3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-23 13:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
191 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
192 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
209 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
216 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
247 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
248 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
255 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
256 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
267 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
268 "pusty przed edycją."
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
271 msgid "A directory with the same name already exists."
272 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
275 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
277 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
280 msgid "A43C + J43 + A43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
284 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
285 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
308 msgid "ARP IP Targets"
309 msgstr "Obiekty ARP IP"
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
313 msgstr "Interwał ARP"
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
316 msgid "ARP Validation"
317 msgstr "Walidacja ARP"
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
320 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
321 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
324 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
325 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
328 msgid "ARP retry threshold"
329 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
332 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
333 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
339 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
342 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
343 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
348 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
349 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
353 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
354 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
355 "to dial into the provider network."
357 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
358 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
359 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
363 msgid "ATM device number"
364 msgstr "Numer urządzenia ATM"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
367 msgid "ATU-C System Vendor ID"
368 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
373 msgid "Absent Interface"
374 msgstr "Nieaktywny interfejs"
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
384 msgstr "Punkt dostępowy"
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
396 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
399 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
400 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
403 msgid "Active Connections"
404 msgstr "Aktywne połączenia"
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
408 msgid "Active DHCP Leases"
409 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
413 msgid "Active DHCPv6 Leases"
414 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
417 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
418 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
422 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
427 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
428 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
431 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
432 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
450 msgid "Add ATM Bridge"
451 msgstr "Dodaj most ATM"
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
454 msgid "Add IPv4 address…"
455 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
458 msgid "Add IPv6 address…"
459 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
462 msgid "Add LED action"
463 msgstr "Dodaj akcję LED"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
471 msgstr "Dodaj instancję"
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
480 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
481 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
485 msgid "Add new interface..."
486 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
493 msgid "Add to Blacklist"
494 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
497 msgid "Add to Whitelist"
498 msgstr "Dodaj do białej listy"
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
501 msgid "Additional Hosts files"
502 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
505 msgid "Additional servers file"
506 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
521 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
523 msgid "Address to access local relay bridge"
524 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
530 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
532 msgid "Administration"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
543 msgid "Advanced Settings"
544 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
547 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
548 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
551 msgid "Aggregation Selection Logic"
552 msgstr "Logika wyboru agregacji"
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
555 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
557 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
562 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
563 "state changes (count, 2)"
565 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
566 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
569 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
571 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
580 msgid "Alias Interface"
581 msgstr "Alias interfejsu"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
584 msgid "Alias of \"%s\""
585 msgstr "Alias \"%s\""
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
589 msgstr "Wszystkie serwery"
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
593 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
596 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
600 msgid "Allocate IP sequentially"
601 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
604 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
606 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
609 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
610 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
613 msgid "Allow all except listed"
614 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
616 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
617 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
618 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
621 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
622 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
625 msgid "Allow listed only"
626 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
629 msgid "Allow localhost"
630 msgstr "Zezwól na localhost"
632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
633 msgid "Allow rebooting the device"
634 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
637 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
639 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
642 msgid "Allow root logins with password"
643 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
645 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
646 msgid "Allow system feature probing"
647 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
650 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
651 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
655 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
657 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
661 msgstr "Dozwolone IP"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
664 msgid "Always announce default router"
665 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
668 msgid "Always off (kernel: none)"
669 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
672 msgid "Always on (kernel: default-on)"
673 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
677 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
678 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
680 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
684 msgid "An error occurred while saving the form:"
685 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
693 msgid "Annex A + L + M (all)"
694 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
697 msgid "Annex A G.992.1"
698 msgstr "Annex A G.992.1"
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
701 msgid "Annex A G.992.2"
702 msgstr "Annex A G.992.2"
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
705 msgid "Annex A G.992.3"
706 msgstr "Annex A G.992.3"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
709 msgid "Annex A G.992.5"
710 msgstr "Annex A G.992.5"
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
713 msgid "Annex B (all)"
714 msgstr "Annex B (wszystkie)"
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
717 msgid "Annex B G.992.1"
718 msgstr "Annex B G.992.1"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
721 msgid "Annex B G.992.3"
722 msgstr "Annex B G.992.3"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
725 msgid "Annex B G.992.5"
726 msgstr "Annex B G.992.5"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
729 msgid "Annex J (all)"
730 msgstr "Annex J (wszystkie)"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
733 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
734 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
737 msgid "Annex M (all)"
738 msgstr "Annex M (wszystkie)"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
741 msgid "Annex M G.992.3"
742 msgstr "Annex M G.992.3"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
745 msgid "Annex M G.992.5"
746 msgstr "Annex M G.992.5"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
749 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
751 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
755 msgid "Announced DNS domains"
756 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
759 msgid "Announced DNS servers"
760 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
763 msgid "Anonymous Identity"
764 msgstr "Tożsamość anonimowa"
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
767 msgid "Anonymous Mount"
768 msgstr "Anonimowe montowanie"
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
771 msgid "Anonymous Swap"
772 msgstr "Anonimowy swap"
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
779 msgstr "Dowolna strefa"
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
782 msgid "Apply backup?"
783 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
786 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
787 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
791 msgid "Apply unchecked"
792 msgstr "Zastosuj Zmiany"
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
795 msgid "Applying configuration changes… %ds"
796 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
800 msgstr "Architektura"
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
803 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
805 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
807 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
811 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
813 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
815 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
820 msgid "Associated Stations"
821 msgstr "Połączone Urządzenia"
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
828 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
830 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
835 msgstr "Grupa autoryzacji"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
838 msgid "Authentication"
839 msgstr "Uwierzytelnienie"
841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
843 msgid "Authentication Type"
844 msgstr "Typ uwierzytelniania"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
847 msgid "Authoritative"
848 msgstr "Autorytatywny"
850 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
851 msgid "Authorization Required"
852 msgstr "Wymagana autoryzacja"
854 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
855 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
856 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
857 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
859 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
862 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
871 msgstr "Automatyczne"
873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
875 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
876 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
879 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
881 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
884 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
885 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
888 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
889 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
892 msgid "Automount Filesystem"
893 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
896 msgid "Automount Swap"
897 msgstr "Automatycznie montuj swap"
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
922 msgid "B43 + B43C + V43"
923 msgstr "B43 + B43C + V43"
925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
926 msgid "BR / DMR / AFTR"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
938 msgid "Back to Overview"
939 msgstr "Wróć do przeglądu"
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
942 msgid "Back to configuration"
943 msgstr "Wróć do konfiguracji"
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
947 msgstr "Kopia zapasowa"
949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
950 msgid "Backup / Flash Firmware"
951 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
955 msgid "Backup file list"
956 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
961 msgstr "Częstotliwość"
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
964 msgid "Beacon Interval"
965 msgstr "Interwał beaconu"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
970 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
971 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
972 "defined backup patterns."
974 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
975 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
976 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
980 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
983 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
984 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
991 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
994 msgid "Bind interface"
995 msgstr "Interfejs wiązań"
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1005 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1006 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1012 msgstr "Szybkość transmisji"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1015 msgid "Bogus NX Domain Override"
1016 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1019 msgid "Bonding Policy"
1020 msgstr "Polityka obligacji"
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1029 msgid "Bridge interfaces"
1030 msgstr "Interfejs mostu"
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1033 msgid "Bridge unit number"
1034 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1037 msgid "Bring up on boot"
1038 msgstr "Podnieś przy stracie"
1040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1041 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1042 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1047 msgstr "Przeglądaj…"
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1054 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1056 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1059 msgid "CLAT configuration failed"
1060 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1063 msgid "CPU usage (%)"
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1074 msgstr "Połączenie nieudane"
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
1094 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1095 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
1098 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1099 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
1102 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1103 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
1106 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1107 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
1112 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1113 "`logread -f` during handshake for actual values"
1115 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1116 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
1121 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1122 "Subject CN (exact match)"
1124 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1125 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1130 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1131 "Subject CN (suffix match)"
1133 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1134 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
1139 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1140 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1142 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1143 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1156 msgid "Changes have been reverted."
1157 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1160 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1161 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1173 msgid "Check filesystems before mount"
1174 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
1177 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1178 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1181 msgid "Checking archive…"
1182 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1186 msgid "Checking image…"
1187 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1190 msgid "Choose mtdblock"
1191 msgstr "Wybierz mtdblock"
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1196 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1197 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1198 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1201 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1202 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1203 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1208 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1209 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1211 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1212 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
1218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1219 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1220 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1224 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1225 "configuration files."
1227 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1232 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1233 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1235 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1236 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1246 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1247 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1254 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1259 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1261 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1262 "persist connection"
1264 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1265 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1268 msgid "Close list..."
1269 msgstr "Zamknij listę..."
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1277 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1278 msgid "Collecting data..."
1279 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1287 msgstr "Polecenie OK"
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1290 msgid "Command failed"
1291 msgstr "Błędne polecenie"
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
1299 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1300 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1301 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1302 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1304 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1305 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1306 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1307 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1314 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1315 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1319 msgid "Configuration"
1320 msgstr "Konfiguracja"
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1323 msgid "Configuration changes applied."
1324 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1327 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1328 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1332 msgid "Configuration failed"
1333 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1337 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1338 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1339 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1340 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1341 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1344 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1345 "pokrycia. Normalna konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, jeśli "
1346 "starsze szybkości 802.11b nie są używane w innym przypadku na 5.5, 11 Mbps. "
1347 "Wysoka konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1348 "szybkości 802.11b nie są używane w innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1349 "Bardzo Wysoka konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1350 "stawki niższe niż minimalna stawka podstawowa nie są oferowane."
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1353 msgid "Confirm disconnect"
1354 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1357 msgid "Confirmation"
1358 msgstr "Powtórz Hasło"
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1367 msgid "Connection attempt failed"
1368 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1371 msgid "Connection attempt failed."
1372 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1375 msgid "Connection lost"
1376 msgstr "Utrata połączenia"
1378 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1383 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1385 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1388 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1389 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1394 msgid "Contents have been saved."
1395 msgstr "Zawartość została zapisana."
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1405 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1406 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1407 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1409 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1410 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1411 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1412 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
1419 msgid "Country Code"
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1423 msgid "Coverage cell density"
1424 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1428 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1429 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1432 msgid "Create interface"
1433 msgstr "Stwórz interfejs"
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1437 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1438 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1445 msgid "Cron Log Level"
1446 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1449 msgid "Current power"
1450 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1458 msgid "Custom Interface"
1459 msgstr "Własny interfejs"
1461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1462 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1463 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1467 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1468 "this, perform a factory-reset first."
1470 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1471 "reset do ustawień fabrycznych."
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1474 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1475 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1479 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1480 "\">LED</abbr>s if possible."
1482 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1483 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1499 msgstr "Serwer DHCP"
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1502 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1503 msgid "DHCP and DNS"
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1510 msgstr "Klient DHCP"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1513 msgid "DHCP-Options"
1516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1518 msgid "DHCPv6 client"
1519 msgstr "Klient DHCPv6"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1523 msgstr "Tryb DHCPv6"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1526 msgid "DHCPv6-Service"
1527 msgstr "Serwis DHCPv6"
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1538 msgid "DNS forwardings"
1539 msgstr "Przekazywania DNS"
1541 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1542 msgid "DNS-Label / FQDN"
1543 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1550 msgid "DNSSEC check unsigned"
1551 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1554 msgid "DPD Idle Timeout"
1555 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1558 msgid "DS-Lite AFTR address"
1559 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1571 msgid "DSL line mode"
1572 msgstr "Tryb linii DSL"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
1575 msgid "DTIM Interval"
1576 msgstr "Interwał DTIM"
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1585 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1590 msgstr "Debugowanie"
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1596 msgstr "Domyślne %d"
1598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1599 msgid "Default Route"
1600 msgstr "Trasa domyślna"
1602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1609 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1610 msgid "Default gateway"
1611 msgstr "Brama domyślna"
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1614 msgid "Default is stateless + stateful"
1615 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1618 msgid "Default state"
1619 msgstr "Stan domyślny"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1623 "Define additional DHCP options, for example "
1624 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1625 "servers to clients."
1627 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1628 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1647 msgid "Delete request failed: %s"
1648 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1651 msgid "Delete this network"
1652 msgstr "Usuń tą sieć"
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
1655 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1656 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1674 msgstr "Przeznaczenie"
1676 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1677 msgid "Destination port"
1678 msgstr "Port docelowy"
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1682 msgid "Destination zone"
1683 msgstr "Strefa docelowa"
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1700 msgid "Device Configuration"
1701 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1704 msgid "Device is not active"
1705 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1709 msgid "Device is restarting…"
1710 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1713 msgid "Device not managed by ModemManager."
1714 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1717 msgid "Device unreachable!"
1718 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1721 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1722 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1724 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1726 msgstr "Diagnostyka"
1728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1731 msgstr "Numer do wybrania"
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1744 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1747 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1752 msgid "Disable DNS lookups"
1753 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1756 msgid "Disable Encryption"
1757 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
1760 msgid "Disable Inactivity Polling"
1761 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1764 msgid "Disable this network"
1765 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1782 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1783 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1786 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1787 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1798 msgid "Disconnection attempt failed"
1799 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1802 msgid "Disconnection attempt failed."
1803 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1816 msgid "Distance Optimization"
1817 msgstr "Optymalizacja odległości"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1820 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1821 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1825 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1826 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1827 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1830 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1831 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1832 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1833 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1836 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1837 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1843 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1844 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1847 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1849 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1853 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1854 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1857 msgid "Do not send a hostname"
1858 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1861 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1862 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1865 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1866 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1869 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1870 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1873 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1875 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1879 msgid "Domain required"
1880 msgstr "Wymagana domena"
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1883 msgid "Domain whitelist"
1884 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1889 msgid "Don't Fragment"
1890 msgstr "Nie Fragmentuj"
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1894 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1895 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1897 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1898 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1906 msgstr "Opóźnienie w dół"
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1909 msgid "Download backup"
1910 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1913 msgid "Download mtdblock"
1914 msgstr "Pobierz mtdblock"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1917 msgid "Downstream SNR offset"
1918 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1921 msgid "Drag to reorder"
1922 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1925 msgid "Drop Duplicate Frames"
1926 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1929 msgid "Dropbear Instance"
1930 msgstr "Usługa Dropbear"
1932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1934 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1935 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1937 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1938 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1943 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1944 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1947 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1949 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1952 msgid "Dynamic tunnel"
1953 msgstr "Tunel dynamiczny"
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1957 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1958 "having static leases will be served."
1960 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
1961 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1964 msgid "EA-bits length"
1965 msgstr "Długość EA-bits"
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
1969 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1983 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1986 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1987 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1990 msgid "Edit this network"
1991 msgstr "Edytuj tę sieć"
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1994 msgid "Edit wireless network"
1995 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2008 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2011 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2015 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2016 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2021 msgid "Enable DNS lookups"
2022 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2025 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2026 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2029 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2030 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2033 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2034 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2042 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2043 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2046 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2047 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2050 msgid "Enable NTP client"
2051 msgstr "Włącz klienta NTP"
2053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2054 msgid "Enable Single DES"
2055 msgstr "Zezwól na Single DES"
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2058 msgid "Enable TFTP server"
2059 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2062 msgid "Enable VLAN functionality"
2063 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
2066 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2067 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
2070 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2071 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2074 msgid "Enable learning and aging"
2075 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2078 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2079 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2082 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2083 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2087 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2089 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2090 "ograniczyć prędkość sieci."
2092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2094 msgid "Enable rx checksum"
2095 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2101 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2102 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2106 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2107 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2108 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2111 msgid "Enable this network"
2112 msgstr "Włącz tą sieć"
2114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2116 msgid "Enable tx checksum"
2117 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2126 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2127 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
2131 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2134 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2138 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2140 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2144 msgid "Encapsulation limit"
2145 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2149 msgid "Encapsulation mode"
2150 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2158 msgstr "Szyfrowanie"
2160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2161 msgid "Endpoint Host"
2162 msgstr "Końcowy Host"
2164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2165 msgid "Endpoint Port"
2166 msgstr "Końcowy Port"
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2169 msgid "Enter custom value"
2170 msgstr "Wprowadź wartość"
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2173 msgid "Enter custom values"
2174 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2178 msgstr "Usuwanie..."
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2190 msgid "Errored seconds (ES)"
2191 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2195 msgid "Ethernet Adapter"
2196 msgstr "Karta Ethernet"
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2200 msgid "Ethernet Switch"
2201 msgstr "Switch Ethernet"
2203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2204 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2205 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2208 msgid "Every second (fast, 1)"
2209 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2212 msgid "Exclude interfaces"
2213 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2216 msgid "Expand hosts"
2217 msgstr "Rozwiń hosty"
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2220 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2221 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2232 msgid "Expecting: %s"
2233 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2236 msgid "Expecting: non-empty value"
2237 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2245 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2247 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
2254 msgid "External R0 Key Holder List"
2255 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
2258 msgid "External R1 Key Holder List"
2259 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2262 msgid "External system log server"
2263 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2266 msgid "External system log server port"
2267 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2270 msgid "External system log server protocol"
2271 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2274 msgid "Extra SSH command options"
2275 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2278 msgid "Extra pppd options"
2279 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2281 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2282 msgid "Extra sstpc options"
2283 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2290 msgid "FT over the Air"
2291 msgstr "FT over the Air"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2295 msgstr "Protokół FT"
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2298 msgid "Failed to change the system password."
2299 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2302 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2303 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2306 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2307 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2314 msgid "File not accessible"
2315 msgstr "Plik niedostępny"
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2319 msgstr "Nazwa pliku"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2322 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2323 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2328 msgstr "System plików"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2331 msgid "Filter private"
2332 msgstr "Filtruj prywatne"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2335 msgid "Filter useless"
2336 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2339 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2340 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2343 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2345 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2349 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2351 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2352 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2356 msgid "Finalizing failed"
2357 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2361 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2362 "with defaults based on what was detected"
2364 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2365 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2368 msgid "Find and join network"
2369 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2375 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2377 msgstr "Zapora sieciowa"
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2380 msgid "Firewall Mark"
2381 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2384 msgid "Firewall Settings"
2385 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2388 msgid "Firewall Status"
2389 msgstr "Status zapory sieciowej"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2392 msgid "Firmware File"
2393 msgstr "Plik firmware"
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2396 msgid "Firmware Version"
2397 msgstr "Wersja firmware"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2400 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2401 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2405 msgid "Flash image..."
2406 msgstr "Wgraj obraz..."
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2409 msgid "Flash image?"
2410 msgstr "Wgrać obraz?"
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2413 msgid "Flash new firmware image"
2414 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2417 msgid "Flash operations"
2418 msgstr "Operacje aktualizacji"
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2423 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
2430 msgid "Force 40MHz mode"
2431 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
2434 msgid "Force CCMP (AES)"
2435 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2438 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2440 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
2447 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2448 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2452 msgstr "Wymuś połączenie"
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2455 msgid "Force upgrade"
2456 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2459 msgid "Force use of NAT-T"
2460 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2462 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2463 msgid "Form token mismatch"
2464 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2466 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2467 msgid "Forward DHCP traffic"
2468 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2471 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2472 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2475 msgid "Forward broadcast traffic"
2476 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
2479 msgid "Forward mesh peer traffic"
2480 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2483 msgid "Forwarding mode"
2484 msgstr "Tryb przekazywania"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
2487 msgid "Fragmentation Threshold"
2488 msgstr "Próg fragmentacji"
2490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2492 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2493 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2495 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2496 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2504 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2510 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2511 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2514 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2515 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2518 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2519 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2522 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2523 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2530 msgid "Gateway Ports"
2531 msgstr "Porty bramy"
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2535 msgid "Gateway address is invalid"
2536 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2539 msgid "Gateway metric"
2540 msgstr "Brama metryczna"
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2547 msgid "General Settings"
2548 msgstr "Ustawienia główne"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
2554 msgid "General Setup"
2555 msgstr "Ustawienia ogólne"
2557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2558 msgid "Generate Config"
2559 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2562 msgid "Generate Key"
2563 msgstr "Wygeneruj klucz"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
2566 msgid "Generate PMK locally"
2567 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2570 msgid "Generate archive"
2571 msgstr "Twórz archiwum"
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2574 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2575 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2578 msgid "Global Settings"
2579 msgstr "Ustawienia globalne"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2582 msgid "Global network options"
2583 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2585 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2586 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2587 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2588 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2589 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2590 msgid "Go to password configuration..."
2591 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2597 msgid "Go to relevant configuration page"
2598 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2600 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2601 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2602 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2605 msgid "Grant access to DHCP status display"
2606 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2609 msgid "Grant access to DSL status display"
2610 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2612 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2613 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2614 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2616 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2617 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2618 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2621 msgid "Grant access to SSH configuration"
2622 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2624 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2625 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2626 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2629 msgid "Grant access to crontab configuration"
2630 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2633 msgid "Grant access to firewall status"
2634 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2637 msgid "Grant access to flash operations"
2638 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2641 msgid "Grant access to main status display"
2642 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2645 msgid "Grant access to mmcli"
2646 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2648 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2649 msgid "Grant access to mount configuration"
2650 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2652 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2653 msgid "Grant access to network configuration"
2654 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2656 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2657 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2658 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2660 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2661 msgid "Grant access to network status information"
2662 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2665 msgid "Grant access to process status"
2666 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2668 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2669 msgid "Grant access to realtime statistics"
2670 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2673 msgid "Grant access to startup configuration"
2674 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2677 msgid "Grant access to system configuration"
2678 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2681 msgid "Grant access to system logs"
2682 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2685 msgid "Grant access to the system route status"
2686 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2689 msgid "Grant access to wireless status display"
2690 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2693 msgid "Group Password"
2694 msgstr "Hasło grupy"
2696 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2701 msgid "HE.net password"
2702 msgstr "Hasło HE.net"
2704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2705 msgid "HE.net username"
2706 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2713 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2714 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2717 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2718 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2722 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2725 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2726 "nazwę hosta, strefę czasową."
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
2729 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2731 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2736 msgid "Hide empty chains"
2737 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2751 msgid "Host entries"
2754 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2755 msgid "Host expiry timeout"
2756 msgstr "Czas wygasania hosta"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2759 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2760 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2763 msgid "Host-Uniq tag content"
2764 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2773 msgstr "Nazwa hosta"
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2776 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2777 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2780 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2782 msgstr "Nazwy hostów"
2784 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2790 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2791 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2794 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2795 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2798 msgid "IKE DH Group"
2799 msgstr "Grupa IKE DH"
2801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2802 msgid "IP Addresses"
2805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2807 msgstr "Protokół IP"
2809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2819 msgid "IP address is invalid"
2820 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2824 msgid "IP address is missing"
2825 msgstr "Brakuje adresu IP"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2839 msgid "IPv4 Firewall"
2840 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2843 msgid "IPv4 Upstream"
2844 msgstr "Połączenie IPv4"
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2848 msgid "IPv4 address"
2851 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2852 msgid "IPv4 assignment length"
2853 msgstr "długość przydziału IPv4"
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2856 msgid "IPv4 broadcast"
2857 msgstr "Transmisja IPv4"
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2860 msgid "IPv4 gateway"
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2865 msgid "IPv4 netmask"
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2869 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2870 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2878 msgstr "Prefix IPv4"
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2882 msgid "IPv4 prefix length"
2883 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2892 msgid "IPv4-Address"
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2896 msgid "IPv4-Gateway"
2899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2901 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2902 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2905 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2906 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2925 msgid "IPv6 Firewall"
2926 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2929 msgid "IPv6 Neighbours"
2930 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2933 msgid "IPv6 Settings"
2934 msgstr "Ustawienia IPv6"
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2937 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2938 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2941 msgid "IPv6 Upstream"
2942 msgstr "Połączenie IPv6"
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2945 msgid "IPv6 address"
2948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2950 msgid "IPv6 assignment hint"
2951 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2955 msgid "IPv6 assignment length"
2956 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2959 msgid "IPv6 gateway"
2962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2963 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2964 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2973 msgstr "Prefiks IPv6"
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2977 msgid "IPv6 prefix length"
2978 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2982 msgid "IPv6 routed prefix"
2983 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2987 msgstr "Sufiks IPv6"
2989 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2990 msgid "IPv6 support"
2991 msgstr "Obsługa IPv6"
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2996 msgid "IPv6-Address"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3005 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3006 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3008 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3011 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3012 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3016 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3017 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
3023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3024 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3025 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3027 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3028 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3029 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3032 msgid "If checked, encryption is disabled"
3033 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3038 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3040 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3041 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3046 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3049 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3050 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3071 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3072 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3073 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3076 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3085 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3086 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3087 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3088 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3089 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3093 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3094 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3095 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3096 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3097 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3099 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3100 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3101 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3102 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3103 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3106 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3107 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3110 msgid "Ignore interface"
3111 msgstr "Ignoruj interfejs"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3114 msgid "Ignore resolve file"
3115 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3125 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3127 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3128 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3130 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3131 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3140 msgid "Inactivity timeout"
3141 msgstr "Czas bezczynności"
3143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3145 msgstr "Przychodzący:"
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3151 msgid "Incoming checksum"
3152 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3158 msgid "Incoming key"
3159 msgstr "Klucz przychodzący"
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3165 msgid "Incoming serialization"
3166 msgstr "Przychodząca serializacja"
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3178 msgid "Initialization failure"
3179 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3183 msgstr "Skrypt startowy"
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3187 msgstr "Skrypty startowe"
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3190 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3191 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3194 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3195 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3198 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3199 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
3202 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3203 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3206 msgid "Install protocol extensions..."
3207 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
3211 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3212 "BSSID <code>%h</code>."
3214 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3215 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3218 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3219 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3233 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3234 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3237 msgid "Interface Configuration"
3238 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3242 msgid "Interface has %d pending changes"
3243 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3246 msgid "Interface is disabled"
3247 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3250 msgid "Interface is marked for deletion"
3251 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3254 msgid "Interface is reconnecting..."
3255 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3260 msgid "Interface is shutting down..."
3261 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3264 msgid "Interface is starting..."
3265 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3268 msgid "Interface is stopping..."
3269 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
3272 msgid "Interface name"
3273 msgstr "Nazwa interfejsu"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3277 msgid "Interface not present or not connected yet."
3278 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3282 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3286 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3290 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3291 msgid "Internal Server Error"
3292 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3295 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3296 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3301 msgstr "Niewłaściwy"
3303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3305 msgid "Invalid Base64 key string"
3306 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3310 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3311 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3315 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3316 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3319 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3320 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3323 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3324 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3327 msgid "Invalid argument"
3328 msgstr "Błędny argument"
3330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3332 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3333 "supports one and only one bearer."
3335 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3336 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3339 msgid "Invalid command"
3340 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3343 msgid "Invalid hexadecimal value"
3344 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3346 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3347 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3348 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
3351 msgid "Isolate Clients"
3352 msgstr "Izoluj klientów"
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3356 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3357 "flash memory, please verify the image file!"
3359 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3360 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3362 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3363 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3365 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3366 msgid "JavaScript required!"
3367 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3370 msgid "Join Network"
3371 msgstr "Połącz z siecią"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
3374 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3375 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
3378 msgid "Joining Network: %q"
3379 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3382 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3383 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3388 msgstr "Log kernela"
3390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3391 msgid "Kernel Version"
3392 msgstr "Wersja kernela"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3410 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3411 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3417 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3418 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3431 msgstr "Serwer L2TP"
3433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3434 msgid "LACPDU Packets"
3435 msgstr "Pakiety LACPDU"
3437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3442 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3443 msgid "LCP echo failure threshold"
3444 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3451 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3452 msgid "LCP echo interval"
3453 msgstr "Interwał echa LCP"
3455 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3456 msgid "LED Configuration"
3457 msgstr "Konfiguracja LED"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3473 msgid "Language and Style"
3474 msgstr "Wygląd i język"
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3480 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3487 msgstr "Czas dzierżawy"
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3493 msgid "Lease time remaining"
3494 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3498 msgstr "Plik dzierżawy"
3500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3503 msgid "Leave empty to autodetect"
3504 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3510 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3511 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3515 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3516 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3517 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3519 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać szybkości starszego "
3520 "standardu 802.11b do współdziałania. Efektywność czasu antenowego może być "
3521 "znacznie zmniejszona, gdy są one używane. Zaleca się, aby w miarę możliwości "
3522 "nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3533 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3535 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3538 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3539 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3542 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3543 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3555 msgstr "Czas działania linii"
3557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3558 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3559 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3562 msgid "Link Monitoring"
3563 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3567 msgstr "Połączenie aktywne"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3571 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3574 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3575 "przekazywane zapytania"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
3579 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3580 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3581 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3582 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3585 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3586 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3587 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3588 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3589 "Mobility Domain Association."
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
3593 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3594 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3595 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3596 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3599 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3600 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3601 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3602 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3603 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3606 msgid "List of SSH key files for auth"
3607 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3610 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3611 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3614 msgid "List of domains to force to an IP address."
3615 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3618 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3619 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3622 msgid "Listen Interfaces"
3623 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3627 msgstr "Nasłuchuj port"
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3630 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3632 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3635 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3636 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3644 msgid "Load Average"
3645 msgstr "Średnie obciążenie"
3647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3648 msgid "Loading directory contents…"
3649 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3652 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3653 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3654 msgid "Loading view…"
3655 msgstr "Ładowanie widoku…"
3657 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3658 msgid "Local IP address"
3659 msgstr "Lokalny adres IP"
3661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3663 msgid "Local IP address is invalid"
3664 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3666 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3667 msgid "Local IP address to assign"
3668 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3672 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3678 msgid "Local IPv4 address"
3679 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3686 msgid "Local IPv6 address"
3687 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3690 msgid "Local Service Only"
3691 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3694 msgid "Local Startup"
3695 msgstr "Lokalny autostart"
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3700 msgstr "Czas lokalny"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3703 msgid "Local domain"
3704 msgstr "Domena lokalna"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3708 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3709 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3711 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3712 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3715 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3717 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3720 msgid "Local server"
3721 msgstr "Serwer lokalny"
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3725 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3728 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3729 "dostępne więcej niż jedno IP"
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3732 msgid "Localise queries"
3733 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
3736 msgid "Lock to BSSID"
3737 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3740 msgid "Log output level"
3741 msgstr "Poziom logowania"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3745 msgstr "Loguj zapytania"
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3754 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3755 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3757 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
3758 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3762 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3764 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
3766 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3770 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3775 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3776 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3779 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3780 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3788 msgid "MAC Address For The Actor"
3789 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
3802 msgid "MAC-Address Filter"
3803 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3807 msgstr "Filtrowanie MAC"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
3813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3815 msgid "MAP / LW4over6"
3816 msgstr "MAP/LW4over6"
3818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3820 msgid "MAP rule is invalid"
3821 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3843 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3844 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3847 msgid "MII Interval"
3848 msgstr "Interwał MII"
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3858 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3861 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3862 "do poleceń poniżej:"
3864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3880 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3881 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
3884 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3885 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3888 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3889 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3892 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3893 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3896 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3897 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3901 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3902 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3903 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3906 msgid "Maximum number of leased addresses."
3907 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
3910 msgid "Maximum transmit power"
3911 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3933 msgid "Memory usage (%)"
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3949 msgid "Method not found"
3950 msgstr "Nie znaleziono metody"
3952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3953 msgid "Method of link monitoring"
3954 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3957 msgid "Method to determine link status"
3958 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3968 msgid "Minimum Number of Links"
3969 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3972 msgid "Mirror monitor port"
3973 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3976 msgid "Mirror source port"
3977 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3981 msgstr "Dane Mobilne"
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3984 msgid "Mobility Domain"
3985 msgstr "Domena mobilna"
3987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4002 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4003 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4007 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4010 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4014 msgid "Modem default"
4015 msgstr "Domyślny modem"
4017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4022 msgid "Modem device"
4023 msgstr "Urządzenie modemowe"
4025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4026 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4027 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4031 msgid "Modem information query failed"
4032 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4034 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4036 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4037 msgid "Modem init timeout"
4038 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4041 msgid "Modem is disabled."
4042 msgstr "Modem jest wyłączony."
4044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4045 msgid "ModemManager"
4046 msgstr "Menedżer modemu"
4048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4054 msgid "More Characters"
4055 msgstr "Użyj więcej znaków"
4057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4063 msgstr "Punkt montowania"
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4068 msgid "Mount Points"
4069 msgstr "Punkty montowania"
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4072 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4073 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4076 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4077 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4081 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4084 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4088 msgid "Mount attached devices"
4089 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4092 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4093 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4096 msgid "Mount options"
4097 msgstr "Opcje montowania"
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4101 msgstr "Punkt montownia"
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4104 msgid "Mount swap not specifically configured"
4105 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4108 msgid "Mounted file systems"
4109 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4113 msgstr "Przesuń w dół"
4115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4117 msgstr "Przesuń w górę"
4119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
4130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4135 msgid "NAT64 Prefix"
4136 msgstr "Prefix NAT64"
4138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4152 msgid "NTP server candidates"
4153 msgstr "Lista serwerów NTP"
4155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
4164 msgid "Name of the new network"
4165 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4167 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4168 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4172 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
4184 msgid "Network SSID"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4188 msgid "Network Utilities"
4189 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4192 msgid "Network boot image"
4193 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4196 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4197 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4201 msgid "Network device is not present"
4202 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4206 msgid "Network interface"
4207 msgstr "Interfejs sieciowy"
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4210 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4211 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4214 msgid "New interface name…"
4215 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4229 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4230 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4234 msgstr "Brak danych"
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4237 msgid "No Encryption"
4238 msgstr "Brak szyfrowania"
4240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4241 msgid "No Host Routes"
4242 msgstr "Brak tras hosta"
4244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4249 msgid "No RX signal"
4250 msgstr "Brak sygnału RX"
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4253 msgid "No client associated"
4254 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4257 msgid "No data received"
4258 msgstr "Nie otrzymano danych"
4260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4261 msgid "No entries in this directory"
4262 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4265 msgid "No files found"
4266 msgstr "Nie znaleziono plików"
4268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4272 msgid "No host route"
4273 msgstr "Brak trasy hosta"
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4279 msgid "No information available"
4280 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4284 msgid "No matching prefix delegation"
4285 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4289 msgid "No more slaves available"
4290 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4293 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4294 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4297 msgid "No negative cache"
4298 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4300 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4301 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4302 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4303 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4304 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4305 msgid "No password set!"
4306 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4309 msgid "No peers defined yet"
4310 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4314 msgid "No public keys present yet."
4315 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4318 msgid "No rules in this chain."
4319 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4322 msgid "No validation or filtering"
4323 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4327 msgid "No zone assigned"
4328 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4339 msgid "Noise Margin (SNR)"
4340 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4347 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4348 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4351 msgid "Non-wildcard"
4352 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
4361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4365 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4367 msgstr "Nie znaleziono"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4370 msgid "Not associated"
4371 msgstr "Nie powiązany"
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4374 msgid "Not connected"
4375 msgstr "Nie podłączony"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4386 msgid "Not started on boot"
4387 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4390 msgid "Not supported"
4391 msgstr "Nie wspierane"
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4395 msgstr "Spostrzeżenie"
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4402 msgid "Number of IGMP membership reports"
4403 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4406 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4408 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4412 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4413 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4416 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4417 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4420 msgid "Obfuscated Group Password"
4421 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4423 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4424 msgid "Obfuscated Password"
4425 msgstr "Ukryte hasło"
4427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4435 msgid "Obtain IPv6-Address"
4436 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4444 msgid "Off-State Delay"
4445 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4452 msgid "On-Link route"
4453 msgstr "Trasa łącza"
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4456 msgid "On-State Delay"
4457 msgstr "Zwłoka połączenia"
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4460 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4461 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4464 msgid "One of the following: %s"
4465 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4469 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4470 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4473 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4474 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4478 msgid "One or more required fields have no value!"
4479 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4483 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4485 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4486 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4490 msgid "Open list..."
4491 msgstr "Otwórz listę..."
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4494 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4495 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4496 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4499 msgid "OpenFortivpn"
4500 msgstr "OpenFortivpn"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4503 msgid "Operating frequency"
4504 msgstr "Częstotliwość"
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4508 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4509 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4512 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4513 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4516 msgid "Option changed"
4517 msgstr "Wartość zmieniona"
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4520 msgid "Option removed"
4521 msgstr "Usunięto wartość"
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
4524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4530 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4531 "starting with <code>0x</code>."
4533 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4534 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4538 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4539 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4540 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4541 "for the interface."
4543 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4544 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4545 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4546 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4550 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4551 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4553 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4554 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4557 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4558 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4561 msgid "Optional. Description of peer."
4562 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4565 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4566 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4570 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4573 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4576 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4577 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4580 msgid "Optional. Port of peer."
4581 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4585 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4586 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4588 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4589 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4592 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4594 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4610 msgstr "Wychodzący:"
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4616 msgid "Outgoing checksum"
4617 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4623 msgid "Outgoing key"
4624 msgstr "Klucz wychodzący"
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4630 msgid "Outgoing serialization"
4631 msgstr "Serializacja wychodząca"
4633 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4634 msgid "Output Interface"
4635 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4640 msgstr "Strefa wyjściowa"
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4644 msgstr "Nakładanie się"
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4648 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4652 msgid "Override MAC address"
4653 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4662 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4665 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4672 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4675 msgid "Override MTU"
4676 msgstr "Nadpisz MTU"
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4683 msgid "Override TOS"
4684 msgstr "Nadpisz TOS"
4686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4690 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4693 msgid "Override TTL"
4694 msgstr "Nadpisz TTL"
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4697 msgid "Override default interface name"
4698 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4701 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4702 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4706 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4707 "subnet that is served."
4709 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4710 "podsieci która jest rozsyłana."
4712 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4713 msgid "Override the table used for internal routes"
4714 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4721 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4722 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4729 msgid "PAP/CHAP (both)"
4730 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4741 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4742 msgid "PAP/CHAP password"
4743 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4753 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4754 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4755 msgid "PAP/CHAP username"
4756 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4758 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4775 msgid "PIN code rejected"
4776 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4780 msgstr "PMK R1 Push"
4782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4788 msgid "PPPoA Encapsulation"
4789 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4813 msgstr "Przesunięcie PSID"
4815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4816 msgid "PSID-bits length"
4817 msgstr "Długość bitów PSID"
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4820 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4821 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4824 msgid "Packet Steering"
4825 msgstr "Sterowanie pakietami"
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4832 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4834 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4838 msgid "Part of zone %q"
4839 msgstr "Część strefy %q"
4841 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4844 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4845 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4851 msgid "Password authentication"
4852 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
4855 msgid "Password of Private Key"
4856 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
4859 msgid "Password of inner Private Key"
4860 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4866 msgid "Password strength"
4869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4874 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4875 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4878 msgid "Path to CA-Certificate"
4879 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
4882 msgid "Path to Client-Certificate"
4883 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
4886 msgid "Path to Private Key"
4887 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4890 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4891 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
4894 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4895 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4898 msgid "Path to inner Private Key"
4899 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4920 msgid "Peer IP address to assign"
4921 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4925 msgid "Peer address is missing"
4926 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4933 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4934 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4940 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4941 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4944 msgid "Perform reboot"
4945 msgstr "Wykonaj restart"
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4948 msgid "Perform reset"
4949 msgstr "Wykonaj reset"
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4952 msgid "Permission denied"
4953 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4956 msgid "Persistent Keep Alive"
4957 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4961 msgstr "Szybkość Phy:"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4964 msgid "Physical Settings"
4965 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4982 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4983 msgid "Please enter your username and password."
4984 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4987 msgid "Please select the file to upload."
4988 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4999 msgid "Port status:"
5000 msgstr "Status portu:"
5002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5003 msgid "Potential negation of: %s"
5004 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5007 msgid "Power Management Mode"
5008 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5011 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5012 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5016 msgstr "Preferuj LTE"
5018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5020 msgstr "Preferuj UMTS"
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5023 msgid "Prefix Delegated"
5024 msgstr "Prefiks Przekazany"
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5027 msgid "Preshared Key"
5028 msgstr "Klucz współdzielony"
5030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5037 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5040 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
5041 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5044 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5045 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5048 msgid "Prevents client-to-client communication"
5049 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5052 msgid "Primary Slave"
5053 msgstr "Główny niewolnik"
5055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5057 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5058 "better than current slave (better, 1)"
5060 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5061 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5064 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5066 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5070 msgstr "Klucz prywatny"
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5075 msgstr "Procesy systemowe"
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5096 msgid "Provide NTP server"
5097 msgstr "Włącz serwer NTP"
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5100 msgid "Provide new network"
5101 msgstr "Utwórz nową sieć"
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
5104 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5105 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5109 msgstr "Klucz publiczny"
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5113 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5114 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5115 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5116 "code> file into the input field."
5118 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5119 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5120 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5121 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5124 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5126 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5131 msgid "QMI Cellular"
5132 msgstr "Komórkowy QMI"
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5140 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5143 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
5147 msgid "R0 Key Lifetime"
5148 msgstr "Żywotność klucza R0"
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
5151 msgid "R1 Key Holder"
5152 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5155 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5156 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
5159 msgid "RSSI threshold for joining"
5160 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
5163 msgid "RTS/CTS Threshold"
5164 msgstr "Próg RTS/CTS"
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5173 msgstr "Szybkość RX"
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
5176 msgid "RX Rate / TX Rate"
5177 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5180 msgid "Radius-Accounting-Port"
5181 msgstr "Port Radius-Accounting"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5184 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5185 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5188 msgid "Radius-Accounting-Server"
5189 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5192 msgid "Radius-Authentication-Port"
5193 msgstr "Port Radius-Authentication"
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5196 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5197 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5200 msgid "Radius-Authentication-Server"
5201 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5204 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5206 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5207 "dostawca internetowy"
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5211 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5212 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5214 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5215 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5218 msgid "Really switch protocol?"
5219 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5221 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5222 msgid "Realtime Graphs"
5223 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
5226 msgid "Reassociation Deadline"
5227 msgstr "Termin reasocjacji"
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5230 msgid "Rebind protection"
5231 msgstr "Przypisz ochronę"
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5236 msgstr "Restart urządzenia"
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5243 msgstr "Restartowanie…"
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5246 msgid "Reboots the operating system of your device"
5247 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5254 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5255 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5258 msgid "Reconnect this interface"
5259 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5267 msgstr "Odświeżanie"
5269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5275 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5276 msgid "Relay Bridge"
5277 msgstr "Most przekaźnikowy"
5279 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5280 msgid "Relay between networks"
5281 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5284 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5285 msgid "Relay bridge"
5286 msgstr "Most przekaźnikowy"
5288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5291 msgid "Remote IPv4 address"
5292 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5296 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5297 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5298 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5301 msgid "Remote IPv6 address"
5302 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5306 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5307 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5314 msgid "Replace wireless configuration"
5315 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5318 msgid "Request IPv6-address"
5319 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5322 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5323 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5326 msgid "Request timeout"
5327 msgstr "Limit czasu żądania"
5329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5333 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5334 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5340 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5341 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5348 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5349 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5352 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5353 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5356 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5357 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5361 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5362 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5363 "routes through the tunnel."
5365 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5366 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5371 msgid "Requires hostapd"
5372 msgstr "Wymaga hostapd"
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5376 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5377 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5381 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5382 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5385 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5386 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5390 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5391 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5395 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5396 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
5400 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5401 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5403 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5404 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5408 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5409 "come from unsigned domains"
5411 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5412 "z niepodpisanych domen"
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5420 msgid "Requires wpa-supplicant"
5421 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5425 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5426 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5430 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5431 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5434 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5435 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5440 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5441 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5445 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5446 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5449 msgid "Reselection policy for primary slave"
5450 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5453 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5461 msgid "Reset Counters"
5462 msgstr "Wyczyść liczniki"
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5465 msgid "Reset to defaults"
5466 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5469 msgid "Resolv and Hosts Files"
5470 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5473 msgid "Resolve file"
5474 msgstr "Plik Resolve"
5476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5477 msgid "Resource not found"
5478 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5487 msgid "Restart Firewall"
5488 msgstr "Restart zapory"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5491 msgid "Restart radio interface"
5492 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5499 msgid "Restore backup"
5500 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5504 msgid "Reveal/hide password"
5505 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5512 msgid "Revert changes"
5513 msgstr "Przywróć zmiany"
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5516 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5517 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5520 msgid "Reverting configuration…"
5521 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5524 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5525 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5528 msgid "Root preparation"
5529 msgstr "Przygotowanie Roota"
5531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5532 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5533 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5536 msgid "Route Allowed IPs"
5537 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5541 msgstr "Tablica trasy"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5548 msgid "Router Advertisement-Service"
5549 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5552 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5553 msgid "Router Password"
5554 msgstr "Hasło routera"
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5564 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5567 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5575 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5577 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5580 msgid "Run filesystem check"
5581 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5584 msgid "Runtime error"
5585 msgstr "Błąd czasowy"
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5602 msgid "SSH server address"
5603 msgstr "Adres serwera SSH"
5605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5606 msgid "SSH server port"
5607 msgstr "Port serwera SSH"
5609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5610 msgid "SSH username"
5611 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5625 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5629 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5631 msgstr "Serwer SSTP"
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5650 msgid "Save & Apply"
5651 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5655 msgstr "Zapisz błąd"
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5658 msgid "Save mtdblock"
5659 msgstr "Zapisz mtdblock"
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5662 msgid "Save mtdblock contents"
5663 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5671 msgid "Scheduled Tasks"
5672 msgstr "Zaplanowane zadania"
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5675 msgid "Section added"
5676 msgstr "Dodano sekcję"
5678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5679 msgid "Section removed"
5680 msgstr "Usunięto sekcję"
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5683 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5684 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5688 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5689 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5692 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5693 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5694 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5699 msgid "Select file…"
5700 msgstr "Wybierz plik…"
5702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5703 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5705 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5706 "urządzeń podrzędnych"
5708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5715 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5716 "conjunction with failure threshold"
5718 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5719 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5722 msgid "Send the hostname of this device"
5723 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5726 msgid "Server Settings"
5727 msgstr "Ustawienia serwera"
5729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5730 msgid "Service Name"
5731 msgstr "Nazwa usługi"
5733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5735 msgid "Service Type"
5736 msgstr "Typ serwisu"
5738 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5743 msgid "Session expired"
5744 msgstr "Sesja wygasła"
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5749 msgstr "Ustaw statycznie"
5751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5752 msgid "Set VPN as Default Route"
5753 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5757 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5758 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5760 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
5761 "ustanawia połączenia)."
5763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5764 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5765 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5768 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5769 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5772 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5773 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5776 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5777 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5781 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5782 msgid "Setting PLMN failed"
5783 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5787 msgid "Setting operation mode failed"
5788 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5792 msgid "Setup DHCP Server"
5793 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5796 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5797 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
5805 msgid "Short Preamble"
5806 msgstr "Krótki wstęp"
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5810 msgid "Show current backup file list"
5811 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5814 msgid "Show empty chains"
5815 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5818 msgid "Shutdown this interface"
5819 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
5833 msgid "Signal / Noise"
5834 msgstr "Sygnał/Szum"
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5837 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5838 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5850 msgid "Size of DNS query cache"
5851 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5854 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5855 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5862 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5863 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5864 msgid "Skip to content"
5865 msgstr "Pomiń do zawartości"
5867 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5868 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5869 msgid "Skip to navigation"
5870 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5873 msgid "Slave Interfaces"
5874 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5878 msgid "Software VLAN"
5879 msgstr "Programowy VLAN"
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5882 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5883 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5885 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5886 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5887 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5889 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5890 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5891 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5895 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5896 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5899 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5900 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5910 msgid "Source Address"
5911 msgstr "Adres Źródłowy"
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5915 msgid "Source interface"
5916 msgstr "Interfejs źródłowy"
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5920 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5921 "dropped or delivered"
5923 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5924 "zostać usunięte lub dostarczone"
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5927 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5928 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5931 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5932 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5935 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5936 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5939 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5940 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5943 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5944 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5948 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5949 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5951 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5952 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5956 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5959 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5962 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5964 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5967 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
5971 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5972 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5973 "be reduced by the driver."
5975 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
5976 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
5977 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
5979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5981 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5984 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5988 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5989 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5993 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5994 "failover event in 200ms intervals"
5996 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5997 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6001 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6004 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6005 "przejściem do następnego"
6007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6009 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6010 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6012 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6013 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6018 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6019 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6021 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6022 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6025 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6026 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6030 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6033 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6038 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6039 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6041 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6042 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6043 "urządzenia podrzędnego"
6045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6046 msgid "Specifies the system priority"
6047 msgstr "Określa priorytet systemu"
6049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6051 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6052 "link failure detection"
6054 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6055 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6059 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6060 "link recovery detection"
6062 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6063 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6067 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6068 "traffic should be filtered for link monitoring"
6070 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6071 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6075 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6076 "address at enslavement"
6078 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6079 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6083 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6084 "netif_carrier_ok()"
6086 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6087 "netif_carrier_ok ()"
6089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6091 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6093 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6094 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6098 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6100 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6105 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6106 "slave while it is available"
6108 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6109 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6111 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6114 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6115 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6119 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6120 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6121 "<code>00..FF</code> (optional)."
6123 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6124 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6125 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6129 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6130 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6131 "<code>00..FF</code> (optional)."
6133 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6134 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6135 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6142 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6143 "default (64) (optional)."
6145 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6152 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6155 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6161 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6162 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6163 "FF</code> (optional)."
6165 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6166 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6167 "FF</code> (opcjonalnie)."
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6174 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6175 "bytes) (optional)."
6177 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6178 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6184 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6187 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
6190 msgid "Specify the secret encryption key here."
6191 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6200 msgstr "Uruchom WPS"
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6203 msgid "Start priority"
6204 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6207 msgid "Start refresh"
6208 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6211 msgid "Starting configuration apply…"
6212 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
6215 msgid "Starting wireless scan..."
6216 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6219 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6221 msgstr "Autostart usług"
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6224 msgid "Static IPv4 Routes"
6225 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6228 msgid "Static IPv6 Routes"
6229 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6233 msgid "Static Lease"
6234 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6237 msgid "Static Leases"
6238 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6240 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6241 msgid "Static Routes"
6242 msgstr "Statyczne trasy"
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6247 msgid "Static address"
6248 msgstr "Stały adres"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6252 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6253 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6254 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6256 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6257 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6258 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6259 "odpowiednim dzierżawami."
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
6262 msgid "Station inactivity limit"
6263 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6265 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6268 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6279 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
6283 msgid "Stop refresh"
6284 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6287 msgid "Strict order"
6288 msgstr "Zachowaj kolejność"
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6300 msgid "Suppress logging"
6301 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6304 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6305 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6309 msgstr "Wolna pamięć swap"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6312 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6314 msgstr "Przełącznik"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6318 msgstr "Przełącznik %q"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6322 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6324 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6329 msgstr "Przełącznik VLAN"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6332 msgid "Switch protocol"
6333 msgstr "Protokół przełącznika"
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6338 msgid "Switch to CIDR list notation"
6339 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6342 msgid "Symbolic link"
6343 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6346 msgid "Sync with NTP-Server"
6347 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6350 msgid "Sync with browser"
6351 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6353 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6363 msgstr "Log systemowy"
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6366 msgid "System Priority"
6367 msgstr "Priorytet systemu"
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6370 msgid "System Properties"
6371 msgstr "Właściwości systemu"
6373 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6375 msgid "System log buffer size"
6376 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6383 msgid "TFTP Settings"
6384 msgstr "Ustawienia TFTP"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6387 msgid "TFTP server root"
6388 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6397 msgstr "Szybkość TX"
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6413 msgid "Target network"
6414 msgstr "Sieć docelowa"
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6421 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6422 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6426 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6427 "username instead of the user ID!"
6429 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6430 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6433 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6434 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6440 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6442 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6445 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6446 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6451 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6453 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6458 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6460 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6464 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6465 "code> and <code>_</code>"
6467 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6468 "oraz <code>_</code>"
6470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6471 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6473 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
6477 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6480 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
6481 "prawidłowy identyfikator SSID"
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6485 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6486 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6487 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6488 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6489 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6490 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6493 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6494 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6495 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6496 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6497 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6498 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6504 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6505 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6507 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6508 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6512 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6515 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6520 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6521 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6522 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6524 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6525 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6526 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6529 msgid "The following rules are currently active on this system."
6530 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6533 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6534 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6537 msgid "The given SSH public key has already been added."
6538 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6542 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6545 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6546 "RSA lub klucze ECDSA."
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6549 msgid "The interface name is already used"
6550 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6553 msgid "The interface name is too long"
6554 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6559 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6562 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6566 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6567 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6570 msgid "The local IPv4 address"
6571 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6575 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6577 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6578 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6581 msgid "The local IPv4 netmask"
6582 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6587 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6588 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6591 msgid "The network name is already used"
6592 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6596 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6597 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6598 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6599 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6600 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6601 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6603 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
6604 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
6605 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
6606 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
6607 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
6608 "portami sieci lokalnej."
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6612 msgid "The reboot command failed with code %d"
6613 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6616 msgid "The restore command failed with code %d"
6617 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
6620 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6621 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6623 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6624 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6625 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6629 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6631 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6635 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6636 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6637 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6640 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6641 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6642 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6643 "się do urządzenia."
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6647 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6648 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6650 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6651 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6654 msgid "The system password has been successfully changed."
6655 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6658 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6659 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6663 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6664 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6665 "\"Cancel\" to abort the operation."
6667 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6668 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6669 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6672 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6673 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6676 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6677 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6681 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6682 "you choose the generic image format for your platform."
6684 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6685 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6691 msgid "There are no active leases"
6692 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6695 msgid "There are no changes to apply"
6696 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6698 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6699 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6700 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6701 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6702 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6704 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6705 "protect the web interface."
6707 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6708 "aby chronić interfejs www."
6710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6711 msgid "This IPv4 address of the relay"
6712 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6715 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6716 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6718 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6719 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6720 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6724 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6725 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6726 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6728 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
6729 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6734 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6735 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6736 "configurations are automatically preserved."
6738 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6739 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6740 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6741 "automatycznie zachowywane."
6743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6745 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6746 "password if no update key has been configured"
6748 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6749 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6753 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6754 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6756 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6757 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6761 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6762 "ends with <code>...:2/64</code>"
6764 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6765 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6767 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6770 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6771 "abbr> in the local network"
6773 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6774 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6777 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6778 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6782 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6784 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6785 "wykorzystania przez klientów"
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6788 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6790 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6794 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6796 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6800 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6803 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6809 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6811 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6817 msgid "This section contains no values yet"
6818 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6821 msgid "Time Synchronization"
6822 msgstr "Synchronizacja czasu"
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
6825 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6826 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6830 msgstr "Przekroczono limit czasu"
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6834 msgstr "Strefa czasowa"
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6838 msgstr "Zaloguj się…"
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6842 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6843 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6844 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6846 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6847 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6848 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6855 msgid "Total Available"
6856 msgstr "Łącznie dostępna"
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6862 msgstr "Śledzenie trasy"
6864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6866 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6872 msgid "Traffic Class"
6873 msgstr "Klasa ruchu"
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6884 msgid "Transmit Hash Policy"
6885 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6892 msgid "Trigger Mode"
6893 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6897 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6901 msgid "Tunnel Interface"
6902 msgstr "Interfejs tunelu"
6904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6908 msgstr "Połączenie tunelu"
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6912 msgstr "Moc nadawania"
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6930 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6931 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6942 msgid "Unable to determine device name"
6943 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6947 msgid "Unable to determine external IP address"
6948 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6952 msgid "Unable to determine upstream interface"
6953 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6955 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6956 msgid "Unable to dispatch"
6957 msgstr "Nie można wysłać"
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6961 msgid "Unable to load log data:"
6962 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6967 msgid "Unable to obtain client ID"
6968 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6971 msgid "Unable to obtain mount information"
6972 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6975 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6976 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6979 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6980 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6984 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6985 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6989 msgid "Unable to resolve peer host name"
6990 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6993 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6994 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6999 msgid "Unable to save contents: %s"
7000 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7003 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7004 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7007 msgid "Unexpected reply data format"
7008 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7017 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7018 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7022 msgid "Unknown error (%s)"
7023 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7026 msgid "Unknown error code"
7027 msgstr "Nieznany kod błędu"
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7033 msgstr "Niezarządzalny"
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
7043 msgstr "Klucz beznazwy"
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7046 msgid "Unsaved Changes"
7047 msgstr "Niezapisane zmiany"
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7050 msgid "Unspecified error"
7051 msgstr "Nieokreślony błąd"
7053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7055 msgid "Unsupported MAP type"
7056 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7060 msgid "Unsupported modem"
7061 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7064 msgid "Unsupported protocol type."
7065 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7073 msgstr "Opóźnienie w górę"
7075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7081 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7082 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7087 msgid "Upload archive..."
7088 msgstr "Załaduj archiwum..."
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7092 msgstr "Prześlij plik"
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7095 msgid "Upload file…"
7096 msgstr "Prześlij plik…"
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7100 msgid "Upload request failed: %s"
7101 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7105 msgid "Uploading file…"
7106 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7110 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7111 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7112 "restarted to apply the updated configuration."
7114 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7115 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7116 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7124 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7125 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7128 msgid "Use DHCP advertised servers"
7129 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7132 msgid "Use DHCP gateway"
7133 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7148 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7149 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7152 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7153 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7161 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7162 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7168 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7169 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7172 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7173 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7176 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7177 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7181 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7184 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7188 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7189 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7192 msgid "Use as root filesystem (/)"
7193 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7196 msgid "Use broadcast flag"
7197 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7200 msgid "Use builtin IPv6-management"
7201 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7214 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7215 msgid "Use custom DNS servers"
7216 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7227 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7228 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7229 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7230 msgid "Use default gateway"
7231 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7250 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7251 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7252 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7253 msgid "Use gateway metric"
7254 msgstr "Użyj metryki bramy"
7256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7257 msgid "Use legacy MAP"
7258 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7262 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7263 "instead of RFC7597"
7265 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7266 "map-00) zamiast RFC7597"
7268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7269 msgid "Use routing table"
7270 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
7273 msgid "Use system certificates"
7274 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
7277 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7278 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7282 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7283 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7284 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7285 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7286 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7288 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7289 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7290 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7291 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7292 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7293 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7296 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7297 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7301 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7303 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7306 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
7313 msgid "Used Key Slot"
7314 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
7318 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7319 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7321 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7322 "przypadku WPA2-PSK."
7324 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7326 msgstr "Grupa użytkownika"
7328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7329 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7330 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7332 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7333 msgid "User key (PEM encoded)"
7334 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7336 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7337 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7341 msgstr "Nazwa użytkownika"
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7353 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7355 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7360 msgid "VPN Local address"
7361 msgstr "Adres lokalny VPN"
7363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7364 msgid "VPN Local port"
7365 msgstr "Port lokalny VPN"
7367 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7368 msgid "VPN Protocol"
7369 msgstr "Protokół VPN"
7371 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7372 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7378 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7379 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7380 msgid "VPN Server port"
7381 msgstr "Port serwera VPN"
7383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7385 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7386 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7390 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7391 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7394 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7395 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7399 msgid "VXLAN network identifier"
7400 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7403 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7404 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
7409 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7410 "the \"ca-bundle\" package"
7412 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7413 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7416 msgid "Validation for all slaves"
7417 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7420 msgid "Validation only for active slave"
7421 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7424 msgid "Validation only for backup slaves"
7425 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7428 msgid "Value must not be empty"
7429 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7431 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7436 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7437 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7440 msgid "Verifying the uploaded image file."
7441 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
7445 msgstr "Bardzo wysoki"
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7448 msgid "Virtual dynamic interface"
7449 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
7458 msgid "WEP Open System"
7459 msgstr "Otwarty system WEP"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
7463 msgid "WEP Shared Key"
7464 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
7467 msgid "WEP passphrase"
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
7475 msgid "WPA passphrase"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
7480 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7481 "and ad-hoc mode) to be installed."
7483 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7484 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7491 msgid "Waiting for device..."
7492 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7497 msgstr "Ostrzeżenie"
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7500 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7502 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7503 "uruchomieniu urządzenia!"
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7511 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7512 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7515 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7516 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7517 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7526 msgid "WireGuard VPN"
7527 msgstr "WireGuard VPN"
7529 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7533 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7537 msgid "Wireless Adapter"
7538 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7544 msgid "Wireless Network"
7545 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7548 msgid "Wireless Overview"
7549 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
7552 msgid "Wireless Security"
7553 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7556 msgid "Wireless configuration migration"
7557 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7562 msgid "Wireless is disabled"
7563 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7568 msgid "Wireless is not associated"
7569 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7572 msgid "Wireless network is disabled"
7573 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7576 msgid "Wireless network is enabled"
7577 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7580 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7581 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7584 msgid "Write system log to file"
7585 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7588 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7589 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7599 msgid "Yes (none, 0)"
7600 msgstr "Tak (Nie 0)"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7604 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7605 "Do you really want to shut down the interface?"
7607 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7608 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7612 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7613 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7614 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7616 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7617 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7618 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7619 "się nieosiągalne!</strong>"
7621 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7622 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7624 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7626 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7628 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7629 "będzie działać poprawnie."
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7633 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7636 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7637 "interfejsach podrzędnych!"
7639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7641 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7643 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7646 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7647 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7650 msgid "ZRam Compression Streams"
7651 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7654 msgid "ZRam Settings"
7655 msgstr "Ustawienia ZRam"
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7659 msgstr "Rozmiar ZRam"
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
7669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7678 msgstr "automatyczny"
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7686 msgstr "zmostkowany"
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
7738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7749 msgid "driver default"
7750 msgstr "domyślna sterownika"
7752 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7753 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7754 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
7756 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7769 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7770 "abbr>-leases will be stored"
7772 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7773 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7783 msgstr "pełny-duplex"
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7790 msgid "hexadecimal encoded value"
7791 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7801 msgstr "tryb hybrydowy"
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7804 msgid "if target is a network"
7805 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7818 msgid "key between 8 and 63 characters"
7819 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7822 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7823 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7826 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7827 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7830 msgid "medium security"
7831 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7838 msgid "netif_carrier_ok()"
7839 msgstr "netif_carrier_ok()"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7845 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7848 msgstr "niepowiązane"
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7851 msgid "non-empty value"
7852 msgstr "niepustą wartość"
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
7867 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7868 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7872 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7873 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7878 msgid "open network"
7879 msgstr "sieć otwarta"
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7887 msgid "positive decimal value"
7888 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7891 msgid "positive integer value"
7892 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7902 msgstr "tryb przekaźnika"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7916 msgstr "tryb serwera"
7918 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7919 msgid "sstpc Log-level"
7920 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7923 msgid "stateful-only"
7924 msgstr "tylko stanowy"
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7931 msgid "stateless + stateful"
7932 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7935 msgid "strong security"
7936 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7943 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7944 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7947 msgid "unique value"
7948 msgstr "unikalna wartość"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7960 msgstr "nielimitowane"
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7973 msgstr "nieokreślone"
7975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7976 msgid "unspecified -or- create:"
7977 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7981 msgstr "nieotagowane"
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7986 msgid "valid IP address"
7987 msgstr "prawidłowy adres IP"
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7990 msgid "valid IP address or prefix"
7991 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7994 msgid "valid IPv4 CIDR"
7995 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7999 msgid "valid IPv4 address"
8000 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8003 msgid "valid IPv4 address or network"
8004 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8007 msgid "valid IPv4 address:port"
8008 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8011 msgid "valid IPv4 network"
8012 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8015 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8016 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8019 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8020 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8023 msgid "valid IPv6 CIDR"
8024 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8028 msgid "valid IPv6 address"
8029 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8032 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8033 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8036 msgid "valid IPv6 host id"
8037 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8040 msgid "valid IPv6 network"
8041 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8044 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8045 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8048 msgid "valid MAC address"
8049 msgstr "prawidłowy MAC adres"
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8052 msgid "valid UCI identifier"
8053 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8056 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8057 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8061 msgid "valid address:port"
8062 msgstr "prawidłowy adres:port"
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8066 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8067 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8070 msgid "valid decimal value"
8071 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8074 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8075 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8078 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8079 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8082 msgid "valid host:port"
8083 msgstr "prawidłowy host:port"
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8090 msgid "valid hostname"
8091 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8094 msgid "valid hostname or IP address"
8095 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8098 msgid "valid integer value"
8099 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8102 msgid "valid network in address/netmask notation"
8103 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8106 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8107 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8111 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8112 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8116 msgid "valid port value"
8117 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8120 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8121 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8124 msgid "value between %d and %d characters"
8125 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8128 msgid "value between %f and %f"
8129 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8132 msgid "value greater or equal to %f"
8133 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8136 msgid "value smaller or equal to %f"
8137 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8140 msgid "value with %d characters"
8141 msgstr "wartość z %d znakami"
8143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8144 msgid "value with at least %d characters"
8145 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8148 msgid "value with at most %d characters"
8149 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8152 msgid "weak security"
8153 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8163 #~ msgid "Invalid value"
8164 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8167 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8168 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8169 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8171 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8172 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8173 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8176 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8177 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8178 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8180 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8181 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8182 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8184 #~ msgid "default-on (kernel)"
8185 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8187 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8188 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8190 #~ msgid "netdev (kernel)"
8191 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8193 #~ msgid "none (kernel)"
8194 #~ msgstr "brak (kernel)"
8196 #~ msgid "timer (kernel)"
8197 #~ msgstr "timer (kernel)"
8199 #~ msgid "Enable/Disable"
8200 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8202 #~ msgid "No signal"
8203 #~ msgstr "Brak sygnału"
8211 #~ msgid "Switch Port Mask"
8212 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8214 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8215 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8217 #~ msgid "USB Device"
8218 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8220 #~ msgid "USB Ports"
8221 #~ msgstr "Porty USB"
8223 #~ msgid "Define a name for this network."
8224 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8226 #~ msgid "Bad address specified!"
8227 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8229 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8231 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8234 #~ msgstr "Ładowanie"
8236 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8237 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8239 #~ msgid "Assign interfaces..."
8240 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8245 #~ msgid "Network without interfaces."
8246 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8248 #~ msgid "Realtime Connections"
8249 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8251 #~ msgid "Realtime Load"
8252 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8254 #~ msgid "Realtime Traffic"
8255 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8257 #~ msgid "Realtime Wireless"
8258 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8263 #~ msgid "There are no active leases."
8264 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8267 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8268 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8279 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8280 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8282 #~ msgid "Changes applied."
8283 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8285 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8286 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8288 #~ msgid "Device is rebooting..."
8289 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8291 #~ msgid "Keep settings"
8292 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8294 #~ msgid "Rebooting..."
8295 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8298 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8299 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8300 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8302 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8303 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8304 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8305 #~ "opragramowaniem)."
8307 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8308 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8310 #~ msgid "(%s available)"
8311 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8313 #~ msgid "-- match by device --"
8314 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8316 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8317 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8323 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8325 #~ msgid "Enable this mount"
8326 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8328 #~ msgid "Enable this swap"
8329 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8331 #~ msgid "Flash Firmware"
8332 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8334 #~ msgid "Flashing..."
8335 #~ msgstr "Flashowanie..."
8337 #~ msgid "Mount Entry"
8338 #~ msgstr "Wpis montowania"
8343 #~ msgid "Really reset all changes?"
8344 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8349 #~ msgid "Swap Entry"
8350 #~ msgstr "Zamień wpis"
8352 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8353 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8356 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8357 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8358 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8360 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8361 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8362 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8364 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8366 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8367 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8368 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8370 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8371 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8372 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8375 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8377 #~ msgid "Change login password"
8378 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8380 #~ msgid "Changing password…"
8381 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8383 #~ msgid "Disabled (default)"
8384 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8386 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8387 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8389 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8390 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8392 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8393 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8395 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8396 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8398 #~ msgid "Antenna 1"
8399 #~ msgstr "Antena 1"
8401 #~ msgid "Antenna 2"
8402 #~ msgstr "Antena 2"
8404 #~ msgid "Antenna Configuration"
8405 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8407 #~ msgid "Back to overview"
8408 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8410 #~ msgid "Back to scan results"
8411 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8413 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8414 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8416 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8417 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8419 #~ msgid "Common Configuration"
8420 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8425 #~ msgid "Connection Limit"
8426 #~ msgstr "Limit połączeń"
8428 # Pokrywa następujące interfejsy
8429 #~ msgid "Cover the following interface"
8430 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8432 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8433 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8435 #~ msgid "Create Interface"
8436 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8438 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8439 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8441 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8442 #~ msgid "Diversity"
8443 #~ msgstr "Wielorakość"
8445 #~ msgid "Edit this interface"
8446 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8448 #~ msgid "Frame Bursting"
8449 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8451 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8452 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8454 #~ msgid "Install package %q"
8455 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8457 #~ msgid "Interface Overview"
8458 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8460 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8461 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8463 #~ msgid "Name of the new interface"
8464 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8466 #~ msgid "No network configured on this device"
8467 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8469 #~ msgid "No network name specified"
8470 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8472 #~ msgid "No scan results available yet..."
8473 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8476 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8477 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8478 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8479 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8480 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8481 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8483 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8484 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8485 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8486 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8487 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8488 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8490 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8491 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8493 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8494 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8496 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8497 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8500 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8501 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8503 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8505 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8508 #~ msgid "Receiver Antenna"
8509 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8511 #~ msgid "Repeat scan"
8512 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8514 #~ msgid "Replace entry"
8515 #~ msgstr "Zamień wpis"
8517 #~ msgid "Scan request failed"
8518 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8520 #~ msgid "Separate Clients"
8521 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8523 #~ msgid "Slot time"
8524 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8528 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8529 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8530 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8531 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8532 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8534 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8535 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8536 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8537 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8538 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8539 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8542 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8543 #~ "this component for working wireless configuration!"
8545 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8546 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8548 #~ msgid "The given network name is not unique"
8549 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8553 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8554 #~ "will be replaced if you proceed."
8556 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8557 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8559 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8560 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8563 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8564 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8566 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8567 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8569 #~ msgid "Transmission Rate"
8570 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8572 #~ msgid "Transmit Power"
8573 #~ msgstr "Siła nadawania"
8575 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8576 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8578 #~ msgid "Uploaded File"
8579 #~ msgstr "Załaduj plik"
8581 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8582 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8584 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8585 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8590 #~ msgid "Always off (%s)"
8591 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8593 #~ msgid "Always on (%s)"
8594 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8596 #~ msgid "Apply anyway"
8597 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8602 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8603 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8605 #~ msgid "Expecting %s"
8606 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8608 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8609 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8612 #~ msgstr "Maska sieci"
8614 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8615 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8618 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8619 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8621 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8622 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8624 #~ msgid "Synchronizing..."
8625 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8628 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8629 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8630 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8631 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8632 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8633 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8635 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8636 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8637 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8638 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8639 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8640 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8642 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8643 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8648 #~ msgid "There are no changes to apply."
8649 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8651 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8652 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8654 #~ msgid "There are no pending changes!"
8655 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8658 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8659 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8660 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8662 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8663 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8664 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8666 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8667 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8669 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8670 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8672 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8673 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8675 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8676 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8678 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8679 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8681 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8682 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8684 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8685 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8687 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8688 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8691 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8692 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8693 #~ "Opera or Safari."
8695 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8696 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8697 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8702 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8704 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8705 #~ "authentication."
8707 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8708 #~ "uwierzytelniania SSH"
8710 #~ msgid "Password successfully changed!"
8711 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8713 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8714 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8716 #~ msgid "Available packages"
8717 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8719 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8721 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8722 #~ "wieloznacznymi."
8725 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8726 #~ "preserved in any sysupgrade."
8728 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8729 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8732 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8733 #~ "in a sysupgrade."
8735 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8736 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8738 #~ msgid "Custom feeds"
8739 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8741 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8742 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8744 #~ msgid "Distribution feeds"
8745 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8747 #~ msgid "Download and install package"
8748 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8753 #~ msgid "Find package"
8754 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8756 #~ msgid "Free space"
8757 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8759 #~ msgid "General options for opkg"
8760 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8763 #~ msgstr "Instaluj"
8765 #~ msgid "Installed packages"
8766 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8768 #~ msgid "No package lists available"
8769 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8774 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8775 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8777 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8778 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8780 #~ msgid "Package name"
8781 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8783 #~ msgid "Size (.ipk)"
8784 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8787 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8789 #~ msgid "Update lists"
8790 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8795 #~ msgid "Disable DNS setup"
8796 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8798 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8799 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8801 #~ msgid "Lease validity time"
8802 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8804 #~ msgid "Multicast address"
8805 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8807 #~ msgid "Protocol family"
8808 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8810 #~ msgid "No chains in this table"
8811 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8813 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8814 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8816 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8817 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8819 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8820 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8822 #~ msgid "Activate this network"
8823 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8825 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8826 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8828 #~ msgid "Interface reconnected"
8829 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8831 #~ msgid "Interface shut down"
8832 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8834 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8835 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8837 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8838 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8841 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8842 #~ "you are connected via this interface."
8844 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8845 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8848 #~ msgid "Reconnecting interface"
8849 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8851 #~ msgid "Shutdown this network"
8852 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8854 #~ msgid "Wireless restarted"
8855 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8857 #~ msgid "Wireless shut down"
8858 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8860 #~ msgid "DHCP Leases"
8861 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8863 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8864 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8867 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8868 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8870 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8871 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8876 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8877 #~ "connected via this interface."
8879 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8880 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8884 #~ msgstr "Posortuj"
8889 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8890 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8892 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8893 #~ msgstr "Status WAN IPv6"