Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-23 13:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
192 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
209 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 msgid ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
214 "(CIDR)"
215 msgstr ""
216 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
248 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
256 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
268 "pusty przed edycją."
269
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
271 msgid "A directory with the same name already exists."
272 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
273
274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
275 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
276 msgstr ""
277 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
280 msgid "A43C + J43 + A43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
284 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
285 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
288 msgid "ADSL"
289 msgstr "ADSL"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
292 msgid "ANSI T1.413"
293 msgstr "ANSI T1.413"
294
295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
299 msgid "APN"
300 msgstr "APN"
301
302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
304 msgid "ARP"
305 msgstr "ARP"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
308 msgid "ARP IP Targets"
309 msgstr "Obiekty ARP IP"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
312 msgid "ARP Interval"
313 msgstr "Interwał ARP"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
316 msgid "ARP Validation"
317 msgstr "Walidacja ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
320 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
321 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
324 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
325 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
326
327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
328 msgid "ARP retry threshold"
329 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
332 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
333 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
336 msgid "ATM Bridges"
337 msgstr "Mosty ATM"
338
339 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
342 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
343 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
344
345 # j.w.
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
348 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
349 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
352 msgid ""
353 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
354 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
355 "to dial into the provider network."
356 msgstr ""
357 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
358 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
359 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
363 msgid "ATM device number"
364 msgstr "Numer urządzenia ATM"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
367 msgid "ATU-C System Vendor ID"
368 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
373 msgid "Absent Interface"
374 msgstr "Nieaktywny interfejs"
375
376 # co to takiego?
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
383 msgid "Access Point"
384 msgstr "Punkt dostępowy"
385
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
387 msgid "Actions"
388 msgstr "Akcje"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
391 msgid "Active"
392 msgstr "Aktywny"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
396 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
399 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
400 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
403 msgid "Active Connections"
404 msgstr "Aktywne połączenia"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
408 msgid "Active DHCP Leases"
409 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
413 msgid "Active DHCPv6 Leases"
414 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
417 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
418 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
422 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
423 msgid "Ad-Hoc"
424 msgstr "Ad-Hoc"
425
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
427 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
428 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
429
430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
431 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
432 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
433
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
446 msgid "Add"
447 msgstr "Dodaj"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
450 msgid "Add ATM Bridge"
451 msgstr "Dodaj most ATM"
452
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
454 msgid "Add IPv4 address…"
455 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
456
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
458 msgid "Add IPv6 address…"
459 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
460
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
462 msgid "Add LED action"
463 msgstr "Dodaj akcję LED"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
466 msgid "Add VLAN"
467 msgstr "Dodaj VLAN"
468
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
470 msgid "Add instance"
471 msgstr "Dodaj instancję"
472
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
476 msgid "Add key"
477 msgstr "Dodaj klucz"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
480 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
481 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
485 msgid "Add new interface..."
486 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
487
488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
489 msgid "Add peer"
490 msgstr "Dodaj peera"
491
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
493 msgid "Add to Blacklist"
494 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
497 msgid "Add to Whitelist"
498 msgstr "Dodaj do białej listy"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
501 msgid "Additional Hosts files"
502 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
505 msgid "Additional servers file"
506 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
507
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
518 msgid "Address"
519 msgstr "Adres"
520
521 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
523 msgid "Address to access local relay bridge"
524 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
527 msgid "Addresses"
528 msgstr "Adresy"
529
530 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
532 msgid "Administration"
533 msgstr "Zarządzanie"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
543 msgid "Advanced Settings"
544 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
545
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
547 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
548 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
549
550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
551 msgid "Aggregation Selection Logic"
552 msgstr "Logika wyboru agregacji"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
555 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
556 msgstr ""
557 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
558 "0)"
559
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
561 msgid ""
562 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
563 "state changes (count, 2)"
564 msgstr ""
565 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
566 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
567
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
569 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
570 msgstr ""
571 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
572
573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
574 msgid "Alert"
575 msgstr "Alarm"
576
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
580 msgid "Alias Interface"
581 msgstr "Alias interfejsu"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
584 msgid "Alias of \"%s\""
585 msgstr "Alias \"%s\""
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
588 msgid "All Servers"
589 msgstr "Wszystkie serwery"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
592 msgid ""
593 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
594 "address"
595 msgstr ""
596 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
597 "adresu"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
600 msgid "Allocate IP sequentially"
601 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
602
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
604 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
605 msgstr ""
606 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
609 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
610 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
613 msgid "Allow all except listed"
614 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
615
616 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
617 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
618 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
621 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
622 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
625 msgid "Allow listed only"
626 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
629 msgid "Allow localhost"
630 msgstr "Zezwól na localhost"
631
632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
633 msgid "Allow rebooting the device"
634 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
637 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
638 msgstr ""
639 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
640
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
642 msgid "Allow root logins with password"
643 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
644
645 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
646 msgid "Allow system feature probing"
647 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
650 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
651 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
654 msgid ""
655 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
656 msgstr ""
657 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
658
659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
660 msgid "Allowed IPs"
661 msgstr "Dozwolone IP"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
664 msgid "Always announce default router"
665 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
668 msgid "Always off (kernel: none)"
669 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
672 msgid "Always on (kernel: default-on)"
673 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
676 msgid ""
677 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
678 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
679 msgstr ""
680 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
681 "IEEE 802.11n-2009!"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
684 msgid "An error occurred while saving the form:"
685 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
689 msgid "Annex"
690 msgstr "Annex"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
693 msgid "Annex A + L + M (all)"
694 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
697 msgid "Annex A G.992.1"
698 msgstr "Annex A G.992.1"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
701 msgid "Annex A G.992.2"
702 msgstr "Annex A G.992.2"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
705 msgid "Annex A G.992.3"
706 msgstr "Annex A G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
709 msgid "Annex A G.992.5"
710 msgstr "Annex A G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
713 msgid "Annex B (all)"
714 msgstr "Annex B (wszystkie)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
717 msgid "Annex B G.992.1"
718 msgstr "Annex B G.992.1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
721 msgid "Annex B G.992.3"
722 msgstr "Annex B G.992.3"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
725 msgid "Annex B G.992.5"
726 msgstr "Annex B G.992.5"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
729 msgid "Annex J (all)"
730 msgstr "Annex J (wszystkie)"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
733 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
734 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
737 msgid "Annex M (all)"
738 msgstr "Annex M (wszystkie)"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
741 msgid "Annex M G.992.3"
742 msgstr "Annex M G.992.3"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
745 msgid "Annex M G.992.5"
746 msgstr "Annex M G.992.5"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
749 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
750 msgstr ""
751 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
752 "dostępny."
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
755 msgid "Announced DNS domains"
756 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
759 msgid "Announced DNS servers"
760 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
763 msgid "Anonymous Identity"
764 msgstr "Tożsamość anonimowa"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
767 msgid "Anonymous Mount"
768 msgstr "Anonimowe montowanie"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
771 msgid "Anonymous Swap"
772 msgstr "Anonimowy swap"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
778 msgid "Any zone"
779 msgstr "Dowolna strefa"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
782 msgid "Apply backup?"
783 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
784
785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
786 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
787 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
788
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
791 msgid "Apply unchecked"
792 msgstr "Zastosuj Zmiany"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
795 msgid "Applying configuration changes… %ds"
796 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
799 msgid "Architecture"
800 msgstr "Architektura"
801
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
803 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
804 msgid ""
805 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
806 msgstr ""
807 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
808 "interfejsu"
809
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
811 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
812 msgid ""
813 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
814 msgstr ""
815 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
816 "interfejsu."
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
820 msgid "Associated Stations"
821 msgstr "Połączone Urządzenia"
822
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
824 msgid "Associations"
825 msgstr "Połączeni"
826
827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
828 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
829 msgstr ""
830 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
831
832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
834 msgid "Auth Group"
835 msgstr "Grupa autoryzacji"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
838 msgid "Authentication"
839 msgstr "Uwierzytelnienie"
840
841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
843 msgid "Authentication Type"
844 msgstr "Typ uwierzytelniania"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
847 msgid "Authoritative"
848 msgstr "Autorytatywny"
849
850 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
851 msgid "Authorization Required"
852 msgstr "Wymagana autoryzacja"
853
854 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
855 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
856 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
857 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
858 msgid "Auto Refresh"
859 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
860
861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
862 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
870 msgid "Automatic"
871 msgstr "Automatyczne"
872
873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
875 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
876 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
877
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
879 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
880 msgstr ""
881 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
884 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
885 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
888 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
889 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
892 msgid "Automount Filesystem"
893 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
896 msgid "Automount Swap"
897 msgstr "Automatycznie montuj swap"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
900 msgid "Available"
901 msgstr "Dostępne"
902
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
914 msgid "Average:"
915 msgstr "Średnia:"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
918 msgid "B43 + B43C"
919 msgstr "B43 + B43C"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
922 msgid "B43 + B43C + V43"
923 msgstr "B43 + B43C + V43"
924
925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
926 msgid "BR / DMR / AFTR"
927 msgstr "BR/DMR/AFTR"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
933 msgid "BSSID"
934 msgstr "BSSID"
935
936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
938 msgid "Back to Overview"
939 msgstr "Wróć do przeglądu"
940
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
942 msgid "Back to configuration"
943 msgstr "Wróć do konfiguracji"
944
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
946 msgid "Backup"
947 msgstr "Kopia zapasowa"
948
949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
950 msgid "Backup / Flash Firmware"
951 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
955 msgid "Backup file list"
956 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
957
958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
960 msgid "Band"
961 msgstr "Częstotliwość"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
964 msgid "Beacon Interval"
965 msgstr "Interwał beaconu"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
969 msgid ""
970 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
971 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
972 "defined backup patterns."
973 msgstr ""
974 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
975 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
976 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
979 msgid ""
980 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
981 "linux default)"
982 msgstr ""
983 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
984 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
985
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
991 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
994 msgid "Bind interface"
995 msgstr "Interfejs wiązań"
996
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1005 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1006 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1011 msgid "Bitrate"
1012 msgstr "Szybkość transmisji"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1015 msgid "Bogus NX Domain Override"
1016 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1019 msgid "Bonding Policy"
1020 msgstr "Polityka obligacji"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1024 msgid "Bridge"
1025 msgstr "Most"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1029 msgid "Bridge interfaces"
1030 msgstr "Interfejs mostu"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1033 msgid "Bridge unit number"
1034 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1037 msgid "Bring up on boot"
1038 msgstr "Podnieś przy stracie"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1041 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1042 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1043
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1046 msgid "Browse…"
1047 msgstr "Przeglądaj…"
1048
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1050 msgid "Buffered"
1051 msgstr "Buforowana"
1052
1053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1054 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1055 msgstr ""
1056 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1057
1058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1059 msgid "CLAT configuration failed"
1060 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1063 msgid "CPU usage (%)"
1064 msgstr "Użycie CPU"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1067 msgid "Cached"
1068 msgstr "Podręczna"
1069
1070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1073 msgid "Call failed"
1074 msgstr "Połączenie nieudane"
1075
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1086 msgid "Cancel"
1087 msgstr "Anuluj"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1090 msgid "Category"
1091 msgstr "Kategoria"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
1094 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1095 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
1098 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1099 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
1102 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1103 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
1106 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1107 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
1111 msgid ""
1112 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1113 "`logread -f` during handshake for actual values"
1114 msgstr ""
1115 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1116 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
1120 msgid ""
1121 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1122 "Subject CN (exact match)"
1123 msgstr ""
1124 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1125 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1129 msgid ""
1130 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1131 "Subject CN (suffix match)"
1132 msgstr ""
1133 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1134 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
1138 msgid ""
1139 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1140 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1141 msgstr ""
1142 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1143 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1148 msgid "Chain"
1149 msgstr "Łańcuch"
1150
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1152 msgid "Changes"
1153 msgstr "Zmiany"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1156 msgid "Changes have been reverted."
1157 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1160 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1161 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1162
1163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1169 msgid "Channel"
1170 msgstr "Kanał"
1171
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1173 msgid "Check filesystems before mount"
1174 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
1177 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1178 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1179
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1181 msgid "Checking archive…"
1182 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1183
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1186 msgid "Checking image…"
1187 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1190 msgid "Choose mtdblock"
1191 msgstr "Wybierz mtdblock"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1195 msgid ""
1196 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1197 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1198 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1199 "interface to it."
1200 msgstr ""
1201 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1202 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1203 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1204 "interfejsu."
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1207 msgid ""
1208 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1209 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1210 msgstr ""
1211 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1212 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
1215 msgid "Cipher"
1216 msgstr "Szyfr"
1217
1218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1219 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1220 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1223 msgid ""
1224 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1225 "configuration files."
1226 msgstr ""
1227 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1228 "konfiguracyjne."
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1231 msgid ""
1232 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1233 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1234 msgstr ""
1235 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1236 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1237
1238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
1241 msgid "Client"
1242 msgstr "Klient"
1243
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1246 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1247 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1251 msgid "Close"
1252 msgstr "Zamknij"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1259 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1260 msgid ""
1261 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1262 "persist connection"
1263 msgstr ""
1264 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1265 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1268 msgid "Close list..."
1269 msgstr "Zamknij listę..."
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1277 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1278 msgid "Collecting data..."
1279 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1280
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1282 msgid "Command"
1283 msgstr "Polecenie"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1286 msgid "Command OK"
1287 msgstr "Polecenie OK"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1290 msgid "Command failed"
1291 msgstr "Błędne polecenie"
1292
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1294 msgid "Comment"
1295 msgstr "Komentarz"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
1298 msgid ""
1299 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1300 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1301 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1302 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1303 msgstr ""
1304 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1305 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1306 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1307 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1308 "natężeniu ruchu."
1309
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1314 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1315 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1319 msgid "Configuration"
1320 msgstr "Konfiguracja"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1323 msgid "Configuration changes applied."
1324 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1327 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1328 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1332 msgid "Configuration failed"
1333 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1336 msgid ""
1337 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1338 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1339 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1340 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1341 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1342 "offered."
1343 msgstr ""
1344 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1345 "pokrycia. Normalna konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, jeśli "
1346 "starsze szybkości 802.11b nie są używane w innym przypadku na 5.5, 11 Mbps. "
1347 "Wysoka konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1348 "szybkości 802.11b nie są używane w innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1349 "Bardzo Wysoka konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1350 "stawki niższe niż minimalna stawka podstawowa nie są oferowane."
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1353 msgid "Confirm disconnect"
1354 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1357 msgid "Confirmation"
1358 msgstr "Powtórz Hasło"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1362 msgid "Connected"
1363 msgstr "Połączony"
1364
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1367 msgid "Connection attempt failed"
1368 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1371 msgid "Connection attempt failed."
1372 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1375 msgid "Connection lost"
1376 msgstr "Utrata połączenia"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1379 msgid "Connections"
1380 msgstr "Połączenia"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1383 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1384 msgstr ""
1385 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1388 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1389 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1394 msgid "Contents have been saved."
1395 msgstr "Zawartość została zapisana."
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1400 msgid "Continue"
1401 msgstr "Kontynuuj"
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1404 msgid ""
1405 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1406 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1407 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1408 msgstr ""
1409 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1410 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1411 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1412 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1415 msgid "Country"
1416 msgstr "Kraj"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
1419 msgid "Country Code"
1420 msgstr "Kod kraju"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1423 msgid "Coverage cell density"
1424 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1428 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1429 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1432 msgid "Create interface"
1433 msgstr "Stwórz interfejs"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1437 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1438 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1441 msgid "Critical"
1442 msgstr "Krytyczny"
1443
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1445 msgid "Cron Log Level"
1446 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1449 msgid "Current power"
1450 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1458 msgid "Custom Interface"
1459 msgstr "Własny interfejs"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1462 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1463 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1466 msgid ""
1467 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1468 "this, perform a factory-reset first."
1469 msgstr ""
1470 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1471 "reset do ustawień fabrycznych."
1472
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1474 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1475 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1478 msgid ""
1479 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1480 "\">LED</abbr>s if possible."
1481 msgstr ""
1482 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1483 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1486 msgid "DAE-Client"
1487 msgstr "DAE-Klient"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1490 msgid "DAE-Port"
1491 msgstr "DAE-Port"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1494 msgid "DAE-Secret"
1495 msgstr "DAE-Secret"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1498 msgid "DHCP Server"
1499 msgstr "Serwer DHCP"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1502 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1503 msgid "DHCP and DNS"
1504 msgstr "DHCP i DNS"
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1509 msgid "DHCP client"
1510 msgstr "Klient DHCP"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1513 msgid "DHCP-Options"
1514 msgstr "Opcje DHCP"
1515
1516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1518 msgid "DHCPv6 client"
1519 msgstr "Klient DHCPv6"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1522 msgid "DHCPv6-Mode"
1523 msgstr "Tryb DHCPv6"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1526 msgid "DHCPv6-Service"
1527 msgstr "Serwis DHCPv6"
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1534 msgid "DNS"
1535 msgstr "DNS"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1538 msgid "DNS forwardings"
1539 msgstr "Przekazywania DNS"
1540
1541 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1542 msgid "DNS-Label / FQDN"
1543 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1546 msgid "DNSSEC"
1547 msgstr "DNSSEC"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1550 msgid "DNSSEC check unsigned"
1551 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1554 msgid "DPD Idle Timeout"
1555 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1556
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1558 msgid "DS-Lite AFTR address"
1559 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1563 msgid "DSL"
1564 msgstr "DSL"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1567 msgid "DSL Status"
1568 msgstr "Status DSL"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1571 msgid "DSL line mode"
1572 msgstr "Tryb linii DSL"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
1575 msgid "DTIM Interval"
1576 msgstr "Interwał DTIM"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1580 msgid "DUID"
1581 msgstr "DUID"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1584 msgid "Data Rate"
1585 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1586
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1589 msgid "Debug"
1590 msgstr "Debugowanie"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1595 msgid "Default %d"
1596 msgstr "Domyślne %d"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1599 msgid "Default Route"
1600 msgstr "Trasa domyślna"
1601
1602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1609 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1610 msgid "Default gateway"
1611 msgstr "Brama domyślna"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1614 msgid "Default is stateless + stateful"
1615 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1618 msgid "Default state"
1619 msgstr "Stan domyślny"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1622 msgid ""
1623 "Define additional DHCP options, for example "
1624 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1625 "servers to clients."
1626 msgstr ""
1627 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1628 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1629
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1638 msgid "Delete"
1639 msgstr "Usuń"
1640
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1643 msgid "Delete key"
1644 msgstr "Usuń klucz"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1647 msgid "Delete request failed: %s"
1648 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1651 msgid "Delete this network"
1652 msgstr "Usuń tą sieć"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
1655 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1656 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1660 msgid "Description"
1661 msgstr "Opis"
1662
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1664 msgid "Deselect"
1665 msgstr "Odznacz"
1666
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1668 msgid "Design"
1669 msgstr "Motyw"
1670
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1673 msgid "Destination"
1674 msgstr "Przeznaczenie"
1675
1676 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1677 msgid "Destination port"
1678 msgstr "Port docelowy"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1682 msgid "Destination zone"
1683 msgstr "Strefa docelowa"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1696 msgid "Device"
1697 msgstr "Urządzenie"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1700 msgid "Device Configuration"
1701 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1704 msgid "Device is not active"
1705 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1709 msgid "Device is restarting…"
1710 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1711
1712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1713 msgid "Device not managed by ModemManager."
1714 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1715
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1717 msgid "Device unreachable!"
1718 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1721 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1722 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1725 msgid "Diagnostics"
1726 msgstr "Diagnostyka"
1727
1728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1730 msgid "Dial number"
1731 msgstr "Numer do wybrania"
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1734 msgid "Directory"
1735 msgstr "Katalog"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1739 msgid "Disable"
1740 msgstr "Wyłącz"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1743 msgid ""
1744 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1745 "this interface."
1746 msgstr ""
1747 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1748 "tym interfejsie."
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1752 msgid "Disable DNS lookups"
1753 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1756 msgid "Disable Encryption"
1757 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
1760 msgid "Disable Inactivity Polling"
1761 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1764 msgid "Disable this network"
1765 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1778 msgid "Disabled"
1779 msgstr "Wyłączone"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1782 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1783 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1786 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1787 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1793 msgid "Disconnect"
1794 msgstr "Rozłącz"
1795
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1798 msgid "Disconnection attempt failed"
1799 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1802 msgid "Disconnection attempt failed."
1803 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1804
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1812 msgid "Dismiss"
1813 msgstr "Odrzuć"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1816 msgid "Distance Optimization"
1817 msgstr "Optymalizacja odległości"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1820 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1821 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1824 msgid ""
1825 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1826 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1827 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1828 "firewalls"
1829 msgstr ""
1830 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1831 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1832 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1833 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1836 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1837 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1838
1839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1843 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1844 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1847 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1848 msgstr ""
1849 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1850 "serwery nazw"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1853 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1854 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1857 msgid "Do not send a hostname"
1858 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1861 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1862 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1865 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1866 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1869 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1870 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1873 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1874 msgstr ""
1875 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1876 "podkatalogami?"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1879 msgid "Domain required"
1880 msgstr "Wymagana domena"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1883 msgid "Domain whitelist"
1884 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1885
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1889 msgid "Don't Fragment"
1890 msgstr "Nie Fragmentuj"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1893 msgid ""
1894 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1895 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1896 msgstr ""
1897 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1898 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1899
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1901 msgid "Down"
1902 msgstr "Dół"
1903
1904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1905 msgid "Down Delay"
1906 msgstr "Opóźnienie w dół"
1907
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1909 msgid "Download backup"
1910 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1911
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1913 msgid "Download mtdblock"
1914 msgstr "Pobierz mtdblock"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1917 msgid "Downstream SNR offset"
1918 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1921 msgid "Drag to reorder"
1922 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1925 msgid "Drop Duplicate Frames"
1926 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1927
1928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1929 msgid "Dropbear Instance"
1930 msgstr "Usługa Dropbear"
1931
1932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1933 msgid ""
1934 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1935 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1936 msgstr ""
1937 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1938 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1939 "\">SCP</abbr>"
1940
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1943 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1944 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1947 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1948 msgstr ""
1949 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1950
1951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1952 msgid "Dynamic tunnel"
1953 msgstr "Tunel dynamiczny"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1956 msgid ""
1957 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1958 "having static leases will be served."
1959 msgstr ""
1960 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
1961 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1962
1963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1964 msgid "EA-bits length"
1965 msgstr "Długość EA-bits"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
1968 msgid "EAP-Method"
1969 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1978 msgid "Edit"
1979 msgstr "Edytuj"
1980
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1982 msgid ""
1983 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1984 "reload the page."
1985 msgstr ""
1986 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1987 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1990 msgid "Edit this network"
1991 msgstr "Edytuj tę sieć"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1994 msgid "Edit wireless network"
1995 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1996
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1998 msgid "Emergency"
1999 msgstr "Ratunkowy"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
2003 msgid "Enable"
2004 msgstr "Włącz"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2007 msgid ""
2008 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2009 "snooping"
2010 msgstr ""
2011 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2012 "abbr>"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2015 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2016 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2017
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2021 msgid "Enable DNS lookups"
2022 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2025 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2026 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2029 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2030 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2031
2032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2033 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2034 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2042 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2043 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2046 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2047 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2050 msgid "Enable NTP client"
2051 msgstr "Włącz klienta NTP"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2054 msgid "Enable Single DES"
2055 msgstr "Zezwól na Single DES"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2058 msgid "Enable TFTP server"
2059 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2062 msgid "Enable VLAN functionality"
2063 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
2066 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2067 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
2070 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2071 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2074 msgid "Enable learning and aging"
2075 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2078 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2079 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2082 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2083 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2086 msgid ""
2087 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2088 msgstr ""
2089 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2090 "ograniczyć prędkość sieci."
2091
2092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2094 msgid "Enable rx checksum"
2095 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2101 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2102 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2103
2104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2106 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2107 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2108 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2111 msgid "Enable this network"
2112 msgstr "Włącz tą sieć"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2116 msgid "Enable tx checksum"
2117 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2122 msgid "Enabled"
2123 msgstr "Włączone"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2126 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2127 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
2130 msgid ""
2131 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2132 "Domain"
2133 msgstr ""
2134 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2135 "samej domeny"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2138 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2139 msgstr ""
2140 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2141 "moście"
2142
2143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2144 msgid "Encapsulation limit"
2145 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2149 msgid "Encapsulation mode"
2150 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2157 msgid "Encryption"
2158 msgstr "Szyfrowanie"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2161 msgid "Endpoint Host"
2162 msgstr "Końcowy Host"
2163
2164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2165 msgid "Endpoint Port"
2166 msgstr "Końcowy Port"
2167
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2169 msgid "Enter custom value"
2170 msgstr "Wprowadź wartość"
2171
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2173 msgid "Enter custom values"
2174 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2175
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2177 msgid "Erasing..."
2178 msgstr "Usuwanie..."
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2186 msgid "Error"
2187 msgstr "Błąd"
2188
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2190 msgid "Errored seconds (ES)"
2191 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2192
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2195 msgid "Ethernet Adapter"
2196 msgstr "Karta Ethernet"
2197
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2200 msgid "Ethernet Switch"
2201 msgstr "Switch Ethernet"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2204 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2205 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2208 msgid "Every second (fast, 1)"
2209 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2212 msgid "Exclude interfaces"
2213 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2216 msgid "Expand hosts"
2217 msgstr "Rozwiń hosty"
2218
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2220 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2221 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2222
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2232 msgid "Expecting: %s"
2233 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2236 msgid "Expecting: non-empty value"
2237 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2238
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2240 msgid "Expires"
2241 msgstr "Wygasa"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2244 msgid ""
2245 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2246 msgstr ""
2247 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2248
2249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2250 msgid "External"
2251 msgstr "Zewnętrzne"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
2254 msgid "External R0 Key Holder List"
2255 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
2258 msgid "External R1 Key Holder List"
2259 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2262 msgid "External system log server"
2263 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2264
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2266 msgid "External system log server port"
2267 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2268
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2270 msgid "External system log server protocol"
2271 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2274 msgid "Extra SSH command options"
2275 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2278 msgid "Extra pppd options"
2279 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2282 msgid "Extra sstpc options"
2283 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
2286 msgid "FT over DS"
2287 msgstr "FT over DS"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2290 msgid "FT over the Air"
2291 msgstr "FT over the Air"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2294 msgid "FT protocol"
2295 msgstr "Protokół FT"
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2298 msgid "Failed to change the system password."
2299 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2300
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2302 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2303 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2304
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2306 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2307 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2308
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2310 msgid "File"
2311 msgstr "Plik"
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2314 msgid "File not accessible"
2315 msgstr "Plik niedostępny"
2316
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2318 msgid "Filename"
2319 msgstr "Nazwa pliku"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2322 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2323 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2324
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2327 msgid "Filesystem"
2328 msgstr "System plików"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2331 msgid "Filter private"
2332 msgstr "Filtruj prywatne"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2335 msgid "Filter useless"
2336 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2339 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2340 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2343 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2344 msgstr ""
2345 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2346 "niewolnika"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2349 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2350 msgstr ""
2351 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2352 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2353
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2356 msgid "Finalizing failed"
2357 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2358
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2360 msgid ""
2361 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2362 "with defaults based on what was detected"
2363 msgstr ""
2364 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2365 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2368 msgid "Find and join network"
2369 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2370
2371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2372 msgid "Finish"
2373 msgstr "Zakończ"
2374
2375 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2376 msgid "Firewall"
2377 msgstr "Zapora sieciowa"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2380 msgid "Firewall Mark"
2381 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2384 msgid "Firewall Settings"
2385 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2386
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2388 msgid "Firewall Status"
2389 msgstr "Status zapory sieciowej"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2392 msgid "Firmware File"
2393 msgstr "Plik firmware"
2394
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2396 msgid "Firmware Version"
2397 msgstr "Wersja firmware"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2400 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2401 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2402
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2405 msgid "Flash image..."
2406 msgstr "Wgraj obraz..."
2407
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2409 msgid "Flash image?"
2410 msgstr "Wgrać obraz?"
2411
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2413 msgid "Flash new firmware image"
2414 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2415
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2417 msgid "Flash operations"
2418 msgstr "Operacje aktualizacji"
2419
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2422 msgid "Flashing…"
2423 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2426 msgid "Force"
2427 msgstr "Wymuś"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
2430 msgid "Force 40MHz mode"
2431 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
2434 msgid "Force CCMP (AES)"
2435 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2438 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2439 msgstr ""
2440 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
2443 msgid "Force TKIP"
2444 msgstr "Wymuś TKIP"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
2447 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2448 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2451 msgid "Force link"
2452 msgstr "Wymuś połączenie"
2453
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2455 msgid "Force upgrade"
2456 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2459 msgid "Force use of NAT-T"
2460 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2461
2462 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2463 msgid "Form token mismatch"
2464 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2467 msgid "Forward DHCP traffic"
2468 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2469
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2471 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2472 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2475 msgid "Forward broadcast traffic"
2476 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
2479 msgid "Forward mesh peer traffic"
2480 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2483 msgid "Forwarding mode"
2484 msgstr "Tryb przekazywania"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
2487 msgid "Fragmentation Threshold"
2488 msgstr "Próg fragmentacji"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2491 msgid ""
2492 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2493 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2494 msgstr ""
2495 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2496 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2501 msgid "GHz"
2502 msgstr "GHz"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2506 msgid "GPRS only"
2507 msgstr "Tylko GPRS"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2510 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2511 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2514 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2515 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2518 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2519 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2522 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2523 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2524
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2526 msgid "Gateway"
2527 msgstr "Brama"
2528
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2530 msgid "Gateway Ports"
2531 msgstr "Porty bramy"
2532
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2535 msgid "Gateway address is invalid"
2536 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2539 msgid "Gateway metric"
2540 msgstr "Brama metryczna"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2547 msgid "General Settings"
2548 msgstr "Ustawienia główne"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
2554 msgid "General Setup"
2555 msgstr "Ustawienia ogólne"
2556
2557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2558 msgid "Generate Config"
2559 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2562 msgid "Generate Key"
2563 msgstr "Wygeneruj klucz"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
2566 msgid "Generate PMK locally"
2567 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2568
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2570 msgid "Generate archive"
2571 msgstr "Twórz archiwum"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2574 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2575 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2576
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2578 msgid "Global Settings"
2579 msgstr "Ustawienia globalne"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2582 msgid "Global network options"
2583 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2584
2585 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2586 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2587 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2588 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2589 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2590 msgid "Go to password configuration..."
2591 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2592
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2597 msgid "Go to relevant configuration page"
2598 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2601 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2602 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2603
2604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2605 msgid "Grant access to DHCP status display"
2606 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2607
2608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2609 msgid "Grant access to DSL status display"
2610 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2613 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2614 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2615
2616 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2617 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2618 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2619
2620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2621 msgid "Grant access to SSH configuration"
2622 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2623
2624 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2625 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2626 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2629 msgid "Grant access to crontab configuration"
2630 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2631
2632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2633 msgid "Grant access to firewall status"
2634 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2637 msgid "Grant access to flash operations"
2638 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2639
2640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2641 msgid "Grant access to main status display"
2642 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2645 msgid "Grant access to mmcli"
2646 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2649 msgid "Grant access to mount configuration"
2650 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2653 msgid "Grant access to network configuration"
2654 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2657 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2658 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2659
2660 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2661 msgid "Grant access to network status information"
2662 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2663
2664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2665 msgid "Grant access to process status"
2666 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2667
2668 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2669 msgid "Grant access to realtime statistics"
2670 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2673 msgid "Grant access to startup configuration"
2674 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2677 msgid "Grant access to system configuration"
2678 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2679
2680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2681 msgid "Grant access to system logs"
2682 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2683
2684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2685 msgid "Grant access to the system route status"
2686 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2687
2688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2689 msgid "Grant access to wireless status display"
2690 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2693 msgid "Group Password"
2694 msgstr "Hasło grupy"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2697 msgid "Guest"
2698 msgstr "Gość"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2701 msgid "HE.net password"
2702 msgstr "Hasło HE.net"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2705 msgid "HE.net username"
2706 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2707
2708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2709 msgid "Hang Up"
2710 msgstr "Rozłącz"
2711
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2713 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2714 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2717 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2718 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2721 msgid ""
2722 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2723 "the timezone."
2724 msgstr ""
2725 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2726 "nazwę hosta, strefę czasową."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
2729 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2730 msgstr ""
2731 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2732 "abbr>"
2733
2734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2736 msgid "Hide empty chains"
2737 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2740 msgid "High"
2741 msgstr "Wysoki"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2747 msgid "Host"
2748 msgstr "Host"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2751 msgid "Host entries"
2752 msgstr "Wpisy PC"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2755 msgid "Host expiry timeout"
2756 msgstr "Czas wygasania hosta"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2759 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2760 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2763 msgid "Host-Uniq tag content"
2764 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2772 msgid "Hostname"
2773 msgstr "Nazwa hosta"
2774
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2776 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2777 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2780 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2781 msgid "Hostnames"
2782 msgstr "Nazwy hostów"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2785 msgid "Hybrid"
2786 msgstr "Hybrydowy"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2790 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2791 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2794 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2795 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2798 msgid "IKE DH Group"
2799 msgstr "Grupa IKE DH"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2802 msgid "IP Addresses"
2803 msgstr "Adres IP"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2806 msgid "IP Protocol"
2807 msgstr "Protokół IP"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2810 msgid "IP Type"
2811 msgstr "Typ IP"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2814 msgid "IP address"
2815 msgstr "Adres IP"
2816
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2819 msgid "IP address is invalid"
2820 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2821
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2824 msgid "IP address is missing"
2825 msgstr "Brakuje adresu IP"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2835 msgid "IPv4"
2836 msgstr "IPv4"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2839 msgid "IPv4 Firewall"
2840 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2841
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2843 msgid "IPv4 Upstream"
2844 msgstr "Połączenie IPv4"
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2848 msgid "IPv4 address"
2849 msgstr "Adres IPv4"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2852 msgid "IPv4 assignment length"
2853 msgstr "długość przydziału IPv4"
2854
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2856 msgid "IPv4 broadcast"
2857 msgstr "Transmisja IPv4"
2858
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2860 msgid "IPv4 gateway"
2861 msgstr "Brama IPv4"
2862
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2865 msgid "IPv4 netmask"
2866 msgstr "Maska IPv4"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2869 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2870 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2873 msgid "IPv4 only"
2874 msgstr "Tylko IPv4"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2877 msgid "IPv4 prefix"
2878 msgstr "Prefix IPv4"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2882 msgid "IPv4 prefix length"
2883 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2886 msgid "IPv4+IPv6"
2887 msgstr "IPv4+IPv6"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2892 msgid "IPv4-Address"
2893 msgstr "Adres IPv4"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2896 msgid "IPv4-Gateway"
2897 msgstr "Brama IPv4"
2898
2899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2901 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2902 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2905 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2906 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2921 msgid "IPv6"
2922 msgstr "IPv6"
2923
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2925 msgid "IPv6 Firewall"
2926 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2929 msgid "IPv6 Neighbours"
2930 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2933 msgid "IPv6 Settings"
2934 msgstr "Ustawienia IPv6"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2937 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2938 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2941 msgid "IPv6 Upstream"
2942 msgstr "Połączenie IPv6"
2943
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2945 msgid "IPv6 address"
2946 msgstr "Adres IPv6"
2947
2948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2950 msgid "IPv6 assignment hint"
2951 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2952
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2955 msgid "IPv6 assignment length"
2956 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2957
2958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2959 msgid "IPv6 gateway"
2960 msgstr "Brama IPv6"
2961
2962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2963 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2964 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2967 msgid "IPv6 only"
2968 msgstr "Tylko IPv6"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2972 msgid "IPv6 prefix"
2973 msgstr "Prefiks IPv6"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2977 msgid "IPv6 prefix length"
2978 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2979
2980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2982 msgid "IPv6 routed prefix"
2983 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2984
2985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2986 msgid "IPv6 suffix"
2987 msgstr "Sufiks IPv6"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2990 msgid "IPv6 support"
2991 msgstr "Obsługa IPv6"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2996 msgid "IPv6-Address"
2997 msgstr "Adres IPv6"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3000 msgid "IPv6-PD"
3001 msgstr "IPv6-PD"
3002
3003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3005 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3006 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3007
3008 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3011 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3012 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3013
3014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3016 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3017 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
3020 msgid "Identity"
3021 msgstr "Tożsamość"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3024 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3025 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3028 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3029 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3032 msgid "If checked, encryption is disabled"
3033 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3037 msgid ""
3038 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3039 msgstr ""
3040 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3041 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3042
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3045 msgid ""
3046 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3047 "device node"
3048 msgstr ""
3049 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3050 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3051
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3071 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3072 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3073 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3074
3075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3076 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3085 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3086 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3087 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3088 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3089 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3090
3091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3092 msgid ""
3093 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3094 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3095 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3096 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3097 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3098 msgstr ""
3099 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3100 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3101 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3102 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3103 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3106 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3107 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3110 msgid "Ignore interface"
3111 msgstr "Ignoruj interfejs"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3114 msgid "Ignore resolve file"
3115 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3118 msgid "Image"
3119 msgstr "Obraz"
3120
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3122 msgid "In"
3123 msgstr "W"
3124
3125 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3126 msgid ""
3127 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3128 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3129 msgstr ""
3130 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3131 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3132 "strony."
3133
3134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3140 msgid "Inactivity timeout"
3141 msgstr "Czas bezczynności"
3142
3143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3144 msgid "Inbound:"
3145 msgstr "Przychodzący:"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3151 msgid "Incoming checksum"
3152 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3158 msgid "Incoming key"
3159 msgstr "Klucz przychodzący"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3165 msgid "Incoming serialization"
3166 msgstr "Przychodząca serializacja"
3167
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3169 msgid "Info"
3170 msgstr "Informacja"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3173 msgid "Information"
3174 msgstr "Informacje"
3175
3176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3178 msgid "Initialization failure"
3179 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3182 msgid "Initscript"
3183 msgstr "Skrypt startowy"
3184
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3186 msgid "Initscripts"
3187 msgstr "Skrypty startowe"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3190 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3191 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3194 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3195 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3198 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3199 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
3202 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3203 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3206 msgid "Install protocol extensions..."
3207 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
3210 msgid ""
3211 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3212 "BSSID <code>%h</code>."
3213 msgstr ""
3214 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3215 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3216
3217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3218 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3219 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3229 msgid "Interface"
3230 msgstr "Interfejs"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3233 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3234 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3237 msgid "Interface Configuration"
3238 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3242 msgid "Interface has %d pending changes"
3243 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3246 msgid "Interface is disabled"
3247 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3250 msgid "Interface is marked for deletion"
3251 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3254 msgid "Interface is reconnecting..."
3255 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3260 msgid "Interface is shutting down..."
3261 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3264 msgid "Interface is starting..."
3265 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3268 msgid "Interface is stopping..."
3269 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
3272 msgid "Interface name"
3273 msgstr "Nazwa interfejsu"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3277 msgid "Interface not present or not connected yet."
3278 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3282 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3283 msgid "Interfaces"
3284 msgstr "Interfejsy"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3287 msgid "Internal"
3288 msgstr "Wewnętrzny"
3289
3290 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3291 msgid "Internal Server Error"
3292 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3295 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3296 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3297
3298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3300 msgid "Invalid"
3301 msgstr "Niewłaściwy"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3305 msgid "Invalid Base64 key string"
3306 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3310 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3311 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3315 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3316 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3319 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3320 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3323 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3324 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3325
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3327 msgid "Invalid argument"
3328 msgstr "Błędny argument"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3331 msgid ""
3332 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3333 "supports one and only one bearer."
3334 msgstr ""
3335 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3336 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3339 msgid "Invalid command"
3340 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3343 msgid "Invalid hexadecimal value"
3344 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3345
3346 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3347 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3348 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
3351 msgid "Isolate Clients"
3352 msgstr "Izoluj klientów"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3355 msgid ""
3356 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3357 "flash memory, please verify the image file!"
3358 msgstr ""
3359 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3360 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3361
3362 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3363 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3365 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3366 msgid "JavaScript required!"
3367 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3370 msgid "Join Network"
3371 msgstr "Połącz z siecią"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
3374 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3375 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
3378 msgid "Joining Network: %q"
3379 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3380
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3382 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3383 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3384
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3387 msgid "Kernel Log"
3388 msgstr "Log kernela"
3389
3390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3391 msgid "Kernel Version"
3392 msgstr "Wersja kernela"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374
3395 msgid "Key"
3396 msgstr "Klucz"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3403 msgid "Key #%d"
3404 msgstr "Klucz #%d"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3410 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3411 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3412
3413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3417 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3418 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3419
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3421 msgid "Kill"
3422 msgstr "Zabij"
3423
3424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3426 msgid "L2TP"
3427 msgstr "L2TP"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3430 msgid "L2TP Server"
3431 msgstr "Serwer L2TP"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3434 msgid "LACPDU Packets"
3435 msgstr "Pakiety LACPDU"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3442 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3443 msgid "LCP echo failure threshold"
3444 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3451 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3452 msgid "LCP echo interval"
3453 msgstr "Interwał echa LCP"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3456 msgid "LED Configuration"
3457 msgstr "Konfiguracja LED"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3460 msgid "LLC"
3461 msgstr "LLC"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3465 msgid "Label"
3466 msgstr "Oznaczenie"
3467
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3469 msgid "Language"
3470 msgstr "Język"
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3473 msgid "Language and Style"
3474 msgstr "Wygląd i język"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3477 msgid "Latency"
3478 msgstr "Opoźnienie"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3481 msgid "Leaf"
3482 msgstr "Karta"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3486 msgid "Lease time"
3487 msgstr "Czas dzierżawy"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3493 msgid "Lease time remaining"
3494 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3497 msgid "Leasefile"
3498 msgstr "Plik dzierżawy"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3503 msgid "Leave empty to autodetect"
3504 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3510 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3511 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3514 msgid ""
3515 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3516 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3517 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3518 msgstr ""
3519 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać szybkości starszego "
3520 "standardu 802.11b do współdziałania. Efektywność czasu antenowego może być "
3521 "znacznie zmniejszona, gdy są one używane. Zaleca się, aby w miarę możliwości "
3522 "nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3523
3524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3525 msgid "Legend:"
3526 msgstr "Legenda:"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3529 msgid "Limit"
3530 msgstr "Limit"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3533 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3534 msgstr ""
3535 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3538 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3539 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3540
3541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3542 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3543 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3546 msgid "Line Mode"
3547 msgstr "Tryb linii"
3548
3549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3550 msgid "Line State"
3551 msgstr "Stan linii"
3552
3553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3554 msgid "Line Uptime"
3555 msgstr "Czas działania linii"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3558 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3559 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3562 msgid "Link Monitoring"
3563 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3566 msgid "Link On"
3567 msgstr "Połączenie aktywne"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3570 msgid ""
3571 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3572 "requests to"
3573 msgstr ""
3574 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3575 "przekazywane zapytania"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
3578 msgid ""
3579 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3580 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3581 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3582 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3583 "Association."
3584 msgstr ""
3585 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3586 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3587 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3588 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3589 "Mobility Domain Association."
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
3592 msgid ""
3593 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3594 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3595 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3596 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3597 "PMK-R1 keys."
3598 msgstr ""
3599 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3600 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3601 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3602 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3603 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3604
3605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3606 msgid "List of SSH key files for auth"
3607 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3610 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3611 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3614 msgid "List of domains to force to an IP address."
3615 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3618 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3619 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3622 msgid "Listen Interfaces"
3623 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3626 msgid "Listen Port"
3627 msgstr "Nasłuchuj port"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3630 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3631 msgstr ""
3632 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3635 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3636 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3640 msgid "Load"
3641 msgstr "Obciążenie"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3644 msgid "Load Average"
3645 msgstr "Średnie obciążenie"
3646
3647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3648 msgid "Loading directory contents…"
3649 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3650
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3652 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3653 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3654 msgid "Loading view…"
3655 msgstr "Ładowanie widoku…"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3658 msgid "Local IP address"
3659 msgstr "Lokalny adres IP"
3660
3661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3663 msgid "Local IP address is invalid"
3664 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3667 msgid "Local IP address to assign"
3668 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3672 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3678 msgid "Local IPv4 address"
3679 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3686 msgid "Local IPv6 address"
3687 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3690 msgid "Local Service Only"
3691 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3694 msgid "Local Startup"
3695 msgstr "Lokalny autostart"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3699 msgid "Local Time"
3700 msgstr "Czas lokalny"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3703 msgid "Local domain"
3704 msgstr "Domena lokalna"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3707 msgid ""
3708 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3709 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3710 msgstr ""
3711 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3712 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3715 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3716 msgstr ""
3717 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3720 msgid "Local server"
3721 msgstr "Serwer lokalny"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3724 msgid ""
3725 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3726 "available"
3727 msgstr ""
3728 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3729 "dostępne więcej niż jedno IP"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3732 msgid "Localise queries"
3733 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
3736 msgid "Lock to BSSID"
3737 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3738
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3740 msgid "Log output level"
3741 msgstr "Poziom logowania"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3744 msgid "Log queries"
3745 msgstr "Loguj zapytania"
3746
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3748 msgid "Logging"
3749 msgstr "Logowanie"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3753 msgid ""
3754 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3755 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3756 msgstr ""
3757 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
3758 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
3759
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3762 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3763 msgstr ""
3764 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
3765
3766 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3767 msgid "Login"
3768 msgstr "Zaloguj"
3769
3770 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3771 msgid "Logout"
3772 msgstr "Wyloguj"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3775 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3776 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3779 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3780 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3784 msgid "MAC"
3785 msgstr "MAC"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3788 msgid "MAC Address For The Actor"
3789 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3798 msgid "MAC-Address"
3799 msgstr "Adres MAC"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
3802 msgid "MAC-Address Filter"
3803 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3806 msgid "MAC-Filter"
3807 msgstr "Filtrowanie MAC"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
3810 msgid "MAC-List"
3811 msgstr "Lista MAC"
3812
3813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3815 msgid "MAP / LW4over6"
3816 msgstr "MAP/LW4over6"
3817
3818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3820 msgid "MAP rule is invalid"
3821 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3822
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3826 msgid "MBit/s"
3827 msgstr "MBit/s"
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3830 msgid "MD5"
3831 msgstr "MD5"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3835 msgid "MHz"
3836 msgstr "MHz"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3839 msgid "MII"
3840 msgstr "MII"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3843 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3844 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3847 msgid "MII Interval"
3848 msgstr "Interwał MII"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3853 msgid "MTU"
3854 msgstr "MTU"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3857 msgid ""
3858 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3859 "below:"
3860 msgstr ""
3861 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3862 "do poleceń poniżej:"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3871 msgid "Manual"
3872 msgstr "Podręcznik"
3873
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3876 msgid "Master"
3877 msgstr "Główny"
3878
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3880 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3881 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
3884 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3885 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3888 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3889 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3892 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3893 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3896 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3897 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3901 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3902 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3903 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3906 msgid "Maximum number of leased addresses."
3907 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
3910 msgid "Maximum transmit power"
3911 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3921 msgid "Mbit/s"
3922 msgstr "Mbit/s"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3925 msgid "Medium"
3926 msgstr "Średnia"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3929 msgid "Memory"
3930 msgstr "Pamięć"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3933 msgid "Memory usage (%)"
3934 msgstr "Użycie RAM"
3935
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3937 msgid "Mesh"
3938 msgstr "Mesh"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3941 msgid "Mesh ID"
3942 msgstr "Mesh ID"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3945 msgid "Mesh Id"
3946 msgstr "Mesh Id"
3947
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3949 msgid "Method not found"
3950 msgstr "Nie znaleziono metody"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3953 msgid "Method of link monitoring"
3954 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3957 msgid "Method to determine link status"
3958 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3964 msgid "Metric"
3965 msgstr "Metryka"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3968 msgid "Minimum Number of Links"
3969 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3972 msgid "Mirror monitor port"
3973 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3976 msgid "Mirror source port"
3977 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3978
3979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3980 msgid "Mobile Data"
3981 msgstr "Dane Mobilne"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3984 msgid "Mobility Domain"
3985 msgstr "Domena mobilna"
3986
3987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3994 msgid "Mode"
3995 msgstr "Tryb"
3996
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3998 msgid "Model"
3999 msgstr "Model"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4002 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4003 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4004
4005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4006 msgid ""
4007 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4008 "minutes."
4009 msgstr ""
4010 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4011 "po 2 minutach."
4012
4013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4014 msgid "Modem default"
4015 msgstr "Domyślny modem"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4022 msgid "Modem device"
4023 msgstr "Urządzenie modemowe"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4026 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4027 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4028
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4031 msgid "Modem information query failed"
4032 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4036 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4037 msgid "Modem init timeout"
4038 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4041 msgid "Modem is disabled."
4042 msgstr "Modem jest wyłączony."
4043
4044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4045 msgid "ModemManager"
4046 msgstr "Menedżer modemu"
4047
4048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
4050 msgid "Monitor"
4051 msgstr "Monitor"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4054 msgid "More Characters"
4055 msgstr "Użyj więcej znaków"
4056
4057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4058 msgid "More…"
4059 msgstr "Więcej…"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4062 msgid "Mount Point"
4063 msgstr "Punkt montowania"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4068 msgid "Mount Points"
4069 msgstr "Punkty montowania"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4072 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4073 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4076 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4077 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4080 msgid ""
4081 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4082 "filesystem"
4083 msgstr ""
4084 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4085 "systemu plików"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4088 msgid "Mount attached devices"
4089 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4090
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4092 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4093 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4096 msgid "Mount options"
4097 msgstr "Opcje montowania"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4100 msgid "Mount point"
4101 msgstr "Punkt montownia"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4104 msgid "Mount swap not specifically configured"
4105 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4108 msgid "Mounted file systems"
4109 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4110
4111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4112 msgid "Move down"
4113 msgstr "Przesuń w dół"
4114
4115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4116 msgid "Move up"
4117 msgstr "Przesuń w górę"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4123 msgid "Multicast"
4124 msgstr "Multicast"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
4127 msgid "NAS ID"
4128 msgstr "NAS ID"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4131 msgid "NAT-T Mode"
4132 msgstr "Tryb NAT-T"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4135 msgid "NAT64 Prefix"
4136 msgstr "Prefix NAT64"
4137
4138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4140 msgid "NCM"
4141 msgstr "NCM"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4144 msgid "NDP-Proxy"
4145 msgstr "Proxy NDP"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4148 msgid "NT Domain"
4149 msgstr "Domena NT"
4150
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4152 msgid "NTP server candidates"
4153 msgstr "Lista serwerów NTP"
4154
4155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4160 msgid "Name"
4161 msgstr "Nazwa"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
4164 msgid "Name of the new network"
4165 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4166
4167 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4168 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4169 msgid "Navigation"
4170 msgstr "Nawigacja"
4171
4172 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4180 msgid "Network"
4181 msgstr "Sieć"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
4184 msgid "Network SSID"
4185 msgstr "Sieć SSID"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4188 msgid "Network Utilities"
4189 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4192 msgid "Network boot image"
4193 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4194
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4196 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4197 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4198
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4201 msgid "Network device is not present"
4202 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4206 msgid "Network interface"
4207 msgstr "Interfejs sieciowy"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4210 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4211 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4214 msgid "New interface name…"
4215 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4216
4217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4218 msgid "Next »"
4219 msgstr "Następna »"
4220
4221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4225 msgid "No"
4226 msgstr "Nie"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4229 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4230 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4233 msgid "No Data"
4234 msgstr "Brak danych"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4237 msgid "No Encryption"
4238 msgstr "Brak szyfrowania"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4241 msgid "No Host Routes"
4242 msgstr "Brak tras hosta"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4245 msgid "No NAT-T"
4246 msgstr "Bez NAT-T"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4249 msgid "No RX signal"
4250 msgstr "Brak sygnału RX"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4253 msgid "No client associated"
4254 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4255
4256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4257 msgid "No data received"
4258 msgstr "Nie otrzymano danych"
4259
4260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4261 msgid "No entries in this directory"
4262 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4263
4264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4265 msgid "No files found"
4266 msgstr "Nie znaleziono plików"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4272 msgid "No host route"
4273 msgstr "Brak trasy hosta"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4279 msgid "No information available"
4280 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4281
4282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4284 msgid "No matching prefix delegation"
4285 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4289 msgid "No more slaves available"
4290 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4293 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4294 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4297 msgid "No negative cache"
4298 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4299
4300 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4301 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4302 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4303 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4304 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4305 msgid "No password set!"
4306 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4309 msgid "No peers defined yet"
4310 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4311
4312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4314 msgid "No public keys present yet."
4315 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4318 msgid "No rules in this chain."
4319 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4320
4321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4322 msgid "No validation or filtering"
4323 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4327 msgid "No zone assigned"
4328 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4335 msgid "Noise"
4336 msgstr "Szum"
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4339 msgid "Noise Margin (SNR)"
4340 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4343 msgid "Noise:"
4344 msgstr "Szum:"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4347 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4348 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4351 msgid "Non-wildcard"
4352 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4357 msgid "None"
4358 msgstr "Brak"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
4361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4362 msgid "Normal"
4363 msgstr "Normalny"
4364
4365 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4366 msgid "Not Found"
4367 msgstr "Nie znaleziono"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4370 msgid "Not associated"
4371 msgstr "Nie powiązany"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4374 msgid "Not connected"
4375 msgstr "Nie podłączony"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4382 msgid "Not present"
4383 msgstr "Nieobecny"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4386 msgid "Not started on boot"
4387 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4388
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4390 msgid "Not supported"
4391 msgstr "Nie wspierane"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4394 msgid "Notice"
4395 msgstr "Spostrzeżenie"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4398 msgid "Nslookup"
4399 msgstr "Nslookup"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4402 msgid "Number of IGMP membership reports"
4403 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4406 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4407 msgstr ""
4408 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4409 "podręcznej)"
4410
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4412 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4413 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4416 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4417 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4420 msgid "Obfuscated Group Password"
4421 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4424 msgid "Obfuscated Password"
4425 msgstr "Ukryte hasło"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4435 msgid "Obtain IPv6-Address"
4436 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4437
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4440 msgid "Off"
4441 msgstr "Wyłączone"
4442
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4444 msgid "Off-State Delay"
4445 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4446
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4448 msgid "On"
4449 msgstr "Włączone"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4452 msgid "On-Link route"
4453 msgstr "Trasa łącza"
4454
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4456 msgid "On-State Delay"
4457 msgstr "Zwłoka połączenia"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4460 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4461 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4462
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4464 msgid "One of the following: %s"
4465 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4466
4467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4469 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4470 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4471
4472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4473 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4474 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4475
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4478 msgid "One or more required fields have no value!"
4479 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4482 msgid ""
4483 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4484 msgstr ""
4485 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4486 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4490 msgid "Open list..."
4491 msgstr "Otwórz listę..."
4492
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4494 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4495 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4496 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4499 msgid "OpenFortivpn"
4500 msgstr "OpenFortivpn"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4503 msgid "Operating frequency"
4504 msgstr "Częstotliwość"
4505
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4508 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4509 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4512 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4513 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4514
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4516 msgid "Option changed"
4517 msgstr "Wartość zmieniona"
4518
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4520 msgid "Option removed"
4521 msgstr "Usunięto wartość"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
4524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4525 msgid "Optional"
4526 msgstr "Opcjonalny"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4529 msgid ""
4530 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4531 "starting with <code>0x</code>."
4532 msgstr ""
4533 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4534 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4535
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4537 msgid ""
4538 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4539 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4540 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4541 "for the interface."
4542 msgstr ""
4543 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4544 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4545 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4546 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4547
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4549 msgid ""
4550 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4551 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4552 msgstr ""
4553 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4554 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4555
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4557 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4558 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4559
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4561 msgid "Optional. Description of peer."
4562 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4563
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4565 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4566 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4567
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4569 msgid ""
4570 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4571 "interface."
4572 msgstr ""
4573 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4574
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4576 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4577 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4578
4579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4580 msgid "Optional. Port of peer."
4581 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4582
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4584 msgid ""
4585 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4586 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4587 msgstr ""
4588 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4589 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4590
4591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4592 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4593 msgstr ""
4594 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4595
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4597 msgid "Options"
4598 msgstr "Opcje"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4601 msgid "Other:"
4602 msgstr "Inne:"
4603
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4605 msgid "Out"
4606 msgstr "Wychodzące"
4607
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4609 msgid "Outbound:"
4610 msgstr "Wychodzący:"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4616 msgid "Outgoing checksum"
4617 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4623 msgid "Outgoing key"
4624 msgstr "Klucz wychodzący"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4630 msgid "Outgoing serialization"
4631 msgstr "Serializacja wychodząca"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4634 msgid "Output Interface"
4635 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4636
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4639 msgid "Output zone"
4640 msgstr "Strefa wyjściowa"
4641
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4643 msgid "Overlap"
4644 msgstr "Nakładanie się"
4645
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4648 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4652 msgid "Override MAC address"
4653 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4654
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4662 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4665 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4672 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4675 msgid "Override MTU"
4676 msgstr "Nadpisz MTU"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4683 msgid "Override TOS"
4684 msgstr "Nadpisz TOS"
4685
4686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4690 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4693 msgid "Override TTL"
4694 msgstr "Nadpisz TTL"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4697 msgid "Override default interface name"
4698 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4701 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4702 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4705 msgid ""
4706 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4707 "subnet that is served."
4708 msgstr ""
4709 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4710 "podsieci która jest rozsyłana."
4711
4712 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4713 msgid "Override the table used for internal routes"
4714 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4715
4716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4717 msgid "Overview"
4718 msgstr "Przegląd"
4719
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4721 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4722 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4725 msgid "Owner"
4726 msgstr "Właściciel"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4729 msgid "PAP/CHAP (both)"
4730 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4741 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4742 msgid "PAP/CHAP password"
4743 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4753 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4754 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4755 msgid "PAP/CHAP username"
4756 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4759 msgid "PDP Type"
4760 msgstr "Rodzaj PDP"
4761
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4763 msgid "PID"
4764 msgstr "PID"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4770 msgid "PIN"
4771 msgstr "PIN"
4772
4773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4775 msgid "PIN code rejected"
4776 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4779 msgid "PMK R1 Push"
4780 msgstr "PMK R1 Push"
4781
4782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4784 msgid "PPP"
4785 msgstr "PPP"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4788 msgid "PPPoA Encapsulation"
4789 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4790
4791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4793 msgid "PPPoATM"
4794 msgstr "PPPoATM"
4795
4796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4798 msgid "PPPoE"
4799 msgstr "PPPoE"
4800
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4803 msgid "PPPoSSH"
4804 msgstr "PPPoSSH"
4805
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4808 msgid "PPtP"
4809 msgstr "PPtP"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4812 msgid "PSID offset"
4813 msgstr "Przesunięcie PSID"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4816 msgid "PSID-bits length"
4817 msgstr "Długość bitów PSID"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4820 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4821 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4824 msgid "Packet Steering"
4825 msgstr "Sterowanie pakietami"
4826
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4828 msgid "Packets"
4829 msgstr "Pakiety"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4832 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4833 msgstr ""
4834 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4838 msgid "Part of zone %q"
4839 msgstr "Część strefy %q"
4840
4841 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4844 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4845 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4847 msgid "Password"
4848 msgstr "Hasło"
4849
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4851 msgid "Password authentication"
4852 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
4855 msgid "Password of Private Key"
4856 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
4859 msgid "Password of inner Private Key"
4860 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4866 msgid "Password strength"
4867 msgstr "Siła hasła"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4870 msgid "Password2"
4871 msgstr "Hasło2"
4872
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4874 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4875 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4878 msgid "Path to CA-Certificate"
4879 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
4882 msgid "Path to Client-Certificate"
4883 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
4886 msgid "Path to Private Key"
4887 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4890 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4891 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
4894 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4895 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4898 msgid "Path to inner Private Key"
4899 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4900
4901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4902 msgid "Paused"
4903 msgstr "Wstrzymano"
4904
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4916 msgid "Peak:"
4917 msgstr "Szczyt:"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4920 msgid "Peer IP address to assign"
4921 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4922
4923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4925 msgid "Peer address is missing"
4926 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4929 msgid "Peers"
4930 msgstr "Peers"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4933 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4934 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4940 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4941 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4944 msgid "Perform reboot"
4945 msgstr "Wykonaj restart"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4948 msgid "Perform reset"
4949 msgstr "Wykonaj reset"
4950
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4952 msgid "Permission denied"
4953 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4956 msgid "Persistent Keep Alive"
4957 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4960 msgid "Phy Rate:"
4961 msgstr "Szybkość Phy:"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4964 msgid "Physical Settings"
4965 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4970 msgid "Ping"
4971 msgstr "Ping"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4979 msgid "Pkts."
4980 msgstr "Pktw."
4981
4982 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4983 msgid "Please enter your username and password."
4984 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4985
4986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4987 msgid "Please select the file to upload."
4988 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4991 msgid "Policy"
4992 msgstr "Polityka"
4993
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4995 msgid "Port"
4996 msgstr "Port"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4999 msgid "Port status:"
5000 msgstr "Status portu:"
5001
5002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5003 msgid "Potential negation of: %s"
5004 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5005
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5007 msgid "Power Management Mode"
5008 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5009
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5011 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5012 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5015 msgid "Prefer LTE"
5016 msgstr "Preferuj LTE"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5019 msgid "Prefer UMTS"
5020 msgstr "Preferuj UMTS"
5021
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5023 msgid "Prefix Delegated"
5024 msgstr "Prefiks Przekazany"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5027 msgid "Preshared Key"
5028 msgstr "Klucz współdzielony"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5036 msgid ""
5037 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5038 "ignore failures"
5039 msgstr ""
5040 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
5041 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5044 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5045 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5048 msgid "Prevents client-to-client communication"
5049 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5052 msgid "Primary Slave"
5053 msgstr "Główny niewolnik"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5056 msgid ""
5057 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5058 "better than current slave (better, 1)"
5059 msgstr ""
5060 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5061 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5062
5063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5064 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5065 msgstr ""
5066 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5069 msgid "Private Key"
5070 msgstr "Klucz prywatny"
5071
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5074 msgid "Processes"
5075 msgstr "Procesy systemowe"
5076
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5078 msgid "Profile"
5079 msgstr "Profil"
5080
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5082 msgid "Prot."
5083 msgstr "Prot."
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5092 msgid "Protocol"
5093 msgstr "Protokół"
5094
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5096 msgid "Provide NTP server"
5097 msgstr "Włącz serwer NTP"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5100 msgid "Provide new network"
5101 msgstr "Utwórz nową sieć"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
5104 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5105 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5108 msgid "Public Key"
5109 msgstr "Klucz publiczny"
5110
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5112 msgid ""
5113 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5114 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5115 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5116 "code> file into the input field."
5117 msgstr ""
5118 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5119 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5120 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5121 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5122
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5124 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5125 msgstr ""
5126 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5127 "klientów."
5128
5129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5131 msgid "QMI Cellular"
5132 msgstr "Komórkowy QMI"
5133
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5135 msgid "Quality"
5136 msgstr "Jakość"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5139 msgid ""
5140 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5141 "servers"
5142 msgstr ""
5143 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5144 "abbr>"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
5147 msgid "R0 Key Lifetime"
5148 msgstr "Żywotność klucza R0"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
5151 msgid "R1 Key Holder"
5152 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5155 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5156 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
5159 msgid "RSSI threshold for joining"
5160 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
5163 msgid "RTS/CTS Threshold"
5164 msgstr "Próg RTS/CTS"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5168 msgid "RX"
5169 msgstr "RX"
5170
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5172 msgid "RX Rate"
5173 msgstr "Szybkość RX"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
5176 msgid "RX Rate / TX Rate"
5177 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5180 msgid "Radius-Accounting-Port"
5181 msgstr "Port Radius-Accounting"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5184 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5185 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5188 msgid "Radius-Accounting-Server"
5189 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5192 msgid "Radius-Authentication-Port"
5193 msgstr "Port Radius-Authentication"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5196 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5197 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5200 msgid "Radius-Authentication-Server"
5201 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5204 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5205 msgstr ""
5206 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5207 "dostawca internetowy"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5210 msgid ""
5211 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5212 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5213 msgstr ""
5214 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5215 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5218 msgid "Really switch protocol?"
5219 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5220
5221 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5222 msgid "Realtime Graphs"
5223 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
5226 msgid "Reassociation Deadline"
5227 msgstr "Termin reasocjacji"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5230 msgid "Rebind protection"
5231 msgstr "Przypisz ochronę"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5235 msgid "Reboot"
5236 msgstr "Restart urządzenia"
5237
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5242 msgid "Rebooting…"
5243 msgstr "Restartowanie…"
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5246 msgid "Reboots the operating system of your device"
5247 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5250 msgid "Receive"
5251 msgstr "Odebrane"
5252
5253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5254 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5255 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5258 msgid "Reconnect this interface"
5259 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5260
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5262 msgid "References"
5263 msgstr "Referencje"
5264
5265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5266 msgid "Refreshing"
5267 msgstr "Odświeżanie"
5268
5269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5271 msgid "Relay"
5272 msgstr "Przekaźnik"
5273
5274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5275 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5276 msgid "Relay Bridge"
5277 msgstr "Most przekaźnikowy"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5280 msgid "Relay between networks"
5281 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5282
5283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5284 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5285 msgid "Relay bridge"
5286 msgstr "Most przekaźnikowy"
5287
5288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5291 msgid "Remote IPv4 address"
5292 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5296 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5297 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5298 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5301 msgid "Remote IPv6 address"
5302 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5306 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5307 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5310 msgid "Remove"
5311 msgstr "Usuń"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5314 msgid "Replace wireless configuration"
5315 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5318 msgid "Request IPv6-address"
5319 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5322 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5323 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5324
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5326 msgid "Request timeout"
5327 msgstr "Limit czasu żądania"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5333 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5334 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5335
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5340 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5341 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
5344 msgid "Required"
5345 msgstr "Wymagany"
5346
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5348 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5349 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5350
5351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5352 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5353 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5354
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5356 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5357 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5358
5359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5360 msgid ""
5361 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5362 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5363 "routes through the tunnel."
5364 msgstr ""
5365 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5366 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5371 msgid "Requires hostapd"
5372 msgstr "Wymaga hostapd"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5376 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5377 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5381 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5382 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5385 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5386 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5390 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5391 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5395 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5396 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
5399 msgid ""
5400 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5401 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5402 msgstr ""
5403 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5404 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5407 msgid ""
5408 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5409 "come from unsigned domains"
5410 msgstr ""
5411 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5412 "z niepodpisanych domen"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5420 msgid "Requires wpa-supplicant"
5421 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5425 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5426 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5430 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5431 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5434 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5435 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5440 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5441 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5445 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5446 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5449 msgid "Reselection policy for primary slave"
5450 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5451
5452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5453 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5457 msgid "Reset"
5458 msgstr "Resetuj"
5459
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5461 msgid "Reset Counters"
5462 msgstr "Wyczyść liczniki"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5465 msgid "Reset to defaults"
5466 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5469 msgid "Resolv and Hosts Files"
5470 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5473 msgid "Resolve file"
5474 msgstr "Plik Resolve"
5475
5476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5477 msgid "Resource not found"
5478 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5483 msgid "Restart"
5484 msgstr "Restart"
5485
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5487 msgid "Restart Firewall"
5488 msgstr "Restart zapory"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5491 msgid "Restart radio interface"
5492 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5495 msgid "Restore"
5496 msgstr "Przywróć"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5499 msgid "Restore backup"
5500 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5501
5502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5504 msgid "Reveal/hide password"
5505 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5508 msgid "Revert"
5509 msgstr "Przywróć"
5510
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5512 msgid "Revert changes"
5513 msgstr "Przywróć zmiany"
5514
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5516 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5517 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5518
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5520 msgid "Reverting configuration…"
5521 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5524 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5525 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5528 msgid "Root preparation"
5529 msgstr "Przygotowanie Roota"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5532 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5533 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5536 msgid "Route Allowed IPs"
5537 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5540 msgid "Route table"
5541 msgstr "Tablica trasy"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5544 msgid "Route type"
5545 msgstr "Typ trasy"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5548 msgid "Router Advertisement-Service"
5549 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5552 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5553 msgid "Router Password"
5554 msgstr "Hasło routera"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5559 msgid "Routes"
5560 msgstr "Trasy"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5563 msgid ""
5564 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5565 "can be reached."
5566 msgstr ""
5567 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5568 "hosta lub sieci."
5569
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5571 msgid "Rule"
5572 msgstr "Reguła"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5575 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5576 msgstr ""
5577 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5580 msgid "Run filesystem check"
5581 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5582
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5584 msgid "Runtime error"
5585 msgstr "Błąd czasowy"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5588 msgid "SHA256"
5589 msgstr "SHA256"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5593 msgid "SNR"
5594 msgstr "SNR"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5598 msgid "SSH Access"
5599 msgstr "Dostęp SSH"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5602 msgid "SSH server address"
5603 msgstr "Adres serwera SSH"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5606 msgid "SSH server port"
5607 msgstr "Port serwera SSH"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5610 msgid "SSH username"
5611 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5615 msgid "SSH-Keys"
5616 msgstr "Klucze SSH"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5622 msgid "SSID"
5623 msgstr "SSID"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5626 msgid "SSTP"
5627 msgstr "SSTP"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5630 msgid "SSTP Server"
5631 msgstr "Serwer SSTP"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5634 msgid "SWAP"
5635 msgstr "SWAP"
5636
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5644 msgid "Save"
5645 msgstr "Zapisz"
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5650 msgid "Save & Apply"
5651 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5652
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5654 msgid "Save error"
5655 msgstr "Zapisz błąd"
5656
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5658 msgid "Save mtdblock"
5659 msgstr "Zapisz mtdblock"
5660
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5662 msgid "Save mtdblock contents"
5663 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5666 msgid "Scan"
5667 msgstr "Skanuj"
5668
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5671 msgid "Scheduled Tasks"
5672 msgstr "Zaplanowane zadania"
5673
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5675 msgid "Section added"
5676 msgstr "Dodano sekcję"
5677
5678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5679 msgid "Section removed"
5680 msgstr "Usunięto sekcję"
5681
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5683 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5684 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5687 msgid ""
5688 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5689 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5690 "your device!"
5691 msgstr ""
5692 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5693 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5694 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5695
5696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5699 msgid "Select file…"
5700 msgstr "Wybierz plik…"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5703 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5704 msgstr ""
5705 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5706 "urządzeń podrzędnych"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5714 msgid ""
5715 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5716 "conjunction with failure threshold"
5717 msgstr ""
5718 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5719 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5722 msgid "Send the hostname of this device"
5723 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5726 msgid "Server Settings"
5727 msgstr "Ustawienia serwera"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5730 msgid "Service Name"
5731 msgstr "Nazwa usługi"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5735 msgid "Service Type"
5736 msgstr "Typ serwisu"
5737
5738 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5739 msgid "Services"
5740 msgstr "Usługi"
5741
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5743 msgid "Session expired"
5744 msgstr "Sesja wygasła"
5745
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5748 msgid "Set Static"
5749 msgstr "Ustaw statycznie"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5752 msgid "Set VPN as Default Route"
5753 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5756 msgid ""
5757 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5758 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5759 msgstr ""
5760 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
5761 "ustanawia połączenia)."
5762
5763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5764 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5765 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5768 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5769 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5770
5771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5772 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5773 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5776 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5777 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5778
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5781 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5782 msgid "Setting PLMN failed"
5783 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5784
5785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5787 msgid "Setting operation mode failed"
5788 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5792 msgid "Setup DHCP Server"
5793 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5794
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5796 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5797 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5801 msgid "Short GI"
5802 msgstr "Krótki GI"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
5805 msgid "Short Preamble"
5806 msgstr "Krótki wstęp"
5807
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5810 msgid "Show current backup file list"
5811 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5812
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5814 msgid "Show empty chains"
5815 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5818 msgid "Shutdown this interface"
5819 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5829 msgid "Signal"
5830 msgstr "Sygnał"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
5833 msgid "Signal / Noise"
5834 msgstr "Sygnał/Szum"
5835
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5837 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5838 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5839
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5841 msgid "Signal:"
5842 msgstr "Sygnał:"
5843
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5846 msgid "Size"
5847 msgstr "Rozmiar"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5850 msgid "Size of DNS query cache"
5851 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5854 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5855 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5856
5857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5859 msgid "Skip"
5860 msgstr "Pomiń"
5861
5862 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5863 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5864 msgid "Skip to content"
5865 msgstr "Pomiń do zawartości"
5866
5867 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5868 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5869 msgid "Skip to navigation"
5870 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5873 msgid "Slave Interfaces"
5874 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5878 msgid "Software VLAN"
5879 msgstr "Programowy VLAN"
5880
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5882 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5883 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5884
5885 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5886 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5887 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5888
5889 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5890 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5891 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5892
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5894 msgid ""
5895 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5896 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5897 "instructions."
5898 msgstr ""
5899 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5900 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5901 "urządzenia."
5902
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5906 msgid "Source"
5907 msgstr "Źródło"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5910 msgid "Source Address"
5911 msgstr "Adres Źródłowy"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5915 msgid "Source interface"
5916 msgstr "Interfejs źródłowy"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5919 msgid ""
5920 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5921 "dropped or delivered"
5922 msgstr ""
5923 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5924 "zostać usunięte lub dostarczone"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5927 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5928 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5931 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5932 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5935 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5936 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5939 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5940 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5943 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5944 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5947 msgid ""
5948 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5949 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5950 msgstr ""
5951 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5952 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5955 msgid ""
5956 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5957 "to be dead"
5958 msgstr ""
5959 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5960 "jest martwy"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5963 msgid ""
5964 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5965 "dead"
5966 msgstr ""
5967 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
5970 msgid ""
5971 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5972 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5973 "be reduced by the driver."
5974 msgstr ""
5975 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
5976 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
5977 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
5978
5979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5980 msgid ""
5981 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5982 "carrier"
5983 msgstr ""
5984 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5985 "operatora"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5988 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5989 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5992 msgid ""
5993 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5994 "failover event in 200ms intervals"
5995 msgstr ""
5996 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5997 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6000 msgid ""
6001 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6002 "the next one"
6003 msgstr ""
6004 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6005 "przejściem do następnego"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6008 msgid ""
6009 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6010 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6011 msgstr ""
6012 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6013 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6014 "awaryjnego"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6017 msgid ""
6018 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6019 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6020 msgstr ""
6021 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6022 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6025 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6026 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6029 msgid ""
6030 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6031 "LACPDU packets"
6032 msgstr ""
6033 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6034 "pakietów LACPDU"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6037 msgid ""
6038 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6039 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6040 msgstr ""
6041 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6042 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6043 "urządzenia podrzędnego"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6046 msgid "Specifies the system priority"
6047 msgstr "Określa priorytet systemu"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6050 msgid ""
6051 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6052 "link failure detection"
6053 msgstr ""
6054 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6055 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6058 msgid ""
6059 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6060 "link recovery detection"
6061 msgstr ""
6062 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6063 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6066 msgid ""
6067 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6068 "traffic should be filtered for link monitoring"
6069 msgstr ""
6070 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6071 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6074 msgid ""
6075 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6076 "address at enslavement"
6077 msgstr ""
6078 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6079 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6082 msgid ""
6083 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6084 "netif_carrier_ok()"
6085 msgstr ""
6086 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6087 "netif_carrier_ok ()"
6088
6089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6090 msgid ""
6091 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6092 msgstr ""
6093 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6094 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6097 msgid ""
6098 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6099 msgstr ""
6100 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6101 "łączenia"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6104 msgid ""
6105 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6106 "slave while it is available"
6107 msgstr ""
6108 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6109 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6114 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6115 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6116
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6118 msgid ""
6119 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6120 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6121 "<code>00..FF</code> (optional)."
6122 msgstr ""
6123 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6124 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6125 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6126
6127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6128 msgid ""
6129 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6130 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6131 "<code>00..FF</code> (optional)."
6132 msgstr ""
6133 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6134 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6135 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6136
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6141 msgid ""
6142 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6143 "default (64) (optional)."
6144 msgstr ""
6145 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6146 "(opcjonalnie)."
6147
6148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6151 msgid ""
6152 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6153 "default (64)."
6154 msgstr ""
6155 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6156 "(64)."
6157
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6160 msgid ""
6161 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6162 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6163 "FF</code> (optional)."
6164 msgstr ""
6165 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6166 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6167 "FF</code> (opcjonalnie)."
6168
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6173 msgid ""
6174 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6175 "bytes) (optional)."
6176 msgstr ""
6177 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6178 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6179
6180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6183 msgid ""
6184 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6185 "bytes)."
6186 msgstr ""
6187 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
6190 msgid "Specify the secret encryption key here."
6191 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6195 msgid "Start"
6196 msgstr "Uruchom"
6197
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6199 msgid "Start WPS"
6200 msgstr "Uruchom WPS"
6201
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6203 msgid "Start priority"
6204 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6207 msgid "Start refresh"
6208 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6209
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6211 msgid "Starting configuration apply…"
6212 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
6215 msgid "Starting wireless scan..."
6216 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6217
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6219 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6220 msgid "Startup"
6221 msgstr "Autostart usług"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6224 msgid "Static IPv4 Routes"
6225 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6228 msgid "Static IPv6 Routes"
6229 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6230
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6233 msgid "Static Lease"
6234 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6237 msgid "Static Leases"
6238 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6241 msgid "Static Routes"
6242 msgstr "Statyczne trasy"
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6247 msgid "Static address"
6248 msgstr "Stały adres"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6251 msgid ""
6252 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6253 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6254 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6255 msgstr ""
6256 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6257 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6258 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6259 "odpowiednim dzierżawami."
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
6262 msgid "Station inactivity limit"
6263 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6264
6265 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6268 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6269 msgid "Status"
6270 msgstr "Status"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6274 msgid "Stop"
6275 msgstr "Zatrzymaj"
6276
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6278 msgid "Stop WPS"
6279 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
6283 msgid "Stop refresh"
6284 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6287 msgid "Strict order"
6288 msgstr "Zachowaj kolejność"
6289
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6291 msgid "Strong"
6292 msgstr "Silne"
6293
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
6296 msgid "Submit"
6297 msgstr "Prześlij"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6300 msgid "Suppress logging"
6301 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6304 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6305 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6306
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6308 msgid "Swap free"
6309 msgstr "Wolna pamięć swap"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6312 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6313 msgid "Switch"
6314 msgstr "Przełącznik"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6317 msgid "Switch %q"
6318 msgstr "Przełącznik %q"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6321 msgid ""
6322 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6323 msgstr ""
6324 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6328 msgid "Switch VLAN"
6329 msgstr "Przełącznik VLAN"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6332 msgid "Switch protocol"
6333 msgstr "Protokół przełącznika"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6338 msgid "Switch to CIDR list notation"
6339 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6340
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6342 msgid "Symbolic link"
6343 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6344
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6346 msgid "Sync with NTP-Server"
6347 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6348
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6350 msgid "Sync with browser"
6351 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6352
6353 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6357 msgid "System"
6358 msgstr "System"
6359
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6362 msgid "System Log"
6363 msgstr "Log systemowy"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6366 msgid "System Priority"
6367 msgstr "Priorytet systemu"
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6370 msgid "System Properties"
6371 msgstr "Właściwości systemu"
6372
6373 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6375 msgid "System log buffer size"
6376 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6377
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6379 msgid "TCP:"
6380 msgstr "TCP:"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6383 msgid "TFTP Settings"
6384 msgstr "Ustawienia TFTP"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6387 msgid "TFTP server root"
6388 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6392 msgid "TX"
6393 msgstr "TX"
6394
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6396 msgid "TX Rate"
6397 msgstr "Szybkość TX"
6398
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6402 msgid "Table"
6403 msgstr "Tablica"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6409 msgid "Target"
6410 msgstr "Cel"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6413 msgid "Target network"
6414 msgstr "Sieć docelowa"
6415
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6417 msgid "Terminate"
6418 msgstr "Zakończ"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6421 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6422 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6425 msgid ""
6426 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6427 "username instead of the user ID!"
6428 msgstr ""
6429 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6430 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6433 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6434 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6435
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6439 msgid ""
6440 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6441 msgstr ""
6442 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6443
6444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6445 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6446 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6447
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6450 msgid ""
6451 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6452 msgstr ""
6453 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6454
6455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6457 msgid ""
6458 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6459 msgstr ""
6460 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6463 msgid ""
6464 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6465 "code> and <code>_</code>"
6466 msgstr ""
6467 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6468 "oraz <code>_</code>"
6469
6470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6471 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6472 msgstr ""
6473 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
6476 msgid ""
6477 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6478 "network"
6479 msgstr ""
6480 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
6481 "prawidłowy identyfikator SSID"
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6484 msgid ""
6485 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6486 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6487 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6488 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6489 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6490 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6491 "state."
6492 msgstr ""
6493 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6494 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6495 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6496 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6497 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6498 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6499 "konfiguracji."
6500
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6503 msgid ""
6504 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6505 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6506 msgstr ""
6507 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6508 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6511 msgid ""
6512 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6513 "properly."
6514 msgstr ""
6515 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6516 "bezprzewodowej."
6517
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6519 msgid ""
6520 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6521 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6522 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6523 msgstr ""
6524 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6525 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6526 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6527
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6529 msgid "The following rules are currently active on this system."
6530 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6533 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6534 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6535
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6537 msgid "The given SSH public key has already been added."
6538 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6541 msgid ""
6542 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6543 "ECDSA keys."
6544 msgstr ""
6545 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6546 "RSA lub klucze ECDSA."
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6549 msgid "The interface name is already used"
6550 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6553 msgid "The interface name is too long"
6554 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6558 msgid ""
6559 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6560 "addresses."
6561 msgstr ""
6562 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6563
6564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6566 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6567 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6570 msgid "The local IPv4 address"
6571 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6575 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6577 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6578 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6579
6580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6581 msgid "The local IPv4 netmask"
6582 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6587 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6588 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6591 msgid "The network name is already used"
6592 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6595 msgid ""
6596 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6597 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6598 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6599 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6600 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6601 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6602 msgstr ""
6603 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
6604 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
6605 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
6606 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
6607 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
6608 "portami sieci lokalnej."
6609
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6612 msgid "The reboot command failed with code %d"
6613 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6614
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6616 msgid "The restore command failed with code %d"
6617 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
6620 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6621 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6622
6623 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6624 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6625 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6626
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6628 msgid ""
6629 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6630 "when finished."
6631 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6632
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6634 msgid ""
6635 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6636 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6637 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6638 "settings."
6639 msgstr ""
6640 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6641 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6642 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6643 "się do urządzenia."
6644
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6646 msgid ""
6647 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6648 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6649 msgstr ""
6650 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6651 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6652
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6654 msgid "The system password has been successfully changed."
6655 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6656
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6658 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6659 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6660
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6662 msgid ""
6663 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6664 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6665 "\"Cancel\" to abort the operation."
6666 msgstr ""
6667 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6668 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6669 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6670
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6672 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6673 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6676 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6677 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6680 msgid ""
6681 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6682 "you choose the generic image format for your platform."
6683 msgstr ""
6684 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6685 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6691 msgid "There are no active leases"
6692 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6695 msgid "There are no changes to apply"
6696 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6697
6698 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6699 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6700 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6701 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6702 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6703 msgid ""
6704 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6705 "protect the web interface."
6706 msgstr ""
6707 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6708 "aby chronić interfejs www."
6709
6710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6711 msgid "This IPv4 address of the relay"
6712 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6715 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6716 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6717
6718 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6719 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6720 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6723 msgid ""
6724 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6725 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6726 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6727 msgstr ""
6728 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
6729 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6730
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6733 msgid ""
6734 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6735 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6736 "configurations are automatically preserved."
6737 msgstr ""
6738 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6739 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6740 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6741 "automatycznie zachowywane."
6742
6743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6744 msgid ""
6745 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6746 "password if no update key has been configured"
6747 msgstr ""
6748 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6749 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6750
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6752 msgid ""
6753 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6754 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6755 msgstr ""
6756 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6757 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6758
6759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6760 msgid ""
6761 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6762 "ends with <code>...:2/64</code>"
6763 msgstr ""
6764 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6765 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6766
6767 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6769 msgid ""
6770 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6771 "abbr> in the local network"
6772 msgstr ""
6773 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6774 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6777 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6778 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6781 msgid ""
6782 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6783 msgstr ""
6784 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6785 "wykorzystania przez klientów"
6786
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6788 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6789 msgstr ""
6790 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6791
6792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6793 msgid ""
6794 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6795 msgstr ""
6796 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6797
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6799 msgid ""
6800 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6801 "their status."
6802 msgstr ""
6803 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6804 "status."
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6808 msgid ""
6809 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6810 msgstr ""
6811 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6817 msgid "This section contains no values yet"
6818 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6819
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6821 msgid "Time Synchronization"
6822 msgstr "Synchronizacja czasu"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
6825 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6826 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6827
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6829 msgid "Timed-out"
6830 msgstr "Przekroczono limit czasu"
6831
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6833 msgid "Timezone"
6834 msgstr "Strefa czasowa"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6837 msgid "To login…"
6838 msgstr "Zaloguj się…"
6839
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6841 msgid ""
6842 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6843 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6844 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6845 msgstr ""
6846 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6847 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6848 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6851 msgid "Tone"
6852 msgstr "Ton"
6853
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6855 msgid "Total Available"
6856 msgstr "Łącznie dostępna"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6861 msgid "Traceroute"
6862 msgstr "Śledzenie trasy"
6863
6864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6866 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6867 msgid "Traffic"
6868 msgstr "Ruch"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6872 msgid "Traffic Class"
6873 msgstr "Klasa ruchu"
6874
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6876 msgid "Transfer"
6877 msgstr "Transfer"
6878
6879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6880 msgid "Transmit"
6881 msgstr "Nadawanie"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6884 msgid "Transmit Hash Policy"
6885 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6886
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6888 msgid "Trigger"
6889 msgstr "Wyzwalacz"
6890
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6892 msgid "Trigger Mode"
6893 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6894
6895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6896 msgid "Tunnel ID"
6897 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6898
6899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6901 msgid "Tunnel Interface"
6902 msgstr "Interfejs tunelu"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6907 msgid "Tunnel Link"
6908 msgstr "Połączenie tunelu"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6911 msgid "Tx-Power"
6912 msgstr "Moc nadawania"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6917 msgid "Type"
6918 msgstr "Typ"
6919
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6921 msgid "UDP:"
6922 msgstr "UDP:"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6925 msgid "UMTS only"
6926 msgstr "Tylko UMTS"
6927
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6930 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6931 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6932
6933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6935 msgid "UUID"
6936 msgstr "UUID"
6937
6938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6942 msgid "Unable to determine device name"
6943 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6944
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6947 msgid "Unable to determine external IP address"
6948 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6949
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6952 msgid "Unable to determine upstream interface"
6953 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6954
6955 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6956 msgid "Unable to dispatch"
6957 msgstr "Nie można wysłać"
6958
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6961 msgid "Unable to load log data:"
6962 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6963
6964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6967 msgid "Unable to obtain client ID"
6968 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6969
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6971 msgid "Unable to obtain mount information"
6972 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6973
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6975 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6976 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6977
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6979 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6980 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6981
6982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6984 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6985 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6986
6987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6989 msgid "Unable to resolve peer host name"
6990 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6991
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6993 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6994 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6995
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6999 msgid "Unable to save contents: %s"
7000 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7003 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7004 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7007 msgid "Unexpected reply data format"
7008 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7013 msgid "Unknown"
7014 msgstr "Nieznany"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7017 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7018 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7019
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7022 msgid "Unknown error (%s)"
7023 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7024
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7026 msgid "Unknown error code"
7027 msgstr "Nieznany kod błędu"
7028
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7032 msgid "Unmanaged"
7033 msgstr "Niezarządzalny"
7034
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7037 msgid "Unmount"
7038 msgstr "Odmontuj"
7039
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
7042 msgid "Unnamed key"
7043 msgstr "Klucz beznazwy"
7044
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7046 msgid "Unsaved Changes"
7047 msgstr "Niezapisane zmiany"
7048
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7050 msgid "Unspecified error"
7051 msgstr "Nieokreślony błąd"
7052
7053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7055 msgid "Unsupported MAP type"
7056 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7057
7058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7060 msgid "Unsupported modem"
7061 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7064 msgid "Unsupported protocol type."
7065 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7066
7067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7068 msgid "Up"
7069 msgstr "Góra"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7072 msgid "Up Delay"
7073 msgstr "Opóźnienie w górę"
7074
7075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7076 msgid "Upload"
7077 msgstr "Wyślij"
7078
7079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7080 msgid ""
7081 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7082 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7083
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7087 msgid "Upload archive..."
7088 msgstr "Załaduj archiwum..."
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7091 msgid "Upload file"
7092 msgstr "Prześlij plik"
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7095 msgid "Upload file…"
7096 msgstr "Prześlij plik…"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7100 msgid "Upload request failed: %s"
7101 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7102
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7105 msgid "Uploading file…"
7106 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7109 msgid ""
7110 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7111 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7112 "restarted to apply the updated configuration."
7113 msgstr ""
7114 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7115 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7116 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7120 msgid "Uptime"
7121 msgstr "Czas pracy"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7124 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7125 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7126
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7128 msgid "Use DHCP advertised servers"
7129 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7132 msgid "Use DHCP gateway"
7133 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7134
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7148 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7149 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7152 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7153 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7154
7155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7161 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7162 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7168 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7169 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7170
7171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7172 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7173 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7176 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7177 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7180 msgid ""
7181 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7182 "(encap2+3)"
7183 msgstr ""
7184 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7185 "(encap2 + 3)"
7186
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7188 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7189 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7190
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7192 msgid "Use as root filesystem (/)"
7193 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7196 msgid "Use broadcast flag"
7197 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7200 msgid "Use builtin IPv6-management"
7201 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7202
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7214 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7215 msgid "Use custom DNS servers"
7216 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7217
7218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7227 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7228 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7229 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7230 msgid "Use default gateway"
7231 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7232
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7250 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7251 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7252 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7253 msgid "Use gateway metric"
7254 msgstr "Użyj metryki bramy"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7257 msgid "Use legacy MAP"
7258 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7261 msgid ""
7262 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7263 "instead of RFC7597"
7264 msgstr ""
7265 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7266 "map-00) zamiast RFC7597"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7269 msgid "Use routing table"
7270 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
7273 msgid "Use system certificates"
7274 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
7277 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7278 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7281 msgid ""
7282 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7283 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7284 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7285 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7286 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7287 msgstr ""
7288 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7289 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7290 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7291 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7292 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7293 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7294
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7296 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7297 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7300 msgid ""
7301 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7302 msgstr ""
7303 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7304 "(encap3 + 4)"
7305
7306 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7309 msgid "Used"
7310 msgstr "Użyte"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
7313 msgid "Used Key Slot"
7314 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
7317 msgid ""
7318 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7319 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7320 msgstr ""
7321 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7322 "przypadku WPA2-PSK."
7323
7324 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7325 msgid "User Group"
7326 msgstr "Grupa użytkownika"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7329 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7330 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7331
7332 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7333 msgid "User key (PEM encoded)"
7334 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7335
7336 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7337 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7340 msgid "Username"
7341 msgstr "Nazwa użytkownika"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7344 msgid "VC-Mux"
7345 msgstr "VC-Mux"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7348 msgid "VDSL"
7349 msgstr "VDSL"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7352 msgid "VLANs on %q"
7353 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7354
7355 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7356 msgid "VPN"
7357 msgstr "VPN"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7360 msgid "VPN Local address"
7361 msgstr "Adres lokalny VPN"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7364 msgid "VPN Local port"
7365 msgstr "Port lokalny VPN"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7368 msgid "VPN Protocol"
7369 msgstr "Protokół VPN"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7372 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7375 msgid "VPN Server"
7376 msgstr "Serwer VPN"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7379 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7380 msgid "VPN Server port"
7381 msgstr "Port serwera VPN"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7385 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7386 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7387
7388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7390 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7391 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7392
7393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7394 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7395 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7399 msgid "VXLAN network identifier"
7400 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7403 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7404 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
7408 msgid ""
7409 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7410 "the \"ca-bundle\" package"
7411 msgstr ""
7412 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7413 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7414
7415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7416 msgid "Validation for all slaves"
7417 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7420 msgid "Validation only for active slave"
7421 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7424 msgid "Validation only for backup slaves"
7425 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7428 msgid "Value must not be empty"
7429 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7430
7431 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7432 msgid "Vendor"
7433 msgstr "Producent"
7434
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7436 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7437 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7438
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7440 msgid "Verifying the uploaded image file."
7441 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
7444 msgid "Very High"
7445 msgstr "Bardzo wysoki"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7448 msgid "Virtual dynamic interface"
7449 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
7453 msgid "WDS"
7454 msgstr "WDS"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
7458 msgid "WEP Open System"
7459 msgstr "Otwarty system WEP"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
7463 msgid "WEP Shared Key"
7464 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
7467 msgid "WEP passphrase"
7468 msgstr "Hasło WEP"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
7471 msgid "WMM Mode"
7472 msgstr "Tryb WMM"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
7475 msgid "WPA passphrase"
7476 msgstr "Hasło WPA"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
7479 msgid ""
7480 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7481 "and ad-hoc mode) to be installed."
7482 msgstr ""
7483 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7484 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7485
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7487 msgid "WPS status"
7488 msgstr "Status WPS"
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7491 msgid "Waiting for device..."
7492 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7493
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7496 msgid "Warning"
7497 msgstr "Ostrzeżenie"
7498
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7500 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7501 msgstr ""
7502 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7503 "uruchomieniu urządzenia!"
7504
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7506 msgid "Weak"
7507 msgstr "Słabe"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7510 msgid ""
7511 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7512 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7513 "key options."
7514 msgstr ""
7515 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7516 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7517 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7518
7519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7521 msgid "Width"
7522 msgstr "Szerokość"
7523
7524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7526 msgid "WireGuard VPN"
7527 msgstr "WireGuard VPN"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7532 msgid "Wireless"
7533 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7537 msgid "Wireless Adapter"
7538 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7539
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7544 msgid "Wireless Network"
7545 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7548 msgid "Wireless Overview"
7549 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
7552 msgid "Wireless Security"
7553 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7556 msgid "Wireless configuration migration"
7557 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7562 msgid "Wireless is disabled"
7563 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7568 msgid "Wireless is not associated"
7569 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7572 msgid "Wireless network is disabled"
7573 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7576 msgid "Wireless network is enabled"
7577 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7580 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7581 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7582
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7584 msgid "Write system log to file"
7585 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7588 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7589 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7590
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7595 msgid "Yes"
7596 msgstr "Tak"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7599 msgid "Yes (none, 0)"
7600 msgstr "Tak (Nie 0)"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7603 msgid ""
7604 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7605 "Do you really want to shut down the interface?"
7606 msgstr ""
7607 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7608 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7611 msgid ""
7612 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7613 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7614 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7615 msgstr ""
7616 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7617 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7618 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7619 "się nieosiągalne!</strong>"
7620
7621 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7622 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7624 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7625 msgid ""
7626 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7627 msgstr ""
7628 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7629 "będzie działać poprawnie."
7630
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7632 msgid ""
7633 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7634 "interfaces!"
7635 msgstr ""
7636 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7637 "interfejsach podrzędnych!"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7640 msgid ""
7641 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7642 msgstr ""
7643 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7644
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7646 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7647 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7648
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7650 msgid "ZRam Compression Streams"
7651 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7652
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7654 msgid "ZRam Settings"
7655 msgstr "Ustawienia ZRam"
7656
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7658 msgid "ZRam Size"
7659 msgstr "Rozmiar ZRam"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7662 msgid "any"
7663 msgstr "dowolny"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
7669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7673 msgid "auto"
7674 msgstr "auto"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7677 msgid "automatic"
7678 msgstr "automatyczny"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7681 msgid "baseT"
7682 msgstr "baseT"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7685 msgid "bridged"
7686 msgstr "zmostkowany"
7687
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7693 msgid "create"
7694 msgstr "Utwórz"
7695
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7697 msgid "create:"
7698 msgstr "utwórz:"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7731 msgid "dBm"
7732 msgstr "dBm"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
7735 msgid "disable"
7736 msgstr "wyłącz"
7737
7738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7744 msgid "disabled"
7745 msgstr "wyłączony"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7749 msgid "driver default"
7750 msgstr "domyślna sterownika"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7753 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7754 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7757 msgid "e.g: dump"
7758 msgstr "np: dump"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7764 msgid "expired"
7765 msgstr "nieważny"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7768 msgid ""
7769 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7770 "abbr>-leases will be stored"
7771 msgstr ""
7772 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7773 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7774
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7778 msgid "forward"
7779 msgstr "Przekazuj"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7782 msgid "full-duplex"
7783 msgstr "pełny-duplex"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7786 msgid "half-duplex"
7787 msgstr "pół-duplex"
7788
7789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7790 msgid "hexadecimal encoded value"
7791 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7794 msgid "hidden"
7795 msgstr "ukryty"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7800 msgid "hybrid mode"
7801 msgstr "tryb hybrydowy"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7804 msgid "if target is a network"
7805 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7808 msgid "ignore"
7809 msgstr "ignoruj"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7814 msgid "input"
7815 msgstr "wejście"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7818 msgid "key between 8 and 63 characters"
7819 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7822 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7823 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7826 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7827 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7830 msgid "medium security"
7831 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7834 msgid "minutes"
7835 msgstr "minuty"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7838 msgid "netif_carrier_ok()"
7839 msgstr "netif_carrier_ok()"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7842 msgid "no"
7843 msgstr "nie"
7844
7845 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7847 msgid "no link"
7848 msgstr "niepowiązane"
7849
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7851 msgid "non-empty value"
7852 msgstr "niepustą wartość"
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7855 msgid "none"
7856 msgstr "brak"
7857
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7861 msgid "not present"
7862 msgstr "nieobecny"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
7867 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7868 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7869 msgid "off"
7870 msgstr "wyłączone"
7871
7872 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7873 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7874 msgid "on"
7875 msgstr "włączone"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7878 msgid "open network"
7879 msgstr "sieć otwarta"
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7883 msgid "output"
7884 msgstr "wyjście"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7887 msgid "positive decimal value"
7888 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7889
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7891 msgid "positive integer value"
7892 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7893
7894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7895 msgid "random"
7896 msgstr "losowy"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7901 msgid "relay mode"
7902 msgstr "tryb przekaźnika"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7905 msgid "routed"
7906 msgstr "Prowadzone"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
7910 msgid "sec"
7911 msgstr "sek"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7915 msgid "server mode"
7916 msgstr "tryb serwera"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7919 msgid "sstpc Log-level"
7920 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7923 msgid "stateful-only"
7924 msgstr "tylko stanowy"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7927 msgid "stateless"
7928 msgstr "bezstanowy"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7931 msgid "stateless + stateful"
7932 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7935 msgid "strong security"
7936 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7939 msgid "tagged"
7940 msgstr "otagowane"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7943 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7944 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7945
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7947 msgid "unique value"
7948 msgstr "unikalna wartość"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7951 msgid "unknown"
7952 msgstr "nieznane"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7959 msgid "unlimited"
7960 msgstr "nielimitowane"
7961
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7972 msgid "unspecified"
7973 msgstr "nieokreślone"
7974
7975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7976 msgid "unspecified -or- create:"
7977 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7980 msgid "untagged"
7981 msgstr "nieotagowane"
7982
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7986 msgid "valid IP address"
7987 msgstr "prawidłowy adres IP"
7988
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7990 msgid "valid IP address or prefix"
7991 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7992
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7994 msgid "valid IPv4 CIDR"
7995 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7996
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7999 msgid "valid IPv4 address"
8000 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8001
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8003 msgid "valid IPv4 address or network"
8004 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8005
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8007 msgid "valid IPv4 address:port"
8008 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8011 msgid "valid IPv4 network"
8012 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8013
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8015 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8016 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8017
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8019 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8020 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8021
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8023 msgid "valid IPv6 CIDR"
8024 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8025
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8028 msgid "valid IPv6 address"
8029 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8030
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8032 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8033 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8034
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8036 msgid "valid IPv6 host id"
8037 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8038
8039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8040 msgid "valid IPv6 network"
8041 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8042
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8044 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8045 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8046
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8048 msgid "valid MAC address"
8049 msgstr "prawidłowy MAC adres"
8050
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8052 msgid "valid UCI identifier"
8053 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8054
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8056 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8057 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8061 msgid "valid address:port"
8062 msgstr "prawidłowy adres:port"
8063
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8066 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8067 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8070 msgid "valid decimal value"
8071 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8072
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8074 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8075 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8076
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8078 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8079 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8080
8081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8082 msgid "valid host:port"
8083 msgstr "prawidłowy host:port"
8084
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8090 msgid "valid hostname"
8091 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8092
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8094 msgid "valid hostname or IP address"
8095 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8096
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8098 msgid "valid integer value"
8099 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8100
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8102 msgid "valid network in address/netmask notation"
8103 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8104
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8106 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8107 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8108
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8111 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8112 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8113
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8116 msgid "valid port value"
8117 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8118
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8120 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8121 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8122
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8124 msgid "value between %d and %d characters"
8125 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8126
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8128 msgid "value between %f and %f"
8129 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8130
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8132 msgid "value greater or equal to %f"
8133 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8134
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8136 msgid "value smaller or equal to %f"
8137 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8138
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8140 msgid "value with %d characters"
8141 msgstr "wartość z %d znakami"
8142
8143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8144 msgid "value with at least %d characters"
8145 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8146
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8148 msgid "value with at most %d characters"
8149 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8152 msgid "weak security"
8153 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8156 msgid "yes"
8157 msgstr "tak"
8158
8159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8160 msgid "« Back"
8161 msgstr "« Wróć"
8162
8163 #~ msgid "Invalid value"
8164 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8165
8166 #~ msgid ""
8167 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8168 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8169 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8170 #~ msgstr ""
8171 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8172 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8173 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8174
8175 #~ msgid ""
8176 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8177 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8178 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8179 #~ msgstr ""
8180 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8181 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8182 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8183
8184 #~ msgid "default-on (kernel)"
8185 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8186
8187 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8188 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8189
8190 #~ msgid "netdev (kernel)"
8191 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8192
8193 #~ msgid "none (kernel)"
8194 #~ msgstr "brak (kernel)"
8195
8196 #~ msgid "timer (kernel)"
8197 #~ msgstr "timer (kernel)"
8198
8199 #~ msgid "Enable/Disable"
8200 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8201
8202 #~ msgid "No signal"
8203 #~ msgstr "Brak sygnału"
8204
8205 #~ msgid "Free"
8206 #~ msgstr "Wolna"
8207
8208 #~ msgid "Port %s"
8209 #~ msgstr "Port %s"
8210
8211 #~ msgid "Switch Port Mask"
8212 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8213
8214 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8215 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8216
8217 #~ msgid "USB Device"
8218 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8219
8220 #~ msgid "USB Ports"
8221 #~ msgstr "Porty USB"
8222
8223 #~ msgid "Define a name for this network."
8224 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8225
8226 #~ msgid "Bad address specified!"
8227 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8228
8229 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8230 #~ msgstr ""
8231 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8232
8233 #~ msgid "Loading"
8234 #~ msgstr "Ładowanie"
8235
8236 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8237 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8238
8239 #~ msgid "Assign interfaces..."
8240 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8241
8242 #~ msgid "MB/s"
8243 #~ msgstr "MB/s"
8244
8245 #~ msgid "Network without interfaces."
8246 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8247
8248 #~ msgid "Realtime Connections"
8249 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8250
8251 #~ msgid "Realtime Load"
8252 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8253
8254 #~ msgid "Realtime Traffic"
8255 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8256
8257 #~ msgid "Realtime Wireless"
8258 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8259
8260 #~ msgid "Swap"
8261 #~ msgstr "Swap"
8262
8263 #~ msgid "There are no active leases."
8264 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8265
8266 #~ msgid ""
8267 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8268 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8269
8270 #~ msgid "dB"
8271 #~ msgstr "dB"
8272
8273 #~ msgid "kB/s"
8274 #~ msgstr "kB/s"
8275
8276 #~ msgid "kbit/s"
8277 #~ msgstr "kbit/s"
8278
8279 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8280 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8281
8282 #~ msgid "Changes applied."
8283 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8284
8285 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8286 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8287
8288 #~ msgid "Device is rebooting..."
8289 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8290
8291 #~ msgid "Keep settings"
8292 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8293
8294 #~ msgid "Rebooting..."
8295 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8296
8297 #~ msgid ""
8298 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8299 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8300 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8301 #~ msgstr ""
8302 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8303 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8304 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8305 #~ "opragramowaniem)."
8306
8307 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8308 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8309
8310 #~ msgid "(%s available)"
8311 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8312
8313 #~ msgid "-- match by device --"
8314 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8315
8316 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8317 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8318
8319 #~ msgid "Check"
8320 #~ msgstr "Sprawdź"
8321
8322 #~ msgid "Checksum"
8323 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8324
8325 #~ msgid "Enable this mount"
8326 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8327
8328 #~ msgid "Enable this swap"
8329 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8330
8331 #~ msgid "Flash Firmware"
8332 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8333
8334 #~ msgid "Flashing..."
8335 #~ msgstr "Flashowanie..."
8336
8337 #~ msgid "Mount Entry"
8338 #~ msgstr "Wpis montowania"
8339
8340 #~ msgid "Proceed"
8341 #~ msgstr "Wykonaj"
8342
8343 #~ msgid "Really reset all changes?"
8344 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8345
8346 #~ msgid "Root"
8347 #~ msgstr "Root"
8348
8349 #~ msgid "Swap Entry"
8350 #~ msgstr "Zamień wpis"
8351
8352 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8353 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8354
8355 #~ msgid ""
8356 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8357 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8358 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8359 #~ msgstr ""
8360 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8361 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8362 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8363
8364 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8365 #~ msgid ""
8366 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8367 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8368 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8369 #~ msgstr ""
8370 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8371 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8372 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8373
8374 #~ msgid "Verify"
8375 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8376
8377 #~ msgid "Change login password"
8378 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8379
8380 #~ msgid "Changing password…"
8381 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8382
8383 #~ msgid "Disabled (default)"
8384 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8385
8386 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8387 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8388
8389 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8390 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8391
8392 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8393 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8394
8395 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8396 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8397
8398 #~ msgid "Antenna 1"
8399 #~ msgstr "Antena 1"
8400
8401 #~ msgid "Antenna 2"
8402 #~ msgstr "Antena 2"
8403
8404 #~ msgid "Antenna Configuration"
8405 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8406
8407 #~ msgid "Back to overview"
8408 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8409
8410 #~ msgid "Back to scan results"
8411 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8412
8413 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8414 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8415
8416 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8417 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8418
8419 #~ msgid "Common Configuration"
8420 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8421
8422 #~ msgid "Connect"
8423 #~ msgstr "Połącz"
8424
8425 #~ msgid "Connection Limit"
8426 #~ msgstr "Limit połączeń"
8427
8428 # Pokrywa następujące interfejsy
8429 #~ msgid "Cover the following interface"
8430 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8431
8432 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8433 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8434
8435 #~ msgid "Create Interface"
8436 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8437
8438 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8439 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8440
8441 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8442 #~ msgid "Diversity"
8443 #~ msgstr "Wielorakość"
8444
8445 #~ msgid "Edit this interface"
8446 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8447
8448 #~ msgid "Frame Bursting"
8449 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8450
8451 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8452 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8453
8454 #~ msgid "Install package %q"
8455 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8456
8457 #~ msgid "Interface Overview"
8458 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8459
8460 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8461 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8462
8463 #~ msgid "Name of the new interface"
8464 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8465
8466 #~ msgid "No network configured on this device"
8467 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8468
8469 #~ msgid "No network name specified"
8470 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8471
8472 #~ msgid "No scan results available yet..."
8473 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8474
8475 #~ msgid ""
8476 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8477 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8478 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8479 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8480 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8481 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8482 #~ msgstr ""
8483 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8484 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8485 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8486 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8487 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8488 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8489
8490 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8491 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8492
8493 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8494 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8495
8496 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8497 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8498
8499 #~ msgid ""
8500 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8501 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8502 #~ msgstr ""
8503 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8504 #~ "cofnięte!\n"
8505 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8506 #~ "sieć!"
8507
8508 #~ msgid "Receiver Antenna"
8509 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8510
8511 #~ msgid "Repeat scan"
8512 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8513
8514 #~ msgid "Replace entry"
8515 #~ msgstr "Zamień wpis"
8516
8517 #~ msgid "Scan request failed"
8518 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8519
8520 #~ msgid "Separate Clients"
8521 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8522
8523 #~ msgid "Slot time"
8524 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8525
8526 #, fuzzy
8527 #~ msgid ""
8528 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8529 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8530 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8531 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8532 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8533 #~ msgstr ""
8534 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8535 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8536 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8537 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8538 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8539 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8540
8541 #~ msgid ""
8542 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8543 #~ "this component for working wireless configuration!"
8544 #~ msgstr ""
8545 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8546 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8547
8548 #~ msgid "The given network name is not unique"
8549 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8550
8551 #, fuzzy
8552 #~ msgid ""
8553 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8554 #~ "will be replaced if you proceed."
8555 #~ msgstr ""
8556 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8557 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8558
8559 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8560 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8561
8562 #~ msgid ""
8563 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8564 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8565 #~ msgstr ""
8566 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8567 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8568
8569 #~ msgid "Transmission Rate"
8570 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8571
8572 #~ msgid "Transmit Power"
8573 #~ msgstr "Siła nadawania"
8574
8575 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8576 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8577
8578 #~ msgid "Uploaded File"
8579 #~ msgstr "Załaduj plik"
8580
8581 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8582 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8583
8584 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8585 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8586
8587 #~ msgid "open"
8588 #~ msgstr "otwarte"
8589
8590 #~ msgid "Always off (%s)"
8591 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8592
8593 #~ msgid "Always on (%s)"
8594 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8595
8596 #~ msgid "Apply anyway"
8597 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8598
8599 #~ msgid "Back"
8600 #~ msgstr "Wróć"
8601
8602 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8603 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8604
8605 #~ msgid "Expecting %s"
8606 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8607
8608 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8609 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8610
8611 #~ msgid "Netmask"
8612 #~ msgstr "Maska sieci"
8613
8614 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8615 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8616
8617 #, fuzzy
8618 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8619 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8620
8621 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8622 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8623
8624 #~ msgid "Synchronizing..."
8625 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8626
8627 #~ msgid ""
8628 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8629 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8630 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8631 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8632 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8633 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8634 #~ msgstr ""
8635 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8636 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8637 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8638 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8639 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8640 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8641
8642 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8643 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8644
8645 #~ msgid "Theme"
8646 #~ msgstr "Motyw"
8647
8648 #~ msgid "There are no changes to apply."
8649 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8650
8651 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8652 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8653
8654 #~ msgid "There are no pending changes!"
8655 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8656
8657 #~ msgid ""
8658 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8659 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8660 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8661 #~ msgstr ""
8662 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8663 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8664 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8665
8666 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8667 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8668
8669 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8670 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8671
8672 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8673 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8674
8675 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8676 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8677
8678 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8679 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8680
8681 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8682 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8683
8684 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8685 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8686
8687 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8688 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8689
8690 #~ msgid ""
8691 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8692 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8693 #~ "Opera or Safari."
8694 #~ msgstr ""
8695 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8696 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8697 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8698
8699 #~ msgid "kB"
8700 #~ msgstr "kB"
8701
8702 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8703 #~ msgid ""
8704 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8705 #~ "authentication."
8706 #~ msgstr ""
8707 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8708 #~ "uwierzytelniania SSH"
8709
8710 #~ msgid "Password successfully changed!"
8711 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8712
8713 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8714 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8715
8716 #~ msgid "Available packages"
8717 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8718
8719 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8720 #~ msgstr ""
8721 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8722 #~ "wieloznacznymi."
8723
8724 #~ msgid ""
8725 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8726 #~ "preserved in any sysupgrade."
8727 #~ msgstr ""
8728 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8729 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8730
8731 #~ msgid ""
8732 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8733 #~ "in a sysupgrade."
8734 #~ msgstr ""
8735 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8736 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8737
8738 #~ msgid "Custom feeds"
8739 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8740
8741 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8742 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8743
8744 #~ msgid "Distribution feeds"
8745 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8746
8747 #~ msgid "Download and install package"
8748 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8749
8750 #~ msgid "Filter"
8751 #~ msgstr "Filtr"
8752
8753 #~ msgid "Find package"
8754 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8755
8756 #~ msgid "Free space"
8757 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8758
8759 #~ msgid "General options for opkg"
8760 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8761
8762 #~ msgid "Install"
8763 #~ msgstr "Instaluj"
8764
8765 #~ msgid "Installed packages"
8766 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8767
8768 #~ msgid "No package lists available"
8769 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8770
8771 #~ msgid "OK"
8772 #~ msgstr "OK"
8773
8774 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8775 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8776
8777 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8778 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8779
8780 #~ msgid "Package name"
8781 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8782
8783 #~ msgid "Size (.ipk)"
8784 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8785
8786 #~ msgid "Software"
8787 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8788
8789 #~ msgid "Update lists"
8790 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8791
8792 #~ msgid "Version"
8793 #~ msgstr "Wersja"
8794
8795 #~ msgid "Disable DNS setup"
8796 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8797
8798 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8799 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8800
8801 #~ msgid "Lease validity time"
8802 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8803
8804 #~ msgid "Multicast address"
8805 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8806
8807 #~ msgid "Protocol family"
8808 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8809
8810 #~ msgid "No chains in this table"
8811 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8812
8813 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8814 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8815
8816 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8817 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8818
8819 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8820 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8821
8822 #~ msgid "Activate this network"
8823 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8824
8825 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8826 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8827
8828 #~ msgid "Interface reconnected"
8829 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8830
8831 #~ msgid "Interface shut down"
8832 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8833
8834 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8835 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8836
8837 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8838 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8839
8840 #~ msgid ""
8841 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8842 #~ "you are connected via this interface."
8843 #~ msgstr ""
8844 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8845 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8846 #~ "interfejs!"
8847
8848 #~ msgid "Reconnecting interface"
8849 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8850
8851 #~ msgid "Shutdown this network"
8852 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8853
8854 #~ msgid "Wireless restarted"
8855 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8856
8857 #~ msgid "Wireless shut down"
8858 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8859
8860 #~ msgid "DHCP Leases"
8861 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8862
8863 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8864 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8865
8866 #~ msgid ""
8867 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8868 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8869 #~ msgstr ""
8870 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8871 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8872 #~ "ten interfejs!"
8873
8874 #, fuzzy
8875 #~ msgid ""
8876 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8877 #~ "connected via this interface."
8878 #~ msgstr ""
8879 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8880 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8881 #~ "interfejs!"
8882
8883 #~ msgid "Sort"
8884 #~ msgstr "Posortuj"
8885
8886 #~ msgid "help"
8887 #~ msgstr "pomoc"
8888
8889 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8890 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8891
8892 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8893 #~ msgstr "Status WAN IPv6"