szybkość TX"
5193
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5196 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5197 msgid "Table"
5198 msgstr "Tablica"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5202 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5204 msgid "Target"
5205 msgstr "Cel"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5208 msgid "Target network"
5209 msgstr "Sieć docelowa"
5210
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5212 msgid "Terminate"
5213 msgstr "Zakończ"
5214
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5216 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5217 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5220 msgid ""
5221 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5222 "username instead of the user ID!"
5223 msgstr ""
5224 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5225 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5228 msgid ""
5229 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5230 msgstr ""
5231 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5232
5233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5235 msgid ""
5236 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5237 msgstr ""
5238 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5241 msgid ""
5242 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5243 "code> and <code>_</code>"
5244 msgstr ""
5245 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5246 "oraz <code>_</code>"
5247
5248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5249 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5250 msgstr ""
5251 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5252
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5254 msgid ""
5255 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5256 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5257 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5258 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5259 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5260 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5261 "state."
5262 msgstr ""
5263 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5264 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5265 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5266 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5267 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5268 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5269 "konfiguracji."
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5273 msgid ""
5274 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5275 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5276 msgstr ""
5277 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5278 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5281 msgid ""
5282 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5283 "properly."
5284 msgstr ""
5285 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5286 "bezprzewodowej."
5287
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5289 msgid ""
5290 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5291 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5292 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5293 msgstr ""
5294 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5295 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5296 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5297
5298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5299 msgid "The following rules are currently active on this system."
5300 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5301
5302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5303 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5304 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5307 msgid "The given SSH public key has already been added."
5308 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5311 msgid ""
5312 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5313 "ECDSA keys."
5314 msgstr ""
5315 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5316 "RSA lub klucze ECDSA."
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5319 msgid "The interface name is already used"
5320 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5323 msgid "The interface name is too long"
5324 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5328 msgid ""
5329 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5330 "addresses."
5331 msgstr ""
5332 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5333
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5336 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5337 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5340 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5341 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5344 msgid "The network name is already used"
5345 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5348 msgid ""
5349 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5350 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5351 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5352 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5353 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5354 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5355 msgstr ""
5356 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5357 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5358 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5359 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5360 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5361 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5362 "lokalnej."
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5366 msgid "The reboot command failed with code %d"
5367 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5370 msgid "The restore command failed with code %d"
5371 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5374 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5375 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5376
5377 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5378 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5379 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5382 msgid ""
5383 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5384 "when finished."
5385 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5388 msgid ""
5389 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5390 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5391 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5392 "settings."
5393 msgstr ""
5394 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5395 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5396 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5397 "się do urządzenia."
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5400 msgid ""
5401 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5402 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5403 msgstr ""
5404 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5405 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5408 msgid "The system password has been successfully changed."
5409 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5412 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5413 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5414
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5416 msgid ""
5417 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5418 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5419 "\"Cancel\" to abort the operation."
5420 msgstr ""
5421 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5422 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5423 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5426 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5427 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5428
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5430 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5431 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5434 msgid ""
5435 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5436 "you choose the generic image format for your platform."
5437 msgstr ""
5438 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5439 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5445 msgid "There are no active leases"
5446 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5447
5448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5449 msgid "There are no changes to apply"
5450 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5451
5452 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5453 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5454 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5455 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5456 msgid ""
5457 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5458 "protect the web interface and enable SSH."
5459 msgstr ""
5460 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5461 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5462
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5464 msgid "This IPv4 address of the relay"
5465 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5468 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5469 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5470
5471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5472 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5473 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5476 msgid ""
5477 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5478 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5479 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5480 msgstr ""
5481 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5482 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5483 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5484
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5487 msgid ""
5488 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5489 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5490 "configurations are automatically preserved."
5491 msgstr ""
5492 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5493 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5494 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5495 "automatycznie zachowywane."
5496
5497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5498 msgid ""
5499 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5500 "password if no update key has been configured"
5501 msgstr ""
5502 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5503 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5506 msgid ""
5507 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5508 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5509 msgstr ""
5510 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5511 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5512
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5514 msgid ""
5515 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5516 "ends with <code>...:2/64</code>"
5517 msgstr ""
5518 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5519 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5520
5521 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5523 msgid ""
5524 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5525 "abbr> in the local network"
5526 msgstr ""
5527 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5528 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5531 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5532 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5535 msgid ""
5536 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5537 msgstr ""
5538 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5539 "wykorzystania przez klientów"
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5542 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5543 msgstr ""
5544 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5545
5546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5547 msgid ""
5548 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5549 msgstr ""
5550 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5551
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5553 msgid ""
5554 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5555 "their status."
5556 msgstr ""
5557 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5558 "status."
5559
5560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5564 msgid "This section contains no values yet"
5565 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5568 msgid "Time Synchronization"
5569 msgstr "Synchronizacja czasu"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5572 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5573 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia GTK"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5576 msgid "Timezone"
5577 msgstr "Strefa czasowa"
5578
5579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5580 msgid "To login…"
5581 msgstr "Zaloguj się…"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5584 msgid ""
5585 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5586 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5587 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5588 msgstr ""
5589 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5590 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5591 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5594 msgid "Tone"
5595 msgstr "Ton"
5596
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5598 msgid "Total Available"
5599 msgstr "Całkowicie dostępna"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5604 msgid "Traceroute"
5605 msgstr "Trasa routowania"
5606
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5609 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
5610 msgid "Traffic"
5611 msgstr "Ruch"
5612
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5614 msgid "Transfer"
5615 msgstr "Transfer"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5618 msgid "Transmit"
5619 msgstr "Nadawanie"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5622 msgid "Trigger"
5623 msgstr "Trigger"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5626 msgid "Trigger Mode"
5627 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5630 msgid "Tunnel ID"
5631 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5632
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5635 msgid "Tunnel Interface"
5636 msgstr "Interfejs tunelu"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5641 msgid "Tunnel Link"
5642 msgstr "Połączenie tunelu"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5645 msgid "Tx-Power"
5646 msgstr "Moc nadawania"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5651 msgid "Type"
5652 msgstr "Typ"
5653
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5655 msgid "UDP:"
5656 msgstr "UDP:"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5659 msgid "UMTS only"
5660 msgstr "Tylko UMTS"
5661
5662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5664 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5665 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5666
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5668 msgid "USB Device"
5669 msgstr "Urządzenie USB"
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5672 msgid "USB Ports"
5673 msgstr "Porty USB"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5677 msgid "UUID"
5678 msgstr "UUID"
5679
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5684 msgid "Unable to determine device name"
5685 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5686
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5689 msgid "Unable to determine external IP address"
5690 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5691
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5694 msgid "Unable to determine upstream interface"
5695 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5696
5697 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5698 msgid "Unable to dispatch"
5699 msgstr "Nie można wysłać"
5700
5701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5705 msgid "Unable to obtain client ID"
5706 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5707
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5709 msgid "Unable to obtain mount information"
5710 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5711
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5714 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5715 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5719 msgid "Unable to resolve peer host name"
5720 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5725 msgid "Unable to save contents: %s"
5726 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5727
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5729 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5730 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5731
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5733 msgid "Unexpected reply data format"
5734 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5735
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5738 msgid "Unknown"
5739 msgstr "Nieznany"
5740
5741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5743 msgid "Unknown error (%s)"
5744 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5747 msgid "Unknown error code"
5748 msgstr "Nieznany kod błędu"
5749
5750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5753 msgid "Unmanaged"
5754 msgstr "Niezarządzalny"
5755
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5758 msgid "Unmount"
5759 msgstr "Odmontuj"
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5763 msgid "Unnamed key"
5764 msgstr "Klucz beznazwy"
5765
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5767 msgid "Unsaved Changes"
5768 msgstr "Niezapisane zmiany"
5769
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5771 msgid "Unspecified error"
5772 msgstr "Nieokreślony błąd"
5773
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5776 msgid "Unsupported MAP type"
5777 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5778
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5781 msgid "Unsupported modem"
5782 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5785 msgid "Unsupported protocol type."
5786 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5787
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5789 msgid "Up"
5790 msgstr "Góra"
5791
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5793 msgid "Upload"
5794 msgstr "Wyślij"
5795
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5797 msgid ""
5798 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5799 msgstr ""
5800 "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecne oprogramowanie "
5801 "systemowe."
5802
5803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5806 msgid "Upload archive..."
5807 msgstr "Załaduj archiwum..."
5808
5809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5810 msgid "Upload file"
5811 msgstr "Prześlij plik"
5812
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5814 msgid "Upload file…"
5815 msgstr "Prześlij plik…"
5816
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5819 msgid "Upload request failed: %s"
5820 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5821
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5824 msgid "Uploading file…"
5825 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5828 msgid ""
5829 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5830 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5831 "restarted to apply the updated configuration."
5832 msgstr ""
5833 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5834 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5835 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5839 msgid "Uptime"
5840 msgstr "Czas pracy"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5843 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5844 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5847 msgid "Use DHCP advertised servers"
5848 msgstr "Użyj zalecane serwery DHCP"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5851 msgid "Use DHCP gateway"
5852 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5853
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5863 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5864 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5865 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5868 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5869 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5870
5871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5877 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5878 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5884 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5885 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5888 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5889 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5892 msgid "Use as root filesystem (/)"
5893 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5894
5895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5896 msgid "Use broadcast flag"
5897 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5900 msgid "Use builtin IPv6-management"
5901 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5902
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5913 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5914 msgid "Use custom DNS servers"
5915 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5916
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5925 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5926 msgid "Use default gateway"
5927 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5928
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5945 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5946 msgid "Use gateway metric"
5947 msgstr "Użyj metryki bramy"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5950 msgid "Use routing table"
5951 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5954 msgid ""
5955 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5956 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5957 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5958 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5959 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5960 msgstr ""
5961 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
5962 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
5963 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
5964 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
5965 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5966 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5967
5968 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5970 msgid "Used"
5971 msgstr "Użyte"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5974 msgid "Used Key Slot"
5975 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
5978 msgid ""
5979 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5980 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5981 msgstr ""
5982 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
5983 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
5984
5985 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5986 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5987 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
5990 msgid "User key (PEM encoded)"
5991 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
5992
5993 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
5995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
5996 msgid "Username"
5997 msgstr "Nazwa użytkownika"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6000 msgid "VC-Mux"
6001 msgstr "VC-Mux"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6004 msgid "VDSL"
6005 msgstr "VDSL"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6008 msgid "VLANs on %q"
6009 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6010
6011 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6012 msgid "VPN"
6013 msgstr "VPN"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6016 msgid "VPN Local address"
6017 msgstr "Adres lokalny VPN"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6020 msgid "VPN Local port"
6021 msgstr "Port lokalny VPN"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6026 msgid "VPN Server"
6027 msgstr "Serwer VPN"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6030 msgid "VPN Server port"
6031 msgstr "Port serwera VPN"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6034 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6035 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6036
6037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6039 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6040 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6041
6042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6043 msgid "Vendor"
6044 msgstr "Producent"
6045
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6047 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6048 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6049
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6051 msgid "Verifying the uploaded image file."
6052 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6055 msgid "Virtual dynamic interface"
6056 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6060 msgid "WDS"
6061 msgstr "WDS"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6064 msgid "WEP Open System"
6065 msgstr "Otwarty system WEP"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6068 msgid "WEP Shared Key"
6069 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6072 msgid "WEP passphrase"
6073 msgstr "Hasło WEP"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6076 msgid "WMM Mode"
6077 msgstr "Tryb WMM"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6080 msgid "WPA passphrase"
6081 msgstr "Hasło WPA"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6084 msgid ""
6085 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6086 "and ad-hoc mode) to be installed."
6087 msgstr ""
6088 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6089 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6092 msgid "Waiting for device..."
6093 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6097 msgid "Warning"
6098 msgstr "Ostrzeżenie"
6099
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6101 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6102 msgstr ""
6103 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6104 "uruchomieniu urządzenia!"
6105
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6107 msgid "Weak"
6108 msgstr "Słabe"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6111 msgid ""
6112 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6113 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6114 "key options."
6115 msgstr ""
6116 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6117 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6118 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6119
6120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6122 msgid "Width"
6123 msgstr "Szerokość"
6124
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6127 msgid "WireGuard VPN"
6128 msgstr "WireGuard VPN"
6129
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6131 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:102
6133 msgid "Wireless"
6134 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6138 msgid "Wireless Adapter"
6139 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6145 msgid "Wireless Network"
6146 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6149 msgid "Wireless Overview"
6150 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6153 msgid "Wireless Security"
6154 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6157 msgid "Wireless configuration migration"
6158 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6163 msgid "Wireless is disabled"
6164 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6169 msgid "Wireless is not associated"
6170 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6173 msgid "Wireless network is disabled"
6174 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6177 msgid "Wireless network is enabled"
6178 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6181 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6182 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6185 msgid "Write system log to file"
6186 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6187
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6190 msgid "Yes"
6191 msgstr "Tak"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6194 msgid ""
6195 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6196 "Do you really want to shut down the interface?"
6197 msgstr ""
6198 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6199 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6200
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6202 msgid ""
6203 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6204 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6205 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6206 msgstr ""
6207 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6208 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6209 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6210 "się nieosiągalne!</strong>"
6211
6212 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6213 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6214 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6215 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6216 msgid ""
6217 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6218 msgstr ""
6219 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6220 "będzie działać poprawnie."
6221
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6223 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6224 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6225
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6227 msgid "ZRam Compression Streams"
6228 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6231 msgid "ZRam Settings"
6232 msgstr "Ustawienia ZRam"
6233
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6235 msgid "ZRam Size"
6236 msgstr "Rozmiar ZRam"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6239 msgid "any"
6240 msgstr "dowolny"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6250 msgid "auto"
6251 msgstr "auto"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6254 msgid "automatic"
6255 msgstr "automatyczny"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6258 msgid "baseT"
6259 msgstr "baseT"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6262 msgid "bridged"
6263 msgstr "zmostkowany"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6270 msgid "create"
6271 msgstr "Utwórz"
6272
6273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6274 msgid "create:"
6275 msgstr "utwórz:"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6279 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6280 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6307 msgid "dBm"
6308 msgstr "dBm"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6311 msgid "disable"
6312 msgstr "wyłącz"
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6319 msgid "disabled"
6320 msgstr "wyłączony"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6324 msgid "driver default"
6325 msgstr "domyślna sterownika"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6331 msgid "expired"
6332 msgstr "nieważny"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6335 msgid ""
6336 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6337 "abbr>-leases will be stored"
6338 msgstr ""
6339 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6340 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6345 msgid "forward"
6346 msgstr "przekaż"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6349 msgid "full-duplex"
6350 msgstr "pełny-duplex"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6353 msgid "half-duplex"
6354 msgstr "pół-duplex"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6357 msgid "hexadecimal encoded value"
6358 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6363 msgid "hybrid mode"
6364 msgstr "tryb hybrydowy"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6367 msgid "if target is a network"
6368 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6371 msgid "ignore"
6372 msgstr "ignoruj"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6377 msgid "input"
6378 msgstr "wejście"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6381 msgid "key between 8 and 63 characters"
6382 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6385 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6386 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6389 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6390 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6393 msgid "medium security"
6394 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6397 msgid "minutes"
6398 msgstr "minuty"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6401 msgid "no"
6402 msgstr "nie"
6403
6404 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6406 msgid "no link"
6407 msgstr "niepowiązane"
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6410 msgid "non-empty value"
6411 msgstr "wartość nieopróżniona"
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6414 msgid "none"
6415 msgstr "brak"
6416
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6420 msgid "not present"
6421 msgstr "nieobecny"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6426 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6427 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6429 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6430 msgid "off"
6431 msgstr "wyłączone"
6432
6433 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6434 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6435 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6436 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6437 msgid "on"
6438 msgstr "włączone"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6441 msgid "open network"
6442 msgstr "sieć otwarta"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6446 msgid "output"
6447 msgstr "wyjście"
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6450 msgid "positive decimal value"
6451 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6454 msgid "positive integer value"
6455 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6458 msgid "random"
6459 msgstr "losowy"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6464 msgid "relay mode"
6465 msgstr "tryb przekaźnika"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6468 msgid "routed"
6469 msgstr "routowane"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6473 msgid "sec"
6474 msgstr "sek"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6478 msgid "server mode"
6479 msgstr "tryb serwera"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6482 msgid "stateful-only"
6483 msgstr "tylko stanowy"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6486 msgid "stateless"
6487 msgstr "bezstanowy"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6490 msgid "stateless + stateful"
6491 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6494 msgid "strong security"
6495 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6498 msgid "tagged"
6499 msgstr "otagowane"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6502 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6503 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6504
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6506 msgid "unique value"
6507 msgstr "unikalna wartość"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6510 msgid "unknown"
6511 msgstr "nieznane"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6518 msgid "unlimited"
6519 msgstr "nielimitowane"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6531 msgid "unspecified"
6532 msgstr "nieokreślone"
6533
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6535 msgid "unspecified -or- create:"
6536 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6539 msgid "untagged"
6540 msgstr "nieotagowane"
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6544 msgid "valid IP address"
6545 msgstr "prawidłowy adres IP"
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6548 msgid "valid IP address or prefix"
6549 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6552 msgid "valid IPv4 CIDR"
6553 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6557 msgid "valid IPv4 address"
6558 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6561 msgid "valid IPv4 address or network"
6562 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6563
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6565 msgid "valid IPv4 address:port"
6566 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6567
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6569 msgid "valid IPv4 network"
6570 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6573 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6574 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6575
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6577 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6578 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6579
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6581 msgid "valid IPv6 CIDR"
6582 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6586 msgid "valid IPv6 address"
6587 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6590 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6591 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6594 msgid "valid IPv6 host id"
6595 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6598 msgid "valid IPv6 network"
6599 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6602 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6603 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6606 msgid "valid MAC address"
6607 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6610 msgid "valid UCI identifier"
6611 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6614 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6615 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6619 msgid "valid address:port"
6620 msgstr "prawidłowy adres:port"
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6624 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6625 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6628 msgid "valid decimal value"
6629 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6632 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6633 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6636 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6637 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6638
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6640 msgid "valid host:port"
6641 msgstr "prawidłowy host:port"
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6648 msgid "valid hostname"
6649 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6652 msgid "valid hostname or IP address"
6653 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6656 msgid "valid integer value"
6657 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6660 msgid "valid network in address/netmask notation"
6661 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6664 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6665 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6669 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6670 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6674 msgid "valid port value"
6675 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6678 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6679 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6682 msgid "value between %d and %d characters"
6683 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6686 msgid "value between %f and %f"
6687 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6690 msgid "value greater or equal to %f"
6691 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6694 msgid "value smaller or equal to %f"
6695 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6696
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6698 msgid "value with %d characters"
6699 msgstr "wartość z %d znakami"
6700
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6702 msgid "value with at least %d characters"
6703 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6706 msgid "value with at most %d characters"
6707 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6710 msgid "weak security"
6711 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6714 msgid "yes"
6715 msgstr "tak"
6716
6717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6718 msgid "« Back"
6719 msgstr "« Wróć"
6720
6721 #~ msgid "Bad address specified!"
6722 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6723
6724 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6725 #~ msgstr ""
6726 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6727
6728 #~ msgid "Loading"
6729 #~ msgstr "Ładowanie"
6730
6731 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6732 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6733
6734 #~ msgid "Assign interfaces..."
6735 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6736
6737 #~ msgid "MB/s"
6738 #~ msgstr "MB/s"
6739
6740 #~ msgid "Network without interfaces."
6741 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6742
6743 #~ msgid "Realtime Connections"
6744 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6745
6746 #~ msgid "Realtime Load"
6747 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6748
6749 #~ msgid "Realtime Traffic"
6750 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6751
6752 #~ msgid "Realtime Wireless"
6753 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6754
6755 #~ msgid "Swap"
6756 #~ msgstr "Swap"
6757
6758 #~ msgid "There are no active leases."
6759 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6760
6761 #~ msgid ""
6762 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6763 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6764
6765 #~ msgid "dB"
6766 #~ msgstr "dB"
6767
6768 #~ msgid "kB/s"
6769 #~ msgstr "kB/s"
6770
6771 #~ msgid "kbit/s"
6772 #~ msgstr "kbit/s"
6773
6774 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6775 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6776
6777 #~ msgid "Changes applied."
6778 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6779
6780 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6781 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6782
6783 #~ msgid "Device is rebooting..."
6784 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6785
6786 #~ msgid "Keep settings"
6787 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6788
6789 #~ msgid "Rebooting..."
6790 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6791
6792 #~ msgid ""
6793 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6794 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6795 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6796 #~ msgstr ""
6797 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6798 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6799 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6800 #~ "opragramowaniem)."
6801
6802 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6803 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6804
6805 #~ msgid "(%s available)"
6806 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6807
6808 #~ msgid "-- match by device --"
6809 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6810
6811 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6812 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6813
6814 #~ msgid "Check"
6815 #~ msgstr "Sprawdź"
6816
6817 #~ msgid "Checksum"
6818 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6819
6820 #~ msgid "Enable this mount"
6821 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6822
6823 #~ msgid "Enable this swap"
6824 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6825
6826 #~ msgid "Flash Firmware"
6827 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6828
6829 #~ msgid "Flashing..."
6830 #~ msgstr "Flashowanie..."
6831
6832 #~ msgid "Mount Entry"
6833 #~ msgstr "Wpis montowania"
6834
6835 #~ msgid "Proceed"
6836 #~ msgstr "Wykonaj"
6837
6838 #~ msgid "Really reset all changes?"
6839 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6840
6841 #~ msgid "Root"
6842 #~ msgstr "Root"
6843
6844 #~ msgid "Swap Entry"
6845 #~ msgstr "Zamień wpis"
6846
6847 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6848 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6849
6850 #~ msgid ""
6851 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6852 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6853 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6854 #~ msgstr ""
6855 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6856 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6857 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6858
6859 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6860 #~ msgid ""
6861 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6862 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6863 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6864 #~ msgstr ""
6865 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6866 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6867 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6868
6869 #~ msgid "Verify"
6870 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6871
6872 #~ msgid "Change login password"
6873 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6874
6875 #~ msgid "Changing password…"
6876 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6877
6878 #~ msgid "Disabled (default)"
6879 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6880
6881 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6882 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6883
6884 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6885 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6886
6887 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6888 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6889
6890 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6891 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6892
6893 #~ msgid "Antenna 1"
6894 #~ msgstr "Antena 1"
6895
6896 #~ msgid "Antenna 2"
6897 #~ msgstr "Antena 2"
6898
6899 #~ msgid "Antenna Configuration"
6900 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6901
6902 #~ msgid "Back to overview"
6903 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6904
6905 #~ msgid "Back to scan results"
6906 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6907
6908 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6909 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6910
6911 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6912 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6913
6914 #~ msgid "Common Configuration"
6915 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6916
6917 #~ msgid "Connect"
6918 #~ msgstr "Połącz"
6919
6920 #~ msgid "Connection Limit"
6921 #~ msgstr "Limit połączeń"
6922
6923 # Pokrywa następujące interfejsy
6924 #~ msgid "Cover the following interface"
6925 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6926
6927 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6928 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6929
6930 #~ msgid "Create Interface"
6931 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6932
6933 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6934 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6935
6936 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6937 #~ msgid "Diversity"
6938 #~ msgstr "Wielorakość"
6939
6940 #~ msgid "Edit this interface"
6941 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6942
6943 #~ msgid "Frame Bursting"
6944 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6945
6946 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6947 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6948
6949 #~ msgid "Install package %q"
6950 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6951
6952 #~ msgid "Interface Overview"
6953 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6954
6955 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6956 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6957
6958 #~ msgid "Name of the new interface"
6959 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6960
6961 #~ msgid "No network configured on this device"
6962 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6963
6964 #~ msgid "No network name specified"
6965 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6966
6967 #~ msgid "No scan results available yet..."
6968 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6969
6970 #~ msgid "Not associated"
6971 #~ msgstr "Nie powiązany"
6972
6973 #~ msgid ""
6974 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6975 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6976 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6977 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6978 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6979 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6980 #~ msgstr ""
6981 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
6982 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
6983 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
6984 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
6985 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
6986 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6987
6988 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6989 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
6990
6991 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6992 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
6993
6994 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6995 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
6996
6997 #~ msgid ""
6998 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6999 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7000 #~ msgstr ""
7001 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7002 #~ "cofnięte!\n"
7003 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7004 #~ "sieć!"
7005
7006 #~ msgid "Receiver Antenna"
7007 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7008
7009 #~ msgid "Repeat scan"
7010 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7011
7012 #~ msgid "Replace entry"
7013 #~ msgstr "Zamień wpis"
7014
7015 #~ msgid "Scan request failed"
7016 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7017
7018 #~ msgid "Separate Clients"
7019 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7020
7021 #~ msgid "Slot time"
7022 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7023
7024 #, fuzzy
7025 #~ msgid ""
7026 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7027 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7028 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7029 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7030 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7031 #~ msgstr ""
7032 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7033 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7034 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7035 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7036 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7037 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7038
7039 #~ msgid ""
7040 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7041 #~ "this component for working wireless configuration!"
7042 #~ msgstr ""
7043 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7044 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7045
7046 #~ msgid "The given network name is not unique"
7047 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7048
7049 #, fuzzy
7050 #~ msgid ""
7051 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7052 #~ "will be replaced if you proceed."
7053 #~ msgstr ""
7054 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7055 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7056
7057 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7058 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7059
7060 #~ msgid ""
7061 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7062 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7063 #~ msgstr ""
7064 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7065 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7066
7067 #~ msgid "Transmission Rate"
7068 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7069
7070 #~ msgid "Transmit Power"
7071 #~ msgstr "Siła nadawania"
7072
7073 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7074 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7075
7076 #~ msgid "Uploaded File"
7077 #~ msgstr "Załaduj plik"
7078
7079 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7080 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7081
7082 #~ msgid "hidden"
7083 #~ msgstr "ukryty"
7084
7085 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7086 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7087
7088 #~ msgid "open"
7089 #~ msgstr "otwarte"
7090
7091 #~ msgid "Always off (%s)"
7092 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7093
7094 #~ msgid "Always on (%s)"
7095 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7096
7097 #~ msgid "Apply anyway"
7098 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7099
7100 #~ msgid "Back"
7101 #~ msgstr "Wróć"
7102
7103 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7104 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7105
7106 #~ msgid "Expecting %s"
7107 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7108
7109 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7110 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7111
7112 #~ msgid "Netmask"
7113 #~ msgstr "Maska sieci"
7114
7115 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7116 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7117
7118 #, fuzzy
7119 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7120 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7121
7122 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7123 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7124
7125 #~ msgid "Synchronizing..."
7126 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7127
7128 #~ msgid ""
7129 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7130 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7131 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7132 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7133 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7134 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7135 #~ msgstr ""
7136 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7137 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7138 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7139 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7140 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7141 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7142
7143 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7144 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7145
7146 #~ msgid "Theme"
7147 #~ msgstr "Motyw"
7148
7149 #~ msgid "There are no changes to apply."
7150 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7151
7152 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7153 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7154
7155 #~ msgid "There are no pending changes!"
7156 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7157
7158 #~ msgid ""
7159 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7160 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7161 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7162 #~ msgstr ""
7163 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7164 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7165 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7166
7167 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7168 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7169
7170 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7171 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7172
7173 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7174 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7175
7176 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7177 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7178
7179 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7180 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7181
7182 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7183 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7184
7185 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7186 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7187
7188 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7189 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7190
7191 #~ msgid ""
7192 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7193 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7194 #~ "Opera or Safari."
7195 #~ msgstr ""
7196 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7197 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7198 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7199
7200 #~ msgid "kB"
7201 #~ msgstr "kB"
7202
7203 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7204 #~ msgid ""
7205 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7206 #~ "authentication."
7207 #~ msgstr ""
7208 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7209 #~ "uwierzytelniania SSH"
7210
7211 #~ msgid "Password successfully changed!"
7212 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7213
7214 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7215 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7216
7217 #~ msgid "Available packages"
7218 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7219
7220 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7221 #~ msgstr ""
7222 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7223 #~ "wieloznacznymi."
7224
7225 #~ msgid ""
7226 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7227 #~ "preserved in any sysupgrade."
7228 #~ msgstr ""
7229 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7230 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7231
7232 #~ msgid ""
7233 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7234 #~ "in a sysupgrade."
7235 #~ msgstr ""
7236 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7237 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7238
7239 #~ msgid "Custom feeds"
7240 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7241
7242 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7243 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7244
7245 #~ msgid "Distribution feeds"
7246 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7247
7248 #~ msgid "Download and install package"
7249 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7250
7251 #~ msgid "Filter"
7252 #~ msgstr "Filtr"
7253
7254 #~ msgid "Find package"
7255 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7256
7257 #~ msgid "Free space"
7258 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7259
7260 #~ msgid "General options for opkg"
7261 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7262
7263 #~ msgid "Install"
7264 #~ msgstr "Instaluj"
7265
7266 #~ msgid "Installed packages"
7267 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7268
7269 #~ msgid "No package lists available"
7270 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7271
7272 #~ msgid "OK"
7273 #~ msgstr "OK"
7274
7275 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7276 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7277
7278 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7279 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7280
7281 #~ msgid "Package name"
7282 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7283
7284 #~ msgid "Size (.ipk)"
7285 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7286
7287 #~ msgid "Software"
7288 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7289
7290 #~ msgid "Update lists"
7291 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7292
7293 #~ msgid "Version"
7294 #~ msgstr "Wersja"
7295
7296 #~ msgid "Disable DNS setup"
7297 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7298
7299 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7300 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7301
7302 #~ msgid "Lease validity time"
7303 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7304
7305 #~ msgid "Multicast address"
7306 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7307
7308 #~ msgid "Protocol family"
7309 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7310
7311 #~ msgid "No chains in this table"
7312 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7313
7314 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7315 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7316
7317 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7318 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7319
7320 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7321 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7322
7323 #~ msgid "Activate this network"
7324 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7325
7326 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7327 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7328
7329 #~ msgid "Interface reconnected"
7330 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7331
7332 #~ msgid "Interface shut down"
7333 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7334
7335 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7336 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7337
7338 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7339 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7340
7341 #~ msgid ""
7342 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7343 #~ "you are connected via this interface."
7344 #~ msgstr ""
7345 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7346 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7347 #~ "interfejs!"
7348
7349 #~ msgid "Reconnecting interface"
7350 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7351
7352 #~ msgid "Shutdown this network"
7353 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7354
7355 #~ msgid "Wireless restarted"
7356 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7357
7358 #~ msgid "Wireless shut down"
7359 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7360
7361 #~ msgid "DHCP Leases"
7362 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7363
7364 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7365 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7366
7367 #~ msgid ""
7368 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7369 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7370 #~ msgstr ""
7371 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7372 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7373 #~ "ten interfejs!"
7374
7375 #, fuzzy
7376 #~ msgid ""
7377 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7378 #~ "connected via this interface."
7379 #~ msgstr ""
7380 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7381 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7382 #~ "interfejs!"
7383
7384 #~ msgid "Sort"
7385 #~ msgstr "Posortuj"
7386
7387 #~ msgid "help"
7388 #~ msgstr "pomoc"
7389
7390 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7391 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7392
7393 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7394 #~ msgstr "Status WAN IPv6"