5f7019cc8ae442475fe0d23c248fe3d2f429dbdd
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-03 15:24+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(pusty)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- własne --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
189 msgstr ""
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
211 msgid ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
213 "(CIDR)"
214 msgstr ""
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
267 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
275 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
287 "pusty przed edycją."
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
290 msgid ""
291 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
292 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
293 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
294 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
295 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
296 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
297 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
298 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
299 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
300 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
301 "li></ul>"
302 msgstr ""
303 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
304 "router ogłasza się jako domyślna brama IPv6 za pośrednictwem komunikatów "
305 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (do "
306 "<code>ff02::1</code>) i zapewnia <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
307 "do urządzeń podrzędnych.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</strong>: router "
308 "przekazuje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> z "
309 "nadrzędnego strumienia i rozszerza konfigurację interfejsu nadrzędnego (np. "
310 "WAN) oraz prefiksy interfejsów podrzędnych (np. LAN).</li> <li><strong>tryb "
311 "hybrydowy</strong>: router spełnia role serwera i przekaźnika; rozszerza "
312 "konfigurację i prefiksy urządzeń oraz używa lokalnie <abbr title=\"Prefix "
313 "Delegation\">PD</abbr>.</li></ul>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
316 msgid ""
317 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
318 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
319 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
320 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
321 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
322 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
323 "li></ul>"
324 msgstr ""
325 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
326 "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix "
327 "Delegation\">PD</abbr>) do interfejsów podrzędnych. </li> <li><strong>tryb "
328 "przekaźnika</strong>: router przekazuje konfigurację interfejsu WAN w dół. "
329 "Pomaga w obsłudze brakujących łączy nadrzędnych, którym brakuje <abbr title="
330 "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: "
331 "router łączy funkcje serwera i przekaźnika.</li></ul>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
334 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
335 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
336
337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
338 msgid "A directory with the same name already exists."
339 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
340
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
342 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
343 msgstr ""
344 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
347 msgid "A43C + J43 + A43"
348 msgstr "A43C + J43 + A43"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
351 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
352 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
355 msgid "ADSL"
356 msgstr "ADSL"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
359 msgid "ANSI T1.413"
360 msgstr "ANSI T1.413"
361
362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
366 msgid "APN"
367 msgstr "APN"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
371 msgid "ARP"
372 msgstr "ARP"
373
374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
375 msgid "ARP IP Targets"
376 msgstr "Obiekty ARP IP"
377
378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
379 msgid "ARP Interval"
380 msgstr "Interwał ARP"
381
382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
383 msgid "ARP Validation"
384 msgstr "Walidacja ARP"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
387 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
388 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
389
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
391 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
392 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
393
394 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
395 msgid "ARP retry threshold"
396 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
399 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
400 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
403 msgid "ATM Bridges"
404 msgstr "Mosty ATM"
405
406 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
409 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
410 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
411
412 # j.w.
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
415 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
416 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
419 msgid ""
420 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
421 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
422 "to dial into the provider network."
423 msgstr ""
424 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
425 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
426 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
430 msgid "ATM device number"
431 msgstr "Numer urządzenia ATM"
432
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
434 msgid "ATU-C System Vendor ID"
435 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
436
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
440 msgid "Absent Interface"
441 msgstr "Nieaktywny interfejs"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
444 msgid "Accept local"
445 msgstr "Akceptuj lokalne"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
448 msgid "Accept packets with local source addresses"
449 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnymi adresami źródłowymi"
450
451 # co to takiego?
452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
453 msgid "Access Concentrator"
454 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
458 msgid "Access Point"
459 msgstr "Punkt dostępowy"
460
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
462 msgid "Actions"
463 msgstr "Akcje"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
466 msgid "Active"
467 msgstr "Aktywny"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
470 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
471 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
474 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
475 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
478 msgid "Active Connections"
479 msgstr "Aktywne połączenia"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
483 msgid "Active DHCP Leases"
484 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
488 msgid "Active DHCPv6 Leases"
489 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
492 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
493 msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
494
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
498 msgid "Ad-Hoc"
499 msgstr "Ad-Hoc"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
502 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
503 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
506 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
507 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
521 msgid "Add"
522 msgstr "Dodaj"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
525 msgid "Add ATM Bridge"
526 msgstr "Dodaj most ATM"
527
528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
529 msgid "Add IPv4 address…"
530 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
531
532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
533 msgid "Add IPv6 address…"
534 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
537 msgid "Add LED action"
538 msgstr "Dodaj akcję LED"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
541 msgid "Add VLAN"
542 msgstr "Dodaj VLAN"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
545 msgid "Add device configuration"
546 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
549 msgid "Add device configuration…"
550 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
553 msgid "Add instance"
554 msgstr "Dodaj instancję"
555
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
559 msgid "Add key"
560 msgstr "Dodaj klucz"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
563 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
564 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
568 msgid "Add new interface..."
569 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
570
571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
572 msgid "Add peer"
573 msgstr "Dodaj peera"
574
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
576 msgid "Add to Blacklist"
577 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
578
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
580 msgid "Add to Whitelist"
581 msgstr "Dodaj do białej listy"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
584 msgid "Additional Hosts files"
585 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
588 msgid "Additional servers file"
589 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
601 msgid "Address"
602 msgstr "Adres"
603
604 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
605 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
606 msgid "Address to access local relay bridge"
607 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
610 msgid "Addresses"
611 msgstr "Adresy"
612
613 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
615 msgid "Administration"
616 msgstr "Zarządzanie"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
626 msgid "Advanced Settings"
627 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
630 msgid "Advanced device options"
631 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
634 msgid "Ageing time"
635 msgstr "Czas starzenia"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
638 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
639 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
640
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
642 msgid "Aggregation Selection Logic"
643 msgstr "Logika wyboru agregacji"
644
645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
646 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
647 msgstr ""
648 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
649 "0)"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
652 msgid ""
653 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
654 "state changes (count, 2)"
655 msgstr ""
656 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
657 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
658
659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
660 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
661 msgstr ""
662 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
665 msgid "Alert"
666 msgstr "Alarm"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
671 msgid "Alias Interface"
672 msgstr "Alias interfejsu"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
675 msgid "Alias of \"%s\""
676 msgstr "Alias \"%s\""
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
679 msgid "All Servers"
680 msgstr "Wszystkie serwery"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
683 msgid ""
684 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
685 "address"
686 msgstr ""
687 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
688 "adresu"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
691 msgid "Allocate IP sequentially"
692 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
693
694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
695 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
696 msgstr ""
697 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
700 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
701 msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
704 msgid "Allow all except listed"
705 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
706
707 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
708 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
709 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
712 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
713 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
716 msgid "Allow listed only"
717 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
720 msgid "Allow localhost"
721 msgstr "Zezwól na localhost"
722
723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
724 msgid "Allow rebooting the device"
725 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
728 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
729 msgstr ""
730 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
733 msgid "Allow root logins with password"
734 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
735
736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
737 msgid "Allow system feature probing"
738 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
742 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
745 msgid ""
746 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
747 msgstr ""
748 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
749
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
751 msgid "Allowed IPs"
752 msgstr "Dozwolone IP"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
755 msgid "Always"
756 msgstr "Zawsze"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
767 msgid ""
768 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
769 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
770 msgstr ""
771 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
772 "IEEE 802.11n-2009!"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
775 msgid "Always, even if no public prefix is available."
776 msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
779 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
780 msgstr "Ilość próbek wykrywania zduplikowanych adresów do wysłania"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
783 msgid "An error occurred while saving the form:"
784 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
787 msgid "An optional, short description for this device"
788 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
792 msgid "Annex"
793 msgstr "Annex"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
796 msgid "Annex A + L + M (all)"
797 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
800 msgid "Annex A G.992.1"
801 msgstr "Annex A G.992.1"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
804 msgid "Annex A G.992.2"
805 msgstr "Annex A G.992.2"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
808 msgid "Annex A G.992.3"
809 msgstr "Annex A G.992.3"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
812 msgid "Annex A G.992.5"
813 msgstr "Annex A G.992.5"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
816 msgid "Annex B (all)"
817 msgstr "Annex B (wszystkie)"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
820 msgid "Annex B G.992.1"
821 msgstr "Annex B G.992.1"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
824 msgid "Annex B G.992.3"
825 msgstr "Annex B G.992.3"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
828 msgid "Annex B G.992.5"
829 msgstr "Annex B G.992.5"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
832 msgid "Annex J (all)"
833 msgstr "Annex J (wszystkie)"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
836 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
837 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
840 msgid "Annex M (all)"
841 msgstr "Annex M (wszystkie)"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
844 msgid "Annex M G.992.3"
845 msgstr "Annex M G.992.3"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
848 msgid "Annex M G.992.5"
849 msgstr "Annex M G.992.5"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
852 msgid "Announce as default router"
853 msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
856 msgid "Announced DNS domains"
857 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
860 msgid "Announced DNS servers"
861 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
864 msgid "Anonymous Identity"
865 msgstr "Tożsamość anonimowa"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
868 msgid "Anonymous Mount"
869 msgstr "Anonimowe montowanie"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
872 msgid "Anonymous Swap"
873 msgstr "Anonimowy swap"
874
875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
879 msgid "Any zone"
880 msgstr "Dowolna strefa"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
883 msgid "Apply backup?"
884 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
885
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
887 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
888 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
889
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
892 msgid "Apply unchecked"
893 msgstr "Zastosuj zmiany"
894
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
896 msgid "Applying configuration changes… %ds"
897 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
898
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
900 msgid "Architecture"
901 msgstr "Architektura"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
904 msgid ""
905 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
906 msgstr ""
907 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
908 "interfejsu"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
911 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
912 msgid ""
913 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
914 msgstr ""
915 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
916 "interfejsu."
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
920 msgid "Associated Stations"
921 msgstr "Połączone urządzenia"
922
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
924 msgid "Associations"
925 msgstr "Połączeni"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
928 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
929 msgstr ""
930 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
931
932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
933 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
934 msgid "Auth Group"
935 msgstr "Grupa autoryzacji"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
938 msgid "Authentication"
939 msgstr "Uwierzytelnienie"
940
941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
943 msgid "Authentication Type"
944 msgstr "Typ uwierzytelniania"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
947 msgid "Authoritative"
948 msgstr "Autorytatywny"
949
950 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
951 msgid "Authorization Required"
952 msgstr "Wymagana autoryzacja"
953
954 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
955 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
956 msgid "Auto Refresh"
957 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
958
959 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
968 msgid "Automatic"
969 msgstr "Automatyczne"
970
971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
973 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
974 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
977 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
978 msgstr ""
979 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
982 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
983 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
986 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
987 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
990 msgid "Automount Filesystem"
991 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
994 msgid "Automount Swap"
995 msgstr "Automatycznie montuj swap"
996
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
998 msgid "Available"
999 msgstr "Dostępne"
1000
1001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1012 msgid "Average:"
1013 msgstr "Średnia:"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
1016 msgid "B43 + B43C"
1017 msgstr "B43 + B43C"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1020 msgid "B43 + B43C + V43"
1021 msgstr "B43 + B43C + V43"
1022
1023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1024 msgid "BR / DMR / AFTR"
1025 msgstr "BR/DMR/AFTR"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1032 msgid "BSSID"
1033 msgstr "BSSID"
1034
1035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1037 msgid "Back to Overview"
1038 msgstr "Wróć do przeglądu"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1041 msgid "Back to configuration"
1042 msgstr "Wróć do konfiguracji"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1045 msgid "Backup"
1046 msgstr "Kopia zapasowa"
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1049 msgid "Backup / Flash Firmware"
1050 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
1051
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1054 msgid "Backup file list"
1055 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
1056
1057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1059 msgid "Band"
1060 msgstr "Częstotliwość"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1063 msgid "Base device"
1064 msgstr "Urządzenie bazowe"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1067 msgid "Beacon Interval"
1068 msgstr "Interwał beaconu"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1072 msgid ""
1073 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1074 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1075 "defined backup patterns."
1076 msgstr ""
1077 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1078 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1079 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1082 msgid ""
1083 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1084 "linux default)"
1085 msgstr ""
1086 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
1087 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1097 msgid "Bind interface"
1098 msgstr "Interfejs wiązań"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1108 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1109 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1114 msgid "Bitrate"
1115 msgstr "Szybkość transmisji"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1118 msgid "Bogus NX Domain Override"
1119 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1120
1121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1122 msgid "Bonding Policy"
1123 msgstr "Polityka obligacji"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1127 msgid "Bridge"
1128 msgstr "Most"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1131 msgctxt "MACVLAN mode"
1132 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1133 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1137 msgid "Bridge VLAN filtering"
1138 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1142 msgid "Bridge device"
1143 msgstr "Urządzenie mostu"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1147 msgid "Bridge interfaces"
1148 msgstr "Interfejs mostu"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1152 msgid "Bridge port specific options"
1153 msgstr "Opcje specyficzne dla portu mostka"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1156 msgid "Bridge ports"
1157 msgstr "Porty mostka"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1160 msgid "Bridge unit number"
1161 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1164 msgid "Bring up empty bridge"
1165 msgstr "Podnieś pusty most"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1168 msgid "Bring up on boot"
1169 msgstr "Podnieś przy stracie"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1172 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1173 msgstr "Podnieś interfejs mostka, nawet jeśli nie są podłączone żadne porty"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1176 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1177 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1181 msgid "Browse…"
1182 msgstr "Przeglądaj…"
1183
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1185 msgid "Buffered"
1186 msgstr "Buforowana"
1187
1188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1189 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1190 msgstr ""
1191 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1192
1193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1194 msgid "CLAT configuration failed"
1195 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1196
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1198 msgid "CPU usage (%)"
1199 msgstr "Użycie CPU"
1200
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1202 msgid "Cached"
1203 msgstr "Podręczna"
1204
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1208 msgid "Call failed"
1209 msgstr "Połączenie nieudane"
1210
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1221 msgid "Cancel"
1222 msgstr "Anuluj"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1225 msgid "Category"
1226 msgstr "Kategoria"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1229 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1230 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1233 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1234 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1237 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1238 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1241 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1242 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1246 msgid ""
1247 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1248 "`logread -f` during handshake for actual values"
1249 msgstr ""
1250 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1251 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1255 msgid ""
1256 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1257 "Subject CN (exact match)"
1258 msgstr ""
1259 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1260 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1264 msgid ""
1265 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1266 "Subject CN (suffix match)"
1267 msgstr ""
1268 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1269 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1273 msgid ""
1274 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1275 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1276 msgstr ""
1277 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1278 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1279
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1283 msgid "Chain"
1284 msgstr "Łańcuch"
1285
1286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1287 msgid "Changes"
1288 msgstr "Zmiany"
1289
1290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1291 msgid "Changes have been reverted."
1292 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1295 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1296 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1297
1298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1305 msgid "Channel"
1306 msgstr "Kanał"
1307
1308 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1309 msgid "Channel Analysis"
1310 msgstr "Analiza kanałów"
1311
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1313 msgid "Channel Width"
1314 msgstr "Szerokość kanału"
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1317 msgid "Check filesystems before mount"
1318 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1321 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1322 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1325 msgid "Checking archive…"
1326 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1330 msgid "Checking image…"
1331 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1332
1333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1334 msgid "Choose mtdblock"
1335 msgstr "Wybierz mtdblock"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1339 msgid ""
1340 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1341 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1342 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1343 "interface to it."
1344 msgstr ""
1345 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1346 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1347 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1348 "interfejsu."
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1351 msgid ""
1352 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1353 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1354 msgstr ""
1355 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1356 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1359 msgid "Cipher"
1360 msgstr "Szyfr"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1363 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1364 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1367 msgid ""
1368 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1369 "configuration files."
1370 msgstr ""
1371 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1372 "konfiguracyjne."
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1375 msgid ""
1376 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1377 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1378 msgstr ""
1379 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1380 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1381
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1385 msgid "Client"
1386 msgstr "Klient"
1387
1388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1390 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1391 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1395 msgid "Close"
1396 msgstr "Zamknij"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1403 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1404 msgid ""
1405 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1406 "persist connection"
1407 msgstr ""
1408 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1409 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1412 msgid "Close list..."
1413 msgstr "Zamknij listę..."
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1421 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1422 msgid "Collecting data..."
1423 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1424
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1426 msgid "Command"
1427 msgstr "Polecenie"
1428
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1430 msgid "Command OK"
1431 msgstr "Polecenie OK"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1434 msgid "Command failed"
1435 msgstr "Błędne polecenie"
1436
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1438 msgid "Comment"
1439 msgstr "Komentarz"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1442 msgid ""
1443 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1444 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1445 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1446 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1447 msgstr ""
1448 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1449 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1450 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1451 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1452 "natężeniu ruchu."
1453
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1458 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1459 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1460
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1463 msgid "Configuration"
1464 msgstr "Konfiguracja"
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1467 msgid "Configuration changes applied."
1468 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1469
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1471 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1472 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1473
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1476 msgid "Configuration failed"
1477 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1480 msgid ""
1481 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1482 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1483 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1484 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1485 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1486 "offered."
1487 msgstr ""
1488 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1489 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1490 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1491 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1492 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1493 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1494 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1497 msgid "Configure…"
1498 msgstr "Konfigurowanie…"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1501 msgid "Confirm disconnect"
1502 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1503
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1505 msgid "Confirmation"
1506 msgstr "Powtórz hasło"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1510 msgid "Connected"
1511 msgstr "Połączony"
1512
1513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1515 msgid "Connection attempt failed"
1516 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1519 msgid "Connection attempt failed."
1520 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1521
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1523 msgid "Connection lost"
1524 msgstr "Utrata połączenia"
1525
1526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1527 msgid "Connections"
1528 msgstr "Połączenia"
1529
1530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1531 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1532 msgstr ""
1533 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1534
1535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1536 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1537 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1542 msgid "Contents have been saved."
1543 msgstr "Zawartość została zapisana."
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1548 msgid "Continue"
1549 msgstr "Kontynuuj"
1550
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1552 msgid ""
1553 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1554 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1555 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1556 msgstr ""
1557 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1558 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1559 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1560 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1563 msgid "Country"
1564 msgstr "Kraj"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1567 msgid "Country Code"
1568 msgstr "Kod kraju"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1571 msgid "Coverage cell density"
1572 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1576 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1577 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1580 msgid "Create interface"
1581 msgstr "Stwórz interfejs"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1585 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1586 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1589 msgid "Critical"
1590 msgstr "Krytyczny"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1593 msgid "Cron Log Level"
1594 msgstr "Poziom logowania cron"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1597 msgid "Current power"
1598 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1599
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1606 msgid "Custom Interface"
1607 msgstr "Własny interfejs"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1610 msgid ""
1611 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1612 "this, perform a factory-reset first."
1613 msgstr ""
1614 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1615 "reset do ustawień fabrycznych."
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1618 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1619 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1620
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1622 msgid ""
1623 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1624 "\">LED</abbr>s if possible."
1625 msgstr ""
1626 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1627 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1630 msgid "DAD transmits"
1631 msgstr "Przekazywanie DAD"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1634 msgid "DAE-Client"
1635 msgstr "Klient DAE"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1638 msgid "DAE-Port"
1639 msgstr "Port DAE"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1642 msgid "DAE-Secret"
1643 msgstr "Sekret DAE"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1646 msgid "DHCP Server"
1647 msgstr "Serwer DHCP"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1650 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1651 msgid "DHCP and DNS"
1652 msgstr "DHCP i DNS"
1653
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1657 msgid "DHCP client"
1658 msgstr "Klient DHCP"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1661 msgid "DHCP-Options"
1662 msgstr "Opcje DHCP"
1663
1664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1666 msgid "DHCPv6 client"
1667 msgstr "Klient DHCPv6"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1670 msgid "DHCPv6-Mode"
1671 msgstr "Tryb DHCPv6"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1674 msgid "DHCPv6-Service"
1675 msgstr "Serwis DHCPv6"
1676
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1682 msgid "DNS"
1683 msgstr "DNS"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1686 msgid "DNS forwardings"
1687 msgstr "Przekazywania DNS"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1690 msgid "DNS search domains"
1691 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1694 msgid "DNS weight"
1695 msgstr "Waga DNS"
1696
1697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1698 msgid "DNS-Label / FQDN"
1699 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1702 msgid "DNSSEC"
1703 msgstr "DNSSEC"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1706 msgid "DNSSEC check unsigned"
1707 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1708
1709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1710 msgid "DPD Idle Timeout"
1711 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1714 msgid "DS-Lite AFTR address"
1715 msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1719 msgid "DSL"
1720 msgstr "DSL"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1723 msgid "DSL Status"
1724 msgstr "Status DSL"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1727 msgid "DSL line mode"
1728 msgstr "Tryb linii DSL"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1731 msgid "DTIM Interval"
1732 msgstr "Interwał DTIM"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1736 msgid "DUID"
1737 msgstr "DUID"
1738
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1740 msgid "Data Rate"
1741 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1745 msgid "Debug"
1746 msgstr "Debugowanie"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1751 msgid "Default %d"
1752 msgstr "Domyślne %d"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1755 msgid "Default is on."
1756 msgstr "Domyślne jest włączone."
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1759 msgid ""
1760 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1761 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1762 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1763 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1764 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1765 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1766 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1767 msgstr ""
1768 "Wartość domyślna to bezstanowy + stanowy<br /> <ul style=\"list-style-"
1769 "type:none;\"> <li><strong>bezstanowy</strong>: router ogłasza prefiksy, host "
1770 "używa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> do "
1771 "samodzielnego przypisania własnego adresu. Bez DHCPv6.</li> "
1772 "<li><strong>bezstanowy + stanowy</strong>: SLAAC. Dodatkowo router "
1773 "przypisuje adres IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li> "
1774 "<li><strong>tylko stanowy</strong>: bez SLAAC. Router przypisuje adres IPv6 "
1775 "do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li></ul>"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1778 msgid "Default state"
1779 msgstr "Stan domyślny"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1782 msgid ""
1783 "Define additional DHCP options, for example "
1784 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1785 "servers to clients."
1786 msgstr ""
1787 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1788 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1791 msgid ""
1792 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1793 "but for outgoing frames"
1794 msgstr ""
1795 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1796 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1799 msgid ""
1800 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1801 "priority on incoming frames"
1802 msgstr ""
1803 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1804 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1807 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1808 msgstr "Deleguj prefiksy IPv6"
1809
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1818 msgid "Delete"
1819 msgstr "Usuń"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1823 msgid "Delete key"
1824 msgstr "Usuń klucz"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1827 msgid "Delete request failed: %s"
1828 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1831 msgid "Delete this network"
1832 msgstr "Usuń tą sieć"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1835 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1836 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1841 msgid "Description"
1842 msgstr "Opis"
1843
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1845 msgid "Deselect"
1846 msgstr "Odznacz"
1847
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1849 msgid "Design"
1850 msgstr "Motyw"
1851
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1854 msgid "Destination"
1855 msgstr "Przeznaczenie"
1856
1857 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1858 msgid "Destination port"
1859 msgstr "Port docelowy"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1863 msgid "Destination zone"
1864 msgstr "Strefa docelowa"
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1878 msgid "Device"
1879 msgstr "Urządzenie"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1882 msgid "Device Configuration"
1883 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1886 msgid "Device is not active"
1887 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1891 msgid "Device is restarting…"
1892 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1895 msgid "Device name"
1896 msgstr "Nazwa urządzenia"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1899 msgid "Device not managed by ModemManager."
1900 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1903 msgid "Device not present"
1904 msgstr "Urządzenie nieobecne"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1907 msgid "Device type"
1908 msgstr "Typ urządzenia"
1909
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1911 msgid "Device unreachable!"
1912 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1915 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1916 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1919 msgid "Devices"
1920 msgstr "Urządzenia"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1923 msgid "Diagnostics"
1924 msgstr "Diagnostyka"
1925
1926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1928 msgid "Dial number"
1929 msgstr "Numer do wybrania"
1930
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1932 msgid "Directory"
1933 msgstr "Katalog"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1937 msgid "Disable"
1938 msgstr "Wyłącz"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1941 msgid ""
1942 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1943 "this interface."
1944 msgstr ""
1945 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1946 "tym interfejsie."
1947
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1950 msgid "Disable DNS lookups"
1951 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1952
1953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1954 msgid "Disable Encryption"
1955 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1958 msgid "Disable Inactivity Polling"
1959 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1962 msgid "Disable this network"
1963 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1969 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1976 msgid "Disabled"
1977 msgstr "Wyłączone"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1980 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1981 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1984 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1985 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1991 msgid "Disconnect"
1992 msgstr "Rozłącz"
1993
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1995 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1996 msgid "Disconnection attempt failed"
1997 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1998
1999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2000 msgid "Disconnection attempt failed."
2001 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2010 msgid "Dismiss"
2011 msgstr "Odrzuć"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2014 msgid "Distance Optimization"
2015 msgstr "Optymalizacja odległości"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2018 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2019 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2022 msgid ""
2023 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2024 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2025 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2026 "firewalls"
2027 msgstr ""
2028 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2029 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
2030 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
2031 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2034 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2035 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
2036
2037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2041 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2042 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2045 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2046 msgstr ""
2047 "Nie przekazuj zapytań, które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
2048 "serwery nazw"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2051 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2052 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2055 msgctxt "VLAN port state"
2056 msgid "Do not participate"
2057 msgstr "Nie bierze udziału"
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2060 msgid "Do not send a hostname"
2061 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2062
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2064 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2065 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2068 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2069 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2072 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2073 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2074
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2076 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2077 msgstr ""
2078 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2079 "podkatalogami?"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2082 msgid "Domain required"
2083 msgstr "Wymagana domena"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2086 msgid "Domain whitelist"
2087 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2091 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2092 msgid "Don't Fragment"
2093 msgstr "Nie fragmentuj"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2096 msgid ""
2097 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2098 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2099 msgstr ""
2100 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
2101 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
2102
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2104 msgid "Down"
2105 msgstr "Dół"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2108 msgid "Down Delay"
2109 msgstr "Opóźnienie w dół"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2112 msgid "Download backup"
2113 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2116 msgid "Download mtdblock"
2117 msgstr "Pobierz mtdblock"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2120 msgid "Downstream SNR offset"
2121 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2122
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2124 msgid "Drag to reorder"
2125 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2128 msgid "Drop Duplicate Frames"
2129 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2132 msgid "Dropbear Instance"
2133 msgstr "Usługa Dropbear"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2136 msgid ""
2137 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2138 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2139 msgstr ""
2140 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
2141 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure "
2142 "Copy\">SCP</abbr>"
2143
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2146 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2147 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2150 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2151 msgstr ""
2152 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2155 msgid "Dynamic tunnel"
2156 msgstr "Tunel dynamiczny"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2159 msgid ""
2160 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2161 "having static leases will be served."
2162 msgstr ""
2163 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
2164 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
2165
2166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2167 msgid "EA-bits length"
2168 msgstr "Długość EA-bits"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2171 msgid "EAP-Method"
2172 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2173
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2181 msgid "Edit"
2182 msgstr "Edytuj"
2183
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2185 msgid ""
2186 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2187 "reload the page."
2188 msgstr ""
2189 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2190 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2193 msgid "Edit this network"
2194 msgstr "Edytuj tę sieć"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2197 msgid "Edit wireless network"
2198 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2201 msgid "Egress QoS mapping"
2202 msgstr "Mapowanie QoS wychodzącego"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2205 msgctxt "VLAN port state"
2206 msgid "Egress tagged"
2207 msgstr "Wyjście otagowane"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2210 msgctxt "VLAN port state"
2211 msgid "Egress untagged"
2212 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2215 msgid "Emergency"
2216 msgstr "Ratunkowy"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2220 msgid "Enable"
2221 msgstr "Włącz"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2224 msgid ""
2225 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2226 "snooping"
2227 msgstr ""
2228 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2229 "abbr>"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2232 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2233 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2234
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2238 msgid "Enable DNS lookups"
2239 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2242 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2243 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2246 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2247 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2250 msgid "Enable IPv6"
2251 msgstr "Włącz IPv6"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2254 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2255 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2262 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2263 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2264 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2267 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2268 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2271 msgid "Enable MAC address learning"
2272 msgstr "Włącz uczenie się adresów MAC"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2275 msgid "Enable NTP client"
2276 msgstr "Włącz klienta NTP"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2279 msgid "Enable Single DES"
2280 msgstr "Zezwól na Single DES"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2283 msgid "Enable TFTP server"
2284 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2287 msgid "Enable VLAN filterering"
2288 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2291 msgid "Enable VLAN functionality"
2292 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2295 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2296 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2299 msgid ""
2300 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2301 msgstr ""
2302 "Włącz delegowanie podrzędne prefiksów IPv6 dostępnych w tym interfejsie"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2305 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2306 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2309 msgid "Enable learning and aging"
2310 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2313 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2314 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2317 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2318 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2321 msgid "Enable multicast fast leave"
2322 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2325 msgid "Enable multicast querier"
2326 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2329 msgid "Enable multicast support"
2330 msgstr "Włącz multicast"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2333 msgid ""
2334 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2335 msgstr ""
2336 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2337 "ograniczyć prędkość sieci."
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2340 msgid "Enable promiscious mode"
2341 msgstr "Włącz tryb promiscious"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2345 msgid "Enable rx checksum"
2346 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2352 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2353 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2354
2355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2358 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2359 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2362 msgid "Enable this network"
2363 msgstr "Włącz tą sieć"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2367 msgid "Enable tx checksum"
2368 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2371 msgid "Enable unicast flooding"
2372 msgstr "Włącz unicast flooding"
2373
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2377 msgid "Enabled"
2378 msgstr "Włączone"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2381 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2382 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2385 msgid ""
2386 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2387 "Domain"
2388 msgstr ""
2389 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2390 "samej domeny"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2393 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2394 msgstr ""
2395 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2396 "moście"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2399 msgid "Encapsulation limit"
2400 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2404 msgid "Encapsulation mode"
2405 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2412 msgid "Encryption"
2413 msgstr "Szyfrowanie"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2416 msgid "Endpoint Host"
2417 msgstr "Końcowy host"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2420 msgid "Endpoint Port"
2421 msgstr "Końcowy port"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2424 msgid "Enforce IGMPv1"
2425 msgstr "Wymuś IGMPv1"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2428 msgid "Enforce IGMPv2"
2429 msgstr "Wymuś IGMPv2"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2432 msgid "Enforce IGMPv3"
2433 msgstr "Wymuś IGMPv3"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2436 msgid "Enforce MLD version 1"
2437 msgstr "Wymuś MLD w wersji 1"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2440 msgid "Enforce MLD version 2"
2441 msgstr "Wymuś MLD w wersji 2"
2442
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2444 msgid "Enter custom value"
2445 msgstr "Wprowadź wartość"
2446
2447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2448 msgid "Enter custom values"
2449 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2450
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2452 msgid "Erasing..."
2453 msgstr "Usuwanie..."
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2461 msgid "Error"
2462 msgstr "Błąd"
2463
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2465 msgid "Errored seconds (ES)"
2466 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2467
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2470 msgid "Ethernet Adapter"
2471 msgstr "Karta Ethernet"
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2475 msgid "Ethernet Switch"
2476 msgstr "Switch Ethernet"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2479 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2480 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2481
2482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2483 msgid "Every second (fast, 1)"
2484 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2487 msgid "Exclude interfaces"
2488 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2491 msgid "Existing device"
2492 msgstr "Istniejące urządzenie"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2495 msgid "Expand hosts"
2496 msgstr "Rozwiń hosty"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2499 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2500 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2503 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2504 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv4"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2507 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2508 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2511 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2512 msgstr "Oczekiwanie na dwie wartości priorytetu oddzielone dwukropkiem"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2523 msgid "Expecting: %s"
2524 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2527 msgid "Expecting: non-empty value"
2528 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2529
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2531 msgid "Expires"
2532 msgstr "Wygasa"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2535 msgid ""
2536 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2537 msgstr ""
2538 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2539
2540 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2541 msgid "External"
2542 msgstr "Zewnętrzne"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2545 msgid "External R0 Key Holder List"
2546 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2549 msgid "External R1 Key Holder List"
2550 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2553 msgid "External system log server"
2554 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2555
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2557 msgid "External system log server port"
2558 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2559
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2561 msgid "External system log server protocol"
2562 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2565 msgid "Extra SSH command options"
2566 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2569 msgid "Extra pppd options"
2570 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2571
2572 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2573 msgid "Extra sstpc options"
2574 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2577 msgid "FT over DS"
2578 msgstr "FT over DS"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2581 msgid "FT over the Air"
2582 msgstr "FT over the Air"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2585 msgid "FT protocol"
2586 msgstr "Protokół FT"
2587
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2589 msgid "Failed to change the system password."
2590 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2593 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2594 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2597 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2598 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2599
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2601 msgid "File"
2602 msgstr "Plik"
2603
2604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2605 msgid "File not accessible"
2606 msgstr "Plik niedostępny"
2607
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2609 msgid "Filename"
2610 msgstr "Nazwa pliku"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2613 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2614 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2618 msgid "Filesystem"
2619 msgstr "System plików"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2622 msgid "Filter private"
2623 msgstr "Filtruj prywatne"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2626 msgid "Filter useless"
2627 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2628
2629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2630 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2631 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2632
2633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2634 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2635 msgstr ""
2636 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2637 "niewolnika"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2640 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2641 msgstr ""
2642 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2643 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2644
2645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2647 msgid "Finalizing failed"
2648 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2649
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2651 msgid ""
2652 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2653 "with defaults based on what was detected"
2654 msgstr ""
2655 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2656 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2659 msgid "Find and join network"
2660 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2661
2662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2663 msgid "Finish"
2664 msgstr "Zakończ"
2665
2666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2667 msgid "Firewall"
2668 msgstr "Zapora sieciowa"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2671 msgid "Firewall Mark"
2672 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2675 msgid "Firewall Settings"
2676 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2677
2678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2679 msgid "Firewall Status"
2680 msgstr "Status zapory sieciowej"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2683 msgid "Firmware File"
2684 msgstr "Plik firmware"
2685
2686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2687 msgid "Firmware Version"
2688 msgstr "Wersja firmware"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2691 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2692 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2693
2694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2696 msgid "Flash image..."
2697 msgstr "Wgraj obraz..."
2698
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2700 msgid "Flash image?"
2701 msgstr "Wgrać obraz?"
2702
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2704 msgid "Flash new firmware image"
2705 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2706
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2708 msgid "Flash operations"
2709 msgstr "Operacje aktualizacji"
2710
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2713 msgid "Flashing…"
2714 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2717 msgid "Force"
2718 msgstr "Wymuś"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2721 msgid "Force 40MHz mode"
2722 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2725 msgid "Force CCMP (AES)"
2726 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2729 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2730 msgstr ""
2731 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2734 msgid "Force IGMP version"
2735 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2738 msgid "Force MLD version"
2739 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2742 msgid "Force TKIP"
2743 msgstr "Wymuś TKIP"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2746 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2747 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2750 msgid "Force link"
2751 msgstr "Wymuś połączenie"
2752
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2754 msgid ""
2755 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2756 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2757 "and meant for your device!"
2758 msgstr ""
2759 "Wymuś aktualizację: wybierz opcję „Wymuś aktualizację”, aby flashować obraz, "
2760 "nawet jeśli sprawdzanie formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko "
2761 "wtedy, gdy masz pewność, że oprogramowanie układowe jest poprawne i "
2762 "przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2765 msgid "Force use of NAT-T"
2766 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2767
2768 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2769 msgid "Form token mismatch"
2770 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2773 msgid "Forward DHCP traffic"
2774 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2775
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2777 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2778 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2781 msgid "Forward broadcast traffic"
2782 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2785 msgid "Forward delay"
2786 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2789 msgid "Forward mesh peer traffic"
2790 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2793 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2794 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2797 msgid "Forwarding mode"
2798 msgstr "Tryb przekazywania"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2801 msgid "Fragmentation Threshold"
2802 msgstr "Próg fragmentacji"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2805 msgid ""
2806 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2807 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2808 msgstr ""
2809 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2810 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2815 msgid "GHz"
2816 msgstr "GHz"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2820 msgid "GPRS only"
2821 msgstr "Tylko GPRS"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2824 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2825 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2828 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2829 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2832 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2833 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2836 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2837 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2838
2839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2840 msgid "Gateway"
2841 msgstr "Brama"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2844 msgid "Gateway Ports"
2845 msgstr "Porty bramy"
2846
2847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2849 msgid "Gateway address is invalid"
2850 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2857 msgid "General Settings"
2858 msgstr "Ustawienia główne"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2864 msgid "General Setup"
2865 msgstr "Ustawienia ogólne"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2868 msgid "General device options"
2869 msgstr "Ogólne opcje urządzenia"
2870
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2872 msgid "Generate Config"
2873 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2876 msgid "Generate Key"
2877 msgstr "Wygeneruj klucz"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2880 msgid "Generate PMK locally"
2881 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2884 msgid "Generate archive"
2885 msgstr "Twórz archiwum"
2886
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2888 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2889 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2890
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2892 msgid "Global Settings"
2893 msgstr "Ustawienia globalne"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2896 msgid "Global network options"
2897 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2898
2899 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2900 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2901 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2902 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2903 msgid "Go to password configuration..."
2904 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2905
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2910 msgid "Go to relevant configuration page"
2911 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2914 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2915 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2918 msgid "Grant access to DHCP status display"
2919 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2922 msgid "Grant access to DSL status display"
2923 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2926 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2927 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2930 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2931 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2932
2933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2934 msgid "Grant access to SSH configuration"
2935 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2936
2937 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2938 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2939 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2942 msgid "Grant access to crontab configuration"
2943 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2946 msgid "Grant access to firewall status"
2947 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2948
2949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2950 msgid "Grant access to flash operations"
2951 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2954 msgid "Grant access to main status display"
2955 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2958 msgid "Grant access to mmcli"
2959 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2962 msgid "Grant access to mount configuration"
2963 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2966 msgid "Grant access to network configuration"
2967 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2970 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2971 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2972
2973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2974 msgid "Grant access to network status information"
2975 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2978 msgid "Grant access to process status"
2979 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2982 msgid "Grant access to realtime statistics"
2983 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2986 msgid "Grant access to startup configuration"
2987 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2988
2989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2990 msgid "Grant access to system configuration"
2991 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2992
2993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2994 msgid "Grant access to system logs"
2995 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2999 msgid "Grant access to the system route status"
3000 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
3001
3002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3003 msgid "Grant access to wireless status display"
3004 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3007 msgid "Group Password"
3008 msgstr "Hasło grupy"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3011 msgid "Guest"
3012 msgstr "Gość"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3015 msgid "HE.net password"
3016 msgstr "Hasło HE.net"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3019 msgid "HE.net username"
3020 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3023 msgid "Hang Up"
3024 msgstr "Rozłącz"
3025
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3027 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3028 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3031 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3032 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3035 msgid "Hello interval"
3036 msgstr "Interwał Hello"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3039 msgid ""
3040 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3041 "the timezone."
3042 msgstr ""
3043 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
3044 "nazwę hosta, strefę czasową."
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3047 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3048 msgstr ""
3049 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
3050 "abbr>"
3051
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3054 msgid "Hide empty chains"
3055 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3058 msgid "High"
3059 msgstr "Wysoki"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3065 msgid "Host"
3066 msgstr "Host"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3069 msgid "Host entries"
3070 msgstr "Wpisy PC"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3073 msgid "Host expiry timeout"
3074 msgstr "Czas wygasania hosta"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3077 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3078 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3081 msgid "Host-Uniq tag content"
3082 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3090 msgid "Hostname"
3091 msgstr "Nazwa hosta"
3092
3093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3094 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3095 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3098 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3099 msgid "Hostnames"
3100 msgstr "Nazwy hostów"
3101
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3103 msgid "Human-readable counters"
3104 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3105
3106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3107 msgid "Hybrid"
3108 msgstr "Hybrydowy"
3109
3110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3112 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3113 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3116 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3117 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3120 msgid "IKE DH Group"
3121 msgstr "Grupa IKE DH"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3124 msgid "IP Addresses"
3125 msgstr "Adres IP"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3128 msgid "IP Protocol"
3129 msgstr "Protokół IP"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3132 msgid "IP Type"
3133 msgstr "Typ IP"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3136 msgid "IP address"
3137 msgstr "Adres IP"
3138
3139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3141 msgid "IP address is invalid"
3142 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3143
3144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3146 msgid "IP address is missing"
3147 msgstr "Brakuje adresu IP"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3157 msgid "IPv4"
3158 msgstr "IPv4"
3159
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3161 msgid "IPv4 Firewall"
3162 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3163
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3165 msgid "IPv4 Upstream"
3166 msgstr "Połączenie IPv4"
3167
3168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3170 msgid "IPv4 address"
3171 msgstr "Adres IPv4"
3172
3173 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3174 msgid "IPv4 assignment length"
3175 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3176
3177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3178 msgid "IPv4 broadcast"
3179 msgstr "Transmisja IPv4"
3180
3181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3182 msgid "IPv4 gateway"
3183 msgstr "Brama IPv4"
3184
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3187 msgid "IPv4 netmask"
3188 msgstr "Maska IPv4"
3189
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3191 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3192 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3195 msgid "IPv4 only"
3196 msgstr "Tylko IPv4"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3199 msgid "IPv4 prefix"
3200 msgstr "Prefix IPv4"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3204 msgid "IPv4 prefix length"
3205 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3208 msgid "IPv4+IPv6"
3209 msgstr "IPv4+IPv6"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3214 msgid "IPv4-Address"
3215 msgstr "Adres IPv4"
3216
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3218 msgid "IPv4-Gateway"
3219 msgstr "Brama IPv4"
3220
3221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3223 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3224 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3227 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3228 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3243 msgid "IPv6"
3244 msgstr "IPv6"
3245
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3247 msgid "IPv6 Firewall"
3248 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3251 msgid "IPv6 MTU"
3252 msgstr "MTU IPv6"
3253
3254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3255 msgid "IPv6 Neighbours"
3256 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3259 msgid "IPv6 Settings"
3260 msgstr "Ustawienia IPv6"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3263 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3264 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3265
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3267 msgid "IPv6 Upstream"
3268 msgstr "Połączenie IPv6"
3269
3270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3271 msgid "IPv6 address"
3272 msgstr "Adres IPv6"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3275 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3276 msgid "IPv6 assignment hint"
3277 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3280 msgid "IPv6 assignment length"
3281 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3282
3283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3284 msgid "IPv6 gateway"
3285 msgstr "Brama IPv6"
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3288 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3289 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3292 msgid "IPv6 only"
3293 msgstr "Tylko IPv6"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3296 msgid "IPv6 preference"
3297 msgstr "Preferencje IPv6"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3301 msgid "IPv6 prefix"
3302 msgstr "Prefiks IPv6"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3305 msgid "IPv6 prefix filter"
3306 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3310 msgid "IPv6 prefix length"
3311 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3312
3313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3315 msgid "IPv6 routed prefix"
3316 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3319 msgid "IPv6 suffix"
3320 msgstr "Sufiks IPv6"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3323 msgid "IPv6 support"
3324 msgstr "Obsługa IPv6"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3329 msgid "IPv6-Address"
3330 msgstr "Adres IPv6"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3333 msgid "IPv6-PD"
3334 msgstr "IPv6-PD"
3335
3336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3338 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3339 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3340
3341 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3344 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3345 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3346
3347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3349 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3350 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3353 msgid "Identity"
3354 msgstr "Tożsamość"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3357 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3358 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3361 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3362 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3363
3364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3365 msgid "If checked, encryption is disabled"
3366 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3369 msgid ""
3370 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3371 "classes."
3372 msgstr ""
3373 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3374 "podanych klas prefiksów IPv6."
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3378 msgid ""
3379 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3380 msgstr ""
3381 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3382 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3386 msgid ""
3387 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3388 "device node"
3389 msgstr ""
3390 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3391 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3394 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3395 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3396 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3397 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3402 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3403 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3406 msgid ""
3407 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3408 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3409 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3410 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3411 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3412 msgstr ""
3413 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3414 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3415 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3416 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3417 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3420 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3421 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3424 msgid "Ignore interface"
3425 msgstr "Ignoruj interfejs"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3428 msgid "Ignore resolve file"
3429 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3432 msgid "Image"
3433 msgstr "Obraz"
3434
3435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3436 msgid "In"
3437 msgstr "W"
3438
3439 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3440 msgid ""
3441 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3442 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3443 msgstr ""
3444 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3445 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3446 "strony."
3447
3448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3449 msgid "In seconds"
3450 msgstr "W sekundach"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3457 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3458 msgid "Inactivity timeout"
3459 msgstr "Czas bezczynności"
3460
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3462 msgid "Inbound:"
3463 msgstr "Przychodzący:"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3469 msgid "Incoming checksum"
3470 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3476 msgid "Incoming key"
3477 msgstr "Klucz przychodzący"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3483 msgid "Incoming serialization"
3484 msgstr "Przychodząca serializacja"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3487 msgid "Info"
3488 msgstr "Informacja"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3491 msgid "Information"
3492 msgstr "Informacje"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3495 msgid "Ingress QoS mapping"
3496 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3497
3498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3500 msgid "Initialization failure"
3501 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3504 msgid "Initscript"
3505 msgstr "Skrypt startowy"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3508 msgid "Initscripts"
3509 msgstr "Skrypty startowe"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3512 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3513 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3516 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3517 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3520 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3521 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3524 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3525 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3528 msgid "Install protocol extensions..."
3529 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3532 msgid ""
3533 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3534 "BSSID <code>%h</code>."
3535 msgstr ""
3536 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3537 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3538
3539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3540 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3541 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3550 msgid "Interface"
3551 msgstr "Interfejs"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3554 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3555 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3558 msgid "Interface Configuration"
3559 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3563 msgid "Interface has %d pending changes"
3564 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3567 msgid "Interface is disabled"
3568 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3571 msgid "Interface is marked for deletion"
3572 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3575 msgid "Interface is reconnecting..."
3576 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3581 msgid "Interface is shutting down..."
3582 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3585 msgid "Interface is starting..."
3586 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3589 msgid "Interface is stopping..."
3590 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3593 msgid "Interface name"
3594 msgstr "Nazwa interfejsu"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3598 msgid "Interface not present or not connected yet."
3599 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3603 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3604 msgid "Interfaces"
3605 msgstr "Interfejsy"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3608 msgid "Internal"
3609 msgstr "Wewnętrzny"
3610
3611 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3612 msgid "Internal Server Error"
3613 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3614
3615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3616 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3617 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3620 msgid ""
3621 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3622 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3623 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3624 msgstr ""
3625 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3626 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3627 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3628 "wysyłane rzadziej"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3631 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3632 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3633
3634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3636 msgid "Invalid"
3637 msgstr "Niewłaściwy"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3641 msgid "Invalid Base64 key string"
3642 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3646 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3647 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3651 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3652 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3655 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3656 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3659 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3660 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3661
3662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3663 msgid "Invalid argument"
3664 msgstr "Błędny argument"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3667 msgid ""
3668 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3669 "supports one and only one bearer."
3670 msgstr ""
3671 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3672 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3673
3674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3675 msgid "Invalid command"
3676 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3679 msgid "Invalid hexadecimal value"
3680 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3681
3682 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3683 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3684 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3687 msgid "Isolate Clients"
3688 msgstr "Izoluj klientów"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3691 msgid ""
3692 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3693 "flash memory, please verify the image file!"
3694 msgstr ""
3695 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3696 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3697
3698 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3699 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3700 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3701 msgid "JavaScript required!"
3702 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3705 msgid "Join Network"
3706 msgstr "Połącz z siecią"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3709 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3710 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3713 msgid "Joining Network: %q"
3714 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3717 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3718 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3719
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3722 msgid "Kernel Log"
3723 msgstr "Log kernela"
3724
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3726 msgid "Kernel Version"
3727 msgstr "Wersja kernela"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3730 msgid "Key"
3731 msgstr "Klucz"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3738 msgid "Key #%d"
3739 msgstr "Klucz #%d"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3745 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3746 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3747
3748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3752 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3753 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3756 msgid "Kill"
3757 msgstr "Zabij"
3758
3759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3761 msgid "L2TP"
3762 msgstr "L2TP"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3765 msgid "L2TP Server"
3766 msgstr "Serwer L2TP"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3769 msgid "LACPDU Packets"
3770 msgstr "Pakiety LACPDU"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3778 msgid "LCP echo failure threshold"
3779 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3786 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3787 msgid "LCP echo interval"
3788 msgstr "Interwał echa LCP"
3789
3790 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3791 msgid "LED Configuration"
3792 msgstr "Konfiguracja LED"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3795 msgid "LLC"
3796 msgstr "LLC"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3800 msgid "Label"
3801 msgstr "Oznaczenie"
3802
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3804 msgid "Language"
3805 msgstr "Język"
3806
3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3808 msgid "Language and Style"
3809 msgstr "Wygląd i język"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3812 msgid "Last member interval"
3813 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3816 msgid "Latency"
3817 msgstr "Opoźnienie"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3820 msgid "Leaf"
3821 msgstr "Karta"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3824 msgid "Learn"
3825 msgstr "Ucz"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3828 msgid "Learn routes from NDP"
3829 msgstr "Ucz się tras z NDP"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3833 msgid "Lease time"
3834 msgstr "Czas dzierżawy"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3840 msgid "Lease time remaining"
3841 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3844 msgid "Leasefile"
3845 msgstr "Plik dzierżawy"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3850 msgid "Leave empty to autodetect"
3851 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3857 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3858 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3861 msgid ""
3862 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3863 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3864 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3865 msgstr ""
3866 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3867 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3868 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3869 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3870
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3872 msgid "Legend:"
3873 msgstr "Legenda:"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3876 msgid "Limit"
3877 msgstr "Limit"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3880 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3881 msgstr ""
3882 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3885 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3886 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3889 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3890 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3893 msgid "Line Mode"
3894 msgstr "Tryb linii"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3897 msgid "Line State"
3898 msgstr "Stan linii"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3901 msgid "Line Uptime"
3902 msgstr "Czas działania linii"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3905 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3906 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3909 msgid "Link Monitoring"
3910 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3913 msgid "Link On"
3914 msgstr "Połączenie aktywne"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3917 msgid ""
3918 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3919 "requests to"
3920 msgstr ""
3921 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3922 "przekazywane zapytania"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3925 msgid ""
3926 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3927 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3928 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3929 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3930 "Association."
3931 msgstr ""
3932 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3933 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3934 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3935 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3936 "Mobility Domain Association."
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3939 msgid ""
3940 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3941 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3942 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3943 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3944 "PMK-R1 keys."
3945 msgstr ""
3946 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3947 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3948 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3949 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3950 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3951
3952 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3953 msgid "List of SSH key files for auth"
3954 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3957 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3958 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3961 msgid "List of domains to force to an IP address."
3962 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3965 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3966 msgstr "Lista hostów, które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3969 msgid "Listen Interfaces"
3970 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3973 msgid "Listen Port"
3974 msgstr "Port nasłuchu"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3977 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3978 msgstr ""
3979 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3982 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3983 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3986 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3987 msgid "Load"
3988 msgstr "Obciążenie"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3991 msgid "Load Average"
3992 msgstr "Średnie obciążenie"
3993
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3995 msgid "Loading directory contents…"
3996 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3997
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3999 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4001 msgid "Loading view…"
4002 msgstr "Ładowanie widoku…"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
4005 msgid "Local"
4006 msgstr "Lokalny"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4009 msgid "Local IP address"
4010 msgstr "Lokalny adres IP"
4011
4012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4014 msgid "Local IP address is invalid"
4015 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4018 msgid "Local IP address to assign"
4019 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4023 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4029 msgid "Local IPv4 address"
4030 msgstr "Lokalny adres IPv4"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4037 msgid "Local IPv6 address"
4038 msgstr "Lokalny adres IPv6"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4041 msgid "Local Service Only"
4042 msgstr "Tylko serwis lokalny"
4043
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4045 msgid "Local Startup"
4046 msgstr "Lokalny autostart"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4050 msgid "Local Time"
4051 msgstr "Czas lokalny"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4054 msgid "Local ULA"
4055 msgstr "Lokalny ULA"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4058 msgid "Local domain"
4059 msgstr "Domena lokalna"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4062 msgid ""
4063 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4064 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4065 msgstr ""
4066 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
4067 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4070 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4071 msgstr ""
4072 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4075 msgid "Local server"
4076 msgstr "Serwer lokalny"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4079 msgid ""
4080 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4081 "available"
4082 msgstr ""
4083 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci, jeśli jest "
4084 "dostępne więcej niż jedno IP"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4087 msgid "Localise queries"
4088 msgstr "Zapytania lokalizujące"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4091 msgid "Lock to BSSID"
4092 msgstr "Zablokuj na BSSID"
4093
4094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4095 msgid "Log output level"
4096 msgstr "Poziom logowania"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4099 msgid "Log queries"
4100 msgstr "Loguj zapytania"
4101
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4103 msgid "Logging"
4104 msgstr "Logowanie"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4108 msgid ""
4109 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4110 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4111 msgstr ""
4112 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4113 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4114
4115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4117 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4118 msgstr ""
4119 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4120
4121 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4122 msgid "Login"
4123 msgstr "Zaloguj"
4124
4125 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4126 msgid "Logout"
4127 msgstr "Wyloguj"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4130 msgid "Loose filtering"
4131 msgstr "Luźne filtrowanie"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4134 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4135 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4138 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4139 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4143 msgid "MAC"
4144 msgstr "MAC"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4147 msgid "MAC Address"
4148 msgstr "Adres MAC"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4151 msgid "MAC Address For The Actor"
4152 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4156 msgid "MAC VLAN"
4157 msgstr "MAC VLAN"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4160 msgid "MAC address"
4161 msgstr "Adres MAC"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4170 msgid "MAC-Address"
4171 msgstr "Adres MAC"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4174 msgid "MAC-Address Filter"
4175 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4178 msgid "MAC-Filter"
4179 msgstr "Filtrowanie MAC"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4182 msgid "MAC-List"
4183 msgstr "Lista MAC"
4184
4185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4187 msgid "MAP / LW4over6"
4188 msgstr "MAP/LW4over6"
4189
4190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4192 msgid "MAP rule is invalid"
4193 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4194
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4196 msgid "MD5"
4197 msgstr "MD5"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4201 msgid "MHz"
4202 msgstr "MHz"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4205 msgid "MII"
4206 msgstr "MII"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4209 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4210 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4213 msgid "MII Interval"
4214 msgstr "Interwał MII"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4221 msgid "MTU"
4222 msgstr "MTU"
4223
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4225 msgid ""
4226 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4227 "below:"
4228 msgstr ""
4229 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4230 "do poleceń poniżej:"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4239 msgid "Manual"
4240 msgstr "Podręcznik"
4241
4242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4245 msgid "Master"
4246 msgstr "Główny"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4249 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4250 msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4253 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4254 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4257 msgid "Maximum age"
4258 msgstr "Maksymalny wiek"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4261 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4262 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4265 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4266 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4269 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4270 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4273 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4274 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4278 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4279 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4280 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4283 msgid "Maximum number of leased addresses."
4284 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4287 msgid "Maximum snooping table size"
4288 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4291 msgid ""
4292 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4293 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4294 "(<code>600</code>)."
4295 msgstr ""
4296 "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title=\"Router "
4297 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 600 sekund "
4298 "(<code>600</code>)."
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4301 msgid "Maximum transmit power"
4302 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4315 msgid "Mbit/s"
4316 msgstr "Mbit/s"
4317
4318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4319 msgid "Medium"
4320 msgstr "Średnia"
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4323 msgid "Memory"
4324 msgstr "Pamięć"
4325
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4327 msgid "Memory usage (%)"
4328 msgstr "Użycie RAM"
4329
4330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4331 msgid "Mesh"
4332 msgstr "Mesh"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4335 msgid "Mesh ID"
4336 msgstr "Mesh ID"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4339 msgid "Mesh Id"
4340 msgstr "Mesh Id"
4341
4342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4343 msgid "Method not found"
4344 msgstr "Nie znaleziono metody"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4347 msgid "Method of link monitoring"
4348 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4351 msgid "Method to determine link status"
4352 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4357 msgid "Metric"
4358 msgstr "Metryka"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4361 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4362 msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4365 msgid "Minimum ARP validity time"
4366 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4369 msgid "Minimum Number of Links"
4370 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4373 msgid ""
4374 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4375 "Prevents ARP cache thrashing."
4376 msgstr ""
4377 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4378 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4381 msgid ""
4382 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4383 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4384 "(<code>200</code>)."
4385 msgstr ""
4386 "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title=\"Router "
4387 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 200 sekund "
4388 "(<code>200</code>)."
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4391 msgid "Mirror monitor port"
4392 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4395 msgid "Mirror source port"
4396 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4397
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4399 msgid "Mobile Data"
4400 msgstr "Dane mobilne"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4403 msgid "Mobility Domain"
4404 msgstr "Domena mobilna"
4405
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4415 msgid "Mode"
4416 msgstr "Tryb"
4417
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4419 msgid "Model"
4420 msgstr "Model"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4423 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4424 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4425
4426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4427 msgid ""
4428 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4429 "minutes."
4430 msgstr ""
4431 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4432 "po 2 minutach."
4433
4434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4435 msgid "Modem default"
4436 msgstr "Domyślny modem"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4443 msgid "Modem device"
4444 msgstr "Urządzenie modemowe"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4447 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4448 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4449
4450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4452 msgid "Modem information query failed"
4453 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4454
4455 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4457 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4458 msgid "Modem init timeout"
4459 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4462 msgid "Modem is disabled."
4463 msgstr "Modem jest wyłączony."
4464
4465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4466 msgid "ModemManager"
4467 msgstr "Menedżer modemu"
4468
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4471 msgid "Monitor"
4472 msgstr "Monitor"
4473
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4475 msgid "More Characters"
4476 msgstr "Użyj więcej znaków"
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4479 msgid "More…"
4480 msgstr "Więcej…"
4481
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4483 msgid "Mount Point"
4484 msgstr "Punkt montowania"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4489 msgid "Mount Points"
4490 msgstr "Punkty montowania"
4491
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4493 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4494 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4495
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4497 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4498 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4499
4500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4501 msgid ""
4502 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4503 "filesystem"
4504 msgstr ""
4505 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4506 "systemu plików"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4509 msgid "Mount attached devices"
4510 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4511
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4513 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4514 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4515
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4517 msgid "Mount options"
4518 msgstr "Opcje montowania"
4519
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4521 msgid "Mount point"
4522 msgstr "Punkt montownia"
4523
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4525 msgid "Mount swap not specifically configured"
4526 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4527
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4529 msgid "Mounted file systems"
4530 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4531
4532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4533 msgid "Move down"
4534 msgstr "Przesuń w dół"
4535
4536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4537 msgid "Move up"
4538 msgstr "Przesuń w górę"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4544 msgid "Multicast"
4545 msgstr "Multicast"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4548 msgid "Multicast routing"
4549 msgstr "Trasowanie multicast"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4552 msgid "Multicast to unicast"
4553 msgstr "Multicast do unicastu"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4556 msgid "NAS ID"
4557 msgstr "NAS ID"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4560 msgid "NAT-T Mode"
4561 msgstr "Tryb NAT-T"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4564 msgid "NAT64 Prefix"
4565 msgstr "Prefix NAT64"
4566
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4569 msgid "NCM"
4570 msgstr "NCM"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4573 msgid "NDP-Proxy slave"
4574 msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4577 msgid "NT Domain"
4578 msgstr "Domena NT"
4579
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4581 msgid "NTP server candidates"
4582 msgstr "Lista serwerów NTP"
4583
4584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4589 msgid "Name"
4590 msgstr "Nazwa"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4593 msgid "Name of the new network"
4594 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4595
4596 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4597 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4598 msgid "Navigation"
4599 msgstr "Nawigacja"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4602 msgid "Neighbour cache validity"
4603 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4604
4605 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4613 msgid "Network"
4614 msgstr "Sieć"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4617 msgid "Network SSID"
4618 msgstr "Sieć SSID"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4621 msgid "Network Utilities"
4622 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4625 msgid "Network boot image"
4626 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4630 msgid "Network device"
4631 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4632
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4634 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4635 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4636
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4639 msgid "Network device is not present"
4640 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4644 msgid "Network interface"
4645 msgstr "Interfejs sieciowy"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4648 msgid "Never"
4649 msgstr "Nigdy"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4652 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4653 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4656 msgid "New interface name…"
4657 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4658
4659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4660 msgid "Next »"
4661 msgstr "Następna »"
4662
4663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4666 msgid "No"
4667 msgstr "Nie"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4670 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4671 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4672
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4674 msgid "No Data"
4675 msgstr "Brak danych"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4678 msgid "No Encryption"
4679 msgstr "Brak szyfrowania"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4682 msgid "No Host Routes"
4683 msgstr "Brak tras hosta"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4686 msgid "No NAT-T"
4687 msgstr "Bez NAT-T"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4690 msgid "No RX signal"
4691 msgstr "Brak sygnału RX"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4694 msgid "No client associated"
4695 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4696
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4698 msgid "No data received"
4699 msgstr "Nie otrzymano danych"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4703 msgid "No enforcement"
4704 msgstr "Nie egzekwuj"
4705
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4707 msgid "No entries in this directory"
4708 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4711 msgid "No files found"
4712 msgstr "Nie znaleziono plików"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4718 msgid "No host route"
4719 msgstr "Brak trasy hosta"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4725 msgid "No information available"
4726 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4727
4728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4730 msgid "No matching prefix delegation"
4731 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4735 msgid "No more slaves available"
4736 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4739 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4740 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4743 msgid "No negative cache"
4744 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4745
4746 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4747 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4748 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4749 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4750 msgid "No password set!"
4751 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4754 msgid "No peers defined yet"
4755 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4759 msgid "No public keys present yet."
4760 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4761
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4763 msgid "No rules in this chain."
4764 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4765
4766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4767 msgid "No validation or filtering"
4768 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4772 msgid "No zone assigned"
4773 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4780 msgid "Noise"
4781 msgstr "Szum"
4782
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4784 msgid "Noise Margin (SNR)"
4785 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4786
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4788 msgid "Noise:"
4789 msgstr "Szum:"
4790
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4792 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4793 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4796 msgid "Non-wildcard"
4797 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4802 msgid "None"
4803 msgstr "Brak"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4807 msgid "Normal"
4808 msgstr "Normalny"
4809
4810 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4811 msgid "Not Found"
4812 msgstr "Nie znaleziono"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4815 msgid "Not associated"
4816 msgstr "Nie powiązany"
4817
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4819 msgid "Not connected"
4820 msgstr "Nie podłączony"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4827 msgid "Not present"
4828 msgstr "Nieobecny"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4831 msgid "Not started on boot"
4832 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4833
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4835 msgid "Not supported"
4836 msgstr "Nie wspierane"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4839 msgid ""
4840 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4841 "have problems"
4842 msgstr ""
4843 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4844 "mwlwifi może mieć problemy"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4847 msgid "Notes"
4848 msgstr "Uwagi"
4849
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4851 msgid "Notice"
4852 msgstr "Spostrzeżenie"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4855 msgid "Nslookup"
4856 msgstr "Nslookup"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4859 msgid "Number of IGMP membership reports"
4860 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4863 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4864 msgstr ""
4865 "Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4866 "podręcznej)"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4869 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4870 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4873 msgid "Obfuscated Group Password"
4874 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4877 msgid "Obfuscated Password"
4878 msgstr "Ukryte hasło"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4887 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4888 msgid "Obtain IPv6-Address"
4889 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4890
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4893 msgid "Off"
4894 msgstr "Wyłączone"
4895
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4897 msgid "Off-State Delay"
4898 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4901 msgid "On"
4902 msgstr "Włączone"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4905 msgid "On-Link route"
4906 msgstr "Trasa łącza"
4907
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4909 msgid "On-State Delay"
4910 msgstr "Zwłoka połączenia"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4913 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4914 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4915
4916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4917 msgid "One of the following: %s"
4918 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4919
4920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4922 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4923 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4924
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4926 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4927 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4928
4929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4931 msgid "One or more required fields have no value!"
4932 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4935 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4936 msgstr ""
4937 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4938 "włączone"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4941 msgid ""
4942 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4943 msgstr ""
4944 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4945 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4949 msgid "Open list..."
4950 msgstr "Otwórz listę..."
4951
4952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4954 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4955 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4958 msgid "OpenFortivpn"
4959 msgstr "OpenFortivpn"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4962 msgid "Operating frequency"
4963 msgstr "Częstotliwość"
4964
4965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4967 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4968 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4969
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4971 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4972 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4973
4974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4975 msgid "Option changed"
4976 msgstr "Wartość zmieniona"
4977
4978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4979 msgid "Option removed"
4980 msgstr "Usunięto wartość"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4983 msgid "Optional"
4984 msgstr "Opcjonalny"
4985
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4987 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4988 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4991 msgid ""
4992 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4993 "starting with <code>0x</code>."
4994 msgstr ""
4995 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4996 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
4999 msgid ""
5000 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5001 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5002 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5003 "for the interface."
5004 msgstr ""
5005 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
5006 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
5007 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
5008 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
5009
5010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5011 msgid ""
5012 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5013 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5014 msgstr ""
5015 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
5016 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
5017
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5019 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5020 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
5021
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5023 msgid "Optional. Description of peer."
5024 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
5025
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5027 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5028 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
5029
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5031 msgid ""
5032 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5033 "interface."
5034 msgstr ""
5035 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
5036
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5038 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5039 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
5040
5041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5042 msgid "Optional. Port of peer."
5043 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
5044
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5046 msgid ""
5047 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5048 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5049 msgstr ""
5050 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
5051 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
5052
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5054 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5055 msgstr ""
5056 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
5057
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5059 msgid "Options"
5060 msgstr "Opcje"
5061
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5063 msgid "Options:"
5064 msgstr "Opcje:"
5065
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5067 msgid "Other:"
5068 msgstr "Inne:"
5069
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5071 msgid "Out"
5072 msgstr "Wychodzące"
5073
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5075 msgid "Outbound:"
5076 msgstr "Wychodzący:"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5082 msgid "Outgoing checksum"
5083 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5089 msgid "Outgoing key"
5090 msgstr "Klucz wychodzący"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5096 msgid "Outgoing serialization"
5097 msgstr "Serializacja wychodząca"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5100 msgid "Output Interface"
5101 msgstr "Interfejs wyjściowy"
5102
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5105 msgid "Output zone"
5106 msgstr "Strefa wyjściowa"
5107
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5109 msgid "Overlap"
5110 msgstr "Nakładanie się"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5113 msgid "Override IPv4 routing table"
5114 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5117 msgid "Override IPv6 routing table"
5118 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
5119
5120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5126 msgid "Override MAC address"
5127 msgstr "Nadpisz adres MAC"
5128
5129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5135 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5136 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5149 msgid "Override MTU"
5150 msgstr "Nadpisz MTU"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5154 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5157 msgid "Override TOS"
5158 msgstr "Nadpisz TOS"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5167 msgid "Override TTL"
5168 msgstr "Nadpisz TTL"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5171 msgid "Override default interface name"
5172 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5175 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5176 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5179 msgid ""
5180 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5181 "subnet that is served."
5182 msgstr ""
5183 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5184 "podsieci która jest rozsyłana."
5185
5186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5187 msgid "Override the table used for internal routes"
5188 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5189
5190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5191 msgid "Overview"
5192 msgstr "Przegląd"
5193
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5195 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5196 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5197
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5199 msgid "Owner"
5200 msgstr "Właściciel"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5203 msgid "PAP/CHAP (both)"
5204 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5215 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5216 msgid "PAP/CHAP password"
5217 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5229 msgid "PAP/CHAP username"
5230 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5233 msgid "PDP Type"
5234 msgstr "Rodzaj PDP"
5235
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5237 msgid "PID"
5238 msgstr "PID"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5244 msgid "PIN"
5245 msgstr "PIN"
5246
5247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5249 msgid "PIN code rejected"
5250 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5253 msgid "PMK R1 Push"
5254 msgstr "PMK R1 Push"
5255
5256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5258 msgid "PPP"
5259 msgstr "PPP"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5262 msgid "PPPoA Encapsulation"
5263 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5264
5265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5267 msgid "PPPoATM"
5268 msgstr "PPPoATM"
5269
5270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5272 msgid "PPPoE"
5273 msgstr "PPPoE"
5274
5275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5276 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5277 msgid "PPPoSSH"
5278 msgstr "PPPoSSH"
5279
5280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5282 msgid "PPtP"
5283 msgstr "PPtP"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5286 msgid "PSID offset"
5287 msgstr "Przesunięcie PSID"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5290 msgid "PSID-bits length"
5291 msgstr "Długość bitów PSID"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5294 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5295 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5298 msgid "Packet Steering"
5299 msgstr "Sterowanie pakietami"
5300
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5302 msgid "Packets"
5303 msgstr "Pakiety"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5306 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5307 msgstr ""
5308 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5312 msgid "Part of zone %q"
5313 msgstr "Część strefy %q"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5316 msgctxt "MACVLAN mode"
5317 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5318 msgstr ""
5319 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5320
5321 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5324 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5327 msgid "Password"
5328 msgstr "Hasło"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5331 msgid "Password authentication"
5332 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5335 msgid "Password of Private Key"
5336 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5339 msgid "Password of inner Private Key"
5340 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5346 msgid "Password strength"
5347 msgstr "Siła hasła"
5348
5349 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5350 msgid "Password2"
5351 msgstr "Hasło2"
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5354 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5355 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5358 msgid "Path to CA-Certificate"
5359 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5362 msgid "Path to Client-Certificate"
5363 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5366 msgid "Path to Private Key"
5367 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5370 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5371 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5374 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5375 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5378 msgid "Path to inner Private Key"
5379 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5380
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5382 msgid "Paused"
5383 msgstr "Wstrzymano"
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5396 msgid "Peak:"
5397 msgstr "Szczyt:"
5398
5399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5400 msgid "Peer IP address to assign"
5401 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5404 msgid "Peer MAC address"
5405 msgstr "MAC adres peera"
5406
5407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5409 msgid "Peer address is missing"
5410 msgstr "Brakuje adresu peera"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5413 msgid "Peer device name"
5414 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5417 msgid "Peers"
5418 msgstr "Peery"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5421 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5422 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5428 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5429 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5432 msgid "Perform reboot"
5433 msgstr "Wykonaj restart"
5434
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5436 msgid "Perform reset"
5437 msgstr "Wykonaj reset"
5438
5439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5440 msgid "Permission denied"
5441 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5444 msgid "Persistent Keep Alive"
5445 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5446
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5448 msgid "Phy Rate:"
5449 msgstr "Szybkość Phy:"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5452 msgid "Physical Settings"
5453 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5458 msgid "Ping"
5459 msgstr "Ping"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5467 msgid "Pkts."
5468 msgstr "Pktw."
5469
5470 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5471 msgid "Please enter your username and password."
5472 msgstr "Proszę wprowadzić swoją nazwę użytkownika i hasło."
5473
5474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5475 msgid "Please select the file to upload."
5476 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5477
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5479 msgid "Policy"
5480 msgstr "Polityka"
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5483 msgid "Port"
5484 msgstr "Port"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5487 msgid "Port isolation"
5488 msgstr "Izolacja portów"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5491 msgid "Port status:"
5492 msgstr "Status portu:"
5493
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5495 msgid "Potential negation of: %s"
5496 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5499 msgid "Power Management Mode"
5500 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5501
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5503 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5504 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5507 msgid "Prefer LTE"
5508 msgstr "Preferuj LTE"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5511 msgid "Prefer UMTS"
5512 msgstr "Preferuj UMTS"
5513
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5515 msgid "Prefix Delegated"
5516 msgstr "Prefiks przekazany"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5519 msgid "Preshared Key"
5520 msgstr "Klucz współdzielony"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5528 msgid ""
5529 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5530 "ignore failures"
5531 msgstr ""
5532 "Zakładaj, że peer może być martwy po określonej liczbie błędów echa LCP, "
5533 "wpisz 0, aby zignorować te błędy"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5536 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5537 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5540 msgid "Prevents client-to-client communication"
5541 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5544 msgid "Primary Slave"
5545 msgstr "Główny niewolnik"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5548 msgctxt "VLAN port state"
5549 msgid "Primary VLAN ID"
5550 msgstr "Główny VLAN ID"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5553 msgid ""
5554 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5555 "better than current slave (better, 1)"
5556 msgstr ""
5557 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5558 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5561 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5562 msgstr ""
5563 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5566 msgid "Priority"
5567 msgstr "Priorytet"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5570 msgctxt "MACVLAN mode"
5571 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5572 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5575 msgid "Private Key"
5576 msgstr "Klucz prywatny"
5577
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5580 msgid "Processes"
5581 msgstr "Procesy systemowe"
5582
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5584 msgid "Prot."
5585 msgstr "Prot."
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5594 msgid "Protocol"
5595 msgstr "Protokół"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5598 msgid "Provide NTP server"
5599 msgstr "Włącz serwer NTP"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5602 msgid "Provide new network"
5603 msgstr "Utwórz nową sieć"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5606 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5607 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5610 msgid "Public Key"
5611 msgstr "Klucz publiczny"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5614 msgid ""
5615 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5616 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5617 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5618 "code> file into the input field."
5619 msgstr ""
5620 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5621 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5622 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5623 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5624
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5626 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5627 msgstr ""
5628 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5629 "klientów."
5630
5631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5633 msgid "QMI Cellular"
5634 msgstr "Komórkowy QMI"
5635
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5637 msgid "Quality"
5638 msgstr "Jakość"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5641 msgid ""
5642 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5643 "servers"
5644 msgstr ""
5645 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5646 "abbr>"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5649 msgid "Query interval"
5650 msgstr "Interwał zapytania"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5653 msgid "Query response interval"
5654 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5657 msgid "R0 Key Lifetime"
5658 msgstr "Żywotność klucza R0"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5661 msgid "R1 Key Holder"
5662 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5665 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5666 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5669 msgid "RSSI threshold for joining"
5670 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5673 msgid "RTS/CTS Threshold"
5674 msgstr "Próg RTS/CTS"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5678 msgid "RX"
5679 msgstr "RX"
5680
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5682 msgid "RX Rate"
5683 msgstr "Szybkość RX"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5686 msgid "RX Rate / TX Rate"
5687 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5690 msgid "Radius-Accounting-Port"
5691 msgstr "Port Radius-Accounting"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5694 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5695 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5698 msgid "Radius-Accounting-Server"
5699 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5702 msgid "Radius-Authentication-Port"
5703 msgstr "Port Radius-Authentication"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5706 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5707 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5710 msgid "Radius-Authentication-Server"
5711 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5714 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5715 msgstr ""
5716 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5717 "dostawca internetowy"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5720 msgid ""
5721 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5722 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5723 msgstr ""
5724 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5725 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5728 msgid "Really switch protocol?"
5729 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5730
5731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5732 msgid "Realtime Graphs"
5733 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5736 msgid "Reassociation Deadline"
5737 msgstr "Termin reasocjacji"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5740 msgid "Rebind protection"
5741 msgstr "Przypisz ochronę"
5742
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5744 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5745 msgid "Reboot"
5746 msgstr "Restart urządzenia"
5747
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5752 msgid "Rebooting…"
5753 msgstr "Restartowanie…"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5756 msgid "Reboots the operating system of your device"
5757 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5760 msgid "Receive"
5761 msgstr "Odebrane"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5764 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5765 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5768 msgid "Reconnect this interface"
5769 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5770
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5772 msgid "References"
5773 msgstr "Referencje"
5774
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5776 msgid "Refreshing"
5777 msgstr "Odświeżanie"
5778
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5780 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5781 msgid "Relay"
5782 msgstr "Przekaźnik"
5783
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5786 msgid "Relay Bridge"
5787 msgstr "Most przekaźnikowy"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5790 msgid "Relay between networks"
5791 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5792
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5795 msgid "Relay bridge"
5796 msgstr "Most przekaźnikowy"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5801 msgid "Remote IPv4 address"
5802 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5806 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5807 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5808 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5811 msgid "Remote IPv6 address"
5812 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5816 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5817 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5820 msgid "Remove"
5821 msgstr "Usuń"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5824 msgid "Replace wireless configuration"
5825 msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5828 msgid "Request IPv6-address"
5829 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5832 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5833 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5836 msgid "Request timeout"
5837 msgstr "Limit czasu żądania"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5843 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5844 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5845
5846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5850 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5851 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5854 msgid "Required"
5855 msgstr "Wymagany"
5856
5857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5858 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5859 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5862 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5863 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5864
5865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5866 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5867 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5868
5869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5870 msgid ""
5871 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5872 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5873 "routes through the tunnel."
5874 msgstr ""
5875 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5876 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5881 msgid "Requires hostapd"
5882 msgstr "Wymaga hostapd"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5886 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5887 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5891 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5892 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5895 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5896 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5900 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5901 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5905 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5906 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5909 msgid ""
5910 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5911 "come from unsigned domains"
5912 msgstr ""
5913 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5914 "z niepodpisanych domen"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5922 msgid "Requires wpa-supplicant"
5923 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5927 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5928 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5932 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5933 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5936 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5937 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5942 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5943 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5947 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5948 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5951 msgid "Reselection policy for primary slave"
5952 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5953
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5955 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5960 msgid "Reset"
5961 msgstr "Resetuj"
5962
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5964 msgid "Reset Counters"
5965 msgstr "Wyczyść liczniki"
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5968 msgid "Reset to defaults"
5969 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5972 msgid "Resolv and Hosts Files"
5973 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5976 msgid "Resolve file"
5977 msgstr "Plik Resolve"
5978
5979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5980 msgid "Resource not found"
5981 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5986 msgid "Restart"
5987 msgstr "Restartuj"
5988
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5990 msgid "Restart Firewall"
5991 msgstr "Restartuj zaporę"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5994 msgid "Restart radio interface"
5995 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5996
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5998 msgid "Restore"
5999 msgstr "Przywróć"
6000
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6002 msgid "Restore backup"
6003 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
6004
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6007 msgid "Reveal/hide password"
6008 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
6011 msgid "Reverse path filter"
6012 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
6013
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6015 msgid "Revert"
6016 msgstr "Przywróć"
6017
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6019 msgid "Revert changes"
6020 msgstr "Przywróć zmiany"
6021
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6023 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6024 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6027 msgid "Reverting configuration…"
6028 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
6031 msgid ""
6032 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6033 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6034 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6035 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6036 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6037 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6038 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6039 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6040 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6041 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6042 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6043 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6044 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6045 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6046 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6047 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6048 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6049 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6050 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6051 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6052 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6053 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6054 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6055 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6056 msgstr ""
6057 "Przywraca do wyłączonych wewnętrznie, jeśli nie ma interfejsów z wartością "
6058 "logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o proxy <abbr "
6059 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy ARP dla IPv6: "
6060 "ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach sprzętowych w tej "
6061 "samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr title=\"Neighbour "
6062 "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour "
6063 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6064 "Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
6065 "135\">NS</abbr> na interfejsie z ustawioną wartością logiczną <code>master</"
6066 "code> na 1 (tj. nadrzędnym), następnie zapytuje interfejsy podrzędne/"
6067 "wewnętrzne o docelowe IP przed ostatecznym wysłaniem komunikatu <abbr title="
6068 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
6069 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title="
6070 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour "
6071 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty "
6072 "adresów na łączu, co jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji "
6073 "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
6074 "<li><strong>wyłączone</strong>: żadne komunikaty <abbr title=\"Neighbour "
6075 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> nie są wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy "
6076 "<code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</strong>: "
6077 "wysyła komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z "
6078 "prawdziwych interfejsów <code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. "
6079 "Pomaga wspierać łącza dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
6080 "abbr> oraz hosty proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb "
6081 "hybrydowy</strong>: tryb przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość "
6082 "logiczna interfejsu <code>master</code> wynosi 1.</li></ul>"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6085 msgid "Robustness"
6086 msgstr "Wytrzymałość"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6089 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6090 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
6091
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6093 msgid "Root preparation"
6094 msgstr "Przygotowanie Roota"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6097 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6098 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6101 msgid "Route Allowed IPs"
6102 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6105 msgid "Route table"
6106 msgstr "Tablica trasy"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6109 msgid "Route type"
6110 msgstr "Typ trasy"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6113 msgid ""
6114 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6115 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6116 "9000 seconds."
6117 msgstr ""
6118 "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
6119 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> . Wartość domyślna to 1800 sekund "
6120 "(<code>1800</code>). Maksymalna 9000 sekund."
6121
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6123 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6124 msgid "Router Password"
6125 msgstr "Hasło routera"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6130 msgid "Routes"
6131 msgstr "Trasy"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6134 msgid ""
6135 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6136 "can be reached."
6137 msgstr ""
6138 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
6139 "hosta lub sieci."
6140
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6142 msgid "Rule"
6143 msgstr "Reguła"
6144
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6146 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6147 msgstr ""
6148 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
6149
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6151 msgid "Run filesystem check"
6152 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6155 msgid "Runtime error"
6156 msgstr "Błąd wykonania"
6157
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6159 msgid "SHA256"
6160 msgstr "SHA256"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6164 msgid "SNR"
6165 msgstr "SNR"
6166
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6169 msgid "SSH Access"
6170 msgstr "Dostęp SSH"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6173 msgid "SSH server address"
6174 msgstr "Adres serwera SSH"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6177 msgid "SSH server port"
6178 msgstr "Port serwera SSH"
6179
6180 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6181 msgid "SSH username"
6182 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6185 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6186 msgid "SSH-Keys"
6187 msgstr "Klucze SSH"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6194 msgid "SSID"
6195 msgstr "SSID"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6198 msgid "SSTP"
6199 msgstr "SSTP"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6202 msgid "SSTP Server"
6203 msgstr "Serwer SSTP"
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6206 msgid "SWAP"
6207 msgstr "SWAP"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6216 msgid "Save"
6217 msgstr "Zapisz"
6218
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6222 msgid "Save & Apply"
6223 msgstr "Zapisz i zastosuj"
6224
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6226 msgid "Save error"
6227 msgstr "Błąd zapisu"
6228
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6230 msgid "Save mtdblock"
6231 msgstr "Zapisz mtdblock"
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6234 msgid "Save mtdblock contents"
6235 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6238 msgid "Scan"
6239 msgstr "Skanuj"
6240
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6242 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6243 msgid "Scheduled Tasks"
6244 msgstr "Zaplanowane zadania"
6245
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6247 msgid "Section added"
6248 msgstr "Dodano sekcję"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6251 msgid "Section removed"
6252 msgstr "Usunięto sekcję"
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6255 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6256 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6261 msgid "Select file…"
6262 msgstr "Wybierz plik…"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6265 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6266 msgstr ""
6267 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6268 "urządzeń podrzędnych"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6271 msgid "Send ICMP redirects"
6272 msgstr "Wyślij przekierowania ICMP"
6273
6274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6280 msgid ""
6281 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6282 "conjunction with failure threshold"
6283 msgstr ""
6284 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6285 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6286
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6288 msgid "Send the hostname of this device"
6289 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6292 msgid "Server Settings"
6293 msgstr "Ustawienia serwera"
6294
6295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6296 msgid "Service Name"
6297 msgstr "Nazwa usługi"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6301 msgid "Service Type"
6302 msgstr "Typ serwisu"
6303
6304 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6305 msgid "Services"
6306 msgstr "Usługi"
6307
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6309 msgid "Session expired"
6310 msgstr "Sesja wygasła"
6311
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6314 msgid "Set Static"
6315 msgstr "Ustaw statycznie"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6318 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6319 msgstr ""
6320 "Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6323 msgid ""
6324 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6325 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6326 msgstr ""
6327 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6328 "ustanawia połączenia)."
6329
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6331 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6332 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6336 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6337 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
6338
6339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6340 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6341 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6344 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6345 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6346
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6350 msgid "Setting PLMN failed"
6351 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6352
6353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6355 msgid "Setting operation mode failed"
6356 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6360 msgid "Setup DHCP Server"
6361 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6362
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6364 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6365 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6369 msgid "Short GI"
6370 msgstr "Krótki GI"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6373 msgid "Short Preamble"
6374 msgstr "Krótki wstęp"
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6378 msgid "Show current backup file list"
6379 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6380
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6382 msgid "Show empty chains"
6383 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6384
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6387 msgid "Show raw counters"
6388 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6391 msgid "Shutdown this interface"
6392 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6404 msgid "Signal"
6405 msgstr "Sygnał"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6408 msgid "Signal / Noise"
6409 msgstr "Sygnał/Szum"
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6412 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6413 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6414
6415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6416 msgid "Signal Refresh Rate"
6417 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6418
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6420 msgid "Signal:"
6421 msgstr "Sygnał:"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6425 msgid "Size"
6426 msgstr "Rozmiar"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6429 msgid "Size of DNS query cache"
6430 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6431
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6433 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6434 msgstr "Rozmiar urządzenia ZRam w megabajtach"
6435
6436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6438 msgid "Skip"
6439 msgstr "Pomiń"
6440
6441 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6442 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6443 msgid "Skip to content"
6444 msgstr "Pomiń do zawartości"
6445
6446 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6448 msgid "Skip to navigation"
6449 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6452 msgid "Slave Interfaces"
6453 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6457 msgid "Software VLAN"
6458 msgstr "Programowy VLAN"
6459
6460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6461 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6462 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6463
6464 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6465 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6466 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6467
6468 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6469 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6470 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6471
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6473 msgid ""
6474 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6475 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6476 "instructions."
6477 msgstr ""
6478 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6479 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6480 "urządzenia."
6481
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6485 msgid "Source"
6486 msgstr "Źródło"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6489 msgid "Source Address"
6490 msgstr "Adres źródłowy"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6494 msgid "Source interface"
6495 msgstr "Interfejs źródłowy"
6496
6497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6498 msgid ""
6499 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6500 "dropped or delivered"
6501 msgstr ""
6502 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6503 "zostać usunięte lub dostarczone"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6506 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6507 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6510 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6511 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6514 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6515 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6518 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6519 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6520
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6522 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6523 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6526 msgid ""
6527 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6528 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6529 msgstr ""
6530 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6531 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6534 msgid ""
6535 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6536 "to be dead"
6537 msgstr ""
6538 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6539 "jest martwy"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6542 msgid ""
6543 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6544 "dead"
6545 msgstr ""
6546 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6549 msgid ""
6550 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6551 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6552 "be reduced by the driver."
6553 msgstr ""
6554 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6555 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6556 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6557
6558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6559 msgid ""
6560 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6561 "carrier"
6562 msgstr ""
6563 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6564 "operatora"
6565
6566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6567 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6568 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6569
6570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6571 msgid ""
6572 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6573 "failover event in 200ms intervals"
6574 msgstr ""
6575 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6576 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6579 msgid ""
6580 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6581 "the next one"
6582 msgstr ""
6583 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6584 "przejściem do następnego"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6587 msgid ""
6588 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6589 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6590 msgstr ""
6591 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6592 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6593 "awaryjnego"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6596 msgid ""
6597 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6598 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6599 msgstr ""
6600 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6601 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6604 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6605 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6608 msgid ""
6609 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6610 "LACPDU packets"
6611 msgstr ""
6612 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6613 "pakietów LACPDU"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6616 msgid ""
6617 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6618 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6619 msgstr ""
6620 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6621 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6622 "urządzenia podrzędnego"
6623
6624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6625 msgid "Specifies the system priority"
6626 msgstr "Określa priorytet systemu"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6629 msgid ""
6630 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6631 "link failure detection"
6632 msgstr ""
6633 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6634 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6637 msgid ""
6638 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6639 "link recovery detection"
6640 msgstr ""
6641 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6642 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6645 msgid ""
6646 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6647 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6648 "wireless settings."
6649 msgstr ""
6650 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6651 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6652 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6655 msgid ""
6656 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6657 "traffic should be filtered for link monitoring"
6658 msgstr ""
6659 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6660 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6663 msgid ""
6664 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6665 "address at enslavement"
6666 msgstr ""
6667 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6668 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6671 msgid ""
6672 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6673 "netif_carrier_ok()"
6674 msgstr ""
6675 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6676 "netif_carrier_ok ()"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6679 msgid ""
6680 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6681 msgstr ""
6682 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6683 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6686 msgid ""
6687 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6688 msgstr ""
6689 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6690 "łączenia"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6693 msgid ""
6694 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6695 "slave while it is available"
6696 msgstr ""
6697 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6698 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6703 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6704 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6705
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6707 msgid ""
6708 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6709 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6710 "<code>00..FF</code> (optional)."
6711 msgstr ""
6712 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6713 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6714 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6715
6716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6717 msgid ""
6718 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6719 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6720 "<code>00..FF</code> (optional)."
6721 msgstr ""
6722 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6723 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6724 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6725
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6730 msgid ""
6731 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6732 "default (64) (optional)."
6733 msgstr ""
6734 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6735 "(opcjonalnie)."
6736
6737 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6740 msgid ""
6741 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6742 "default (64)."
6743 msgstr ""
6744 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6745 "(64)."
6746
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6749 msgid ""
6750 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6751 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6752 "FF</code> (optional)."
6753 msgstr ""
6754 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6755 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6756 "FF</code> (opcjonalnie)."
6757
6758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6762 msgid ""
6763 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6764 "bytes) (optional)."
6765 msgstr ""
6766 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6767 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6768
6769 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6770 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6771 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6772 msgid ""
6773 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6774 "bytes)."
6775 msgstr ""
6776 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6779 msgid "Specify the secret encryption key here."
6780 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6783 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6784 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6788 msgid "Start"
6789 msgstr "Uruchom"
6790
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6792 msgid "Start WPS"
6793 msgstr "Uruchom WPS"
6794
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6796 msgid "Start priority"
6797 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6800 msgid "Start refresh"
6801 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6804 msgid "Starting configuration apply…"
6805 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6809 msgid "Starting wireless scan..."
6810 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6811
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6813 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6814 msgid "Startup"
6815 msgstr "Autostart usług"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6818 msgid "Static IPv4 Routes"
6819 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6822 msgid "Static IPv6 Routes"
6823 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6824
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6827 msgid "Static Lease"
6828 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6831 msgid "Static Leases"
6832 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6835 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6836 msgstr "Statyczne prefiksy NDP-Proxy"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6839 msgid "Static Routes"
6840 msgstr "Statyczne trasy"
6841
6842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6845 msgid "Static address"
6846 msgstr "Stały adres"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6849 msgid ""
6850 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6851 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6852 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6853 msgstr ""
6854 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6855 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6856 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6857 "odpowiednim dzierżawami."
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6860 msgid "Station inactivity limit"
6861 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6862
6863 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6867 msgid "Status"
6868 msgstr "Status"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6872 msgid "Stop"
6873 msgstr "Zatrzymaj"
6874
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6876 msgid "Stop WPS"
6877 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6881 msgid "Stop refresh"
6882 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6885 msgid "Strict filtering"
6886 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6889 msgid "Strict order"
6890 msgstr "Zachowaj kolejność"
6891
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6893 msgid "Strong"
6894 msgstr "Silne"
6895
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6898 msgid "Submit"
6899 msgstr "Prześlij"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6902 msgid "Suppress logging"
6903 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6906 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6907 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6908
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6910 msgid "Swap free"
6911 msgstr "Wolna pamięć swap"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6914 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6915 msgid "Switch"
6916 msgstr "Przełącznik"
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6919 msgid "Switch %q"
6920 msgstr "Przełącznik %q"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6923 msgid ""
6924 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6925 msgstr ""
6926 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6927
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6930 msgid "Switch VLAN"
6931 msgstr "Przełącznik VLAN"
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6934 msgid "Switch port"
6935 msgstr "Przełącz port"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6938 msgid "Switch protocol"
6939 msgstr "Protokół przełącznika"
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6944 msgid "Switch to CIDR list notation"
6945 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6946
6947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6948 msgid "Symbolic link"
6949 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6950
6951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6952 msgid "Sync with NTP-Server"
6953 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6954
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6956 msgid "Sync with browser"
6957 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6958
6959 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6963 msgid "System"
6964 msgstr "System"
6965
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6968 msgid "System Log"
6969 msgstr "Log systemowy"
6970
6971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6972 msgid "System Priority"
6973 msgstr "Priorytet systemu"
6974
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6976 msgid "System Properties"
6977 msgstr "Właściwości systemu"
6978
6979 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6981 msgid "System log buffer size"
6982 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6985 msgid "TCP:"
6986 msgstr "TCP:"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6989 msgid "TFTP Settings"
6990 msgstr "Ustawienia TFTP"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6993 msgid "TFTP server root"
6994 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6998 msgid "TX"
6999 msgstr "TX"
7000
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7002 msgid "TX Rate"
7003 msgstr "Szybkość TX"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
7006 msgid "TX queue length"
7007 msgstr "Długość kolejki TX"
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7012 msgid "Table"
7013 msgstr "Tablica"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7019 msgid "Target"
7020 msgstr "Cel"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7023 msgid "Target network"
7024 msgstr "Sieć docelowa"
7025
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7027 msgid "Terminate"
7028 msgstr "Zakończ"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7031 msgid ""
7032 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7033 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7034 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7035 msgstr ""
7036 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> do opublikowania w "
7037 "komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7038 "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280."
7039
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7041 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7042 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
7045 msgid ""
7046 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7047 "weight specified here"
7048 msgstr ""
7049 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
7050 "określonej tutaj"
7051
7052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7053 msgid ""
7054 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7055 "username instead of the user ID!"
7056 msgstr ""
7057 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
7058 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
7059
7060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7061 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7062 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7063
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7067 msgid ""
7068 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7069 msgstr ""
7070 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
7071
7072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7073 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7074 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7075
7076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7078 msgid ""
7079 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7080 msgstr ""
7081 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
7082
7083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7085 msgid ""
7086 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7087 msgstr ""
7088 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7091 msgid "The VLAN ID must be unique"
7092 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7095 msgid ""
7096 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7097 "code> and <code>_</code>"
7098 msgstr ""
7099 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
7100 "oraz <code>_</code>"
7101
7102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7103 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7104 msgstr ""
7105 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7108 msgid ""
7109 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7110 "network"
7111 msgstr ""
7112 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
7113 "prawidłowy identyfikator SSID"
7114
7115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7116 msgid ""
7117 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7118 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7119 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7120 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7121 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7122 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7123 "state."
7124 msgstr ""
7125 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7126 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
7127 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
7128 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
7129 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
7130 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
7131 "konfiguracji."
7132
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7135 msgid ""
7136 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7137 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7138 msgstr ""
7139 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
7140 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7143 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7144 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7147 msgid ""
7148 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7149 "properly."
7150 msgstr ""
7151 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
7152 "bezprzewodowej."
7153
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7155 msgid ""
7156 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7157 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7158 "'Continue' below to start the flash procedure."
7159 msgstr ""
7160 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
7161 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
7162 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
7163
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7165 msgid "The following rules are currently active on this system."
7166 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
7167
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7169 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7170 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
7171
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7173 msgid "The given SSH public key has already been added."
7174 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
7175
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7177 msgid ""
7178 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7179 "ECDSA keys."
7180 msgstr ""
7181 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
7182 "RSA lub klucze ECDSA."
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7185 msgid "The interface name is already used"
7186 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7189 msgid "The interface name is too long"
7190 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7194 msgid ""
7195 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7196 "addresses."
7197 msgstr ""
7198 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
7199
7200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7202 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7203 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7206 msgid "The local IPv4 address"
7207 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7213 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7214 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7215
7216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7217 msgid "The local IPv4 netmask"
7218 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7223 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7224 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7227 msgid ""
7228 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7229 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7230 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7231 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7232 "detect the loss of the last member of a group"
7233 msgstr ""
7234 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7235 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7236 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7237 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7238 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7239 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7242 msgid ""
7243 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7244 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7245 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7246 "host responses are spread out over a larger interval"
7247 msgstr ""
7248 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7249 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7250 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7251 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7252 "odstępie czasu"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7255 msgid ""
7256 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7257 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7258 "255."
7259 msgstr ""
7260 "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr title=\"Router"
7261 " Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>), tj. "
7262 "nie określono. Maksymalna to 255."
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7265 msgid "The network name is already used"
7266 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7269 msgid ""
7270 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7271 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7272 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7273 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7274 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7275 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7276 msgstr ""
7277 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7278 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7279 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7280 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7281 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7282 "portami sieci lokalnej."
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7285 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7286 msgstr ""
7287 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7288 "zapytania"
7289
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7292 msgid "The reboot command failed with code %d"
7293 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7294
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7296 msgid "The restore command failed with code %d"
7297 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7300 msgid ""
7301 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7302 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7303 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7304 msgstr ""
7305 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7306 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7307 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7310 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7311 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7312
7313 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7314 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7315 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7318 msgid ""
7319 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7320 "when finished."
7321 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7322
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7324 msgid ""
7325 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7326 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7327 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7328 "settings."
7329 msgstr ""
7330 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7331 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7332 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7333 "się do urządzenia."
7334
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7336 msgid ""
7337 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7338 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7339 msgstr ""
7340 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7341 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7342
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7344 msgid "The system password has been successfully changed."
7345 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7348 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7349 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7350
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7352 msgid ""
7353 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7354 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7355 "\"Cancel\" to abort the operation."
7356 msgstr ""
7357 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7358 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7359 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7360
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7362 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7363 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7364
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7366 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7367 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7370 msgid ""
7371 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7372 "you choose the generic image format for your platform."
7373 msgstr ""
7374 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7375 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7379 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7380 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7386 msgid "There are no active leases"
7387 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7388
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7390 msgid "There are no changes to apply"
7391 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7392
7393 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7394 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7395 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7396 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7397 msgid ""
7398 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7399 "protect the web interface."
7400 msgstr ""
7401 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7402 "aby chronić interfejs www."
7403
7404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7405 msgid "This IPv4 address of the relay"
7406 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7409 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7410 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7411
7412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7413 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7414 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7417 msgid ""
7418 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7419 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7420 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7421 msgstr ""
7422 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
7423 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7427 msgid ""
7428 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7429 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7430 "configurations are automatically preserved."
7431 msgstr ""
7432 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7433 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7434 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7435 "automatycznie zachowywane."
7436
7437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7438 msgid ""
7439 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7440 "password if no update key has been configured"
7441 msgstr ""
7442 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7443 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7444
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7446 msgid ""
7447 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7448 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7449 msgstr ""
7450 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7451 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7452
7453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7454 msgid ""
7455 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7456 "ends with <code>...:2/64</code>"
7457 msgstr ""
7458 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7459 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7460
7461 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7463 msgid ""
7464 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7465 "abbr> in the local network"
7466 msgstr ""
7467 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7468 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7471 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7472 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7473
7474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7475 msgid ""
7476 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7477 msgstr ""
7478 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7479 "wykorzystania przez klientów"
7480
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7482 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7483 msgstr ""
7484 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7485
7486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7487 msgid ""
7488 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7489 msgstr ""
7490 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7491
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7493 msgid ""
7494 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7495 "their status."
7496 msgstr ""
7497 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7498 "status."
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7502 msgid ""
7503 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7504 msgstr ""
7505 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7511 msgid "This section contains no values yet"
7512 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7513
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7515 msgid "Time Synchronization"
7516 msgstr "Synchronizacja czasu"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7519 msgid "Time in milliseconds"
7520 msgstr "Czas w milisekundach"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7523 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7524 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7527 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7528 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7529
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7531 msgid "Timed-out"
7532 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7535 msgid "Timeout in seconds"
7536 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7539 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7540 msgstr ""
7541 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7542 "danych"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7545 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7546 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7549 msgid "Timezone"
7550 msgstr "Strefa czasowa"
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7553 msgid "To login…"
7554 msgstr "Zaloguj się…"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7557 msgid ""
7558 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7559 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7560 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7561 msgstr ""
7562 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7563 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne, wciśnij "
7564 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7567 msgid "Tone"
7568 msgstr "Ton"
7569
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7571 msgid "Total Available"
7572 msgstr "Łącznie dostępna"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7577 msgid "Traceroute"
7578 msgstr "Śledzenie trasy"
7579
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7583 msgid "Traffic"
7584 msgstr "Ruch"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7588 msgid "Traffic Class"
7589 msgstr "Klasa ruchu"
7590
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7592 msgid "Transfer"
7593 msgstr "Transfer"
7594
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7596 msgid "Transmit"
7597 msgstr "Nadawanie"
7598
7599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7600 msgid "Transmit Hash Policy"
7601 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7602
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7604 msgid "Trigger"
7605 msgstr "Wyzwalacz"
7606
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7608 msgid "Trigger Mode"
7609 msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7612 msgid "Tunnel ID"
7613 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7614
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7617 msgid "Tunnel Interface"
7618 msgstr "Interfejs tunelu"
7619
7620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7623 msgid "Tunnel Link"
7624 msgstr "Połączenie tunelu"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7627 msgid "Tunnel device"
7628 msgstr "Tunel urządzenia"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7631 msgid "Tx-Power"
7632 msgstr "Moc nadawania"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7638 msgid "Type"
7639 msgstr "Typ"
7640
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7642 msgid "UDP:"
7643 msgstr "UDP:"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7646 msgid "UMTS only"
7647 msgstr "Tylko UMTS"
7648
7649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7650 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7651 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7652 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7653
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7656 msgid "UUID"
7657 msgstr "UUID"
7658
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7663 msgid "Unable to determine device name"
7664 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7665
7666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7668 msgid "Unable to determine external IP address"
7669 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7670
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7673 msgid "Unable to determine upstream interface"
7674 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7675
7676 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7677 msgid "Unable to dispatch"
7678 msgstr "Nie można wysłać"
7679
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7682 msgid "Unable to load log data:"
7683 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7684
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7688 msgid "Unable to obtain client ID"
7689 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7690
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7692 msgid "Unable to obtain mount information"
7693 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7696 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7697 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7700 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7701 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7702
7703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7705 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7706 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7707
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7710 msgid "Unable to resolve peer host name"
7711 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7712
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7714 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7715 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7716
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7720 msgid "Unable to save contents: %s"
7721 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7722
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7724 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7725 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7726
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7728 msgid "Unexpected reply data format"
7729 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7732 msgid ""
7733 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7734 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7735 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7736 "generated at first install."
7737 msgstr ""
7738 "Unikalny adres lokalny (ULA) - w zakresie <code>fc00::/7</code>. Zwykle "
7739 "tylko w &#8216;lokalnej&#8217; połowie <code>fd00::/8</code>. ULA dla IPv6 "
7740 "jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4. Ten prefiks jest "
7741 "generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
7742
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7746 msgid "Unknown"
7747 msgstr "Nieznany"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7750 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7751 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7755 msgid "Unknown error (%s)"
7756 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7759 msgid "Unknown error code"
7760 msgstr "Nieznany kod błędu"
7761
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7765 msgid "Unmanaged"
7766 msgstr "Niezarządzany"
7767
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7770 msgid "Unmount"
7771 msgstr "Odmontuj"
7772
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7774 msgid "Unnamed key"
7775 msgstr "Klucz beznazwy"
7776
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7778 msgid "Unsaved Changes"
7779 msgstr "Niezapisane zmiany"
7780
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7782 msgid "Unspecified error"
7783 msgstr "Nieokreślony błąd"
7784
7785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7787 msgid "Unsupported MAP type"
7788 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7789
7790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7792 msgid "Unsupported modem"
7793 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7796 msgid "Unsupported protocol type."
7797 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7798
7799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7800 msgid "Up"
7801 msgstr "Góra"
7802
7803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7804 msgid "Up Delay"
7805 msgstr "Opóźnienie w górę"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7808 msgid "Upload"
7809 msgstr "Wysyłanie"
7810
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7812 msgid ""
7813 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7814 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7815
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7819 msgid "Upload archive..."
7820 msgstr "Załaduj archiwum..."
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7823 msgid "Upload file"
7824 msgstr "Prześlij plik"
7825
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7827 msgid "Upload file…"
7828 msgstr "Prześlij plik…"
7829
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7832 msgid "Upload request failed: %s"
7833 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7834
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7837 msgid "Uploading file…"
7838 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7841 msgid ""
7842 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7843 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7844 "restarted to apply the updated configuration."
7845 msgstr ""
7846 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7847 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7848 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7852 msgid "Uptime"
7853 msgstr "Czas pracy"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7856 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7857 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7858
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7860 msgid "Use DHCP advertised servers"
7861 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7862
7863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7864 msgid "Use DHCP gateway"
7865 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7870 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7871 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7874 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7875 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7876
7877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7883 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7884 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7890 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7891 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7892
7893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7894 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7895 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7896
7897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7898 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7899 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7900
7901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7902 msgid ""
7903 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7904 "(encap2+3)"
7905 msgstr ""
7906 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7907 "(encap2 + 3)"
7908
7909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7910 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7911 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7912
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7914 msgid "Use as root filesystem (/)"
7915 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7916
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7918 msgid "Use broadcast flag"
7919 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7922 msgid "Use builtin IPv6-management"
7923 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7926 msgid "Use custom DNS servers"
7927 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7932 msgid "Use default gateway"
7933 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7938 msgid "Use gateway metric"
7939 msgstr "Użyj metryki bramy"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7942 msgid "Use legacy MAP"
7943 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7944
7945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7946 msgid ""
7947 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7948 "instead of RFC7597"
7949 msgstr ""
7950 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7951 "map-00) zamiast RFC7597"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7954 msgid "Use routing table"
7955 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7958 msgid "Use system certificates"
7959 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7962 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7963 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7966 msgid ""
7967 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7968 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7969 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7970 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7971 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7972 msgstr ""
7973 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7974 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7975 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7976 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7977 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7978 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7979
7980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7981 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7982 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7983
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7985 msgid ""
7986 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7987 msgstr ""
7988 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7989 "(encap3 + 4)"
7990
7991 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7994 msgid "Used"
7995 msgstr "Użyte"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7998 msgid "Used Key Slot"
7999 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8002 msgid ""
8003 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8004 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8005 msgstr ""
8006 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
8007 "przypadku WPA2-PSK."
8008
8009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8010 msgid "User Group"
8011 msgstr "Grupa użytkownika"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8014 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8015 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
8016
8017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8018 msgid "User key (PEM encoded)"
8019 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
8020
8021 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8025 msgid "Username"
8026 msgstr "Nazwa użytkownika"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
8029 msgid "VC-Mux"
8030 msgstr "VC-Mux"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
8033 msgid "VDSL"
8034 msgstr "VDSL"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
8037 msgctxt "MACVLAN mode"
8038 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8039 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
8043 msgid "VLAN (802.1ad)"
8044 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
8048 msgid "VLAN (802.1q)"
8049 msgstr "VLAN (802.1q)"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
8053 msgid "VLAN ID"
8054 msgstr "VLAN ID"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8057 msgid "VLANs on %q"
8058 msgstr "Sieci VLAN na %q"
8059
8060 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8061 msgid "VPN"
8062 msgstr "VPN"
8063
8064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8065 msgid "VPN Local address"
8066 msgstr "Adres lokalny VPN"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8069 msgid "VPN Local port"
8070 msgstr "Port lokalny VPN"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8073 msgid "VPN Protocol"
8074 msgstr "Protokół VPN"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8077 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8080 msgid "VPN Server"
8081 msgstr "Serwer VPN"
8082
8083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8085 msgid "VPN Server port"
8086 msgstr "Port serwera VPN"
8087
8088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8089 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8090 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8091 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
8092
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8095 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8096 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
8097
8098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8099 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8100 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8104 msgid "VXLAN network identifier"
8105 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8108 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8109 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8113 msgid ""
8114 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8115 "the \"ca-bundle\" package"
8116 msgstr ""
8117 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
8118 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
8119
8120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8121 msgid "Validation for all slaves"
8122 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
8123
8124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8125 msgid "Validation only for active slave"
8126 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
8127
8128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8129 msgid "Validation only for backup slaves"
8130 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8133 msgid "Value must not be empty"
8134 msgstr "Wartość nie może być pusta"
8135
8136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8137 msgid "Vendor"
8138 msgstr "Producent"
8139
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8141 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8142 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
8143
8144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8145 msgid "Verifying the uploaded image file."
8146 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8149 msgid "Very High"
8150 msgstr "Bardzo wysoki"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8154 msgid "Virtual Ethernet"
8155 msgstr "Wirtualny Ethernet"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8158 msgid "Virtual dynamic interface"
8159 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8163 msgid "WDS"
8164 msgstr "WDS"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8168 msgid "WEP Open System"
8169 msgstr "Otwarty system WEP"
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8173 msgid "WEP Shared Key"
8174 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8177 msgid "WEP passphrase"
8178 msgstr "Hasło WEP"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8181 msgid "WMM Mode"
8182 msgstr "Tryb WMM"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8185 msgid "WPA passphrase"
8186 msgstr "Hasło WPA"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8189 msgid ""
8190 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8191 "and ad-hoc mode) to be installed."
8192 msgstr ""
8193 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
8194 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
8195
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8197 msgid "WPS status"
8198 msgstr "Status WPS"
8199
8200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8201 msgid "Waiting for device..."
8202 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
8203
8204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8206 msgid "Warning"
8207 msgstr "Ostrzeżenie"
8208
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8210 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8211 msgstr ""
8212 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
8213 "uruchomieniu urządzenia!"
8214
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8216 msgid "Weak"
8217 msgstr "Słabe"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8220 msgid ""
8221 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8222 "preference value are considered first when allocating subnets."
8223 msgstr ""
8224 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
8225 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
8226 "podczas alokacji podsieci."
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8229 msgid ""
8230 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8231 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8232 "key options."
8233 msgstr ""
8234 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8235 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8236 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8239 msgid ""
8240 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8241 "802.11a/802.11g rates."
8242 msgstr ""
8243 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
8244 "ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8247 msgid ""
8248 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8249 "may be significantly reduced."
8250 msgstr ""
8251 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8252 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8253
8254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8256 msgid "Width"
8257 msgstr "Szerokość"
8258
8259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8261 msgid "WireGuard VPN"
8262 msgstr "WireGuard VPN"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8266 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8267 msgid "Wireless"
8268 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8269
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8272 msgid "Wireless Adapter"
8273 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8274
8275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8279 msgid "Wireless Network"
8280 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8283 msgid "Wireless Overview"
8284 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8287 msgid "Wireless Security"
8288 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8291 msgid "Wireless configuration migration"
8292 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8297 msgid "Wireless is disabled"
8298 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8303 msgid "Wireless is not associated"
8304 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8307 msgid "Wireless network is disabled"
8308 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8311 msgid "Wireless network is enabled"
8312 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8315 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8316 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8317
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8319 msgid "Write system log to file"
8320 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8323 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8324 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8325
8326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8329 msgid "Yes"
8330 msgstr "Tak"
8331
8332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8333 msgid "Yes (none, 0)"
8334 msgstr "Tak (Nie 0)"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8337 msgid ""
8338 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8339 "Do you really want to shut down the interface?"
8340 msgstr ""
8341 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8342 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8343
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8345 msgid ""
8346 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8347 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8348 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8349 msgstr ""
8350 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8351 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8352 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8353 "się nieosiągalne!</strong>"
8354
8355 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8356 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8357 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8358 msgid ""
8359 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8360 msgstr ""
8361 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8362 "będzie działać poprawnie."
8363
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8365 msgid ""
8366 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8367 "interfaces!"
8368 msgstr ""
8369 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8370 "interfejsach podrzędnych!"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8373 msgid ""
8374 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8375 msgstr ""
8376 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8377
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8379 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8380 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8383 msgid "ZRam Settings"
8384 msgstr "Ustawienia ZRam"
8385
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8387 msgid "ZRam Size"
8388 msgstr "Rozmiar ZRam"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8391 msgid "any"
8392 msgstr "dowolny"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8402 msgid "auto"
8403 msgstr "auto"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8406 msgid "automatic"
8407 msgstr "automatyczny"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8410 msgid "baseT"
8411 msgstr "baseT"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8414 msgid "bridged"
8415 msgstr "zmostkowany"
8416
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8422 msgid "create"
8423 msgstr "Utwórz"
8424
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8426 msgid "create:"
8427 msgstr "utwórz:"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8462 msgid "dBm"
8463 msgstr "dBm"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8466 msgid "disable"
8467 msgstr "wyłącz"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8476 msgid "disabled"
8477 msgstr "wyłączony"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8481 msgid "driver default"
8482 msgstr "domyślna sterownika"
8483
8484 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8485 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8486 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8487
8488 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8489 msgid "e.g: dump"
8490 msgstr "np: dump"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8496 msgid "expired"
8497 msgstr "nieważny"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8500 msgid ""
8501 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8502 "abbr>-leases will be stored"
8503 msgstr ""
8504 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8505 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
8506
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8510 msgid "forward"
8511 msgstr "Przekazuj"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8514 msgid "full-duplex"
8515 msgstr "pełny-duplex"
8516
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8518 msgid "half-duplex"
8519 msgstr "pół-duplex"
8520
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8522 msgid "hexadecimal encoded value"
8523 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8527 msgid "hidden"
8528 msgstr "ukryty"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8533 msgid "hybrid mode"
8534 msgstr "tryb hybrydowy"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8537 msgid "if target is a network"
8538 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
8539
8540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8541 msgid "ignore"
8542 msgstr "ignoruj"
8543
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8547 msgid "input"
8548 msgstr "wejście"
8549
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8551 msgid "key between 8 and 63 characters"
8552 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8553
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8555 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8556 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8559 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8560 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8563 msgid "medium security"
8564 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8567 msgid "minutes"
8568 msgstr "minuty"
8569
8570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8571 msgid "netif_carrier_ok()"
8572 msgstr "netif_carrier_ok()"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8575 msgid "no"
8576 msgstr "nie"
8577
8578 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8580 msgid "no link"
8581 msgstr "niepowiązane"
8582
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8584 msgid "non-empty value"
8585 msgstr "niepustą wartość"
8586
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8588 msgid "none"
8589 msgstr "brak"
8590
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8594 msgid "not present"
8595 msgstr "nieobecny"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8600 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8601 msgid "off"
8602 msgstr "wyłączone"
8603
8604 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8605 msgid "on"
8606 msgstr "włączone"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8609 msgid "open network"
8610 msgstr "sieć otwarta"
8611
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8614 msgid "output"
8615 msgstr "wyjście"
8616
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8618 msgid "positive decimal value"
8619 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8620
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8622 msgid "positive integer value"
8623 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8624
8625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8626 msgid "random"
8627 msgstr "losowy"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8632 msgid "relay mode"
8633 msgstr "tryb przekaźnika"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8636 msgid "routed"
8637 msgstr "Prowadzone"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8641 msgid "sec"
8642 msgstr "sek"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8646 msgid "server mode"
8647 msgstr "tryb serwera"
8648
8649 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8650 msgid "sstpc Log-level"
8651 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8654 msgid "stateful-only"
8655 msgstr "tylko stanowy"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8658 msgid "stateless"
8659 msgstr "bezstanowy"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8662 msgid "stateless + stateful"
8663 msgstr "bezstanowy + stanowy"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8666 msgid "strong security"
8667 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8670 msgid "tagged"
8671 msgstr "otagowane"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8674 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8675 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8678 msgid "unique value"
8679 msgstr "unikalna wartość"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8684 msgid "unknown"
8685 msgstr "nieznane"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8692 msgid "unlimited"
8693 msgstr "nielimitowane"
8694
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8705 msgid "unspecified"
8706 msgstr "nieokreślone"
8707
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8709 msgid "unspecified -or- create:"
8710 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8713 msgid "untagged"
8714 msgstr "nieotagowane"
8715
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8719 msgid "valid IP address"
8720 msgstr "prawidłowy adres IP"
8721
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8723 msgid "valid IP address or prefix"
8724 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8725
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8727 msgid "valid IPv4 CIDR"
8728 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8729
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8732 msgid "valid IPv4 address"
8733 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8734
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8736 msgid "valid IPv4 address or network"
8737 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8738
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8740 msgid "valid IPv4 address:port"
8741 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8742
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8744 msgid "valid IPv4 network"
8745 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8746
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8748 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8749 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8750
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8752 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8753 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8754
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8756 msgid "valid IPv6 CIDR"
8757 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8758
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8761 msgid "valid IPv6 address"
8762 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8763
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8765 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8766 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8767
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8769 msgid "valid IPv6 host id"
8770 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8773 msgid "valid IPv6 network"
8774 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8775
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8777 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8778 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8779
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8781 msgid "valid MAC address"
8782 msgstr "prawidłowy adres MAC"
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8785 msgid "valid UCI identifier"
8786 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8787
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8789 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8790 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8791
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8794 msgid "valid address:port"
8795 msgstr "prawidłowy adres:port"
8796
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8799 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8800 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8801
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8803 msgid "valid decimal value"
8804 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8805
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8807 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8808 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8811 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8812 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8813
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8815 msgid "valid host:port"
8816 msgstr "prawidłowy host:port"
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8823 msgid "valid hostname"
8824 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8825
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8827 msgid "valid hostname or IP address"
8828 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8829
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8831 msgid "valid integer value"
8832 msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
8833
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8835 msgid "valid network in address/netmask notation"
8836 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8837
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8839 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8840 msgstr "prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8841
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8844 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8845 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8846
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8849 msgid "valid port value"
8850 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8851
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8853 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8854 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8857 msgid "value between %d and %d characters"
8858 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8859
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8861 msgid "value between %f and %f"
8862 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8863
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8865 msgid "value greater or equal to %f"
8866 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8867
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8869 msgid "value smaller or equal to %f"
8870 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8873 msgid "value with %d characters"
8874 msgstr "wartość z %d znakami"
8875
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8877 msgid "value with at least %d characters"
8878 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8879
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8881 msgid "value with at most %d characters"
8882 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8885 msgid "weak security"
8886 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8887
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8889 msgid "yes"
8890 msgstr "tak"
8891
8892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8893 msgid "« Back"
8894 msgstr "« Wróć"
8895
8896 #~ msgid "Force upgrade"
8897 #~ msgstr "Wymuś uaktualnienie"
8898
8899 #~ msgid ""
8900 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8901 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8902 #~ "for your device!"
8903 #~ msgstr ""
8904 #~ "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
8905 #~ "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
8906 #~ "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
8907
8908 #~ msgid "Always announce default router"
8909 #~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
8910
8911 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8912 #~ msgstr ""
8913 #~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
8914 #~ "dostępny."
8915
8916 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8917 #~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
8918
8919 #~ msgid "NDP-Proxy"
8920 #~ msgstr "Proxy NDP"
8921
8922 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8923 #~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
8924
8925 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8926 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
8927
8928 #~ msgid "Default Route"
8929 #~ msgstr "Trasa domyślna"
8930
8931 #~ msgid "Default gateway"
8932 #~ msgstr "Brama domyślna"
8933
8934 #~ msgid "Gateway metric"
8935 #~ msgstr "Brama metryczna"
8936
8937 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8938 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
8939
8940 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8941 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
8942
8943 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8944 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
8945
8946 #~ msgid "Profile"
8947 #~ msgstr "Profil"
8948
8949 #~ msgid ""
8950 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8951 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8952 #~ msgstr ""
8953 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8954 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8955
8956 #~ msgid "Invalid value"
8957 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8958
8959 #~ msgid ""
8960 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8961 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8962 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8963 #~ msgstr ""
8964 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8965 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8966 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8967
8968 #~ msgid ""
8969 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8970 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8971 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8972 #~ msgstr ""
8973 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8974 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8975 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8976
8977 #~ msgid "default-on (kernel)"
8978 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8979
8980 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8981 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8982
8983 #~ msgid "netdev (kernel)"
8984 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8985
8986 #~ msgid "none (kernel)"
8987 #~ msgstr "brak (kernel)"
8988
8989 #~ msgid "timer (kernel)"
8990 #~ msgstr "timer (kernel)"
8991
8992 #~ msgid "Enable/Disable"
8993 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8994
8995 #~ msgid "No signal"
8996 #~ msgstr "Brak sygnału"
8997
8998 #~ msgid "Free"
8999 #~ msgstr "Wolna"
9000
9001 #~ msgid "Port %s"
9002 #~ msgstr "Port %s"
9003
9004 #~ msgid "Switch Port Mask"
9005 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
9006
9007 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9008 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
9009
9010 #~ msgid "USB Device"
9011 #~ msgstr "Urządzenie USB"
9012
9013 #~ msgid "USB Ports"
9014 #~ msgstr "Porty USB"
9015
9016 #~ msgid "Define a name for this network."
9017 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
9018
9019 #~ msgid "Bad address specified!"
9020 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
9021
9022 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9023 #~ msgstr ""
9024 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
9025
9026 #~ msgid "Loading"
9027 #~ msgstr "Ładowanie"
9028
9029 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9030 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
9031
9032 #~ msgid "Assign interfaces..."
9033 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
9034
9035 #~ msgid "MB/s"
9036 #~ msgstr "MB/s"
9037
9038 #~ msgid "Network without interfaces."
9039 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
9040
9041 #~ msgid "Realtime Connections"
9042 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
9043
9044 #~ msgid "Realtime Load"
9045 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
9046
9047 #~ msgid "Realtime Traffic"
9048 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
9049
9050 #~ msgid "Realtime Wireless"
9051 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
9052
9053 #~ msgid "Swap"
9054 #~ msgstr "Swap"
9055
9056 #~ msgid "There are no active leases."
9057 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
9058
9059 #~ msgid ""
9060 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9061 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
9062
9063 #~ msgid "dB"
9064 #~ msgstr "dB"
9065
9066 #~ msgid "kB/s"
9067 #~ msgstr "kB/s"
9068
9069 #~ msgid "kbit/s"
9070 #~ msgstr "kbit/s"
9071
9072 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9073 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
9074
9075 #~ msgid "Changes applied."
9076 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
9077
9078 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9079 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
9080
9081 #~ msgid "Device is rebooting..."
9082 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
9083
9084 #~ msgid "Keep settings"
9085 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
9086
9087 #~ msgid "Rebooting..."
9088 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
9089
9090 #~ msgid ""
9091 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9092 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9093 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9094 #~ msgstr ""
9095 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
9096 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
9097 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
9098 #~ "opragramowaniem)."
9099
9100 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9101 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
9102
9103 #~ msgid "(%s available)"
9104 #~ msgstr "(dostępne %s)"
9105
9106 #~ msgid "-- match by device --"
9107 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
9108
9109 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9110 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
9111
9112 #~ msgid "Check"
9113 #~ msgstr "Sprawdź"
9114
9115 #~ msgid "Checksum"
9116 #~ msgstr "Suma kontrolna"
9117
9118 #~ msgid "Enable this mount"
9119 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
9120
9121 #~ msgid "Enable this swap"
9122 #~ msgstr "Włącz ten swap"
9123
9124 #~ msgid "Flash Firmware"
9125 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
9126
9127 #~ msgid "Flashing..."
9128 #~ msgstr "Flashowanie..."
9129
9130 #~ msgid "Mount Entry"
9131 #~ msgstr "Wpis montowania"
9132
9133 #~ msgid "Proceed"
9134 #~ msgstr "Wykonaj"
9135
9136 #~ msgid "Really reset all changes?"
9137 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
9138
9139 #~ msgid "Root"
9140 #~ msgstr "Root"
9141
9142 #~ msgid "Swap Entry"
9143 #~ msgstr "Zamień wpis"
9144
9145 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9146 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
9147
9148 #~ msgid ""
9149 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9150 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9151 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9152 #~ msgstr ""
9153 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
9154 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9155 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9156
9157 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
9158 #~ msgid ""
9159 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9160 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9161 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9162 #~ msgstr ""
9163 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
9164 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
9165 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
9166
9167 #~ msgid "Verify"
9168 #~ msgstr "Zweryfikuj"
9169
9170 #~ msgid "Change login password"
9171 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
9172
9173 #~ msgid "Changing password…"
9174 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
9175
9176 #~ msgid "Disabled (default)"
9177 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
9178
9179 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9180 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
9181
9182 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9183 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
9184
9185 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9186 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
9187
9188 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9189 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
9190
9191 #~ msgid "Antenna 1"
9192 #~ msgstr "Antena 1"
9193
9194 #~ msgid "Antenna 2"
9195 #~ msgstr "Antena 2"
9196
9197 #~ msgid "Antenna Configuration"
9198 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
9199
9200 #~ msgid "Back to overview"
9201 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
9202
9203 #~ msgid "Back to scan results"
9204 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
9205
9206 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9207 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
9208
9209 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9210 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
9211
9212 #~ msgid "Common Configuration"
9213 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
9214
9215 #~ msgid "Connect"
9216 #~ msgstr "Połącz"
9217
9218 #~ msgid "Connection Limit"
9219 #~ msgstr "Limit połączeń"
9220
9221 # Pokrywa następujące interfejsy
9222 #~ msgid "Cover the following interface"
9223 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
9224
9225 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9226 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
9227
9228 #~ msgid "Create Interface"
9229 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
9230
9231 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9232 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
9233
9234 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
9235 #~ msgid "Diversity"
9236 #~ msgstr "Wielorakość"
9237
9238 #~ msgid "Edit this interface"
9239 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
9240
9241 #~ msgid "Frame Bursting"
9242 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
9243
9244 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9245 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
9246
9247 #~ msgid "Install package %q"
9248 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
9249
9250 #~ msgid "Interface Overview"
9251 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
9252
9253 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9254 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
9255
9256 #~ msgid "Name of the new interface"
9257 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9258
9259 #~ msgid "No network configured on this device"
9260 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9261
9262 #~ msgid "No network name specified"
9263 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9264
9265 #~ msgid "No scan results available yet..."
9266 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9267
9268 #~ msgid ""
9269 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9270 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9271 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9272 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9273 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9274 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9275 #~ msgstr ""
9276 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9277 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9278 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9279 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9280 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9281 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9282
9283 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9284 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9285
9286 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9287 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9288
9289 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9290 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9291
9292 #~ msgid ""
9293 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9294 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9295 #~ msgstr ""
9296 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9297 #~ "cofnięte!\n"
9298 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9299 #~ "sieć!"
9300
9301 #~ msgid "Receiver Antenna"
9302 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9303
9304 #~ msgid "Repeat scan"
9305 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9306
9307 #~ msgid "Replace entry"
9308 #~ msgstr "Zamień wpis"
9309
9310 #~ msgid "Scan request failed"
9311 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9312
9313 #~ msgid "Separate Clients"
9314 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9315
9316 #~ msgid "Slot time"
9317 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9318
9319 #, fuzzy
9320 #~ msgid ""
9321 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9322 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9323 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9324 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9325 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9326 #~ msgstr ""
9327 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9328 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9329 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9330 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9331 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9332 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9333
9334 #~ msgid ""
9335 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9336 #~ "this component for working wireless configuration!"
9337 #~ msgstr ""
9338 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9339 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9340
9341 #~ msgid "The given network name is not unique"
9342 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9343
9344 #, fuzzy
9345 #~ msgid ""
9346 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9347 #~ "will be replaced if you proceed."
9348 #~ msgstr ""
9349 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9350 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9351
9352 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9353 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9354
9355 #~ msgid ""
9356 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9357 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9358 #~ msgstr ""
9359 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9360 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9361
9362 #~ msgid "Transmission Rate"
9363 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9364
9365 #~ msgid "Transmit Power"
9366 #~ msgstr "Siła nadawania"
9367
9368 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9369 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9370
9371 #~ msgid "Uploaded File"
9372 #~ msgstr "Załaduj plik"
9373
9374 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9375 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9376
9377 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9378 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9379
9380 #~ msgid "open"
9381 #~ msgstr "otwarte"
9382
9383 #~ msgid "Always off (%s)"
9384 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9385
9386 #~ msgid "Always on (%s)"
9387 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9388
9389 #~ msgid "Apply anyway"
9390 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9391
9392 #~ msgid "Back"
9393 #~ msgstr "Wróć"
9394
9395 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9396 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9397
9398 #~ msgid "Expecting %s"
9399 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9400
9401 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9402 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9403
9404 #~ msgid "Netmask"
9405 #~ msgstr "Maska sieci"
9406
9407 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9408 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9409
9410 #, fuzzy
9411 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9412 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9413
9414 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9415 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9416
9417 #~ msgid "Synchronizing..."
9418 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9419
9420 #~ msgid ""
9421 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9422 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9423 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9424 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9425 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9426 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9427 #~ msgstr ""
9428 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9429 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9430 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9431 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9432 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9433 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9434
9435 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9436 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9437
9438 #~ msgid "Theme"
9439 #~ msgstr "Motyw"
9440
9441 #~ msgid "There are no changes to apply."
9442 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9443
9444 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9445 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9446
9447 #~ msgid "There are no pending changes!"
9448 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9449
9450 #~ msgid ""
9451 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9452 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9453 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9454 #~ msgstr ""
9455 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9456 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9457 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9458
9459 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9460 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9461
9462 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9463 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9464
9465 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9466 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9467
9468 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9469 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9470
9471 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9472 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9473
9474 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9475 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9476
9477 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9478 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9479
9480 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9481 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9482
9483 #~ msgid ""
9484 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9485 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9486 #~ "Opera or Safari."
9487 #~ msgstr ""
9488 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9489 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9490 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9491
9492 #~ msgid "kB"
9493 #~ msgstr "kB"
9494
9495 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9496 #~ msgid ""
9497 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9498 #~ "authentication."
9499 #~ msgstr ""
9500 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9501 #~ "uwierzytelniania SSH"
9502
9503 #~ msgid "Password successfully changed!"
9504 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9505
9506 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9507 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9508
9509 #~ msgid "Available packages"
9510 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9511
9512 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9513 #~ msgstr ""
9514 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9515 #~ "wieloznacznymi."
9516
9517 #~ msgid ""
9518 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9519 #~ "preserved in any sysupgrade."
9520 #~ msgstr ""
9521 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9522 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9523
9524 #~ msgid ""
9525 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9526 #~ "in a sysupgrade."
9527 #~ msgstr ""
9528 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9529 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9530
9531 #~ msgid "Custom feeds"
9532 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9533
9534 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9535 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9536
9537 #~ msgid "Distribution feeds"
9538 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9539
9540 #~ msgid "Download and install package"
9541 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9542
9543 #~ msgid "Filter"
9544 #~ msgstr "Filtr"
9545
9546 #~ msgid "Find package"
9547 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9548
9549 #~ msgid "Free space"
9550 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9551
9552 #~ msgid "General options for opkg"
9553 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9554
9555 #~ msgid "Install"
9556 #~ msgstr "Instaluj"
9557
9558 #~ msgid "Installed packages"
9559 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9560
9561 #~ msgid "No package lists available"
9562 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9563
9564 #~ msgid "OK"
9565 #~ msgstr "OK"
9566
9567 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9568 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9569
9570 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9571 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9572
9573 #~ msgid "Package name"
9574 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9575
9576 #~ msgid "Size (.ipk)"
9577 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9578
9579 #~ msgid "Software"
9580 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9581
9582 #~ msgid "Update lists"
9583 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9584
9585 #~ msgid "Version"
9586 #~ msgstr "Wersja"
9587
9588 #~ msgid "Disable DNS setup"
9589 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9590
9591 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9592 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9593
9594 #~ msgid "Lease validity time"
9595 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9596
9597 #~ msgid "Multicast address"
9598 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9599
9600 #~ msgid "Protocol family"
9601 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9602
9603 #~ msgid "No chains in this table"
9604 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9605
9606 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9607 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9608
9609 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9610 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9611
9612 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9613 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
9614
9615 #~ msgid "Activate this network"
9616 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
9617
9618 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9619 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
9620
9621 #~ msgid "Interface reconnected"
9622 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
9623
9624 #~ msgid "Interface shut down"
9625 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
9626
9627 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9628 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
9629
9630 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9631 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
9632
9633 #~ msgid ""
9634 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9635 #~ "you are connected via this interface."
9636 #~ msgstr ""
9637 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
9638 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9639 #~ "interfejs!"
9640
9641 #~ msgid "Reconnecting interface"
9642 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
9643
9644 #~ msgid "Shutdown this network"
9645 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
9646
9647 #~ msgid "Wireless restarted"
9648 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
9649
9650 #~ msgid "Wireless shut down"
9651 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
9652
9653 #~ msgid "DHCP Leases"
9654 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
9655
9656 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9657 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
9658
9659 #~ msgid ""
9660 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9661 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9662 #~ msgstr ""
9663 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
9664 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
9665 #~ "ten interfejs!"
9666
9667 #, fuzzy
9668 #~ msgid ""
9669 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9670 #~ "connected via this interface."
9671 #~ msgstr ""
9672 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
9673 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9674 #~ "interfejs!"
9675
9676 #~ msgid "Sort"
9677 #~ msgstr "Posortuj"
9678
9679 #~ msgid "help"
9680 #~ msgstr "pomoc"
9681
9682 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9683 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
9684
9685 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9686 #~ msgstr "Status WAN IPv6"