Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3642
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2655
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
279 msgid "ARP"
280 msgstr "ARP"
281
282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
283 msgid "ARP IP Targets"
284 msgstr "Obiekty ARP IP"
285
286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
287 msgid "ARP Interval"
288 msgstr "Interwał ARP"
289
290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
291 msgid "ARP Validation"
292 msgstr "Walidacja ARP"
293
294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
295 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
296 msgstr ""
297
298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
299 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
300 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
301
302 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
303 msgid "ARP retry threshold"
304 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
307 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
308 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
311 msgid "ATM Bridges"
312 msgstr "Mosty ATM"
313
314 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
317 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
318 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
319
320 # j.w.
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
323 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
324 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
327 msgid ""
328 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
329 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
330 "to dial into the provider network."
331 msgstr ""
332 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
333 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
334 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
338 msgid "ATM device number"
339 msgstr "Numer urządzenia ATM"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
342 msgid "ATU-C System Vendor ID"
343 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
344
345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
348 msgid "Absent Interface"
349 msgstr "Nieaktywny interfejs"
350
351 # co to takiego?
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
353 msgid "Access Concentrator"
354 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
358 msgid "Access Point"
359 msgstr "Punkt dostępowy"
360
361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
362 msgid "Actions"
363 msgstr "Akcje"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
367 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
370 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
371 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
374 msgid "Active Connections"
375 msgstr "Aktywne połączenia"
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
379 msgid "Active DHCP Leases"
380 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
384 msgid "Active DHCPv6 Leases"
385 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
386
387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
388 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
389 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
393 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
394 msgid "Ad-Hoc"
395 msgstr "Ad-Hoc"
396
397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
398 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
399 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
402 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
403 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
404
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
417 msgid "Add"
418 msgstr "Dodaj"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
421 msgid "Add ATM Bridge"
422 msgstr "Dodaj most ATM"
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
425 msgid "Add IPv4 address…"
426 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
429 msgid "Add IPv6 address…"
430 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
431
432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
433 msgid "Add LED action"
434 msgstr "Dodaj akcję LED"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
437 msgid "Add VLAN"
438 msgstr "Dodaj VLAN"
439
440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
441 msgid "Add instance"
442 msgstr "Dodaj instancję"
443
444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
447 msgid "Add key"
448 msgstr "Dodaj klucz"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
451 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
452 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
456 msgid "Add new interface..."
457 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
458
459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
460 msgid "Add peer"
461 msgstr "Dodaj peera"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
464 msgid "Additional Hosts files"
465 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
468 msgid "Additional servers file"
469 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
481 msgid "Address"
482 msgstr "Adres"
483
484 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
486 msgid "Address to access local relay bridge"
487 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
488
489 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
490 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
491 msgid "Administration"
492 msgstr "Zarządzanie"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
502 msgid "Advanced Settings"
503 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
504
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
506 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
507 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
510 msgid "Aggregation Selection Logic"
511 msgstr "Logika wyboru agregacji"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
514 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
515 msgstr ""
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
518 msgid ""
519 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
520 "state changes (count, 2)"
521 msgstr ""
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
524 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
525 msgstr ""
526
527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
528 msgid "Alert"
529 msgstr "Alarm"
530
531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
534 msgid "Alias Interface"
535 msgstr "Alias interfejsu"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
538 msgid "Alias of \"%s\""
539 msgstr "Alias \"%s\""
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
542 msgid "All Servers"
543 msgstr "Wszystkie serwery"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
546 msgid ""
547 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
548 "address"
549 msgstr ""
550 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
551 "adresu"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
554 msgid "Allocate IP sequentially"
555 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
558 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
559 msgstr ""
560 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
563 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
564 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
567 msgid "Allow all except listed"
568 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
569
570 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
571 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
572 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
575 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
576 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
579 msgid "Allow listed only"
580 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
583 msgid "Allow localhost"
584 msgstr "Zezwól na localhost"
585
586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
587 msgid "Allow rebooting the device"
588 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
589
590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
591 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
592 msgstr ""
593 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
594
595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
596 msgid "Allow root logins with password"
597 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
598
599 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
600 msgid "Allow system feature probing"
601 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
602
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
604 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
605 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
608 msgid ""
609 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
610 msgstr ""
611 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
612
613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
614 msgid "Allowed IPs"
615 msgstr "Dozwolone IP"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
618 msgid "Always announce default router"
619 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
622 msgid "Always off (kernel: none)"
623 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
626 msgid "Always on (kernel: default-on)"
627 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
630 msgid ""
631 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
632 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
633 msgstr ""
634 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
635 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
636
637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
638 msgid "An error occurred while saving the form:"
639 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
643 msgid "Annex"
644 msgstr "Annex"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
647 msgid "Annex A + L + M (all)"
648 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
651 msgid "Annex A G.992.1"
652 msgstr "Annex A G.992.1"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
655 msgid "Annex A G.992.2"
656 msgstr "Annex A G.992.2"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
659 msgid "Annex A G.992.3"
660 msgstr "Annex A G.992.3"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
663 msgid "Annex A G.992.5"
664 msgstr "Annex A G.992.5"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
667 msgid "Annex B (all)"
668 msgstr "Annex B (wszystkie)"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
671 msgid "Annex B G.992.1"
672 msgstr "Annex B G.992.1"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
675 msgid "Annex B G.992.3"
676 msgstr "Annex B G.992.3"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
679 msgid "Annex B G.992.5"
680 msgstr "Annex B G.992.5"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
683 msgid "Annex J (all)"
684 msgstr "Annex J (wszystkie)"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
687 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
688 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
691 msgid "Annex M (all)"
692 msgstr "Annex M (wszystkie)"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
695 msgid "Annex M G.992.3"
696 msgstr "Annex M G.992.3"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
699 msgid "Annex M G.992.5"
700 msgstr "Annex M G.992.5"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
703 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
704 msgstr ""
705 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
706 "dostępny."
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
709 msgid "Announced DNS domains"
710 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
713 msgid "Announced DNS servers"
714 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
717 msgid "Anonymous Identity"
718 msgstr "Tożsamość anonimowa"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
721 msgid "Anonymous Mount"
722 msgstr "Anonimowe montowanie"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
725 msgid "Anonymous Swap"
726 msgstr "Anonimowy swap"
727
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
732 msgid "Any zone"
733 msgstr "Dowolna strefa"
734
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
736 msgid "Apply backup?"
737 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
738
739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
740 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
741 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
745 msgid "Apply unchecked"
746 msgstr "Zastosuj Zmiany"
747
748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
749 msgid "Applying configuration changes… %ds"
750 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
751
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
753 msgid "Architecture"
754 msgstr "Architektura"
755
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
758 msgid ""
759 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
760 msgstr ""
761 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
762 "interfejsu"
763
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
766 msgid ""
767 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
768 msgstr ""
769 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
770 "interfejsu."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
774 msgid "Associated Stations"
775 msgstr "Połączone Urządzenia"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
778 msgid "Associations"
779 msgstr "Połączeni"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
782 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
783 msgstr ""
784 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
785
786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
788 msgid "Auth Group"
789 msgstr "Grupa autoryzacji"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
792 msgid "Authentication"
793 msgstr "Uwierzytelnienie"
794
795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
797 msgid "Authentication Type"
798 msgstr "Typ uwierzytelniania"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
801 msgid "Authoritative"
802 msgstr "Autorytatywny"
803
804 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
805 msgid "Authorization Required"
806 msgstr "Wymagana autoryzacja"
807
808 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
809 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
810 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
811 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
812 msgid "Auto Refresh"
813 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
814
815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
824 msgid "Automatic"
825 msgstr "Automatyczne"
826
827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
828 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
829 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
830 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
833 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
834 msgstr ""
835 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
838 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
839 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
840
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
842 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
843 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
844
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
846 msgid "Automount Filesystem"
847 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
850 msgid "Automount Swap"
851 msgstr "Automatycznie montuj swap"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
854 msgid "Available"
855 msgstr "Dostępne"
856
857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
868 msgid "Average:"
869 msgstr "Średnia:"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
872 msgid "B43 + B43C"
873 msgstr "B43 + B43C"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
876 msgid "B43 + B43C + V43"
877 msgstr "B43 + B43C + V43"
878
879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
880 msgid "BR / DMR / AFTR"
881 msgstr "BR/DMR/AFTR"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
887 msgid "BSSID"
888 msgstr "BSSID"
889
890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
892 msgid "Back to Overview"
893 msgstr "Wróć do przeglądu"
894
895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
896 msgid "Back to configuration"
897 msgstr "Wróć do konfiguracji"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
900 msgid "Backup"
901 msgstr "Kopia zapasowa"
902
903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
904 msgid "Backup / Flash Firmware"
905 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
909 msgid "Backup file list"
910 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
911
912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
914 msgid "Band"
915 msgstr "Częstotliwość"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
918 msgid "Beacon Interval"
919 msgstr "Interwał beaconu"
920
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
923 msgid ""
924 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
925 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
926 "defined backup patterns."
927 msgstr ""
928 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
929 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
930 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
933 msgid ""
934 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
935 "linux default)"
936 msgstr ""
937 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
938 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
939
940 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
941 msgid "Bind interface"
942 msgstr "Interfejs wiązań"
943
944 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
945 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
946 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
951 msgid "Bitrate"
952 msgstr "Szybkość transmisji"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
955 msgid "Bogus NX Domain Override"
956 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
957
958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
959 msgid "Bonding Policy"
960 msgstr "Polityka obligacji"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
964 msgid "Bridge"
965 msgstr "Most"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
969 msgid "Bridge interfaces"
970 msgstr "Interfejs mostu"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
973 msgid "Bridge unit number"
974 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
977 msgid "Bring up on boot"
978 msgstr "Podnieś przy stracie"
979
980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
981 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
982 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
983
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3752
986 msgid "Browse…"
987 msgstr "Przeglądaj…"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
990 msgid "Buffered"
991 msgstr "Buforowana"
992
993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
994 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
995 msgstr ""
996 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
997
998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
999 msgid "CLAT configuration failed"
1000 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1001
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1003 msgid "CPU usage (%)"
1004 msgstr "Użycie CPU"
1005
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1007 msgid "Cached"
1008 msgstr "Podręczna"
1009
1010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1014 msgid "Call failed"
1015 msgstr "Połączenie nieudane"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3761
1019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1027 msgid "Cancel"
1028 msgstr "Anuluj"
1029
1030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1031 msgid "Category"
1032 msgstr "Kategoria"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1035 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1036 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1039 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1040 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1043 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1044 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1047 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1048 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
1052 msgid ""
1053 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1054 "`logread -f` during handshake for actual values"
1055 msgstr ""
1056 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1057 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1061 msgid ""
1062 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1063 "Subject CN (exact match)"
1064 msgstr ""
1065 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1066 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1070 msgid ""
1071 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1072 "Subject CN (suffix match)"
1073 msgstr ""
1074 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1075 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1079 msgid ""
1080 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1081 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1082 msgstr ""
1083 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1084 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1085
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1089 msgid "Chain"
1090 msgstr "Łańcuch"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1093 msgid "Changes"
1094 msgstr "Zmiany"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
1097 msgid "Changes have been reverted."
1098 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1101 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1102 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1103
1104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1110 msgid "Channel"
1111 msgstr "Kanał"
1112
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1114 msgid "Check filesystems before mount"
1115 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1118 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1119 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1122 msgid "Checking archive…"
1123 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1127 msgid "Checking image…"
1128 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1129
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1131 msgid "Choose mtdblock"
1132 msgstr "Wybierz mtdblock"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1136 msgid ""
1137 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1138 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1139 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1140 "interface to it."
1141 msgstr ""
1142 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1143 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1144 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1145 "interfejsu."
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1148 msgid ""
1149 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1150 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1151 msgstr ""
1152 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1153 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1156 msgid "Cipher"
1157 msgstr "Szyfr"
1158
1159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1160 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1161 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1164 msgid ""
1165 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1166 "configuration files."
1167 msgstr ""
1168 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1169 "konfiguracyjne."
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1172 msgid ""
1173 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1174 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1175 msgstr ""
1176 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1177 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1182 msgid "Client"
1183 msgstr "Klient"
1184
1185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1187 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1188 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1192 msgid "Close"
1193 msgstr "Zamknij"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1201 msgid ""
1202 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1203 "persist connection"
1204 msgstr ""
1205 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1206 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1209 msgid "Close list..."
1210 msgstr "Zamknij listę..."
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1218 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1219 msgid "Collecting data..."
1220 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1221
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1223 msgid "Command"
1224 msgstr "Polecenie"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1227 msgid "Command OK"
1228 msgstr "Polecenie OK"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1231 msgid "Command failed"
1232 msgstr "Błędne polecenie"
1233
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1235 msgid "Comment"
1236 msgstr "Komentarz"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1239 msgid ""
1240 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1241 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1242 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1243 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1244 msgstr ""
1245 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1246 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1247 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1248 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1249 "natężeniu ruchu."
1250
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1253 msgid "Configuration"
1254 msgstr "Konfiguracja"
1255
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
1257 msgid "Configuration changes applied."
1258 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1259
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
1261 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1262 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1263
1264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1266 msgid "Configuration failed"
1267 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1270 msgid "Confirm disconnect"
1271 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1274 msgid "Confirmation"
1275 msgstr "Powtórz Hasło"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1279 msgid "Connected"
1280 msgstr "Połączony"
1281
1282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1284 msgid "Connection attempt failed"
1285 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1286
1287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1288 msgid "Connection lost"
1289 msgstr "Utrata połączenia"
1290
1291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1292 msgid "Connections"
1293 msgstr "Połączenia"
1294
1295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1296 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1300 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1306 msgid "Contents have been saved."
1307 msgstr "Zawartość została zapisana."
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1312 msgid "Continue"
1313 msgstr "Kontynuuj"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4117
1316 msgid ""
1317 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1318 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1319 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1320 msgstr ""
1321 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1322 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1323 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1324 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1327 msgid "Country"
1328 msgstr "Kraj"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1331 msgid "Country Code"
1332 msgstr "Kod kraju"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1336 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1337 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1340 msgid "Create interface"
1341 msgstr "Stwórz interfejs"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1345 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1346 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1349 msgid "Critical"
1350 msgstr "Krytyczny"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1353 msgid "Cron Log Level"
1354 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1357 msgid "Current power"
1358 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1359
1360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1366 msgid "Custom Interface"
1367 msgstr "Własny interfejs"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1370 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1371 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1372
1373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1374 msgid ""
1375 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1376 "this, perform a factory-reset first."
1377 msgstr ""
1378 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1379 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1380
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1382 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1383 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1384
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1386 msgid ""
1387 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1388 "\">LED</abbr>s if possible."
1389 msgstr ""
1390 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1391 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1394 msgid "DAE-Client"
1395 msgstr "DAE-Klient"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1398 msgid "DAE-Port"
1399 msgstr "DAE-Port"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1402 msgid "DAE-Secret"
1403 msgstr "DAE-Secret"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1406 msgid "DHCP Server"
1407 msgstr "Serwer DHCP"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1410 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1411 msgid "DHCP and DNS"
1412 msgstr "DHCP i DNS"
1413
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1417 msgid "DHCP client"
1418 msgstr "Klient DHCP"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1421 msgid "DHCP-Options"
1422 msgstr "Opcje DHCP"
1423
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1426 msgid "DHCPv6 client"
1427 msgstr "Klient DHCPv6"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1430 msgid "DHCPv6-Mode"
1431 msgstr "Tryb DHCPv6"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1434 msgid "DHCPv6-Service"
1435 msgstr "Serwis DHCPv6"
1436
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1442 msgid "DNS"
1443 msgstr "DNS"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1446 msgid "DNS forwardings"
1447 msgstr "Przekazywania DNS"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1450 msgid "DNS-Label / FQDN"
1451 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1454 msgid "DNSSEC"
1455 msgstr "DNSSEC"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1458 msgid "DNSSEC check unsigned"
1459 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1462 msgid "DPD Idle Timeout"
1463 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1466 msgid "DS-Lite AFTR address"
1467 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1471 msgid "DSL"
1472 msgstr "DSL"
1473
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1475 msgid "DSL Status"
1476 msgstr "Status DSL"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1479 msgid "DSL line mode"
1480 msgstr "Tryb linii DSL"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1483 msgid "DTIM Interval"
1484 msgstr "Interwał DTIM"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1488 msgid "DUID"
1489 msgstr "DUID"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1492 msgid "Data Rate"
1493 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1494
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1497 msgid "Debug"
1498 msgstr "Debugowanie"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1503 msgid "Default %d"
1504 msgstr "Domyślne %d"
1505
1506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1507 msgid "Default Route"
1508 msgstr "Trasa domyślna"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1518 msgid "Default gateway"
1519 msgstr "Brama domyślna"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1522 msgid "Default is stateless + stateful"
1523 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1524
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1526 msgid "Default state"
1527 msgstr "Stan domyślny"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1530 msgid ""
1531 "Define additional DHCP options, for example "
1532 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1533 "servers to clients."
1534 msgstr ""
1535 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1536 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1546 msgid "Delete"
1547 msgstr "Usuń"
1548
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1551 msgid "Delete key"
1552 msgstr "Usuń klucz"
1553
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1555 msgid "Delete request failed: %s"
1556 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1559 msgid "Delete this network"
1560 msgstr "Usuń tą sieć"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1563 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1564 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1568 msgid "Description"
1569 msgstr "Opis"
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1572 msgid "Deselect"
1573 msgstr "Odznacz"
1574
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1576 msgid "Design"
1577 msgstr "Motyw"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1581 msgid "Destination"
1582 msgstr "Przeznaczenie"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1586 msgid "Destination zone"
1587 msgstr "Strefa docelowa"
1588
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1600 msgid "Device"
1601 msgstr "Urządzenie"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1604 msgid "Device Configuration"
1605 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1608 msgid "Device is not active"
1609 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1613 msgid "Device is restarting…"
1614 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1615
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
1617 msgid "Device unreachable!"
1618 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1621 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1622 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1625 msgid "Diagnostics"
1626 msgstr "Diagnostyka"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1630 msgid "Dial number"
1631 msgstr "Numer do wybrania"
1632
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1634 msgid "Directory"
1635 msgstr "Katalog"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1639 msgid "Disable"
1640 msgstr "Wyłącz"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1643 msgid ""
1644 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1645 "this interface."
1646 msgstr ""
1647 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1648 "tym interfejsie."
1649
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1652 msgid "Disable DNS lookups"
1653 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1654
1655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1656 msgid "Disable Encryption"
1657 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1660 msgid "Disable Inactivity Polling"
1661 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1664 msgid "Disable this network"
1665 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1676 msgid "Disabled"
1677 msgstr "Wyłączone"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1680 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1681 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1684 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1685 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1690 msgid "Disconnect"
1691 msgstr "Rozłącz"
1692
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1695 msgid "Disconnection attempt failed"
1696 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3262
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1705 msgid "Dismiss"
1706 msgstr "Odrzuć"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1709 msgid "Distance Optimization"
1710 msgstr "Optymalizacja odległości"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1713 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1714 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1717 msgid ""
1718 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1719 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1720 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1721 "firewalls"
1722 msgstr ""
1723 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1724 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1725 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1726 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1729 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1730 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1733 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1734 msgstr ""
1735 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1736 "serwery nazw"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1739 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1740 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1741
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1743 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1744 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1747 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1748 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1751 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1752 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1755 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1756 msgstr ""
1757 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1758 "podkatalogami?"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1761 msgid "Domain required"
1762 msgstr "Wymagana domena"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1765 msgid "Domain whitelist"
1766 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1769 msgid "Don't Fragment"
1770 msgstr "Nie Fragmentuj"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1773 msgid ""
1774 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1775 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1776 msgstr ""
1777 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1778 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1779
1780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1781 msgid "Down"
1782 msgstr "Dół"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1785 msgid "Down Delay"
1786 msgstr "Opóźnienie w dół"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1789 msgid "Download backup"
1790 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1793 msgid "Download mtdblock"
1794 msgstr "Pobierz mtdblock"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1797 msgid "Downstream SNR offset"
1798 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1801 msgid "Drag to reorder"
1802 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1805 msgid "Drop Duplicate Frames"
1806 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1809 msgid "Dropbear Instance"
1810 msgstr "Usługa Dropbear"
1811
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1813 msgid ""
1814 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1815 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1816 msgstr ""
1817 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1818 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1819 "\">SCP</abbr>"
1820
1821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1823 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1824 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1827 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1828 msgstr ""
1829 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1832 msgid "Dynamic tunnel"
1833 msgstr "Tunel dynamiczny"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1836 msgid ""
1837 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1838 "having static leases will be served."
1839 msgstr ""
1840 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1841 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1842
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1844 msgid "EA-bits length"
1845 msgstr "Długość EA-bits"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1848 msgid "EAP-Method"
1849 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1850
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1858 msgid "Edit"
1859 msgstr "Edytuj"
1860
1861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1862 msgid ""
1863 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1864 "reload the page."
1865 msgstr ""
1866 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1867 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1870 msgid "Edit this network"
1871 msgstr "Edytuj tą sieć"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1874 msgid "Edit wireless network"
1875 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1878 msgid "Emergency"
1879 msgstr "Ratunkowy"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1883 msgid "Enable"
1884 msgstr "Włącz"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1887 msgid ""
1888 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1889 "snooping"
1890 msgstr ""
1891 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1892 "abbr>"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1895 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1896 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1897
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1901 msgid "Enable DNS lookups"
1902 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1903
1904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1905 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1906 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
1907
1908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1909 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1910 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1911
1912 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1913 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1914 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1915
1916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1921 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1922 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1923 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1926 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1927 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1928
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1930 msgid "Enable NTP client"
1931 msgstr "Włącz klienta NTP"
1932
1933 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1934 msgid "Enable Single DES"
1935 msgstr "Zezwól na Single DES"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1938 msgid "Enable TFTP server"
1939 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1942 msgid "Enable VLAN functionality"
1943 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1946 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1947 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1950 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1951 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1954 msgid "Enable learning and aging"
1955 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1958 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1959 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1962 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1963 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1966 msgid ""
1967 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1968 msgstr ""
1969 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
1970 "ograniczyć prędkość sieci."
1971
1972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1973 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1974 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1977 msgid "Enable this network"
1978 msgstr "Włącz sieć"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1983 msgid "Enabled"
1984 msgstr "Włączone"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1987 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1988 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
1991 msgid ""
1992 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1993 "Domain"
1994 msgstr ""
1995 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1996 "samej domeny"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1999 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2000 msgstr ""
2001 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2002 "moście"
2003
2004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2005 msgid "Encapsulation limit"
2006 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2010 msgid "Encapsulation mode"
2011 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2018 msgid "Encryption"
2019 msgstr "Szyfrowanie"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
2022 msgid "Endpoint Host"
2023 msgstr "Końcowy Host"
2024
2025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2026 msgid "Endpoint Port"
2027 msgstr "Końcowy Port"
2028
2029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2030 msgid "Enter custom value"
2031 msgstr "Wprowadź wartość"
2032
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2034 msgid "Enter custom values"
2035 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2036
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2038 msgid "Erasing..."
2039 msgstr "Usuwanie..."
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2047 msgid "Error"
2048 msgstr "Błąd"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2051 msgid "Errored seconds (ES)"
2052 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2053
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2056 msgid "Ethernet Adapter"
2057 msgstr "Karta Ethernet"
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2061 msgid "Ethernet Switch"
2062 msgstr "Switch Ethernet"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2065 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2066 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2069 msgid "Every second (fast, 1)"
2070 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2073 msgid "Exclude interfaces"
2074 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2077 msgid "Expand hosts"
2078 msgstr "Rozwiń hosty"
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2081 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2082 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2083
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2093 msgid "Expecting: %s"
2094 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2097 msgid "Expecting: non-empty value"
2098 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2099
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2101 msgid "Expires"
2102 msgstr "Wygasa"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2105 msgid ""
2106 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2107 msgstr ""
2108 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2109
2110 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2111 msgid "External"
2112 msgstr "Zewnętrzne"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2115 msgid "External R0 Key Holder List"
2116 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2119 msgid "External R1 Key Holder List"
2120 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2123 msgid "External system log server"
2124 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2127 msgid "External system log server port"
2128 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2131 msgid "External system log server protocol"
2132 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2135 msgid "Extra SSH command options"
2136 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2139 msgid "FT over DS"
2140 msgstr "FT over DS"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2143 msgid "FT over the Air"
2144 msgstr "FT over the Air"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2147 msgid "FT protocol"
2148 msgstr "Protokół FT"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2151 msgid "Failed to change the system password."
2152 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2153
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4075
2155 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2156 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2159 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2160 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2161
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2163 msgid "File"
2164 msgstr "Plik"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2167 msgid "File not accessible"
2168 msgstr "Plik niedostępny"
2169
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2171 msgid "Filename"
2172 msgstr "Nazwa pliku"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2175 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2176 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2177
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2180 msgid "Filesystem"
2181 msgstr "System plików"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2184 msgid "Filter private"
2185 msgstr "Filtruj prywatne"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2188 msgid "Filter useless"
2189 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2192 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2196 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2200 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2205 msgid "Finalizing failed"
2206 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2209 msgid ""
2210 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2211 "with defaults based on what was detected"
2212 msgstr ""
2213 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2214 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2217 msgid "Find and join network"
2218 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2219
2220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2221 msgid "Finish"
2222 msgstr "Zakończ"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2225 msgid "Firewall"
2226 msgstr "Zapora sieciowa"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2229 msgid "Firewall Mark"
2230 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2233 msgid "Firewall Settings"
2234 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2237 msgid "Firewall Status"
2238 msgstr "Status zapory sieciowej"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2241 msgid "Firmware File"
2242 msgstr "Plik firmware"
2243
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2245 msgid "Firmware Version"
2246 msgstr "Wersja firmware"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2249 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2250 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2251
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2254 msgid "Flash image..."
2255 msgstr "Wgraj obraz..."
2256
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2258 msgid "Flash image?"
2259 msgstr "Wgrać obraz?"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2262 msgid "Flash new firmware image"
2263 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2264
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2266 msgid "Flash operations"
2267 msgstr "Operacje aktualizacji"
2268
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2271 msgid "Flashing…"
2272 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2275 msgid "Force"
2276 msgstr "Wymuś"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2279 msgid "Force 40MHz mode"
2280 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2283 msgid "Force CCMP (AES)"
2284 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2287 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2288 msgstr ""
2289 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2292 msgid "Force TKIP"
2293 msgstr "Wymuś TKIP"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2296 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2297 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2300 msgid "Force link"
2301 msgstr "Wymuś połączenie"
2302
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2304 msgid "Force upgrade"
2305 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2308 msgid "Force use of NAT-T"
2309 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2310
2311 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2312 msgid "Form token mismatch"
2313 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2316 msgid "Forward DHCP traffic"
2317 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2318
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2320 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2321 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2324 msgid "Forward broadcast traffic"
2325 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2328 msgid "Forward mesh peer traffic"
2329 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2332 msgid "Forwarding mode"
2333 msgstr "Tryb przekazywania"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2336 msgid "Fragmentation Threshold"
2337 msgstr "Próg fragmentacji"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2340 msgid ""
2341 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2342 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2343 msgstr ""
2344 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2345 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2350 msgid "GHz"
2351 msgstr "GHz"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2355 msgid "GPRS only"
2356 msgstr "Tylko GPRS"
2357
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2359 msgid "Gateway"
2360 msgstr "Brama"
2361
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2363 msgid "Gateway Ports"
2364 msgstr "Porty bramy"
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2368 msgid "Gateway address is invalid"
2369 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2372 msgid "Gateway metric"
2373 msgstr "Brama metryczna"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2380 msgid "General Settings"
2381 msgstr "Ustawienia główne"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2387 msgid "General Setup"
2388 msgstr "Ustawienia ogólne"
2389
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2391 msgid "Generate Config"
2392 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2395 msgid "Generate PMK locally"
2396 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2397
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2399 msgid "Generate archive"
2400 msgstr "Twórz archiwum"
2401
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2403 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2404 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2405
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2407 msgid "Global Settings"
2408 msgstr "Ustawienia globalne"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2411 msgid "Global network options"
2412 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2413
2414 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2415 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2416 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2417 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2418 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2419 msgid "Go to password configuration..."
2420 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2421
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2426 msgid "Go to relevant configuration page"
2427 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2430 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2431 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2432
2433 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2434 msgid "Grant access to DHCP status display"
2435 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2436
2437 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2438 msgid "Grant access to DSL status display"
2439 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2442 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2443 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2444
2445 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2446 msgid "Grant access to SSH configuration"
2447 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2448
2449 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2450 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2451 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2452
2453 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2454 msgid "Grant access to crontab configuration"
2455 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2458 msgid "Grant access to firewall status"
2459 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2462 msgid "Grant access to flash operations"
2463 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2464
2465 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2466 msgid "Grant access to main status display"
2467 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2470 msgid "Grant access to mmcli"
2471 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2474 msgid "Grant access to mount configuration"
2475 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2478 msgid "Grant access to network configuration"
2479 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2482 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2483 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2484
2485 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2486 msgid "Grant access to network status information"
2487 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2490 msgid "Grant access to process status"
2491 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2492
2493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2494 msgid "Grant access to realtime statistics"
2495 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2498 msgid "Grant access to startup configuration"
2499 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2502 msgid "Grant access to system configuration"
2503 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2504
2505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2506 msgid "Grant access to system logs"
2507 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2508
2509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2510 msgid "Grant access to the system route status"
2511 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2512
2513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2514 msgid "Grant access to wireless status display"
2515 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2518 msgid "Group Password"
2519 msgstr "Hasło grupy"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2522 msgid "Guest"
2523 msgstr "Gość"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2526 msgid "HE.net password"
2527 msgstr "Hasło HE.net"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2530 msgid "HE.net username"
2531 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2532
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2534 msgid "Hang Up"
2535 msgstr "Rozłącz"
2536
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2538 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2539 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2542 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2543 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2544
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2546 msgid ""
2547 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2548 "the timezone."
2549 msgstr ""
2550 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2551 "nazwę hosta, strefę czasową."
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2554 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2555 msgstr ""
2556 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2557 "abbr>"
2558
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2561 msgid "Hide empty chains"
2562 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2568 msgid "Host"
2569 msgstr "Host"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2572 msgid "Host entries"
2573 msgstr "Wpisy PC"
2574
2575 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2576 msgid "Host expiry timeout"
2577 msgstr "Czas wygasania hosta"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2580 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2581 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2584 msgid "Host-Uniq tag content"
2585 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2593 msgid "Hostname"
2594 msgstr "Nazwa hosta"
2595
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2597 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2598 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2601 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2602 msgid "Hostnames"
2603 msgstr "Nazwy hostów"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2606 msgid "Hybrid"
2607 msgstr "Hybrydowy"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2610 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2611 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2614 msgid "IKE DH Group"
2615 msgstr "Grupa IKE DH"
2616
2617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2618 msgid "IP Addresses"
2619 msgstr "Adres IP"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2622 msgid "IP Protocol"
2623 msgstr "Protokół IP"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2626 msgid "IP Type"
2627 msgstr "Typ IP"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2630 msgid "IP address"
2631 msgstr "Adres IP"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2635 msgid "IP address is invalid"
2636 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2637
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2640 msgid "IP address is missing"
2641 msgstr "Brakuje adresu IP"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2651 msgid "IPv4"
2652 msgstr "IPv4"
2653
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2655 msgid "IPv4 Firewall"
2656 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2657
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2659 msgid "IPv4 Upstream"
2660 msgstr "Połączenie IPv4"
2661
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2664 msgid "IPv4 address"
2665 msgstr "Adres IPv4"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2668 msgid "IPv4 assignment length"
2669 msgstr "długość przydziału IPv4"
2670
2671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2672 msgid "IPv4 broadcast"
2673 msgstr "Transmisja IPv4"
2674
2675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2676 msgid "IPv4 gateway"
2677 msgstr "Brama IPv4"
2678
2679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2681 msgid "IPv4 netmask"
2682 msgstr "Maska IPv4"
2683
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2685 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2686 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2689 msgid "IPv4 only"
2690 msgstr "Tylko IPv4"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2693 msgid "IPv4 prefix"
2694 msgstr "Prefix IPv4"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2698 msgid "IPv4 prefix length"
2699 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2702 msgid "IPv4+IPv6"
2703 msgstr "IPv4+IPv6"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2708 msgid "IPv4-Address"
2709 msgstr "Adres IPv4"
2710
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2712 msgid "IPv4-Gateway"
2713 msgstr "Brama IPv4"
2714
2715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2717 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2718 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2721 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2722 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2737 msgid "IPv6"
2738 msgstr "IPv6"
2739
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2741 msgid "IPv6 Firewall"
2742 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2743
2744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2745 msgid "IPv6 Neighbours"
2746 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2749 msgid "IPv6 Settings"
2750 msgstr "Ustawienia IPv6"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2753 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2754 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2755
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2757 msgid "IPv6 Upstream"
2758 msgstr "Połączenie IPv6"
2759
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2761 msgid "IPv6 address"
2762 msgstr "Adres IPv6"
2763
2764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2766 msgid "IPv6 assignment hint"
2767 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2768
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2770 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2771 msgid "IPv6 assignment length"
2772 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2773
2774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2775 msgid "IPv6 gateway"
2776 msgstr "Brama IPv6"
2777
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2779 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2780 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2783 msgid "IPv6 only"
2784 msgstr "Tylko IPv6"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2788 msgid "IPv6 prefix"
2789 msgstr "Prefiks IPv6"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2793 msgid "IPv6 prefix length"
2794 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2795
2796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2798 msgid "IPv6 routed prefix"
2799 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2802 msgid "IPv6 suffix"
2803 msgstr "Sufiks IPv6"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2808 msgid "IPv6-Address"
2809 msgstr "Adres IPv6"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2812 msgid "IPv6-PD"
2813 msgstr "IPv6-PD"
2814
2815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2817 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2818 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2819
2820 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2823 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2824 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2825
2826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2828 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2829 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2832 msgid "Identity"
2833 msgstr "Tożsamość"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2836 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2837 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2840 msgid "If checked, encryption is disabled"
2841 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2845 msgid ""
2846 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2847 msgstr ""
2848 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2849 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2850
2851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2853 msgid ""
2854 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2855 "device node"
2856 msgstr ""
2857 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2858 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2877 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2878 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2879
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2889 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2890 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2891 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2894 msgid ""
2895 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2896 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2897 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2898 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2899 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2900 msgstr ""
2901 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2902 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2903 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2904 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2905 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2908 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2909 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2912 msgid "Ignore interface"
2913 msgstr "Ignoruj interfejs"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2916 msgid "Ignore resolve file"
2917 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2918
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2920 msgid "Image"
2921 msgstr "Obraz"
2922
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2924 msgid "In"
2925 msgstr "W"
2926
2927 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2928 msgid ""
2929 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2930 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2931 msgstr ""
2932 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2933 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2934 "strony."
2935
2936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2941 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2942 msgid "Inactivity timeout"
2943 msgstr "Czas bezczynności"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
2946 msgid "Inbound:"
2947 msgstr "Przychodzący:"
2948
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2950 msgid "Info"
2951 msgstr "Informacja"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
2954 msgid "Information"
2955 msgstr "Informacja"
2956
2957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2958 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2959 msgid "Initialization failure"
2960 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
2963 msgid "Initscript"
2964 msgstr "Skrypt startowy"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
2967 msgid "Initscripts"
2968 msgstr "Skrypty startowe"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
2971 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2972 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2975 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2976 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2979 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2980 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
2983 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2984 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
2987 msgid "Install protocol extensions..."
2988 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
2991 msgid ""
2992 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2993 "BSSID <code>%h</code>."
2994 msgstr ""
2995 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
2996 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
2997
2998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
2999 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3000 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3010 msgid "Interface"
3011 msgstr "Interfejs"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3014 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3015 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3018 msgid "Interface Configuration"
3019 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3023 msgid "Interface has %d pending changes"
3024 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3027 msgid "Interface is disabled"
3028 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3031 msgid "Interface is marked for deletion"
3032 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3035 msgid "Interface is reconnecting..."
3036 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3041 msgid "Interface is shutting down..."
3042 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3045 msgid "Interface is starting..."
3046 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3049 msgid "Interface is stopping..."
3050 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3053 msgid "Interface name"
3054 msgstr "Nazwa interfejsu"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3058 msgid "Interface not present or not connected yet."
3059 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3063 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3064 msgid "Interfaces"
3065 msgstr "Interfejsy"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3068 msgid "Internal"
3069 msgstr "Wewnętrzny"
3070
3071 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3072 msgid "Internal Server Error"
3073 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3076 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3077 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3078
3079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3081 msgid "Invalid"
3082 msgstr "Niewłaściwy"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3085 msgid "Invalid Base64 key string"
3086 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3089 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3090 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3093 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3094 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3095
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3097 msgid "Invalid argument"
3098 msgstr "Błędny argument"
3099
3100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3101 msgid "Invalid command"
3102 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3105 msgid "Invalid hexadecimal value"
3106 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3107
3108 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3109 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3110 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3113 msgid "Isolate Clients"
3114 msgstr "Izoluj klientów"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3117 msgid ""
3118 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3119 "flash memory, please verify the image file!"
3120 msgstr ""
3121 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3122 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3123
3124 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3125 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3126 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3127 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3128 msgid "JavaScript required!"
3129 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3132 msgid "Join Network"
3133 msgstr "Połącz z siecią"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3136 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3137 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3140 msgid "Joining Network: %q"
3141 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3142
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3144 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3145 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3146
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3149 msgid "Kernel Log"
3150 msgstr "Log kernela"
3151
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3153 msgid "Kernel Version"
3154 msgstr "Wersja kernela"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3157 msgid "Key"
3158 msgstr "Klucz"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3165 msgid "Key #%d"
3166 msgstr "Klucz #%d"
3167
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3169 msgid "Kill"
3170 msgstr "Zabij"
3171
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3174 msgid "L2TP"
3175 msgstr "L2TP"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3178 msgid "L2TP Server"
3179 msgstr "Serwer L2TP"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3182 msgid "LACPDU Packets"
3183 msgstr "Pakiety LACPDU"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3190 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3191 msgid "LCP echo failure threshold"
3192 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3200 msgid "LCP echo interval"
3201 msgstr "Interwał echa LCP"
3202
3203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:99
3204 msgid "LED Configuration"
3205 msgstr "Konfiguracja LED"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3208 msgid "LLC"
3209 msgstr "LLC"
3210
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3213 msgid "Label"
3214 msgstr "Oznaczenie"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3217 msgid "Language"
3218 msgstr "Język"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3221 msgid "Language and Style"
3222 msgstr "Wygląd i język"
3223
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3225 msgid "Latency"
3226 msgstr "Opoźnienie"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3229 msgid "Leaf"
3230 msgstr "Karta"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3234 msgid "Lease time"
3235 msgstr "Czas dzierżawy"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3241 msgid "Lease time remaining"
3242 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3245 msgid "Leasefile"
3246 msgstr "Plik dzierżawy"
3247
3248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3251 msgid "Leave empty to autodetect"
3252 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3258 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3259 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3260
3261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
3262 msgid "Legend:"
3263 msgstr "Legenda:"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3266 msgid "Limit"
3267 msgstr "Limit"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3270 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3271 msgstr ""
3272 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3275 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3276 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3277
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3279 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3280 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3281
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3283 msgid "Line Mode"
3284 msgstr "Tryb linii"
3285
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3287 msgid "Line State"
3288 msgstr "Stan linii"
3289
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3291 msgid "Line Uptime"
3292 msgstr "Czas działania linii"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3295 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3296 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3299 msgid "Link Monitoring"
3300 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3301
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3303 msgid "Link On"
3304 msgstr "Połączenie aktywne"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3307 msgid ""
3308 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3309 "requests to"
3310 msgstr ""
3311 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3312 "przekazywane zapytania"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3315 msgid ""
3316 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3317 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3318 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3319 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3320 "Association."
3321 msgstr ""
3322 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3323 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3324 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3325 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3326 "Mobility Domain Association."
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3329 msgid ""
3330 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3331 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3332 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3333 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3334 "PMK-R1 keys."
3335 msgstr ""
3336 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3337 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3338 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3339 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3340 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3341
3342 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3343 msgid "List of SSH key files for auth"
3344 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3347 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3348 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3351 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3352 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3355 msgid "Listen Interfaces"
3356 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3359 msgid "Listen Port"
3360 msgstr "Nasłuchuj port"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3363 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3364 msgstr ""
3365 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3368 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3369 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3370
3371 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3372 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3373 msgid "Load"
3374 msgstr "Obciążenie"
3375
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3377 msgid "Load Average"
3378 msgstr "Średnie obciążenie"
3379
3380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3381 msgid "Loading directory contents…"
3382 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3383
3384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3385 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3386 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3387 msgid "Loading view…"
3388 msgstr "Ładowanie widoku…"
3389
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3392 msgid "Local IP address is invalid"
3393 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3396 msgid "Local IP address to assign"
3397 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3403 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3404 msgid "Local IPv4 address"
3405 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3409 msgid "Local IPv6 address"
3410 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3413 msgid "Local Service Only"
3414 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3417 msgid "Local Startup"
3418 msgstr "Lokalny autostart"
3419
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3422 msgid "Local Time"
3423 msgstr "Czas lokalny"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3426 msgid "Local domain"
3427 msgstr "Domena lokalna"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3430 msgid ""
3431 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3432 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3433 msgstr ""
3434 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3435 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3438 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3439 msgstr ""
3440 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3443 msgid "Local server"
3444 msgstr "Serwer lokalny"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3447 msgid ""
3448 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3449 "available"
3450 msgstr ""
3451 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3452 "dostępne więcej niż jedno IP"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3455 msgid "Localise queries"
3456 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3459 msgid "Lock to BSSID"
3460 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3463 msgid "Log output level"
3464 msgstr "Poziom logowania"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3467 msgid "Log queries"
3468 msgstr "Loguj zapytania"
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3471 msgid "Logging"
3472 msgstr "Logowanie"
3473
3474 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3475 msgid "Login"
3476 msgstr "Zaloguj"
3477
3478 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3479 msgid "Logout"
3480 msgstr "Wyloguj"
3481
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3483 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3484 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3487 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3488 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3492 msgid "MAC"
3493 msgstr "MAC"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3496 msgid "MAC Address For The Actor"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3506 msgid "MAC-Address"
3507 msgstr "Adres MAC"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3510 msgid "MAC-Address Filter"
3511 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3514 msgid "MAC-Filter"
3515 msgstr "Filtrowanie MAC"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3518 msgid "MAC-List"
3519 msgstr "Lista MAC"
3520
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3523 msgid "MAP / LW4over6"
3524 msgstr "MAP/LW4over6"
3525
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3528 msgid "MAP rule is invalid"
3529 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3534 msgid "MBit/s"
3535 msgstr "MBit/s"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3538 msgid "MD5"
3539 msgstr "MD5"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3543 msgid "MHz"
3544 msgstr "MHz"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3547 msgid "MII"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3551 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3555 msgid "MII Interval"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3561 msgid "MTU"
3562 msgstr "MTU"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3565 msgid ""
3566 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3567 "below:"
3568 msgstr ""
3569 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3570 "do poleceń poniżej:"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3579 msgid "Manual"
3580 msgstr "Podręcznik"
3581
3582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3584 msgid "Master"
3585 msgstr "Główny"
3586
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3588 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3589 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3592 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3593 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3596 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3597 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3600 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3601 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3604 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3605 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3609 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3610 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3611 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3614 msgid "Maximum number of leased addresses."
3615 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3618 msgid "Maximum transmit power"
3619 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3629 msgid "Mbit/s"
3630 msgstr "Mbit/s"
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3633 msgid "Medium"
3634 msgstr "Średnia"
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3637 msgid "Memory"
3638 msgstr "Pamięć"
3639
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3641 msgid "Memory usage (%)"
3642 msgstr "Użycie RAM"
3643
3644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3645 msgid "Mesh"
3646 msgstr "Mesh"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3649 msgid "Mesh ID"
3650 msgstr "Mesh ID"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3653 msgid "Mesh Id"
3654 msgstr "Mesh Id"
3655
3656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3657 msgid "Method not found"
3658 msgstr "Nie znaleziono metody"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3661 msgid "Method of link monitoring"
3662 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3665 msgid "Method to determine link status"
3666 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3672 msgid "Metric"
3673 msgstr "Metryka"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3676 msgid "Minimum Number of Links"
3677 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3680 msgid "Mirror monitor port"
3681 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3684 msgid "Mirror source port"
3685 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3686
3687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3688 msgid "Mobile Data"
3689 msgstr "Dane Mobilne"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3692 msgid "Mobility Domain"
3693 msgstr "Domena mobilna"
3694
3695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3702 msgid "Mode"
3703 msgstr "Tryb"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3706 msgid "Model"
3707 msgstr "Model"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3710 msgid "Modem default"
3711 msgstr "Domyślny modem"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3718 msgid "Modem device"
3719 msgstr "Urządzenie modemowe"
3720
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3723 msgid "Modem information query failed"
3724 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3728 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3729 msgid "Modem init timeout"
3730 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3733 msgid "ModemManager"
3734 msgstr "Menedżer modemu"
3735
3736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3738 msgid "Monitor"
3739 msgstr "Monitor"
3740
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3742 msgid "More Characters"
3743 msgstr "Użyj więcej znaków"
3744
3745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3746 msgid "More…"
3747 msgstr "Więcej…"
3748
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3750 msgid "Mount Point"
3751 msgstr "Punkt montowania"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3755 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:86
3756 msgid "Mount Points"
3757 msgstr "Punkty montowania"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3760 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3761 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3762
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3764 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3765 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3766
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3768 msgid ""
3769 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3770 "filesystem"
3771 msgstr ""
3772 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3773 "systemu plików"
3774
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3776 msgid "Mount attached devices"
3777 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3780 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3781 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3782
3783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3784 msgid "Mount options"
3785 msgstr "Opcje montowania"
3786
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3788 msgid "Mount point"
3789 msgstr "Punkt montownia"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3792 msgid "Mount swap not specifically configured"
3793 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3796 msgid "Mounted file systems"
3797 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3798
3799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3800 msgid "Move down"
3801 msgstr "Przesuń w dół"
3802
3803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3804 msgid "Move up"
3805 msgstr "Przesuń w górę"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3808 msgid "NAS ID"
3809 msgstr "NAS ID"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3812 msgid "NAT-T Mode"
3813 msgstr "Tryb NAT-T"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3816 msgid "NAT64 Prefix"
3817 msgstr "Prefix NAT64"
3818
3819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3821 msgid "NCM"
3822 msgstr "NCM"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3825 msgid "NDP-Proxy"
3826 msgstr "Proxy NDP"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3829 msgid "NT Domain"
3830 msgstr "Domena NT"
3831
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3833 msgid "NTP server candidates"
3834 msgstr "Lista serwerów NTP"
3835
3836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
3838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3841 msgid "Name"
3842 msgstr "Nazwa"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3845 msgid "Name of the new network"
3846 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3847
3848 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3849 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3850 msgid "Navigation"
3851 msgstr "Nawigacja"
3852
3853 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3861 msgid "Network"
3862 msgstr "Sieć"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3865 msgid "Network Utilities"
3866 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3869 msgid "Network boot image"
3870 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3873 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3874 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
3875
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3878 msgid "Network device is not present"
3879 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3882 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3883 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3886 msgid "New interface name…"
3887 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3888
3889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3890 msgid "Next »"
3891 msgstr "Następna »"
3892
3893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
3894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
3895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
3896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3897 msgid "No"
3898 msgstr "Nie"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
3901 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3902 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
3905 msgid "No Encryption"
3906 msgstr "Brak szyfrowania"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3909 msgid "No Host Routes"
3910 msgstr "Brak tras hosta"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3913 msgid "No NAT-T"
3914 msgstr "Bez NAT-T"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
3917 msgid "No RX signal"
3918 msgstr "Brak sygnału RX"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3921 msgid "No client associated"
3922 msgstr "Brak powiązanego klienta"
3923
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
3925 msgid "No data received"
3926 msgstr "Nie otrzymano danych"
3927
3928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
3929 msgid "No entries in this directory"
3930 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3933 msgid "No files found"
3934 msgstr "Nie znaleziono plików"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
3940 msgid "No information available"
3941 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3942
3943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3945 msgid "No matching prefix delegation"
3946 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
3949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
3950 msgid "No more slaves available"
3951 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
3954 msgid "No more slaves available, can not save interface"
3955 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3958 msgid "No negative cache"
3959 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3960
3961 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
3962 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3963 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
3964 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
3965 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3966 msgid "No password set!"
3967 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
3970 msgid "No peers defined yet"
3971 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
3975 msgid "No public keys present yet."
3976 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
3979 msgid "No rules in this chain."
3980 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3981
3982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
3983 msgid "No validation or filtering"
3984 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
3988 msgid "No zone assigned"
3989 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
3996 msgid "Noise"
3997 msgstr "Szum"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4000 msgid "Noise Margin (SNR)"
4001 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4004 msgid "Noise:"
4005 msgstr "Szum:"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4008 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4009 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4012 msgid "Non-wildcard"
4013 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4018 msgid "None"
4019 msgstr "Brak"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4022 msgid "Normal"
4023 msgstr "Normalny"
4024
4025 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4026 msgid "Not Found"
4027 msgstr "Nie znaleziono"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4030 msgid "Not associated"
4031 msgstr "Nie powiązany"
4032
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4034 msgid "Not connected"
4035 msgstr "Nie podłączony"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4042 msgid "Not present"
4043 msgstr "Nieobecny"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4046 msgid "Not started on boot"
4047 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4048
4049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4050 msgid "Not supported"
4051 msgstr "Nie wspierane"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4054 msgid "Notice"
4055 msgstr "Spostrzeżenie"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4058 msgid "Nslookup"
4059 msgstr "Nslookup"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4062 msgid "Number of IGMP membership reports"
4063 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4066 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4067 msgstr ""
4068 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4069 "podręcznej)"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4072 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4073 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4076 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4077 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4080 msgid "Obfuscated Group Password"
4081 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4084 msgid "Obfuscated Password"
4085 msgstr "Ukryte hasło"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4095 msgid "Obtain IPv6-Address"
4096 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4097
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4100 msgid "Off"
4101 msgstr "Wyłączone"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4104 msgid "Off-State Delay"
4105 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4108 msgid "On"
4109 msgstr "Włączone"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4112 msgid "On-Link route"
4113 msgstr "Trasa łącza"
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4116 msgid "On-State Delay"
4117 msgstr "Zwłoka połączenia"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4120 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4121 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4122
4123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
4124 msgid "One of the following: %s"
4125 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4126
4127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4129 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4130 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4131
4132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4133 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4134 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4135
4136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4138 msgid "One or more required fields have no value!"
4139 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4142 msgid ""
4143 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4144 msgstr ""
4145 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4146 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4147
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4150 msgid "Open list..."
4151 msgstr "Otwórz listę..."
4152
4153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4155 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4156 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4159 msgid "Operating frequency"
4160 msgstr "Częstotliwość"
4161
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4164 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4165 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4166
4167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4168 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4169 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4170
4171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3990
4172 msgid "Option changed"
4173 msgstr "Wartość zmieniona"
4174
4175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
4176 msgid "Option removed"
4177 msgstr "Usunięto wartość"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
4181 msgid "Optional"
4182 msgstr "Opcjonalny"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
4185 msgid ""
4186 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4187 "starting with <code>0x</code>."
4188 msgstr ""
4189 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4190 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4191
4192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4193 msgid ""
4194 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4195 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4196 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4197 "for the interface."
4198 msgstr ""
4199 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4200 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4201 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4202 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4203
4204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4205 msgid ""
4206 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4207 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4208 msgstr ""
4209 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4210 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4211
4212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4213 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4214 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4215
4216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
4217 msgid "Optional. Description of peer."
4218 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4219
4220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
4221 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4222 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4223
4224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
4225 msgid ""
4226 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4227 "interface."
4228 msgstr ""
4229 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4230
4231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
4232 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4233 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4234
4235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
4236 msgid "Optional. Port of peer."
4237 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4238
4239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4240 msgid ""
4241 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4242 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4243 msgstr ""
4244 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4245 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4246
4247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
4248 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4249 msgstr ""
4250 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4253 msgid "Options"
4254 msgstr "Opcje"
4255
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4257 msgid "Other:"
4258 msgstr "Inne:"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4261 msgid "Out"
4262 msgstr "Wychodzące"
4263
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4265 msgid "Outbound:"
4266 msgstr "Wychodzący:"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4269 msgid "Output Interface"
4270 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4271
4272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4274 msgid "Output zone"
4275 msgstr "Strefa wyjściowa"
4276
4277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4279 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4281 msgid "Override MAC address"
4282 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4283
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4286 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4290 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4297 msgid "Override MTU"
4298 msgstr "Nadpisz MTU"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4301 msgid "Override TOS"
4302 msgstr "Nadpisz TOS"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4305 msgid "Override TTL"
4306 msgstr "Nadpisz TTL"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4309 msgid "Override default interface name"
4310 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4313 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4314 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4317 msgid ""
4318 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4319 "subnet that is served."
4320 msgstr ""
4321 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4322 "podsieci która jest rozsyłana."
4323
4324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4325 msgid "Override the table used for internal routes"
4326 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4329 msgid "Overview"
4330 msgstr "Przegląd"
4331
4332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4333 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4334 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4337 msgid "Owner"
4338 msgstr "Właściciel"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4341 msgid "PAP/CHAP (both)"
4342 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4353 msgid "PAP/CHAP password"
4354 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4365 msgid "PAP/CHAP username"
4366 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4369 msgid "PDP Type"
4370 msgstr "Rodzaj PDP"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4373 msgid "PID"
4374 msgstr "PID"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4379 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4380 msgid "PIN"
4381 msgstr "PIN"
4382
4383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4385 msgid "PIN code rejected"
4386 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4389 msgid "PMK R1 Push"
4390 msgstr "PMK R1 Push"
4391
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4394 msgid "PPP"
4395 msgstr "PPP"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4398 msgid "PPPoA Encapsulation"
4399 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4400
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4403 msgid "PPPoATM"
4404 msgstr "PPPoATM"
4405
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4408 msgid "PPPoE"
4409 msgstr "PPPoE"
4410
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4413 msgid "PPPoSSH"
4414 msgstr "PPPoSSH"
4415
4416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4418 msgid "PPtP"
4419 msgstr "PPtP"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4422 msgid "PSID offset"
4423 msgstr "Przesunięcie PSID"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4426 msgid "PSID-bits length"
4427 msgstr "Długość bitów PSID"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4430 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4431 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4434 msgid "Packet Steering"
4435 msgstr "Sterowanie pakietami"
4436
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4438 msgid "Packets"
4439 msgstr "Pakiety"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4442 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4443 msgstr ""
4444 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4448 msgid "Part of zone %q"
4449 msgstr "Część strefy %q"
4450
4451 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4454 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4456 msgid "Password"
4457 msgstr "Hasło"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4460 msgid "Password authentication"
4461 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4464 msgid "Password of Private Key"
4465 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4468 msgid "Password of inner Private Key"
4469 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4470
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4475 msgid "Password strength"
4476 msgstr "Siła hasła"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4479 msgid "Password2"
4480 msgstr "Hasło2"
4481
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4483 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4484 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4487 msgid "Path to CA-Certificate"
4488 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4491 msgid "Path to Client-Certificate"
4492 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4495 msgid "Path to Private Key"
4496 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4499 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4500 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4503 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4504 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4507 msgid "Path to inner Private Key"
4508 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4509
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2716
4511 msgid "Paused"
4512 msgstr "Wstrzymano"
4513
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4525 msgid "Peak:"
4526 msgstr "Szczyt:"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4529 msgid "Peer IP address to assign"
4530 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4531
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4534 msgid "Peer address is missing"
4535 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4538 msgid "Peers"
4539 msgstr "Peers"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4542 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4543 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4544
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4546 msgid "Perform reboot"
4547 msgstr "Wykonaj restart"
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4550 msgid "Perform reset"
4551 msgstr "Wykonaj reset"
4552
4553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4554 msgid "Permission denied"
4555 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4558 msgid "Persistent Keep Alive"
4559 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4560
4561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4562 msgid "Phy Rate:"
4563 msgstr "Szybkość Phy:"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4566 msgid "Physical Settings"
4567 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4572 msgid "Ping"
4573 msgstr "Ping"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4581 msgid "Pkts."
4582 msgstr "Pktw."
4583
4584 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4585 msgid "Please enter your username and password."
4586 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4587
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3721
4589 msgid "Please select the file to upload."
4590 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4591
4592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4593 msgid "Policy"
4594 msgstr "Polityka"
4595
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4597 msgid "Port"
4598 msgstr "Port"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4601 msgid "Port status:"
4602 msgstr "Status portu:"
4603
4604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4605 msgid "Potential negation of: %s"
4606 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4607
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4609 msgid "Power Management Mode"
4610 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4611
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4613 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4614 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4617 msgid "Prefer LTE"
4618 msgstr "Preferuj LTE"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4621 msgid "Prefer UMTS"
4622 msgstr "Preferuj UMTS"
4623
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4625 msgid "Prefix Delegated"
4626 msgstr "Prefiks Przekazany"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4629 msgid "Preshared Key"
4630 msgstr "Klucz współdzielony"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4637 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4638 msgid ""
4639 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4640 "ignore failures"
4641 msgstr ""
4642 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4643 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4646 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4647 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4650 msgid "Prevents client-to-client communication"
4651 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4654 msgid "Primary Slave"
4655 msgstr "Główny niewolnik"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4658 msgid ""
4659 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4660 "better than current slave (better, 1)"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4664 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4668 msgid "Private Key"
4669 msgstr "Klucz prywatny"
4670
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4672 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4673 msgid "Processes"
4674 msgstr "Procesy systemowe"
4675
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4677 msgid "Profile"
4678 msgstr "Profil"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4681 msgid "Prot."
4682 msgstr "Prot."
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4689 msgid "Protocol"
4690 msgstr "Protokół"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4693 msgid "Provide NTP server"
4694 msgstr "Włącz serwer NTP"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4697 msgid "Provide new network"
4698 msgstr "Utwórz nową sieć"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4701 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4702 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4705 msgid "Public Key"
4706 msgstr "Klucz publiczny"
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4709 msgid ""
4710 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4711 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4712 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4713 "code> file into the input field."
4714 msgstr ""
4715 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4716 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4717 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4718 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4719
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4721 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4722 msgstr ""
4723 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4724 "klientów."
4725
4726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4728 msgid "QMI Cellular"
4729 msgstr "Komórkowy QMI"
4730
4731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4732 msgid "Quality"
4733 msgstr "Jakość"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4736 msgid ""
4737 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4738 "servers"
4739 msgstr ""
4740 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4741 "abbr>"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4744 msgid "R0 Key Lifetime"
4745 msgstr "Żywotność klucza R0"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4748 msgid "R1 Key Holder"
4749 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4752 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4753 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4756 msgid "RSSI threshold for joining"
4757 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4760 msgid "RTS/CTS Threshold"
4761 msgstr "Próg RTS/CTS"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4765 msgid "RX"
4766 msgstr "RX"
4767
4768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4769 msgid "RX Rate"
4770 msgstr "Szybkość RX"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4773 msgid "RX Rate / TX Rate"
4774 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4777 msgid "Radius-Accounting-Port"
4778 msgstr "Port Radius-Accounting"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4781 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4782 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4785 msgid "Radius-Accounting-Server"
4786 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4789 msgid "Radius-Authentication-Port"
4790 msgstr "Port Radius-Authentication"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4793 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4794 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4797 msgid "Radius-Authentication-Server"
4798 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4801 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4802 msgstr ""
4803 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4804 "dostawca internetowy"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4807 msgid ""
4808 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4809 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4810 msgstr ""
4811 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4812 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4815 msgid "Really switch protocol?"
4816 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4817
4818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4819 msgid "Realtime Graphs"
4820 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4823 msgid "Reassociation Deadline"
4824 msgstr "Termin reasocjacji"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4827 msgid "Rebind protection"
4828 msgstr "Przypisz ochronę"
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4831 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:124
4832 msgid "Reboot"
4833 msgstr "Restart urządzenia"
4834
4835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4839 msgid "Rebooting…"
4840 msgstr "Restartowanie…"
4841
4842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4843 msgid "Reboots the operating system of your device"
4844 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4847 msgid "Receive"
4848 msgstr "Odebrane"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4851 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4852 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4855 msgid "Reconnect this interface"
4856 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4857
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4859 msgid "References"
4860 msgstr "Referencje"
4861
4862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
4863 msgid "Refreshing"
4864 msgstr "Odświeżanie"
4865
4866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4868 msgid "Relay"
4869 msgstr "Przekaźnik"
4870
4871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4873 msgid "Relay Bridge"
4874 msgstr "Most przekaźnikowy"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4877 msgid "Relay between networks"
4878 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4879
4880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4882 msgid "Relay bridge"
4883 msgstr "Most przekaźnikowy"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4887 msgid "Remote IPv4 address"
4888 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4891 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4892 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4895 msgid "Remove"
4896 msgstr "Usuń"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
4899 msgid "Replace wireless configuration"
4900 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4903 msgid "Request IPv6-address"
4904 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4907 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4908 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4909
4910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
4911 msgid "Request timeout"
4912 msgstr "Limit czasu żądania"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4915 msgid "Required"
4916 msgstr "Wymagany"
4917
4918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4919 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4920 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4923 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4924 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4925
4926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4927 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4928 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4929
4930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4931 msgid ""
4932 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4933 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4934 "routes through the tunnel."
4935 msgstr ""
4936 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4937 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
4942 msgid "Requires hostapd"
4943 msgstr "Wymaga hostapd"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4947 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4948 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
4952 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4953 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4956 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4957 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
4961 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4962 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4965 msgid ""
4966 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4967 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4968 msgstr ""
4969 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4970 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
4973 msgid ""
4974 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4975 "come from unsigned domains"
4976 msgstr ""
4977 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4978 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
4986 msgid "Requires wpa-supplicant"
4987 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
4991 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4992 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
4996 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4997 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5000 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5001 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5006 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5007 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5010 msgid "Reselection policy for primary slave"
5011 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5012
5013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5014 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5018 msgid "Reset"
5019 msgstr "Resetuj"
5020
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5022 msgid "Reset Counters"
5023 msgstr "Wyczyść liczniki"
5024
5025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5026 msgid "Reset to defaults"
5027 msgstr "Resetuj do domyślnych"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5030 msgid "Resolv and Hosts Files"
5031 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5034 msgid "Resolve file"
5035 msgstr "Plik Resolve"
5036
5037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5038 msgid "Resource not found"
5039 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5044 msgid "Restart"
5045 msgstr "Restartuj"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5048 msgid "Restart Firewall"
5049 msgstr "Restart zapory"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5052 msgid "Restart radio interface"
5053 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5054
5055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5056 msgid "Restore"
5057 msgstr "Przywróć"
5058
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5060 msgid "Restore backup"
5061 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5062
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5065 msgid "Reveal/hide password"
5066 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5067
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4006
5069 msgid "Revert"
5070 msgstr "Przywróć"
5071
5072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
5073 msgid "Revert changes"
5074 msgstr "Przywróć zmiany"
5075
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
5077 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5078 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5079
5080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5081 msgid "Reverting configuration…"
5082 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5085 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5086 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5087
5088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5089 msgid "Root preparation"
5090 msgstr "Przygotowanie Roota"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5093 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5094 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5097 msgid "Route Allowed IPs"
5098 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5101 msgid "Route table"
5102 msgstr "Tablica trasy"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5105 msgid "Route type"
5106 msgstr "Typ trasy"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5109 msgid "Router Advertisement-Service"
5110 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5111
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5113 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5114 msgid "Router Password"
5115 msgstr "Hasło routera"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5119 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5120 msgid "Routes"
5121 msgstr "Trasy"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5124 msgid ""
5125 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5126 "can be reached."
5127 msgstr ""
5128 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5129 "hosta lub sieci."
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5132 msgid "Rule"
5133 msgstr "Reguła"
5134
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5136 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5137 msgstr ""
5138 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5139
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5141 msgid "Run filesystem check"
5142 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5143
5144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5145 msgid "Runtime error"
5146 msgstr "Błąd czasowy"
5147
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5149 msgid "SHA256"
5150 msgstr "SHA256"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5154 msgid "SNR"
5155 msgstr "SNR"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5159 msgid "SSH Access"
5160 msgstr "Dostęp SSH"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5163 msgid "SSH server address"
5164 msgstr "Adres serwera SSH"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5167 msgid "SSH server port"
5168 msgstr "Port serwera SSH"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5171 msgid "SSH username"
5172 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5173
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:50
5176 msgid "SSH-Keys"
5177 msgstr "Klucze SSH"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5183 msgid "SSID"
5184 msgstr "SSID"
5185
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5187 msgid "SWAP"
5188 msgstr "SWAP"
5189
5190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5197 msgid "Save"
5198 msgstr "Zapisz"
5199
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4002
5202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5203 msgid "Save & Apply"
5204 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5205
5206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5207 msgid "Save error"
5208 msgstr "Zapisz błąd"
5209
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5211 msgid "Save mtdblock"
5212 msgstr "Zapisz mtdblock"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5215 msgid "Save mtdblock contents"
5216 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5219 msgid "Scan"
5220 msgstr "Skanuj"
5221
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5223 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:74
5224 msgid "Scheduled Tasks"
5225 msgstr "Zaplanowane zadania"
5226
5227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3986
5228 msgid "Section added"
5229 msgstr "Dodano sekcję"
5230
5231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
5232 msgid "Section removed"
5233 msgstr "Usunięto sekcję"
5234
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5236 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5237 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5240 msgid ""
5241 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5242 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5243 "your device!"
5244 msgstr ""
5245 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5246 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5247 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5248
5249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5252 msgid "Select file…"
5253 msgstr "Wybierz plik…"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5256 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5257 msgstr ""
5258 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5259 "urządzeń podrzędnych"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5266 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5267 msgid ""
5268 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5269 "conjunction with failure threshold"
5270 msgstr ""
5271 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5272 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5275 msgid "Server Settings"
5276 msgstr "Ustawienia serwera"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5279 msgid "Service Name"
5280 msgstr "Nazwa usługi"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5284 msgid "Service Type"
5285 msgstr "Typ serwisu"
5286
5287 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5288 msgid "Services"
5289 msgstr "Usługi"
5290
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2653
5292 msgid "Session expired"
5293 msgstr "Sesja wygasła"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5296 msgid "Set VPN as Default Route"
5297 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5300 msgid ""
5301 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5302 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5303 msgstr ""
5304 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
5305 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
5306
5307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5308 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5309 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5312 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5313 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5314
5315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5316 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5320 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5327 msgid "Setting PLMN failed"
5328 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5329
5330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5332 msgid "Setting operation mode failed"
5333 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5337 msgid "Setup DHCP Server"
5338 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5339
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5341 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5342 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5346 msgid "Short GI"
5347 msgstr "Krótki GI"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5350 msgid "Short Preamble"
5351 msgstr "Krótki wstęp"
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5355 msgid "Show current backup file list"
5356 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5357
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5359 msgid "Show empty chains"
5360 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5363 msgid "Shutdown this interface"
5364 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5374 msgid "Signal"
5375 msgstr "Sygnał"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5378 msgid "Signal / Noise"
5379 msgstr "Sygnał/Szum"
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5382 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5383 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5386 msgid "Signal:"
5387 msgstr "Sygnał:"
5388
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3739
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5391 msgid "Size"
5392 msgstr "Rozmiar"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5395 msgid "Size of DNS query cache"
5396 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5397
5398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5399 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5400 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5401
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5404 msgid "Skip"
5405 msgstr "Pomiń"
5406
5407 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5408 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5409 msgid "Skip to content"
5410 msgstr "Pomiń do zawartości"
5411
5412 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5414 msgid "Skip to navigation"
5415 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5418 msgid "Slave Interfaces"
5419 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5420
5421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5423 msgid "Software VLAN"
5424 msgstr "Programowy VLAN"
5425
5426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5427 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5428 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5429
5430 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5431 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5432 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5433
5434 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5435 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5436 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5439 msgid ""
5440 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5441 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5442 "instructions."
5443 msgstr ""
5444 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5445 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5446 "urządzenia."
5447
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5451 msgid "Source"
5452 msgstr "Źródło"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5455 msgid "Source Address"
5456 msgstr "Adres Źródłowy"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5459 msgid ""
5460 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5461 "dropped or delivered"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5465 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5469 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5473 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5477 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5481 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5482 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5485 msgid ""
5486 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5487 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5491 msgid ""
5492 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5493 "to be dead"
5494 msgstr ""
5495 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5496 "jest martwy"
5497
5498 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5499 msgid ""
5500 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5501 "dead"
5502 msgstr ""
5503 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5506 msgid ""
5507 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5508 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5509 "be reduced by the driver."
5510 msgstr ""
5511 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5512 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5513 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5514 "sterownik."
5515
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5517 msgid ""
5518 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5519 "carrier"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5523 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5527 msgid ""
5528 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5529 "failover event in 200ms intervals"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5533 msgid ""
5534 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5535 "the next one"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5539 msgid ""
5540 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5541 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5545 msgid ""
5546 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5547 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5551 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5555 msgid ""
5556 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5557 "LACPDU packets"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5561 msgid ""
5562 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5563 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5567 msgid "Specifies the system priority"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5571 msgid ""
5572 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5573 "link failure detection"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5577 msgid ""
5578 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5579 "link recovery detection"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5583 msgid ""
5584 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5585 "traffic should be filtered for link monitoring"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5589 msgid ""
5590 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5591 "address at enslavement"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5595 msgid ""
5596 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5597 "netif_carrier_ok()"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5601 msgid ""
5602 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5606 msgid ""
5607 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5611 msgid ""
5612 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5613 "slave while it is available"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5617 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5618 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5619
5620 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5621 msgid ""
5622 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5623 "default (64)."
5624 msgstr ""
5625 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5626 "(64)."
5627
5628 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5629 msgid ""
5630 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5631 "bytes)."
5632 msgstr ""
5633 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5636 msgid "Specify the secret encryption key here."
5637 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5641 msgid "Start"
5642 msgstr "Uruchom"
5643
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5645 msgid "Start priority"
5646 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5649 msgid "Start refresh"
5650 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
5651
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
5653 msgid "Starting configuration apply…"
5654 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5657 msgid "Starting wireless scan..."
5658 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5661 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:62
5662 msgid "Startup"
5663 msgstr "Autostart usług"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5666 msgid "Static IPv4 Routes"
5667 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5670 msgid "Static IPv6 Routes"
5671 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5674 msgid "Static Leases"
5675 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5678 msgid "Static Routes"
5679 msgstr "Statyczne trasy"
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5684 msgid "Static address"
5685 msgstr "Stały adres"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5688 msgid ""
5689 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5690 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5691 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5692 msgstr ""
5693 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5694 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5695 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5696 "odpowiednim dzierżawami."
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5699 msgid "Station inactivity limit"
5700 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5701
5702 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5705 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5706 msgid "Status"
5707 msgstr "Status"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5711 msgid "Stop"
5712 msgstr "Zatrzymaj"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5716 msgid "Stop refresh"
5717 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5720 msgid "Strict order"
5721 msgstr "Zachowaj kolejność"
5722
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5724 msgid "Strong"
5725 msgstr "Silne"
5726
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5729 msgid "Submit"
5730 msgstr "Prześlij"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5733 msgid "Suppress logging"
5734 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5737 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5738 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5739
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5741 msgid "Swap free"
5742 msgstr "Wolna pamięć swap"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5745 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5746 msgid "Switch"
5747 msgstr "Przełącznik"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5750 msgid "Switch %q"
5751 msgstr "Przełącznik %q"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5754 msgid ""
5755 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5756 msgstr ""
5757 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5761 msgid "Switch VLAN"
5762 msgstr "Przełącznik VLAN"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5765 msgid "Switch protocol"
5766 msgstr "Protokół przełącznika"
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5771 msgid "Switch to CIDR list notation"
5772 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
5775 msgid "Symbolic link"
5776 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5779 msgid "Sync with NTP-Server"
5780 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5781
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5783 msgid "Sync with browser"
5784 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5785
5786 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5789 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5790 msgid "System"
5791 msgstr "System"
5792
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5795 msgid "System Log"
5796 msgstr "Log systemowy"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
5799 msgid "System Priority"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5803 msgid "System Properties"
5804 msgstr "Właściwości systemu"
5805
5806 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5808 msgid "System log buffer size"
5809 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5810
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5812 msgid "TCP:"
5813 msgstr "TCP:"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5816 msgid "TFTP Settings"
5817 msgstr "Ustawienia TFTP"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5820 msgid "TFTP server root"
5821 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5825 msgid "TX"
5826 msgstr "TX"
5827
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5829 msgid "TX Rate"
5830 msgstr "Szybkość TX"
5831
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5835 msgid "Table"
5836 msgstr "Tablica"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5842 msgid "Target"
5843 msgstr "Cel"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5846 msgid "Target network"
5847 msgstr "Sieć docelowa"
5848
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5850 msgid "Terminate"
5851 msgstr "Zakończ"
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5854 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5855 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5858 msgid ""
5859 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5860 "username instead of the user ID!"
5861 msgstr ""
5862 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5863 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5866 msgid ""
5867 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5868 msgstr ""
5869 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5870
5871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5873 msgid ""
5874 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5875 msgstr ""
5876 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
5879 msgid ""
5880 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5881 "code> and <code>_</code>"
5882 msgstr ""
5883 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5884 "oraz <code>_</code>"
5885
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5887 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5888 msgstr ""
5889 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5890
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
5892 msgid ""
5893 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5894 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5895 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5896 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5897 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5898 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5899 "state."
5900 msgstr ""
5901 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5902 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5903 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5904 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5905 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5906 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5907 "konfiguracji."
5908
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
5911 msgid ""
5912 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5913 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5914 msgstr ""
5915 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5916 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
5919 msgid ""
5920 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5921 "properly."
5922 msgstr ""
5923 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5924 "bezprzewodowej."
5925
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
5927 msgid ""
5928 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5929 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5930 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5931 msgstr ""
5932 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5933 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5934 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5935
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
5937 msgid "The following rules are currently active on this system."
5938 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5941 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5942 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5943
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
5945 msgid "The given SSH public key has already been added."
5946 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5947
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
5949 msgid ""
5950 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5951 "ECDSA keys."
5952 msgstr ""
5953 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5954 "RSA lub klucze ECDSA."
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5957 msgid "The interface name is already used"
5958 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
5961 msgid "The interface name is too long"
5962 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5966 msgid ""
5967 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5968 "addresses."
5969 msgstr ""
5970 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5971
5972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5974 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5975 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
5978 msgid "The local IPv4 address"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5982 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5983 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5984
5985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
5986 msgid "The local IPv4 netmask"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5990 msgid "The network name is already used"
5991 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5994 msgid ""
5995 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5996 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5997 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5998 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5999 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6000 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6001 msgstr ""
6002 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
6003 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
6004 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
6005 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
6006 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
6007 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
6008 "lokalnej."
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6012 msgid "The reboot command failed with code %d"
6013 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6014
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6016 msgid "The restore command failed with code %d"
6017 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
6020 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6021 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6022
6023 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6024 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6025 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6028 msgid ""
6029 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6030 "when finished."
6031 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6034 msgid ""
6035 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6036 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6037 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6038 "settings."
6039 msgstr ""
6040 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6041 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6042 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6043 "się do urządzenia."
6044
6045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6046 msgid ""
6047 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6048 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6049 msgstr ""
6050 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6051 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6054 msgid "The system password has been successfully changed."
6055 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6058 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6059 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6062 msgid ""
6063 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6064 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6065 "\"Cancel\" to abort the operation."
6066 msgstr ""
6067 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6068 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6069 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6072 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6073 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6076 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6077 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6080 msgid ""
6081 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6082 "you choose the generic image format for your platform."
6083 msgstr ""
6084 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6085 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6091 msgid "There are no active leases"
6092 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6093
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
6095 msgid "There are no changes to apply"
6096 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6097
6098 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6099 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6100 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6101 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6102 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6103 msgid ""
6104 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6105 "protect the web interface and enable SSH."
6106 msgstr ""
6107 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6108 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
6109
6110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6111 msgid "This IPv4 address of the relay"
6112 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
6115 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6116 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6117
6118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6119 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6120 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6123 msgid ""
6124 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6125 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6126 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6127 msgstr ""
6128 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
6129 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
6130 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6131
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6134 msgid ""
6135 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6136 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6137 "configurations are automatically preserved."
6138 msgstr ""
6139 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6140 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6141 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6142 "automatycznie zachowywane."
6143
6144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6145 msgid ""
6146 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6147 "password if no update key has been configured"
6148 msgstr ""
6149 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6150 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6151
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6153 msgid ""
6154 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6155 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6156 msgstr ""
6157 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6158 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6159
6160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6161 msgid ""
6162 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6163 "ends with <code>...:2/64</code>"
6164 msgstr ""
6165 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6166 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6167
6168 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6170 msgid ""
6171 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6172 "abbr> in the local network"
6173 msgstr ""
6174 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6175 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6178 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6179 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6182 msgid ""
6183 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6184 msgstr ""
6185 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6186 "wykorzystania przez klientów"
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6189 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6190 msgstr ""
6191 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6192
6193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6194 msgid ""
6195 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6196 msgstr ""
6197 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6198
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6200 msgid ""
6201 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6202 "their status."
6203 msgstr ""
6204 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6205 "status."
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
6209 msgid ""
6210 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6211 msgstr ""
6212 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6213
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6218 msgid "This section contains no values yet"
6219 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6222 msgid "Time Synchronization"
6223 msgstr "Synchronizacja czasu"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6226 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6227 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6228
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6230 msgid "Timezone"
6231 msgstr "Strefa czasowa"
6232
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2663
6234 msgid "To login…"
6235 msgstr "Zaloguj się…"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6238 msgid ""
6239 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6240 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6241 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6242 msgstr ""
6243 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6244 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6245 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6248 msgid "Tone"
6249 msgstr "Ton"
6250
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6252 msgid "Total Available"
6253 msgstr "Łącznie dostępna"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6258 msgid "Traceroute"
6259 msgstr "Śledzenie trasy"
6260
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6263 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6264 msgid "Traffic"
6265 msgstr "Ruch"
6266
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6268 msgid "Transfer"
6269 msgstr "Transfer"
6270
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6272 msgid "Transmit"
6273 msgstr "Nadawanie"
6274
6275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6276 msgid "Transmit Hash Policy"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6280 msgid "Trigger"
6281 msgstr "Wyzwalacz"
6282
6283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6284 msgid "Trigger Mode"
6285 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6286
6287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6288 msgid "Tunnel ID"
6289 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6290
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6293 msgid "Tunnel Interface"
6294 msgstr "Interfejs tunelu"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6299 msgid "Tunnel Link"
6300 msgstr "Połączenie tunelu"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6303 msgid "Tx-Power"
6304 msgstr "Moc nadawania"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6309 msgid "Type"
6310 msgstr "Typ"
6311
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6313 msgid "UDP:"
6314 msgstr "UDP:"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6317 msgid "UMTS only"
6318 msgstr "Tylko UMTS"
6319
6320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6322 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6323 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6324
6325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6327 msgid "UUID"
6328 msgstr "UUID"
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6334 msgid "Unable to determine device name"
6335 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6339 msgid "Unable to determine external IP address"
6340 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6344 msgid "Unable to determine upstream interface"
6345 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6346
6347 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6348 msgid "Unable to dispatch"
6349 msgstr "Nie można wysłać"
6350
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6353 msgid "Unable to load log data:"
6354 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6355
6356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6359 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6360 msgid "Unable to obtain client ID"
6361 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6362
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6364 msgid "Unable to obtain mount information"
6365 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6366
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6368 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6369 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6370
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6372 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6373 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6374
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6377 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6378 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6382 msgid "Unable to resolve peer host name"
6383 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6384
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6386 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6387 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6392 msgid "Unable to save contents: %s"
6393 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6394
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6396 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6397 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6398
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6400 msgid "Unexpected reply data format"
6401 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6402
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6405 msgid "Unknown"
6406 msgstr "Nieznany"
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6410 msgid "Unknown error (%s)"
6411 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6414 msgid "Unknown error code"
6415 msgstr "Nieznany kod błędu"
6416
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6420 msgid "Unmanaged"
6421 msgstr "Niezarządzalny"
6422
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6425 msgid "Unmount"
6426 msgstr "Odmontuj"
6427
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6430 msgid "Unnamed key"
6431 msgstr "Klucz beznazwy"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3926
6434 msgid "Unsaved Changes"
6435 msgstr "Niezapisane zmiany"
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6438 msgid "Unspecified error"
6439 msgstr "Nieokreślony błąd"
6440
6441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6443 msgid "Unsupported MAP type"
6444 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6445
6446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6448 msgid "Unsupported modem"
6449 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6452 msgid "Unsupported protocol type."
6453 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6454
6455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6456 msgid "Up"
6457 msgstr "Góra"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6460 msgid "Up Delay"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
6464 msgid "Upload"
6465 msgstr "Wyślij"
6466
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6468 msgid ""
6469 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6470 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6471
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6475 msgid "Upload archive..."
6476 msgstr "Załaduj archiwum..."
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6479 msgid "Upload file"
6480 msgstr "Prześlij plik"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6483 msgid "Upload file…"
6484 msgstr "Prześlij plik…"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
6488 msgid "Upload request failed: %s"
6489 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3774
6493 msgid "Uploading file…"
6494 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6497 msgid ""
6498 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6499 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6500 "restarted to apply the updated configuration."
6501 msgstr ""
6502 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6503 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6504 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6508 msgid "Uptime"
6509 msgstr "Czas pracy"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6512 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6513 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6516 msgid "Use DHCP advertised servers"
6517 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6520 msgid "Use DHCP gateway"
6521 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6532 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6533 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6534 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6537 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6538 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6539
6540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6546 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6547 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6553 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6554 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6557 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6561 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6565 msgid ""
6566 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6567 "(encap2+3)"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6571 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6572 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
6573
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6575 msgid "Use as root filesystem (/)"
6576 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6577
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6579 msgid "Use broadcast flag"
6580 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6583 msgid "Use builtin IPv6-management"
6584 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6590 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6596 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6597 msgid "Use custom DNS servers"
6598 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6599
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6601 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6608 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6609 msgid "Use default gateway"
6610 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6622 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6629 msgid "Use gateway metric"
6630 msgstr "Użyj metryki bramy"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6633 msgid "Use routing table"
6634 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6637 msgid "Use system certificates"
6638 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6641 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6642 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6645 msgid ""
6646 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6647 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6648 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6649 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6650 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6651 msgstr ""
6652 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6653 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6654 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6655 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6656 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6657 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6658
6659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6660 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6664 msgid ""
6665 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6666 msgstr ""
6667
6668 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6671 msgid "Used"
6672 msgstr "Użyte"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6675 msgid "Used Key Slot"
6676 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6679 msgid ""
6680 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6681 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6682 msgstr ""
6683 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6684 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6685
6686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6687 msgid "User Group"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6691 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6692 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6695 msgid "User key (PEM encoded)"
6696 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6697
6698 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6699 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6701 msgid "Username"
6702 msgstr "Nazwa użytkownika"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6705 msgid "VC-Mux"
6706 msgstr "VC-Mux"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6709 msgid "VDSL"
6710 msgstr "VDSL"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6713 msgid "VLANs on %q"
6714 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6715
6716 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6717 msgid "VPN"
6718 msgstr "VPN"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6721 msgid "VPN Local address"
6722 msgstr "Adres lokalny VPN"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6725 msgid "VPN Local port"
6726 msgstr "Port lokalny VPN"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6731 msgid "VPN Server"
6732 msgstr "Serwer VPN"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6735 msgid "VPN Server port"
6736 msgstr "Port serwera VPN"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6739 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6740 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6741
6742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6744 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6745 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6749 msgid ""
6750 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6751 "the \"ca-bundle\" package"
6752 msgstr ""
6753 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
6754 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6755
6756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
6757 msgid "Validation for all slaves"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6761 msgid "Validation only for active slave"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
6765 msgid "Validation only for backup slaves"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6769 msgid "Vendor"
6770 msgstr "Producent"
6771
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6773 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6774 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6775
6776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6777 msgid "Verifying the uploaded image file."
6778 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6781 msgid "Virtual dynamic interface"
6782 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6786 msgid "WDS"
6787 msgstr "WDS"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6790 msgid "WEP Open System"
6791 msgstr "Otwarty system WEP"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6794 msgid "WEP Shared Key"
6795 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6798 msgid "WEP passphrase"
6799 msgstr "Hasło WEP"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6802 msgid "WMM Mode"
6803 msgstr "Tryb WMM"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6806 msgid "WPA passphrase"
6807 msgstr "Hasło WPA"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6810 msgid ""
6811 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6812 "and ad-hoc mode) to be installed."
6813 msgstr ""
6814 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6815 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6816
6817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6818 msgid "Waiting for device..."
6819 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6820
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
6823 msgid "Warning"
6824 msgstr "Ostrzeżenie"
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6827 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6828 msgstr ""
6829 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6830 "uruchomieniu urządzenia!"
6831
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6833 msgid "Weak"
6834 msgstr "Słabe"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6837 msgid ""
6838 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6839 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6840 "key options."
6841 msgstr ""
6842 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6843 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6844 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6845
6846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
6848 msgid "Width"
6849 msgstr "Szerokość"
6850
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
6853 msgid "WireGuard VPN"
6854 msgstr "WireGuard VPN"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
6858 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
6859 msgid "Wireless"
6860 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6861
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6864 msgid "Wireless Adapter"
6865 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6866
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
6869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6871 msgid "Wireless Network"
6872 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
6875 msgid "Wireless Overview"
6876 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
6879 msgid "Wireless Security"
6880 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
6883 msgid "Wireless configuration migration"
6884 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6889 msgid "Wireless is disabled"
6890 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6895 msgid "Wireless is not associated"
6896 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6899 msgid "Wireless network is disabled"
6900 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6903 msgid "Wireless network is enabled"
6904 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
6907 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6908 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
6911 msgid "Write system log to file"
6912 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6915 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
6919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
6921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6922 msgid "Yes"
6923 msgstr "Tak"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6926 msgid "Yes (none, 0)"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
6930 msgid ""
6931 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6932 "Do you really want to shut down the interface?"
6933 msgstr ""
6934 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6935 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6936
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
6938 msgid ""
6939 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6940 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6941 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6942 msgstr ""
6943 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6944 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6945 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6946 "się nieosiągalne!</strong>"
6947
6948 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
6949 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
6951 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6952 msgid ""
6953 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6954 msgstr ""
6955 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6956 "będzie działać poprawnie."
6957
6958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
6959 msgid ""
6960 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
6961 "interfaces!"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
6965 msgid ""
6966 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
6970 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6971 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6972
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
6974 msgid "ZRam Compression Streams"
6975 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6976
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
6978 msgid "ZRam Settings"
6979 msgstr "Ustawienia ZRam"
6980
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6982 msgid "ZRam Size"
6983 msgstr "Rozmiar ZRam"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
6986 msgid "any"
6987 msgstr "dowolny"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6997 msgid "auto"
6998 msgstr "auto"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7001 msgid "automatic"
7002 msgstr "automatyczny"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7005 msgid "baseT"
7006 msgstr "baseT"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7009 msgid "bridged"
7010 msgstr "zmostkowany"
7011
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7017 msgid "create"
7018 msgstr "Utwórz"
7019
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7021 msgid "create:"
7022 msgstr "utwórz:"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7055 msgid "dBm"
7056 msgstr "dBm"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7059 msgid "disable"
7060 msgstr "wyłącz"
7061
7062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7068 msgid "disabled"
7069 msgstr "wyłączony"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7073 msgid "driver default"
7074 msgstr "domyślna sterownika"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7080 msgid "expired"
7081 msgstr "nieważny"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7084 msgid ""
7085 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7086 "abbr>-leases will be stored"
7087 msgstr ""
7088 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7089 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7090
7091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7094 msgid "forward"
7095 msgstr "Przekazuj"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7098 msgid "full-duplex"
7099 msgstr "pełny-duplex"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7102 msgid "half-duplex"
7103 msgstr "pół-duplex"
7104
7105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
7106 msgid "hexadecimal encoded value"
7107 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7110 msgid "hidden"
7111 msgstr "ukryty"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7116 msgid "hybrid mode"
7117 msgstr "tryb hybrydowy"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7120 msgid "if target is a network"
7121 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7122
7123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7124 msgid "ignore"
7125 msgstr "ignoruj"
7126
7127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7130 msgid "input"
7131 msgstr "wejście"
7132
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
7134 msgid "key between 8 and 63 characters"
7135 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7136
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
7138 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7139 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7142 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7143 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
7146 msgid "medium security"
7147 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
7150 msgid "minutes"
7151 msgstr "minuty"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7154 msgid "netif_carrier_ok()"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7158 msgid "no"
7159 msgstr "nie"
7160
7161 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7163 msgid "no link"
7164 msgstr "niepowiązane"
7165
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
7167 msgid "non-empty value"
7168 msgstr "niepustą wartość"
7169
7170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7171 msgid "none"
7172 msgstr "brak"
7173
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7177 msgid "not present"
7178 msgstr "nieobecny"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7183 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7184 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7185 msgid "off"
7186 msgstr "wyłączone"
7187
7188 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7189 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7190 msgid "on"
7191 msgstr "włączone"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7194 msgid "open network"
7195 msgstr "sieć otwarta"
7196
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7199 msgid "output"
7200 msgstr "wyjście"
7201
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7203 msgid "positive decimal value"
7204 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7205
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7207 msgid "positive integer value"
7208 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
7211 msgid "random"
7212 msgstr "losowy"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7217 msgid "relay mode"
7218 msgstr "tryb przekaźnika"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7221 msgid "routed"
7222 msgstr "Prowadzone"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7226 msgid "sec"
7227 msgstr "sek"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7231 msgid "server mode"
7232 msgstr "tryb serwera"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7235 msgid "stateful-only"
7236 msgstr "tylko stanowy"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7239 msgid "stateless"
7240 msgstr "bezstanowy"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7243 msgid "stateless + stateful"
7244 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7247 msgid "strong security"
7248 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7251 msgid "tagged"
7252 msgstr "otagowane"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7255 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7256 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7257
7258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
7259 msgid "unique value"
7260 msgstr "unikalna wartość"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7263 msgid "unknown"
7264 msgstr "nieznane"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7271 msgid "unlimited"
7272 msgstr "nielimitowane"
7273
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7284 msgid "unspecified"
7285 msgstr "nieokreślone"
7286
7287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7288 msgid "unspecified -or- create:"
7289 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7292 msgid "untagged"
7293 msgstr "nieotagowane"
7294
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7298 msgid "valid IP address"
7299 msgstr "prawidłowy adres IP"
7300
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
7302 msgid "valid IP address or prefix"
7303 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7304
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
7306 msgid "valid IPv4 CIDR"
7307 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7308
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7311 msgid "valid IPv4 address"
7312 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7313
7314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
7315 msgid "valid IPv4 address or network"
7316 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
7317
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
7319 msgid "valid IPv4 address:port"
7320 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
7321
7322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
7323 msgid "valid IPv4 network"
7324 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
7325
7326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7327 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7328 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
7329
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
7331 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7332 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
7333
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
7335 msgid "valid IPv6 CIDR"
7336 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
7337
7338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7340 msgid "valid IPv6 address"
7341 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
7342
7343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
7344 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7345 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
7346
7347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
7348 msgid "valid IPv6 host id"
7349 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
7350
7351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
7352 msgid "valid IPv6 network"
7353 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
7354
7355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
7356 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7357 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
7358
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
7360 msgid "valid MAC address"
7361 msgstr "prawidłowy MAC adres"
7362
7363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7364 msgid "valid UCI identifier"
7365 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
7366
7367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
7368 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7369 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
7370
7371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
7372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
7373 msgid "valid address:port"
7374 msgstr "prawidłowy adres:port"
7375
7376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
7377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
7378 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7379 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
7380
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7382 msgid "valid decimal value"
7383 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
7384
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
7386 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7387 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
7388
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
7390 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7391 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
7392
7393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
7394 msgid "valid host:port"
7395 msgstr "prawidłowy host:port"
7396
7397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7402 msgid "valid hostname"
7403 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
7404
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
7406 msgid "valid hostname or IP address"
7407 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
7408
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
7410 msgid "valid integer value"
7411 msgstr "poprawna wartość całkowita"
7412
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
7414 msgid "valid network in address/netmask notation"
7415 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
7416
7417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
7418 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7419 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
7420
7421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
7422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
7423 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7424 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
7425
7426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7428 msgid "valid port value"
7429 msgstr "prawidłowa wartość portu"
7430
7431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
7432 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7433 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
7434
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
7436 msgid "value between %d and %d characters"
7437 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
7438
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
7440 msgid "value between %f and %f"
7441 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
7442
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7444 msgid "value greater or equal to %f"
7445 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7446
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7448 msgid "value smaller or equal to %f"
7449 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7450
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
7452 msgid "value with %d characters"
7453 msgstr "wartość z %d znakami"
7454
7455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
7456 msgid "value with at least %d characters"
7457 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
7458
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
7460 msgid "value with at most %d characters"
7461 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7464 msgid "weak security"
7465 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7468 msgid "yes"
7469 msgstr "tak"
7470
7471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7472 msgid "« Back"
7473 msgstr "« Wróć"
7474
7475 #~ msgid "default-on (kernel)"
7476 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
7477
7478 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7479 #~ msgstr "Puls (kernel)"
7480
7481 #~ msgid "netdev (kernel)"
7482 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7483
7484 #~ msgid "none (kernel)"
7485 #~ msgstr "brak (kernel)"
7486
7487 #~ msgid "timer (kernel)"
7488 #~ msgstr "timer (kernel)"
7489
7490 #~ msgid "Enable/Disable"
7491 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
7492
7493 #~ msgid "No signal"
7494 #~ msgstr "Brak sygnału"
7495
7496 #~ msgid "Free"
7497 #~ msgstr "Wolna"
7498
7499 #~ msgid "Port %s"
7500 #~ msgstr "Port %s"
7501
7502 #~ msgid "Switch Port Mask"
7503 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
7504
7505 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7506 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
7507
7508 #~ msgid "USB Device"
7509 #~ msgstr "Urządzenie USB"
7510
7511 #~ msgid "USB Ports"
7512 #~ msgstr "Porty USB"
7513
7514 #~ msgid "Define a name for this network."
7515 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
7516
7517 #~ msgid "Bad address specified!"
7518 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
7519
7520 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7521 #~ msgstr ""
7522 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
7523
7524 #~ msgid "Loading"
7525 #~ msgstr "Ładowanie"
7526
7527 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7528 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
7529
7530 #~ msgid "Assign interfaces..."
7531 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
7532
7533 #~ msgid "MB/s"
7534 #~ msgstr "MB/s"
7535
7536 #~ msgid "Network without interfaces."
7537 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
7538
7539 #~ msgid "Realtime Connections"
7540 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
7541
7542 #~ msgid "Realtime Load"
7543 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
7544
7545 #~ msgid "Realtime Traffic"
7546 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
7547
7548 #~ msgid "Realtime Wireless"
7549 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
7550
7551 #~ msgid "Swap"
7552 #~ msgstr "Swap"
7553
7554 #~ msgid "There are no active leases."
7555 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
7556
7557 #~ msgid ""
7558 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7559 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
7560
7561 #~ msgid "dB"
7562 #~ msgstr "dB"
7563
7564 #~ msgid "kB/s"
7565 #~ msgstr "kB/s"
7566
7567 #~ msgid "kbit/s"
7568 #~ msgstr "kbit/s"
7569
7570 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7571 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
7572
7573 #~ msgid "Changes applied."
7574 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
7575
7576 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7577 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
7578
7579 #~ msgid "Device is rebooting..."
7580 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
7581
7582 #~ msgid "Keep settings"
7583 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
7584
7585 #~ msgid "Rebooting..."
7586 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
7587
7588 #~ msgid ""
7589 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7590 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7591 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7592 #~ msgstr ""
7593 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
7594 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
7595 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
7596 #~ "opragramowaniem)."
7597
7598 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7599 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
7600
7601 #~ msgid "(%s available)"
7602 #~ msgstr "(dostępne %s)"
7603
7604 #~ msgid "-- match by device --"
7605 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
7606
7607 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7608 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
7609
7610 #~ msgid "Check"
7611 #~ msgstr "Sprawdź"
7612
7613 #~ msgid "Checksum"
7614 #~ msgstr "Suma kontrolna"
7615
7616 #~ msgid "Enable this mount"
7617 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
7618
7619 #~ msgid "Enable this swap"
7620 #~ msgstr "Włącz ten swap"
7621
7622 #~ msgid "Flash Firmware"
7623 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
7624
7625 #~ msgid "Flashing..."
7626 #~ msgstr "Flashowanie..."
7627
7628 #~ msgid "Mount Entry"
7629 #~ msgstr "Wpis montowania"
7630
7631 #~ msgid "Proceed"
7632 #~ msgstr "Wykonaj"
7633
7634 #~ msgid "Really reset all changes?"
7635 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
7636
7637 #~ msgid "Root"
7638 #~ msgstr "Root"
7639
7640 #~ msgid "Swap Entry"
7641 #~ msgstr "Zamień wpis"
7642
7643 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7644 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
7645
7646 #~ msgid ""
7647 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7648 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7649 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7650 #~ msgstr ""
7651 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
7652 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7653 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7654
7655 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
7656 #~ msgid ""
7657 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7658 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7659 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7660 #~ msgstr ""
7661 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
7662 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
7663 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
7664
7665 #~ msgid "Verify"
7666 #~ msgstr "Zweryfikuj"
7667
7668 #~ msgid "Change login password"
7669 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
7670
7671 #~ msgid "Changing password…"
7672 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
7673
7674 #~ msgid "Disabled (default)"
7675 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
7676
7677 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7678 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
7679
7680 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7681 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7682
7683 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7684 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7685
7686 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7687 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7688
7689 #~ msgid "Antenna 1"
7690 #~ msgstr "Antena 1"
7691
7692 #~ msgid "Antenna 2"
7693 #~ msgstr "Antena 2"
7694
7695 #~ msgid "Antenna Configuration"
7696 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7697
7698 #~ msgid "Back to overview"
7699 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7700
7701 #~ msgid "Back to scan results"
7702 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7703
7704 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7705 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7706
7707 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7708 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7709
7710 #~ msgid "Common Configuration"
7711 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7712
7713 #~ msgid "Connect"
7714 #~ msgstr "Połącz"
7715
7716 #~ msgid "Connection Limit"
7717 #~ msgstr "Limit połączeń"
7718
7719 # Pokrywa następujące interfejsy
7720 #~ msgid "Cover the following interface"
7721 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7722
7723 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7724 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7725
7726 #~ msgid "Create Interface"
7727 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7728
7729 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7730 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7731
7732 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7733 #~ msgid "Diversity"
7734 #~ msgstr "Wielorakość"
7735
7736 #~ msgid "Edit this interface"
7737 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7738
7739 #~ msgid "Frame Bursting"
7740 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7741
7742 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7743 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7744
7745 #~ msgid "Install package %q"
7746 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7747
7748 #~ msgid "Interface Overview"
7749 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7750
7751 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7752 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7753
7754 #~ msgid "Name of the new interface"
7755 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7756
7757 #~ msgid "No network configured on this device"
7758 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7759
7760 #~ msgid "No network name specified"
7761 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7762
7763 #~ msgid "No scan results available yet..."
7764 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7765
7766 #~ msgid ""
7767 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7768 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7769 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7770 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7771 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7772 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7773 #~ msgstr ""
7774 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7775 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7776 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7777 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7778 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7779 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7780
7781 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7782 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7783
7784 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7785 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7786
7787 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7788 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7789
7790 #~ msgid ""
7791 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7792 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7793 #~ msgstr ""
7794 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7795 #~ "cofnięte!\n"
7796 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7797 #~ "sieć!"
7798
7799 #~ msgid "Receiver Antenna"
7800 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7801
7802 #~ msgid "Repeat scan"
7803 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7804
7805 #~ msgid "Replace entry"
7806 #~ msgstr "Zamień wpis"
7807
7808 #~ msgid "Scan request failed"
7809 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7810
7811 #~ msgid "Separate Clients"
7812 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7813
7814 #~ msgid "Slot time"
7815 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7816
7817 #, fuzzy
7818 #~ msgid ""
7819 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7820 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7821 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7822 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7823 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7824 #~ msgstr ""
7825 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7826 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7827 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7828 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7829 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7830 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7831
7832 #~ msgid ""
7833 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7834 #~ "this component for working wireless configuration!"
7835 #~ msgstr ""
7836 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7837 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7838
7839 #~ msgid "The given network name is not unique"
7840 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7841
7842 #, fuzzy
7843 #~ msgid ""
7844 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7845 #~ "will be replaced if you proceed."
7846 #~ msgstr ""
7847 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7848 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7849
7850 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7851 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7852
7853 #~ msgid ""
7854 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7855 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7856 #~ msgstr ""
7857 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7858 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7859
7860 #~ msgid "Transmission Rate"
7861 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7862
7863 #~ msgid "Transmit Power"
7864 #~ msgstr "Siła nadawania"
7865
7866 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7867 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7868
7869 #~ msgid "Uploaded File"
7870 #~ msgstr "Załaduj plik"
7871
7872 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7873 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7874
7875 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7876 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7877
7878 #~ msgid "open"
7879 #~ msgstr "otwarte"
7880
7881 #~ msgid "Always off (%s)"
7882 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7883
7884 #~ msgid "Always on (%s)"
7885 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7886
7887 #~ msgid "Apply anyway"
7888 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7889
7890 #~ msgid "Back"
7891 #~ msgstr "Wróć"
7892
7893 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7894 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7895
7896 #~ msgid "Expecting %s"
7897 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7898
7899 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7900 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7901
7902 #~ msgid "Netmask"
7903 #~ msgstr "Maska sieci"
7904
7905 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7906 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7907
7908 #, fuzzy
7909 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7910 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7911
7912 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7913 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7914
7915 #~ msgid "Synchronizing..."
7916 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7917
7918 #~ msgid ""
7919 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7920 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7921 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7922 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7923 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7924 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7925 #~ msgstr ""
7926 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7927 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7928 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7929 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7930 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7931 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7932
7933 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7934 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7935
7936 #~ msgid "Theme"
7937 #~ msgstr "Motyw"
7938
7939 #~ msgid "There are no changes to apply."
7940 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7941
7942 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7943 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7944
7945 #~ msgid "There are no pending changes!"
7946 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7947
7948 #~ msgid ""
7949 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7950 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7951 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7952 #~ msgstr ""
7953 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7954 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7955 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7956
7957 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7958 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7959
7960 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7961 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7962
7963 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7964 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7965
7966 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7967 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7968
7969 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7970 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7971
7972 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7973 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7974
7975 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7976 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7977
7978 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7979 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7980
7981 #~ msgid ""
7982 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7983 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7984 #~ "Opera or Safari."
7985 #~ msgstr ""
7986 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7987 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7988 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7989
7990 #~ msgid "kB"
7991 #~ msgstr "kB"
7992
7993 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7994 #~ msgid ""
7995 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7996 #~ "authentication."
7997 #~ msgstr ""
7998 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7999 #~ "uwierzytelniania SSH"
8000
8001 #~ msgid "Password successfully changed!"
8002 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8003
8004 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8005 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8006
8007 #~ msgid "Available packages"
8008 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8009
8010 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8011 #~ msgstr ""
8012 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8013 #~ "wieloznacznymi."
8014
8015 #~ msgid ""
8016 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8017 #~ "preserved in any sysupgrade."
8018 #~ msgstr ""
8019 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8020 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8021
8022 #~ msgid ""
8023 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8024 #~ "in a sysupgrade."
8025 #~ msgstr ""
8026 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8027 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8028
8029 #~ msgid "Custom feeds"
8030 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8031
8032 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8033 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8034
8035 #~ msgid "Distribution feeds"
8036 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8037
8038 #~ msgid "Download and install package"
8039 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8040
8041 #~ msgid "Filter"
8042 #~ msgstr "Filtr"
8043
8044 #~ msgid "Find package"
8045 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8046
8047 #~ msgid "Free space"
8048 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8049
8050 #~ msgid "General options for opkg"
8051 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8052
8053 #~ msgid "Install"
8054 #~ msgstr "Instaluj"
8055
8056 #~ msgid "Installed packages"
8057 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8058
8059 #~ msgid "No package lists available"
8060 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8061
8062 #~ msgid "OK"
8063 #~ msgstr "OK"
8064
8065 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8066 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8067
8068 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8069 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8070
8071 #~ msgid "Package name"
8072 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8073
8074 #~ msgid "Size (.ipk)"
8075 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8076
8077 #~ msgid "Software"
8078 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8079
8080 #~ msgid "Update lists"
8081 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8082
8083 #~ msgid "Version"
8084 #~ msgstr "Wersja"
8085
8086 #~ msgid "Disable DNS setup"
8087 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8088
8089 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8090 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8091
8092 #~ msgid "Lease validity time"
8093 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8094
8095 #~ msgid "Multicast address"
8096 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8097
8098 #~ msgid "Protocol family"
8099 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8100
8101 #~ msgid "No chains in this table"
8102 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8103
8104 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8105 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8106
8107 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8108 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8109
8110 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8111 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8112
8113 #~ msgid "Activate this network"
8114 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8115
8116 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8117 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8118
8119 #~ msgid "Interface reconnected"
8120 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8121
8122 #~ msgid "Interface shut down"
8123 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8124
8125 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8126 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8127
8128 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8129 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8130
8131 #~ msgid ""
8132 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8133 #~ "you are connected via this interface."
8134 #~ msgstr ""
8135 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8136 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8137 #~ "interfejs!"
8138
8139 #~ msgid "Reconnecting interface"
8140 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8141
8142 #~ msgid "Shutdown this network"
8143 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8144
8145 #~ msgid "Wireless restarted"
8146 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8147
8148 #~ msgid "Wireless shut down"
8149 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8150
8151 #~ msgid "DHCP Leases"
8152 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8153
8154 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8155 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8156
8157 #~ msgid ""
8158 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8159 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8160 #~ msgstr ""
8161 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8162 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8163 #~ "ten interfejs!"
8164
8165 #, fuzzy
8166 #~ msgid ""
8167 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8168 #~ "connected via this interface."
8169 #~ msgstr ""
8170 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8171 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8172 #~ "interfejs!"
8173
8174 #~ msgid "Sort"
8175 #~ msgstr "Posortuj"
8176
8177 #~ msgid "help"
8178 #~ msgstr "pomoc"
8179
8180 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8181 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8182
8183 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8184 #~ msgstr "Status WAN IPv6"